PPS13610 - Alimentation électrique de laboratoire VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPS13610 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Alimentation : 230 V AC, 50 Hz |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les applications de test et de mesure en laboratoire et en atelier |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les câbles et les connexions pour éviter les courts-circuits |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, utiliser avec précaution pour éviter les chocs électriques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PPS13610 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur PPS13610 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Alimentation électrique de laboratoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPS13610 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPS13610 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI PPS13610 VOLTCRAFT
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 63.

- Introduction 64
- Utilisation prevue....65
- Contenu de l'emballage 66
- Explication des symboles....66
- Consignes de securite....66
- Elements de Fonctionnement 69
- Installation du logiciel 69
- Mise en service 70
- Fonctionnement normal 73
- Fonctionnement emplacement de mémoire « Preset » et « Set » .... 75
- Fonctionnement à distance « Remote Ctrl ».... 78
- Controle avec le logiciel du pc 81
- Dispositifs de protection 87
- Entretien et nettoyage 88
- Dépannage 88
- Elimination des dechets 91
- Caracteristiques techniques....91
1. INTRODUCTION
Chère cliente, cher client,
En choisissant un produit Voltcraft®, vous avez choisi un produit d'une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement.
Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d'une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité et une innovation permanente.
Que vous soyez des électroniciens amateurs ambitionnés ou des utilisateurs professionnels, vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft® des appareils vous mettant à disposition la solution optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : Nous pouvons vous offrir la technique éprouvée et la qualité fiable des produits Voltcraft® à des prix imbattables du point de vue rapport qualité/prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire vos exigences les plus pointues.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft® !
Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

L'alimentation de laboratoire sert de source de tension CC sans potentiel pour faire fonctionner les consommateurs basse tension. La sortie réglable peut être tirée sur l'avant jusqu'à 5 A maxi et sur l'arrière jusqu'à la puissance électrique nominale. La sortie avant est limitée à 5 A et protégée contre la surcharge. Les tensions dangereuses > 75 V/CC peuvent être obtenues lors d'un montage en série des sorties de plusieurs alimentations. A partir de cette tension et pour des raisons de sécurité, il faut utiliser des fils/câbles de mesure à double isolation. Le raccordement est effectué à l'avant par des prises de sécurité de 4 mm et à l'arrière par des prises à vis à courant fort. Les sorties (avant et arrière) sont reliées ensemble.

Les câbles de raccordement utilisés doivent être bien dimensionnés. Une section de conducteur trop faible peut surchauffer et provoquer des incendies.
Les données de sortie des appareils d'alimentation de laboratoire sont les suivantes:
| Type Tension de sortie Courant de sortie | (totale, MAIN + AUX) |
| PPS 11810 1 – 18 V/CC 0 – 10 A | |
| PPS 11360 1 – 36 V/CC 0 – 5 A | |
| PPS 11603 1 – 60 V/CC 0 – 2500 mA | |
| PPS 13610 1 – 18 V/CC 0 – 20 A | |
| PPS 16005 1 – 36 V/CC 0 – 10 A | |
| PPS 11815 1 – 60 V/CC 0 – 5 A |
Le réglage de la tension et du courant se fait par des régulateurs numériques approximatif et précis afinde permettre un réglage rapide et précis des valeurs. Les valeurs sont affichées sur l'écran clair. La limitationde courant pour le fonctionnement à courant constant peut être préréglée sans pont de court-circuit.
L'alimentation est commandable à distance. La tension de sortie et le courant de sortie peuvent être réglés par une tension externe (0 - 5 V/CC) ou par un potentiomètre externe (5 kOhm). La sortie CC peut être activée et désactivée par un contact de sécurité.
Trois emplacements de mémoire librement programmables peuvent être occupés avec des tensions fixes et des limites de courant différentes. Le commutateur se trouve à l'arrière.
Avec le logiciel fourni et la connexion USB, l'alimentation peut être contrôlée par un PC pour exécuter des opérations cycliques. Plus de 20 jeux de tension et de courant de différentes durées peuvent être programmés dans l'opération et les opérations cycliques peuvent être répétées jusqu'à 999 fois. L'alimentation de laboratoire appartient à la classe de protection 1. Elle est uniquement homologuée pour le branchement sur une prise de courant de sécurité avec protection par mise à la terre et une tension alternative domestique de 230V/CA.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.

Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d'emploi.
3. CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Alimentation de laboratoire
- Connecteur de raccordement à distance
• Câble réseau de sécurité
- Câble USB
• CD (logiciel)
- Mode d'emploi
4. EXPLICATION DES SYMBOLES

Dans ce mode d'emploi, le symbole avec un point d'exclamation dans un triangle signale des consignes importantes, qui doivent être absolument respectées.

Le symbole de l'éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité électrique de l'appareil.

Ce symbole peut être rencontré lors de conseils et renseignements qui vous sont donnés sur le fonctionnement.

Réservé à une utilisation dans des locaux secs.

Cet appareil est homologué CE et répond aux directives nationales et européennes requises.

Raccordement de conducteur de protection. Cette vis ne doit pas être desserrée.
5. CONSIGNES DE SECURITE

