MILWAUKEE 6815 - Paire de ciseaux

6815 - Paire de ciseaux MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6815 MILWAUKEE au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 6815 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Paire de ciseaux
Matériau des lames Acier inoxydable
Longueur totale Non spécifiée
Poignée Ergonomique, antidérapante
Utilisation Idéale pour couper des matériaux légers tels que le papier, le carton et les tissus
Entretien Nettoyer les lames après utilisation, huiler les articulations si nécessaire
Sécurité Conserver hors de portée des enfants, utiliser avec précaution
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec les matériaux à couper

FOIRE AUX QUESTIONS - 6815 MILWAUKEE

Comment affûter les ciseaux MILWAUKEE 6815 ?
Utilisez une pierre à aiguiser ou un affûteur spécialement conçu pour les ciseaux. Veillez à maintenir l'angle d'origine de la lame pour un meilleur résultat.
Les ciseaux MILWAUKEE 6815 sont-ils garantis ?
Oui, les ciseaux MILWAUKEE 6815 sont couverts par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.
Comment nettoyer mes ciseaux MILWAUKEE 6815 ?
Utilisez un chiffon doux et un peu d'eau savonneuse pour nettoyer les lames. Évitez les produits chimiques agressifs pour ne pas endommager le métal.
Quelle est la durée de vie des ciseaux MILWAUKEE 6815 ?
La durée de vie dépend de l'utilisation et de l'entretien. Avec un bon entretien, ces ciseaux peuvent durer plusieurs années.
Les ciseaux MILWAUKEE 6815 peuvent-ils être utilisés pour couper des matériaux épais ?
Ces ciseaux sont conçus pour des coupes précises et peuvent couper des matériaux légers. Pour des matériaux plus épais, il est recommandé d'utiliser des ciseaux spécialisés.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour les ciseaux MILWAUKEE 6815 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des distributeurs agréés MILWAUKEE ou sur le site officiel de la marque.
Comment éviter la rouille sur mes ciseaux MILWAUKEE 6815 ?
Assurez-vous de sécher les ciseaux après chaque utilisation et de les stocker dans un endroit sec. Un léger film d'huile peut également aider à prévenir la rouille.
Les ciseaux MILWAUKEE 6815 sont-ils adaptés aux gauchers ?
Ces ciseaux sont principalement conçus pour les droitiers. Il existe des modèles spécifiques pour gauchers si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 6815 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Paire de ciseaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6815 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6815 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 6815 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES REGLES ET INSTRUCTIONS DE SECURITE. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil électrique » évoqué dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

Sécurité du LIEU de travail

  • Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrantes ou mal éclairées sont favorables aux accidents.
  • Ne pas utiliser d'outil électrique dans une atmosphère explosive, telle qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Tenir les enfants et les personnes non autorisés à l'écart pendant le fonctionnement d'un outil électrique. Un manque d'attention de l'opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l'outil.

Securite electrique

  • La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise d'alimentation. Je jamais modifiée ques mis à la terre (à la masse). Des fiches non modifiées et des prises d'alimentation assorties réduisent le risque de chic électrique.
  • uisinières et réfrigérateurs. Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la terre.
  • Ne pas exposer les outils electrolytiques à la plèle ou à l'humidité. Le risque de choc électrique augmente en présence d'humidité.
  • Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tendre le cordon à l'écart de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.
  • Se procurer un cordon d'alimentation approprié en cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation pour usage extérieur réduit le risque de chic.
  • S'il est nécessaire d'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, installer un appareil à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge électrique.

Sécurité individuelle

  • Être sur ses gardes, être attentif et faire preuv fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l'équipement de protection requi poussière, des boots de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive à n d'éréduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est en position d'arrêt avant de brancher l'oult à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter l'oult en gardant le doigt sur la gachette ou de la brancher lorsque la gachette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'oult sous tension. Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l'oult électrique peut provoquer des blessures.
  • Ne pas travailler à bout de bras. Bien gérer un bon équilibre à tout instant. Ceci permet de préserver la maîtrise de l'outil électrique dans des situations impératives.
  • Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
  • Si des dispositifs sont prévus pour l'extraction et la récupération des poussières, vérifier qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques liés aux poussières.