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
- Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
-présente des traces de dommages visibles, -le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -a été transporté dans des conditions très rudes.
- Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
- Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
- Les appareils nécessitant du courant électrique ne doivent pas être mis entre les mains des enfants. C'est pourquoi vous devez être particulièrement attentifs à l'utilisation du produit si des enfants sont présents, en particulier si ceux-ci essayent de mettre des objets dans les ouvertures du boîtier de l'appareil. Vous encourez un risque d'électrocution pouvant entraîner la mort.
- Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne posez jamais d'objets remplis de liquides (comme des vases par exemple) sur ou à proximité de l'appareil. Vous encourez un risque d'incendie ou d'électrocution pouvant entraîner la mort.
- N'utilisez le produit que dans des pièces fermées et sèches. N'exposez jamais l'appareil à l'humidité ou à des liquides. Sinon vous encourez un risque d'électrocution pouvant entraîner la mort.
- Dans les écoles, les centres de formations, les ateliers de loisirs et les ateliers en libre service l'utilisation d'appareils électriques doit être surveillée par du personnel formé.
- Dans des locaux commerciaux, veuillez vous tenir aux consignes de prévention d'accidents des associations professionnelles d'installations et de systèmes électriques.
- Lors de l'ouverture des couvercles ou de l'enlèvement de pièces, des éléments conducteurs d'électricité peuvent être dégagés. Pour cette raison, débranchez le produit de toutes les sources d'énergie avant un entretien ou une mise en état. Les condensateurs dans l'appareil peuvent conserver des charges, même si l'appareil a été déconnecté de toute source de tension.
- Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
- Ne portez pas de bijoux métalliques tels que des bracelets, des bagues, des colliers etc. lorsque vous manipulez les alimentations électriques ou des chargeurs. Ne reliez en aucun cas les alimentations électriques ou des chargeurs à des humains ou des animaux.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne soit pas endommagé. Si vous constatez des dommages, n'utilisez plus le produit. Débranchez l'appareil du secteur et enlevez l'alimentation de la prise de courant. Portez ensuite le produit dans un atelier de réparation spécialisé.
- Utilisez uniquement une prise de courant répondant aux normes (230V\~/50Hz) du réseau d'alimentation électrique public.
- Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez l'alimentation de la prise de courant !
- L'alimentation doit être retirée de la prise de courant dans les conditions suivantes :
-avant le nettoyage du produit
-an cas de tempête
-si le produit n'est pas utilisé pendant un temps prolongé.
- Pendant l'utilisation, veillez à ce que le produit dispose d'une aération suffisante. Ne couvrez pas les ouvertures d'aération avec des journaux, des couvertures, des rideaux ou des objets similaires. Respectez une distance minimale de 15 cm avec les autres objets.
- Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
- Ne placez aucun appareil ayant des champs électromagnétiques puissants tels que des transformateurs, des moteurs, des téléphones sans fil, des appareils de transmission radio etc. à proximité du produit, car il pourrait interférer avec le produit.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits ou des locaux présentant des conditions défavorables. Cela pourrait conduire à l'endommagement de l'électronique très sensible à l'intérieur du chargeur et peut avoir pour conséquence des dangers mortels. Les conditions défavorables sont :
-
Une humidité de l'air élevée (> 80 % d'humidité relative, condensation)
- Humidité, de la poussière, des gaz inflammables, des vapeurs de solvants, de l'essence
-Une température ambiante élevée (> à env. + 50 °C)
- Des champs électromagnétiques (moteurs, transformateurs, systèmes audio pour le modélisme etc.) ou des champs électrostatiques
- Ne pas utiliser le produit immédiatement après l'avoir passé d'une zone froide à une zone chaude. De l'eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.
Divers
- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
- Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
6. ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT
- Affichage des mesures sur panneau DEL à indicateur de tension constante (C.V., Constant voltage) et de courant constant (C.C, Constant current)
- Indicateur de contrôle arrière
- Bouton de contrôle de la tension de sortie
- Bouton de contrôle de la tension de sortie
- Interrupteur POWER (Marche/Arrêt)
- AUX .OUTPUT 5A MAX. (Terminaux de sortie auxiliaires)
- MAIN OUTPUT (Terminaux de sortie)
- Commutateur de sélection de mode
- Commutateur de sélection de rappel
- Terminal de télécommande
- Grille d'admission de l'air du ventilateur de refroidissement
- Puissance d'entrée et fusible
- Port USB
7. INSTALLATION DU LOGICIEL

Le logiciel est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows ®, XP, 2003, Vista, 7, 8
- Insérez le CD du logiciel fourni dans le lecteur de DVD de votre ordinateur.
- Installer le pilote (USB à UART Bridge) adapté à votre système d'exploitation, qui se trouve dans le répertoire USB CP210x Drivers.
- Copiez le dossier hcs à partir du CD dans le répertoire de l'application sur l'ordinateur ou vers un emplacement de votre choix.
- Ouvrez le fichier hcs.exe situé dans le dossier hcs. Le programme démarre.
8. MISE EN SERVICE

L'alimentation de laboratoire n'est pas un chargeur d'accumulateurs. Afin de recharger des accumulateurs, utilisez un chargeur adéquat muni d'un dispositif d'interruption de charge approprié.
La surface du boîtier chauffe en cas de fonctionnement prolongé à une charge nominale. Attention ! Eventuels risques de brûlures! Veiller impérativement à une aération suffisante du bloc d'alimentation et ne jamais utiliser l'appareil partiellement ou entièrement couvert, afin d'éviter tout dommage éventuel.
Veillez à ce qu'un consommateur soit mis hors circuit lors du branchement au bloc d'alimentation. Un consommateur en circuit peut provoquer une formation d'étincelles lors du branchement aux douilles de raccordement du bloc d'alimentation, ce qui peut entraîner l'endommagement des douilles ainsi que les câbles connectés et ou de leurs bornes.
En cas d'inutilisation de votre alimentation, éteignez-la et débranchez-la du secteur. Les affichages restent allumés quelques secondes après l'arrêt pour décharger les condensateurs internes et sauvegarder les derniers paramètres réglés.
Veillez à ce que les câbles de raccordement CC disposent d'une section suffisante, une surcharge pouvant provoquer un incendie de câbles.
Raccordement du câble réseau
- Branchez le cordon secteur de sécurité fourni sur la fiche intégrée (12) du bloc d'alimentation. Veillez à ce que le branchement soit correctement positionné.
- Brancher le cordon secteur à une prise de courant de sécurité avec protection mise à la terre. La longueur totale du câble réseau jusqu'à la prise de courant ne doit pas excéder 2 m.
Installation de l'appareil
Placez l'alimentation de laboratoire sur une surface stable, plane et non fragile. Veillez à ne pas recouvrir les fentes d'aération du boîtier.
Généralités
L'alimentation de laboratoire est pilotée par un microprocesseur et est commandée par deux régulateurs numériques (codeur incrémental sans position finale) à touches. Ceci permet la régulation grossière et précise par un régulateur.
Après la mise en service, un contrôle du système est effectué. L'état du contrôle est affiché sur les deux affichages. L'ordre d'affichage est le suivant :

text_image
-EU 1.6Affichage de la version logicielle actuelle.