Utilisation et retrien de l'outil electrique

  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application considérée. L'outil électrique adapté au projet considéré produit deGXRAI, dans des conditions de sécurité, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le commutateur de marche-arrêt est inoperant est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher la prise de la prise d'alimentation et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l'outil en marche accidentellement.
  • Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui n’ont pas lu ces instructions utiliser ces outils. Les

Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs non formés à leur usage.

  • Entretien des outils électriques. S'assurer de l'absence de tout désignement ou de grippage des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus facile à manier.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n'est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse.

Entretien

  • Faire effectuer l'entretien de l'outil électrique par un technicien qualifié qui utilise des pièces de changement identiques. La sécurité d'utilisation de l'outil en sera préservée.

REGLES De securite specifiques

  • Tenir l'outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l'outil de couche risque d'entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, ce qui initiera un choc électrique à l'opérateur.
  • Entretenez les étiquettes et marques de fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement chez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
  • AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :
  • Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
  • Le silice cristalline contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.
  • L'arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois. Les risques associés à l'exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l'exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d'utiliser l'emploi de sécurité, un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

  1. Boîtier du moteur
  2. Cordon d'alimentation
  3. Commutateur à bascule (non illustré)
  4. Protection
  5. Écrou de blocage
  6. Vis de mise en place de la lame
  7. Vis d'arrêt de la lame inférieure (non illustré) Lame inférieure
  8. Lame Inférieure
  9. Lame supérieure 10. Mandrin
  10. Carter d'engrenages

PICTOGRAPHIE

Double Isolation
Volts
Couvant alternatif ou direct
Ampères
Coups par minute
Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada

SPECIFICATIONS

Capacité Rayon minimum
No de Cat.Acier InoxydableVolts c.a./c.c. tr/mnGaugeDroite
68051,5 mm (16 GA)1,2 mm (18 GA)1204 00013 mm (1/2")25 mm (1")
68151,9 mm (14 GA)1,5 mm (16 GA)1204 00019 mm (3/4")25 mm (1")

MISELA TERRE

AVERTISSEMENT Si le fil de mise à la terre est incorporement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n'êtes pas certain que la prise dont vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un electricien. N'alterez pas la fiche du cordon d'outil. N'enlevez pas de la fiche, la donte qui sert à la mise à la terre. N'employez pas l'outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s'adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un electricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d'une fiche de cordon à trois broches

Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d'un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l'outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l'utilisateur contre les risques de choc électrique.

La dénê de mise à la terre de la fiche est réelle au système de mise à la terre de l'util via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l'util et son autre extrémité ne doit jamais être raccordé à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A. Fig A

Cordons de rallonge

Si l'emploi d'un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois tiges doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois tiges. Plus la longueur du cordon entre l'outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de déterminer l'outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon. Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu'un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d'une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez que chiffre d'intensité (amperes) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l'emploi des cordons de rallonge

  • Si vous utilisez une rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est marquée des sceaux « W-A » « W » (au Canada) indiquant qu'elle est adaptée pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon de rallonge déterior ou faible-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l'écart des objets tranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

MANIEMENT

Fiche signalétique AmperesLongueur du cordon de rallonge (m)
7,612,222,830,445,760,9
0 - 5,0161616141212
5,1 - 8,01616141210--
8,1 - 12,014141210----
12,1 - 15,012121010----
15,1 - 20,0101010------

* Basé sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l'intensité moyenne de courant.

Pour les consulter au BESOIN.

A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l'alimentation avant d'y faire des réglages, d'y attacher ou d'en enlever les accessoires. L'usage d'accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.

Pour toutes les coupes, gardez la cisaille à des angles droits par rapport à la surface de la pièce et l’arête aussi bas que possible, au-dessus de l’exécuteur une coupe rapide. Pour obtenir une coupe en angle, appliquez une pression uniforme vers l’avant. Pour réduire au maximum la distortion du métal et obtenir les rebonds les plus doux, gardez les débris de métal du côté droit de la cisaille. Lubrifiez la ligne de coupe avant de couper de l’acier de calibre 16 ou plus lourd.