text_image
8.8.8 8.8.8.Test de segment pour vérifier le fonctionnement de l'affichage avec chaque segment. Puis, test des affichages LED « C.V. », « C.C. » et « REAR CONTROL. »

text_image
tE 5tLe test système des dispositifs de protection commence.

text_image
OUP CHEVérification de la protection contre la surtension.

text_image
OLP CHEVérification de la protection contre la surcharge.

text_image
OTP CHEVérification de la protection contre la surtempérature.

text_image
FRn CHETest de ventilateur. Le ventilateur est vérifié brièvement sur toute la plage de vitesse de rotation. L'augmentation de la vitesse de rotation du ventilateur est audible.

text_image
0 P OFFVérification de la fonction de commande à distance « Arrêt sortie ».
Après cette étape, l'affichage de fonctionnement normal revient.
L'alimentation permet un fonctionnement en 4 modes. Ces modes sont sélectionnés par un bouton poussoir à l'arrière « MODE » (8). Les modes suivants sont possibles :
Normal Fonctionnement normal. Le réglage de la tension et du courant est effectué à l'avant.
Preset Fonctionnement emplacement de mémoire. Il est possible d'enregistrer, dans l'appareil trois tensions fixes et de les sélectionner à l'aide de cette fonction « Preset ». La sélection de l'emplacement de mémoire est effectuée par le bouton poussoir « RECALL » (9). Les régulateurs avant sont désactivés.
Remote Ctrl Fonctionnement à distance. L'alimentation peut être pilotée par une tension externe ou par un potentiomètre externe. Le réglage précis peut être effectué pour la tension et le courant. Les régulateurs avant sont désactivés.
Set Mode réglage. Les trois emplacements Preset sont libres pour la programmation. Sélectionner l'emplacement sur le bouton poussoir « RECALL » (9) et effectuer les réglages sur les régulateurs individuels (3, 4).
Les différents modes de fonctionnement sont décrits plus précisément ci-après.
Fonctions supplémentaires
Le bloc d'alimentation est automatiquement remis à zéro chaque fois que vous l'allumez. Si vous souhaitez mettre l'unité à zéro pendant le fonctionnement et ne souhaitez pas le redémarrer, faites le manuellement.
- Appuyez sur le bouton de commande VOLTAGE pendant environ 30 s pour accéder au MENU. « CCO » et « no » s'affichent.

text_image
ECO no A C.C. E.C. E.C. VOLTAGE PULL: TIME CURRENT CURRENT PULL: TIME CURRENT- Faites tourner le bouton de commande CURRENT jusqu'à ce que « CCO » et « YES » s'affichent.

text_image
ECO YES VOLTAGE CURRENT- Appuyez une fois sur le bouton de commande CURRENT pour mettre l'unité à zéro. Le bouton « YES » s'allume, confirmant ainsi la mise à zéro réussie.

- Appuyez sur le bouton de commande VOLTAGE pour sortir du mode MENU.

text_image
13.8 V 5.0 A C.W C.C. REAR CONTROL VOLTAGE RICH TIME/COARSE CURRENT RICH TIME/COARSE9. FONCTIONNEMENT NORMAL
En fonctionnement normal, l'alimentation peut être commandée par les régulateurs avant. Attention, veillez à ce que le bouton poussoir « MODE » soit en position « Normal ». Enlevez les consommateurs raccordés de la sortie (6 ou 7).
Mettez en marche le secteur d'alimentation par l'interrupteur de service (5). L'écran (1) s'allume et affiche la tension et le courant, après un auto-test rapide.
MODE

→ Réglez toujours la limitation de courant avant de régler la tension. Un courant trop élevé peut endommager vos câbles de raccordement, un courant trop faible (<1 A) peut limiter la tension de sortie.
Réglage de la limitation de courant
Le réglage du courant de sortie est un mécanisme de protection pour protéger le consommateur ou les câbles de raccordement. La limitation de courant peut être préréglée sans court-circuit sur la sortie. L'alimentation délivre alors au plus le courant préréglé.
- Retirez les consommateurs connectés de l'alimentation.
- Mettez en marche le secteur d'alimentation par l'interrupteur de service (5). L'écran (1) s'allume et affiche la tension et le courant, après un auto-test rapide.
- Réglez la limitation de courant sur le régulateur « CURRENT » (4) en fonction de vos applications.
- Tournez le régulateur et la valeur de limitation de courant apparaît.

Si aucun réglage n'est effectué dans les 3 secondes, l'affichage indique à nouveau l'affichage du courant actuel.
- Tournez le régulateur vers la gauche ou la droite pour régler la limitation de courant. Après l'allumage, la plage de réglage précis (0,1 A) est toujours active. Elle est représentée par un chiffre légèrement plus clair. Appuyez brièvement de l'avant sur le régulateur. L'emplacement décimal (1,0 ou 0,1) de la plage de réglage change à chaque appui. En tournant, vous changez la valeur.
- Le réglage peut être grossier (dans la plage de réglage des unités) ou précis (dans la plage des dizièmes).
- Lorsque la valeur de courant souhaitée a été réglée, l'affichage passe après 3 secondes env. automatiquement sur l'affichage normal.
Si l'intensité de courant préréglée est atteinte en service normal, le bloc d'alimentation passe en mode de limitation du courant et réduit alors la valeur de tension. Ce mode est signalé par l'indicateur d'état rouge « C.C. » (1).
Régler la tension de sortie
La tension de sortie peut être réglée par le régulateur « VOLTAGE » (3). Les réglages grossier et précis sont effectués de la même manière que pour le réglage de la limitation de courant.

De par la grande plage de réglage, il se peut que le réglage de la tension nécessite env. 1-2 secondes avant de passer d'une valeur élevée à une valeur de tension plus basse.