Dégagement de lame

Le dégagement entre les lames n'est pas réglé en usine. Un écart adapté au calibre du métal à couper garantira des rebords plus propres et une vie utile plus longue de la lame. Utilisez 20% de l'épaisseur du matériel pour vous guider dans le réglage du dégagement de lame. Effectuez des réglages mineurs au besoin.

MILWAUKEE 6815 - Pour les consulter au BESOIN. - 1

Pour régler l'écart:

  1. Débranche l'outil et desserrez la vis d'arrêt de la lame inférieure de 1/3 de tour avec la clé à douille fournie.
  2. Tournez la vis de mise en place de la lame, du côté du mandrin, vers l'intérieur ou l'extérieur pour réduire ou augmenter l'écart. NB: Si la vis d'arrêt de la lame inférieure est plus desserrée que 1/3 de tour, son dégagement pourrait être mal ajusté.
  3. Mesurez le dégagement avec la jauge d'épaisseur de lame fournie.
  4. Après avoir obtenu le réglage désiré, serrez la vis d'arrêt de la lame et l'écrou de blocage sur la vis de mise en place de la lame.
Calbre de l'acierÉquivalent decimalJauge d'épalsseur de lame*
141,9 mm (0,075")0,40 mm (0,016")
161,5 mm (0,060")0,30 mm (0,012")
181,3 mm (0,050")0,25 mm (0,010")
200,9 mm (0,036")0,30 mm (0,008")
220,8 mm (0,030")0,15 mm (0,006")
240,6 mm (0,024")0,10 mm (0,004")

*Effectuez des réglages mineurs au besoin.

Affûtage des james

Conservez les angles de coupe. Remplacez tous les jours les paires de lames, lorsqu'un remplacement s'avère nécessaire. La qualité des coupes sera ainsi maintenue.

MILWAUKEE 6815 - Affûtage des james - 1

MILWAUKEE 6815 - Affûtage des james - 2

Entretien

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez tous les jours l'outil avant d'y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l'outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.

Entretien de l'outil

Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler des défauts. Vérifiez le serrage des vis, l'alignement et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l'outil et faites-le vérifier avant de vous en servir de nouveau. N'utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée « HORS D'USAGE » jusqu'à ce qu'il soit réparé (voir « Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l'outil avant que le temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez cet outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants:

Lubrification - Inspection et remplacement des balais - Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots, coussinets, boîtier etc.). - Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit et etc.) - Vérification d'activation fonctionnellement électromécanique

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissiez pas de liquide s'y introduire.

Nettoyage

Débarrassez les événements des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l'outil propres, à sec et exempts d'huile ou de graisse. Le nettoyage de l'outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels que l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient endommager le plastique et l'isolant des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles près des outils.

Réparations

Si votre œil est endommagé, retournez l’œil entier au centre de maintenance le plus proche.

Durée de vie de la brosse

Un entretien adéquat et une bonne lubrification contribuent à prolonger la vie utile de cet outil. Cet outil a été lubrifié à l'usine. Dans des conditions normales, une nouvelle lubrification n'est pas nécessaire avant le remplacement de la brosse. Remplacez les brosses si une ou plusieurs de ces conditions se présentent :

  • Production d'un arc électrique trop important entre les brosses et le commutateur Fonctionnement inefficace ou interrompu
  • Défaillance de l'outil au démarrage

Accesoires

AVERTISSEMENT Débranche tous les jours l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, PRIEE de se reporter au catalogue MIL WAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter vos distributeur local ou l'un des centres-service enumerated sur la page de couverture de ce manuel.