En service normal, l'appareil fonctionne en mode de tension constante. C'est-à-dire que l'alimentation fournit une tension de sortie préréglée constante. Ce mode est signalé par l'indicateur d'état vert « C.V. » (1).
Branchement d'un consommateur

Veillez à ce que le consommateur soit mis hors circuit lors du branchement au bloc d'alimentation. La consommation maximale de courant du consommateur connecter ne doit pas dépasser les spécifications indiquées dans les caractéristiques techniques.
Les tensions dangereuses, voire mortelles, au contact (> 75 VCC) peuvent se produire avec le montage en série de plusieurs alimentations (> 75 V CC). À partir de cette tension, vous ne devez utiliser que des accessoires à double isolation (câbles de raccordement, câbles de mesure etc.).
Evitez d'utiliser des câbles et contacts métalliques dénudés. Couvrez tous ces endroits lisses à l'aide d'isolants appropriés, difficilement inflammables ou d'autres mesures et préservez-les ainsi de tout contact direct et des courts-circuits.
Veillez à ce que la section du conducteur soit suffisante pour l'intensité de courant prévue.
L'alimentation dispose de deux sorties. Ces sorties ont toujours la même tension de sortie. Leur différence réside dans la charge admissible de courant.

On ne peut, sur les prises avant (6) tirer qu'un courant maximal de 5 A. Une limitation de courant automatique est intégrée.
Les prises arrière sont adaptées pour le courant nominal entier.
A partir d'un courant de sortie de 20 A, nous vous recommandons la fonction de bornes à vis des prises arrière, pour éviter une surchauffe des prises enfichables.
- Retirez les consommateurs connectés de la sortie.
- Mettez en marche le secteur d'alimentation par l'interrupteur de service (5). L'indicateur de fonctionnement (2/3) s'allume et l'écran affiche la tension et le courant.
- Réglez les paramètres selon vos spécifications, comme décrit au chapitre « Mise en service ».
- Vérifiez à nouveau que la tension de sortie est bien réglée.
- Reliez le pôle positif (+) du consommateur à la douille rouge « + » et le pôle négatif (-) à la douille noire « - » de la sortie respective (à l'avant = « AUX. OUTPUT » (6), à l'arrière = « MAIN OUTPUT » (7)).

Le consommateur connecté peut maintenant être mis en marche.
→ La consommation électrique du consommateur raccordé est affichée en Ampère (A) sur l'écran (1).
10. FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT DE MÉMOIRE « PRESET » ET « SET »
Il est possible d'enregistrer, dans l'appareil, trois tensions fixes, de les enregistrer par la fonction « Set » et de les sélectionner directement à l'aide de la fonction « Preset ».
En usine, les trois emplacements de mémoire (P1, P2, P3) sont préréglés.
Ils sont occupés comme suit :
| Type\Mémoire | P1 P2 P3 | |||||
| Tension Courant Tension Courant Tension Courant | ||||||
| PPS 11810 | 5 V | Maximum | 13.8 V | Maximum | 15 V | Maximum |
| PPS 11360 | 5 V | Maximum | 13.8 V | Maximum | 25 V | Maximum |
| PPS 11603 | 5 V | Maximum | 13.8 V | Maximum | 55 V | Maximum |
| PPS 13610 | 5 V | Maximum | 13.8 V | Maximum | 15 V | Maximum |
| PPS 16005 | 5 V | Maximum | 13.8 V | Maximum | 25 V | Maximum |
| PPS 11815 | 5 V | Maximum | 13.8 V | Maximum | 55 V | Maximum |

Veillez à ce qu'aucun consommateur ne soit raccordé.
→ Vous pouvez également définir la mémoire à l'aide du logiciel fourni, consultez à ce sujet le chapitre CONTROL WITH THE PC SOFTWARE.
- Activez la fonction « Preset » à l'aide du bouton poussoir « MODE » (8).
- Placez l'interrupteur sur la position « Preset ». L'affichage LED avant « REAR CONTROL » (2) s'allume. Les régulateurs avant sont désormais désactivés.
- Sélectionnez, sur le bouton poussoir arrière « RECALL » (9) l'emplacement de mémoire correspondant « P1, P2 ou P3 ». La tension de sortie correspondante est indiquée à l'écran (1).
- Le consommateur peut maintenant être connecté et mis en marche.
- Pour désactiver la fonction de tension fixe, poussez le bouton poussoir « MODE » (8) en position « Normal ». L'affichage LED « REAR CONTROL » (2) s'éteint. Vous passez en mode de fonction normal de l'alimentation (enlevez toujours auparavant les consommateurs CC !)
Normal
Preset
Remote Ctrl
Set
P1
P2
P3
RECALL
MODE


Les emplacements de mémoire occupent « Set »
Tous les trois emplacements de mémoire peuvent être occupés avec des valeurs de tension de sortie et de limitation de courant propres à l'utilisateur.

Veillez à ce qu'aucun consommateur ne soit raccordé.
- Activez la fonction « Set » à l'aide du bouton poussoir arrière « MODE » (8). Placez l'interrupteur sur la position « Set ». L'affichage LED avant « REAR CONTROL » (2) s'allume.
- Sélectionnez, sur le bouton poussoir arrière « RECALL » (9) l'emplacement de mémoire correspondant « P1, P2 ou P3 ». Les valeurs correspondantes de tension et de courant sont affichées sur l'écran (1).
- Les régulateurs avant (3 et 4) vous permettent de régler la tension de sortie et la limitation de courant souhaitées.
- Répétez, si besoin, ces étapes avec les autres emplacements de mémoire.
- Une fois tous les paramètres réglés, repoussez le bouton poussoir « MODE » (8) en position « Preset » pour le fonctionnement à tension fixe, ou en position « NORMAL » pour le fonctionnement standard.
Normal
Preset
Remote Ctrl
Set
P1
P2
P3
RECALL
MODE


Réinitialisation des préréglages de sortie (P1/P2/P3) aux valeurs d'usine par défaut
Le bloc d'alimentation permet de prérégler trois valeurs de tension (y compris les réglages actuels) au moyen de trois emplacements de mémoire : P1, P2, et P3. Si vous souhaitez réinitialiser les emplacements de mémoire aux valeurs d'usine par défaut pendant le fonctionnement, procédez comme suit.
- Appuyez sur le bouton de commande VOLTAGE pendant environ 30 s pour accéder au MENU. « CCO » et « no » s'affichent.

text_image
ECD End C.V. C.C. BEAT CONTROL VOLTAGE RAN REC-COME CURRENT RAN REC-COME- Faites tourner le bouton de commande VOLTAGE jusqu'à ce que « rPr » et « no » s'affichent.

text_image
rPr End C.V. C.C. VOLTAGE RICH TIME CONTAIN CURRENT RICH TIME CONTAIN- Faites tourner le bouton de commande CURRENT jusqu'à ce que « rPr » et « YES » s'affichent.

text_image
rPr 985 C.N. C.C. BEAT CONTROL VOLTAGE HIGH TIME COARS CURRENT HIGH TIME COARS- Appuyez une fois sur le bouton de commande CURRENT pour réinitialiser les valeurs prédéfinies. « YES » s'allume lorsque les valeurs ont été correctement réinitialisées.

text_image
rPr YES eV eC eV eC VOLTAGE RICH RED CABBRE CURRENT RICH RED CABBRE- Appuyez sur le bouton de commande VOLTAGE pour sortir du mode MENU.

Réinitialiser les emplacements de mémoire au réglage d'usine
- Eteignez l'alimentation.
- Appuyez simultanément sur les deux régulateurs à l'avant et maintenez les appuyés.
- Mettez le bloc d'alimentation en marche. Dès que les affichages s'allument, relâchez les deux régulateurs. Les paramètres préréglés en usine sont à nouveau présents.
11. FONCTIONNEMENT À DISTANCE « REMOTE CTRL »
La tension avec une source externe peut se régler par le biais de la prise de télécommande intégrée « Remote Control » (10) ou d'une résistance réglable de façon externe (à savoir le potentiomètre). Le raccordement de la commande à distance est effectué sur la prise « Remote Control » intégrée à l'arrière (10). Une prise à distance est disponible pour le raccordement.

En fonctionnement à distance, le chemin de commande du courant doit toujours également être raccordé, car la sortie commute sinon en mode de limitation de courant « C.C. » et limite ainsi la tension de sortie.
Préparation de le connexion de la télécommande
- Dévisser la vis latérale de la fiche femelle fournie et retirer la prise de contact avant, noire en la tournant légèrement.
- Introduire par l'arrière trois câbles de raccordement d'une section de conducteur de minimum 0,34 mm²à travers la cosse en métal. Brasez solidement ces câbles sur les drapeaux de brasage N° 1, 2, 3, 4 et 5 de la prise de contact noire. Veillez à ne pas provoquer de court-circuit.

Les chiffres des drapeaux de brasage sont indiqués sur l'isolant noir.
Marquer les extrémités de câble découvertes à l'aide des chiffres de contact correspondants (1 à 5) afin d'éviter toute confusion.
Insérer, dans le sens inverse, la prise de contact noire dans la cosse en métal, puis la visser avec précaution.
L'affectation des contacts est la suivante :
Contact 1 Tension de commande interne + 5 V/CC (< 50 mA)
Contact 2 Réglage de la tension
Contact 3 Réglage du courant
Contact 4 Masse référence (« Terre »)
Contact 5 Sortie marche / arrêt
Contact 6 – 8 non affecté

text_image
① ⑦ ② ⑧ ⑥ ③ ⑤ ④Commande via une source de tension externe
L'alimentation peut être commandée à distance avec une source de tension externe de 0 à 5 V/CC sur toute la plage de tension et de courant.
Procéder comme suit pour le raccordement:
Reliez les câbles de raccordement du connecteur à distance comme illustré :

Réglage de la tension « V » :
• Raccordement 2 au pôle positif (+) de la tension de commande externe
- Raccordement 4 vers le pôle négatif (-) de la source de tension externe

Réglage du courant « I »:
• Raccordement 2 au pôle positif (+) de la tension de commande externe
- Raccordement 4 vers le pôle négatif (-) de la source de tension externe

La tension sur la prise de télécommande ne doit pas dépasser 5 V. Ne pas court-circuiter les connexions.
- Mettre le réseau d'alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote située au dos. Visser la bague de fixation extérieure.
- Régler la tension de la source externe sur 0 V.
- Mettez le bloc d'alimentation en marche.
- Placez l'interrupteur « MODE » (8) sur la position « Remote Ctrl ». L'affichage « REAR CONTROL » (2) s'allume.
- La tension de sortie désirée peut se régler via la source de tension externe. Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage. Vous pouvez contrôler la tension de sortie sur l'écran.
MODE

→ Raccordez, pour le contrôle du réglage du courant, la sortie principale arrière (7) avec un câble court suffisamment gros (au moins 8 mm²). Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage.
Si vous n'avez plus besoin de la fonction de commande à distance, mettez le bouton MODE (8) en position « Normal ».
Commande via une résistance réglable (potentiomètre)
L'alimentation peut être commandée à distance avec un potentiomètre externe (5 kOhm) sur toute la
plage de tension et de courant.
Procéder comme suit pour le raccordement:
Reliez les câbles de raccordement du connecteur à distance comme illustré :

text_image
V 5 kΩ ①⑦ ②⑧⑥ ③⑤ ④Réglage de la tension « V » :
- Raccord 1 sur une extrémité de la résistance.
• Raccord 2 sur le contact glisseur de la résistance. - Raccord 4 sur la deuxième extrémité de la résistance.

text_image
5 kΩ ①⑦ ②⑧ ③⑥ ④⑤Réglage du courant « I »:
- Raccord 1 sur une extrémité de la résistance.
• Raccord 3 sur le contact glisseur de la résistance. - Raccord 4 sur la deuxième extrémité de la résistance.

Ne pas court-circuiter les connexions 1 et 4.
- Mettre le réseau d'alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote située au dos. Visser la bague de fixation extérieure.
- Mettez le bloc d'alimentation en marche.
- Placez l'interrupteur « MODE » sur la position « Remote Ctrl ». L'affichage « REAR CONTROL » s'allume.
- Les valeurs de sortie désirées peuvent être réglées via le potentiomètre externe. Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage. Vous pouvez contrôler la tension de sortie sur l'écran.
MODE

→ Raccordez, pour le contrôle du réglage du courant, la sortie principale arrière (7) avec un câble court suffisamment gros (au moins 8 mm²). Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage.
Si vous n'avez plus besoin de la fonction de commande à distance, mettez le bouton MODE (8) en position « Normal ».
Sortie commande à distance (marche/arrêt)
La sortie CC peut être activée et désactivée par un contact de sécurité.
Procéder comme suit pour le raccordement:
- Reliez les câbles de raccordement du connecteur à distance comme illustré.
-
Contactez les raccordements 4 et 5 avec un contact de sécurité sans potentiel.
-
Une fois la sortie désactivée, les affichages d'états « C.V. » et « C.C. » (1) clignotent. L'écran affiche ensuite les paramètres en cours de la tension de sortie et du courant de sortie (1).
-
Lorsque la sortie est désactivée, vous pouvez définir les valeurs de sortie à l'aide des régulateurs de tension (3) et de limitation de courant (4).

text_image
① ⑦ ② ⑧ ⑥ ③ ⑤ ④ 1
text_image
①⑦ ②⑧⑥ ③⑤ ④ 0
Aucune tension ne doit être mise sur les contacts 4 et 5.
-
Mettre le réseau d'alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote située au dos. Visser la bague de fixation extérieure.
-
Mettez le bloc d'alimentation en marche.
-
Placez l'interrupteur « MODE » (8) sur la position « Remote Ctrl ». L'affichage « REAR CONTROL » s'allume.
-
Lorsque le contact de sécurité est ouvert, la sortie CC est activée, lorsqu'il est fermé, la sortie CC est désactivée. Contrôler le bon fonctionnement de la fonction de commutation.
-
Lorsque la sortie CC est désactivée, « O P OFF » apparaît à l'écran.
-
Si vous n'avez plus besoin de la fonction de commande à distance, mettez le bouton MODE en position « Normal ».

- Régler le commutateur MODE en position Normal.
- Connectez l'alimentation avec le câble USB à un des ports USB de votre ordinateur. Branchez le câble USB au port USB au dos.
- Mettre en marche l'alimentation.
- Démarrez le programme avec le fichier hcs.exe. Après démarrage, l'alimentation est commandée par le logiciel.
- L'indicateur de contrôle REAR CONTROL s'allume. L'alimentation n'enregistre plus les entrées par les boutons de commande avant.
Utilisation du logiciel d'exploitation et fonctionnement de base

text_image
Rating: 60V 15A N 29.1V [BETTING] M 0.1A 0.7A 2.9W OUTPUT ○— L K Voltage: 29.2 V 80.5 J Current: 0.7 A 16 I H G F External Timed Program Description: Running Cycle: 1 E D External Timed Program Internal Preset Memory Data Log Setting Stop Voltage Current Time Output 1 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 2 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 3 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 4 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 5 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 6 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 7 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 8 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 9 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 10 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 11 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 12 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 13 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 14 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 15 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 16 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 17 0.0 0.0 0:00:00 ✓ 18 0.0 0.0 0:00:00 ✓ Run Clear Table C MkV: 68.5V MaxC: 16.6A Sampling: 1S UVL: 68.5V UCL: 16.6A Var: V1.6| A Onglets de fonction Changer de fonction avec les volets situés sur le côté droit:Programme horaire externe (External Timed Program)Mémoire de interne préréglée (Internal Preset Memory)Journal de données (Data Log)Paramètres (Setting) | |
| B Tableau d'entrée de données | Le champ d'entrée de données pour la fonction de programmation horaire externe. Le nombre maximal d'actions est de 20. |
| C Effacer le tableau Effacer toutes les données dans la table de saisie des données pour la fonction de programmation horaire externe. | |
| D Marche / Arrêt | Exécuter (Run) / Arrêt (Stop) le programme horaire externe selon les valeurs de la table d'entrée de données. |
| E Exécution du cycle Le nombre de cycles que le programme chronométré va fonctionner. La valeur est valable 0-999, où 0 signifie un cycle infini. | |
| F Description du tableau Un champ de texte pour saisir une description de la table. | |
| G Gestionnaire des fichiers | ![]() | Exporter tableau / paramètres en tant que fichier csv. |
![]() | Importer tableau / paramètres à partir d'un fichier csv. | |
![]() | Imprimer écran | |
| H Paramètres de transfert Transferer la tension et le courant paramétrés vers l'alimentation. | ||
| I Sortie marche / arrêt | Activer / désactiver l'alimentation. Confirmer l'entrée avec la touche (H). L'affichage LED affiche "O P OFF". | |
| J Courant Le champ dans lequel vous pouvez programmer le courant de l'alimentation. Après avoir saisi la valeur, appuyez sur la touche Entrée (H) pour transférer les paramètres vers l'alimentation. Vous pouvez régler le courant à l'aide le curseur. | ||
| K Voltage Le champ dans lequel vous pouvez programmer la tension de l'alimentation. Après avoir saisi la valeur, appuyez sur la touche Entrée (H) pour transférer les paramètres de l'alimentation. Vous pouvez régler la tension à l'aide le curseur. | ||
| L Sortie marche / arrêt Activer / désactiver l'alimentation. Cliquez sur le contrôleur. Lorsque que la sortie est désactivée, l'écran LED affiche «OP OFF". | ||
| M Paramètres Vous pouvez lire le réglage de la tension et la limitation de courant de l'alimentation. | ||
| N Statut Vous pouvez lire la tension, le courant de sortie et la puissance de l'alimentation. "C.V" est équivalente à l'indicateur C.V.; "C.C." est équivalente à l'indicateur C.C. . | ||
Mémoire interne préréglée

text_image
Rating: 60V 15A 29.0V [SETTING] 0.2A 29.2V 0.7A 5.8W OUTPUT o-o External Timed Program Internal Preset Memory Data Log Setting Select Voltage Current Preset 1 0.8 0.2 Preset 2 0.9 0.4 Preset 3 0.8 0.1 Voltage: 29.2 V 50.5 Current: 0.7 A 16 Output On Off Set Internal Preset Memory Description: Set Read From PS Clear Table Max: 60.5V MaxC: 16.0A Sampling: 13 UVL: 60.5V UCL: 16.0A Ver: V1.6Vous pouvez lire, arrêter et appliquer la mémoire préréglée de l'alimentation via le logiciel.
- Les valeurs prédéfinies sont chargées dans le logiciel automatiquement, mais dans le cas contraire, appuyez sur le bouton Read from PS pour charger les informations.
- Si vous souhaitez utiliser l'une des valeurs prédéfinies, sélectionnez l'option correspondante. Ensuite, appuyez sur le bouton Set.
- Si vous souhaitez modifier les valeurs prédéfinies, double-cliquez sur la tension (Voltage) ou sur le champ courant (Current) et définir les valeurs souhaitées avec les curseurs.
Les valeurs prédifinis de tension et de courant doivent être> 0.0 (supérieur à zéro) afin de transférer les paramètres de l'alimentation via le bouton Set.
- Si vous voulez effacer le tableau, appuyez sur le bouton Clear Table (Effacer le tableau).
Vous pouvez importer, exporter ou imprimer les paramètres à l'aide des boutons gestion de fichiers (G).
Journal des données

Avec cette fonction vous pouvez visualiser le tableau tension-courant-puissance en temps réel/enregistré.
Vous pouvez importer, exporter ou imprimer les paramètres avec les boutons de gestion de fichiers (G).
- Basculer entre diagramme enregistré (Import) et le schéma en temps réel (Now) en sélectionnant l'option correspondante dans le coin inférieur gauche.
- Déplacer le diagramme en fonction du temps avec le curseur Move.
- Redimensionnez proportionnellement le diagramme avec le curseur Zoom.
- Lire tension, le courant et la consommation actuelle d'énergie à partir du diagramme. Ces trois unités sont codés par couleur et peuvent être facilement distingués avec la légende.
Réglage

| Langue (Language) Choisir la langue | |
| Port COMM (COM Port) | Connexion entre l’ordinateur et l’alimentation. Il est configuré automatiquement lors du lancement du logiciel. Il n’est pas recommandé de le modifier manuellement. |
| Temps d’échantillonnage du DataLog (Data Log Sampling Time) | Intervalle de temps entre chaque échantillonnage. |
| Réglage de la limite supérieure de tension (UVL)(Voltage Upper Limit (UVL) Setting) | Limite la tension de sortie à l’aide du logiciel. |
| Réglage de la limite supérieure de courant (UCL)(Current Upper Limit (UCL) Setting) | Limite le courant de sortie à l’aide du logiciel. |
Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder les paramètres.
Appuyez sur le bouton «Default» pour restaurer la configuration par défaut.
13. DISPOSITIFS DE PROTECTION
L'alimentation intègre plusieurs dispositifs de protection automatiques la protégeant contre les dommages. Les dispositifs de protection activés sont affichés avec des codes de lettres sur l'écran et la sortie CC est simultanément désactivée, pour des raisons de sécurité.

Lorsqu'un dispositif de protection est activé, le consommateur doit être immédiatement éteint et débranché de l'alimentation.
Pour réactiver la sortie, éteignez l'alimentation. Attendez que tous les affichages soient éteints. Mettez l'alimentation à nouveau en marche. L'alimentation doit à nouveau fonctionner normalement. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter notre service clientèle.
Les affichages suivants sont possibles :
Mise hors circuit en cas de surtension

text_image
0UP- Une tension externe plus haute que l'alimentation est détectée sur la sortie CC. La sortie est désactivée.
- Les niveaux de tension pour les mises hors circuit sont indiqués dans les données techniques.
Mise hors circuit causée par une surcharge

text_image
OTP- La sonde de température intégrée a détecté une température système trop élevée. La sortie est désactivée pour éviter toute surchauffe.
- Eteignez l'alimentation et laissez-la refroidir au moins 30 minutes. vérifiez, après la remise en marche, si le ventilateur ou les trous d'aération sont bloqués. Le ventilateur doit être audible pendant la phase d'auto-test à l'allumage. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter notre service clientèle.
Mise hors circuit causée par une surcharge

text_image
OLP- En cas de surcharge sur la sortie CC, la limitation de courant est normalement activée. Si ce n'est exceptionnellement pas le cas, une deuxième fonction de protection est activée..
- Eteignez l'alimentation dès l'apparition de ce signal d'alarme et vérifiez les données de raccordement du consommateur. Enlevez le consommateur de la sortie CC.
- Mettez l'alimentation à nouveau en marche et vérifiez la fonction. Si le message d'erreur perdure, veuillez contacter notre service clientèle.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Débrancher le produit de la source d'alimentation.
- Hormis un nettoyage occasionnel ou un remplacement de fusible, l'alimentation de laboratoire ne nécessite aucun entretien.
- Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre, sec, antistatique et non pelucheux sans produits corrosifs.
Remplacement du fusible de secteur
Si l'alimentation de laboratoire ne peut plus être mise en marche, il est probable que le fusible de secteur (12) soit défectueux.
Afin de remplacer le fusible de secteur, procédez comme suit :
- Désactivez l'alimentation et débranchez tous les câbles de raccordement et le cordon secteur de l'appareil.
- Appuyez avec un tournevis à fente adapté sur le porte fusible (12) à l'arrière et détachez-le du support en faisant levier.
- Remplacer le fusible défectueux par un nouveau fusible pour courant faible (5 x 20 mm) du même type et de même intensité de courant nominal : Vous trouverez la valeur de fusible au chapitre « Caractéristiques techniques ».
- Positionnez le fusible dans le porte-fusible.

Les fusibles sont des pièces de rechange et ne sont pas couverts par la garantie.
15. DÉPANNAGE
Avec cette alimentation de laboratoire, vous avez acquis un produit d'une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
A ce niveau, nous souhaitons vous décrire comment vous dépanner le cas échéant :

Respecter impérativement les consignes de sécurité !
| Erreur Cause éventuelle | |
| L'alimentation ne peut pas se mettre en marche. | L'indicateur de fonctionnement (1) est-il allumé?Check the mains voltage (you may also want to check the mains fuse in the device or the line circuit breaker). |
| Les consommateurs raccordés ne fonctionnent pas. | La tension est-elle correctement réglée?La polarité est-elle correcte?Vérifier les caractéristiques techniques des consommateurs. |
| L'affichage « REAR CONTROL » s'allume. L'appareil ne peut pas être commandé par le régulateur. | Le fonctionnement à distance est activé. Positionnez le bouton poussoir « MODE » en position « Normal ». |
| L'affichage « O P OFF » est allumé. | La sortie CC a été désactivée par la sortie de commande à distance (10). Libérez la liaison entre les contacts 4 et 5. La sortie est à nouveau activée. |
| Le courant de sortie est limité à 5 A courants bien que le réglage de courant soit plus élevé. | Le raccordement avant est limité à 5 A maximum. Pour des plus élevés, raccordez le consommateur à la sortie de courant principale arrière. |
| L'indicateur « C.C. » s'allume. Fonctionnement à courant constant:L'intensité de courant préréglée a été dépassée. Vérifiez la consommation de courant de votre appareil raccordé et augmentez si nécessaire la limitation du courant sur le bloc d'alimentation. | |
| L'indicateur «C.V.» s'allume. Fonctionnement à tension constante:L'alimentation fonctionne normalement. Une tension réglée et constante sort de la sortie. | |
| OVP Mise hors circuit en cas de surtensionVoir chapitre « Dispositifs de protection » | |
| OtP Mise hors circuit en cas de surtempératureVoir chapitre « Dispositifs de protection » | |
| OLP Mise hors circuit causée par une surchargeVoir chapitre « Dispositifs de protection » | |

Les réparations autres que celles décrites précédemment doivent être exécutées uniquement par un technicien agréé.
16. ELIMINATION DES DECHETS

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :
- à nos filiales Conrad
• dans les centres de collecte créés par Conrad - dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
17. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| PPS 11810 PPS 11360 PPS 11603 | |||
| Tension de service : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz | |||
| Courant d'entrée max. (230 V/CA, 100 V/CA) : | 1,2 A / 2,4 A 1,2 A / W | 2,5 A 1,0 A / 2,0 A | |
| Puissance de sortie max.: 180 W 180 W 150 W | |||
| Tension de sortie : 1 – 18 V/CC 1 – 36 V/CC | 1 – 60 V/CC | ||
| Courant de sortie : | 0 – 10 A | 0 – 5 A | 0 – 2500 mA |
| Residual ripple at nominal load: | 5 mV, 30 mA | ||
| Mode de régulation de tension à 10 – 100 % modification de charge : | 50 mV | ||
| Mode de régulation de tension à Variation de réseau (90 – 260 V/CA): | 20 mV | ||
| Mode de régulation de courant à 10 - 90% modification de charge : | 100 mA | ||
| Mode de régulation de courant à Variation de réseau (90 – 260 V/CA) : | 50 mA | ||
| Précision d'affichage : | ±0,2% +3 dgt | ||
| Niveau de mise hors circuit OVP de la sortie V : | +2 V (1 – 5 V) +3 V (5 – 18 V) | +2 V (1 – 5 V) +3 V (5 – 20 V) +4 V (20 – 36 V) | +2 V (1 – 5 V) +3 V (5 – 20 V) +4 V (20 – 60 V) |
| Rayon d'action : 84,7 % 85,9 % 86 % | |||
| Fréquence de base : 100 – 120 kHz | |||
| Facteur de rendement à PFC actif : >0,95 | |||
| Ventilateur de l'appareil : Piloté par la température (0 – 100 %) | |||
| Fusible de secteur Inerte (5 x 20 mm) : F6AL250V | |||
| Température de service : 0 à +45 °C | |||
| Humidité de fonctionnement : 10 – 80 %, non condensant | |||
| Température de stockage : -15 à +70 °C | |||
| Humidité de stockage : 0 – 85 %, non condensant | |||
| Hauteur de fonctionnement : 2000 m au-dessus du niveau de la mer max. (N.N.) | |||
| Classe de protection : 1 | |||
| Poid : 2,4 kg | |||
| Dimensions (L x H x P) : | 200 x 90 x 208 mm | ||
| PPS 13610 | PPS 16005 | PPS 11815 | |
| Tension de service : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz | |||
| Courant d'entrée max. (230 V/CA, 100 V/CA) : | 2,1 A / 4,6 A | 2,1 A / 4,6 A | 1,7 A / 3,8 A |
| Puissance de sortie max.: | 360 W | 360 W | 300 W |
| Tension de sortie : | 1 – 18 V/DC | 1 – 36 V/DC | 1 – 60 V/DC |
| Courant de sortie : | 0 – 20 A | 0 – 10 A | 0 – 5 A |
| Residual ripple at nominal load: 5 mV, 30 mA | |||
| Mode de régulation de tension à 10 – 100 % modification de charge : | 50 mV | ||
| Mode de régulation de tension à Variation de réseau (90 – 260 V/CA): | 20 mV | ||
| Mode de régulation de courant à 10 - 90% modification de charge : | 100 mA | ||
| Mode de régulation de courant à Variation de réseau (90 – 260 V/CA) : | 50 mA | ||
| Précision d'affichage : | ±0,2% +3 dgt | ||
| Niveau de mise hors circuit OVP de la sortie V : | +2 V (1 – 5 V)+3 V (5 – 18 V) | +2 V (1 – 5 V)+3 V (5 – 20 V)+4 V (20 – 36 V) | +2 V (1 – 5 V)+3 V (5 – 20 V)+4 V (20 – 60 V) |
| Rayon d'action : 82,5 % 82,9 % 83,3 % | |||
| Fréquence de base : 100 – 120 kHz | |||
| Facteur de rendement à PFC actif : >0,95 | |||
| Ventilateur de l'appareil : Piloté par la température (0 – 100 %) | |||
| Fusible de secteur Inerte (5 x 20 mm) : F6AL250V | |||
| Température de service : 0 à +45 °C | |||
| Humidité de fonctionnement : 10 – 80 %, non condensant | |||
| Température de stockage : -15 à +70 °C | |||
| Humidité de stockage : 0 – 85 %, non condensant | |||
| Hauteur de fonctionnement : 2000 m au-dessus du niveau de la mer max. (N.N.) | |||
| Classe de protection : 1 | |||
| Poid : 2,4 kg | |||
| Dimensions (L x H x P) : | 200 x 90 x 208 mm | ||
Weergave van de actuele softwarestand.

text_image
8.8.8 8.8.8.Segmenttest of de weergave met alle individuele segmenten functioneert.
Daarna volgt de test van de LED-indicatoren "C.V.", "C.C." en "REAR CONTROL".