Chaque outil électrique MIL. WALUKEY (y compris les produits sans fil, piles, chargeur de piles, lampe de travail) ; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITEE DES BLOCLES PAGES SANS FIL) est garanti à l'acheteur d'origine être exempt de vice de matériel et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MIL. WALUKEY répare ou remplace une toute pièce d'un outil électrique qui, après examen par MIL. WALUKEY, s'est avéré affecté d'un vice de matériel ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électrique, à un contrôle de réparations en usine MIL. WALUKEY ou à un point d'entretien agréé MIL. WALUKEY, on port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présente au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MIL. WALUKEY détermine être causés par des recherches ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MIL. WALUKEY, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.

La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12 ^TM, Source d'énergie M18 ^TM, et les chariots de travail industriels Trade Titan ^TM est d'une durée d'un (1) an à partir de la date d'achat. La perte de la garantie couvre la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL est un agrai A VIE limité à l'acheteur.

Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fil, aux générateurs d'alimentation portatifs à essence, aux outils à main, aux monte-charge - électriques, à levier et à chaîne (manuels), aux vestes chauffantes M12M 1, aux produits réutilisés, ni aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique M1 WADKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est passée, et si l'opération est terminée.

L'ACCEPTION DES RECOURS EXCLUIS DE RAPPEARATION AND DE REMIPLACEMENT DÉCRITS AUX PRESENTES EST UN CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODU MLWAKUE, SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODU, EN AUCUN CAS MIL WAWKEE NE SAURAJ ETRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES INTERES PUNITIFS OU DE TOUT DEPENSENDE, HONORAIRES d'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTA OU DE DELAIS ACCOSEIRS A TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DEFAUT DE TOUT PRODU, Y COMPRIS NOTAMIVMENT LES PERTES DE PROFIT, CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTCS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENTE NON ETRE APPLICABLES. CETTE GARANTIÉ EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTA AUTRE GARANTIÉ EXPRESSSE, QUEILLE SOIT ORALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MIL WAWKEE RENONCE A TOUTE GARANTIÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, UNSY S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIÉ IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU ADAPTATION A U COMPULISION OU A UNE FIN PARTICULIERÉ. DANS LA MESURE OU NÉTTE STIPULATION D'EXONERATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIÉS IMPLICITES EST LIMITÉA AU PERIODE APPLICABLE DE LA GARANTIÉ EXPRESSSE, TEL QUE DÉCRIT PRECEDEDMENT, CERTAINS ETATS ET PROVINCIES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTIÉS IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DEESSUS PEUVENTE NE PAS ÉTRÉ APPLICABLES. LA PRESENTE CONFERÉ A L'UTILISATEUR DES DROITS LEGAUX PARTICULIERIS; IL BENEFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DPOITS OU VARIEN D'UN ETAT À L'AUTRE.

Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MIL WAAKEE, dans la section Pièces & Servicio du site Web de MILWAAKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin d'avoir le contrôle de réparations en usine MIL WAAKEE le plus près.

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantie le produit pendant cinq ans à partir de la date d'achat d'origine. Le présent bon de garantie couvre les vices de matériel et de fabrication que pourrait afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au contraire de réparations agréées. Si le bon de commande n'a pas été estampillé, veuillez fournir le reçu d'achat d'origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires et autres, les dépôts, composez sans frais 1-800-832-1949 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus proche.

Procedure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Tout défaut ou tout composant défectueux se sont mentionnés dans l'historique des produits.

Exceptions

La garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes

a) Si le produit a été utilisé pour une utilisation autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur ou le manuel d'instructions, b) Si les conditions d'utilisation ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note: Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE REPARATIONS ET DE SERVICE

MAYRESIDENTE MAZARÍK 29 PISO 7, 11570 CHAPULTEPEC MORALES

Michel Hidalgo. Distributeur Fédéral Mexico

000000000000000000000000000000000000000

Scnepdrtnbntbnmnnrnnn

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S. A. DE C. V.

Av. Presidente Masaryk 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY. Votre satisfaction est ce qui compte le plus!

En cas de problèmes d'utilisation de l'outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d'entretien le plus proche, appelez le...

1.800.268.4015

Lundi - Vendredi 7:00-4:30 CST

fax: 866.285.9049

Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l'aide technique, l'outillage et les accessoires nécessaires.

Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l'adresse www. milwaukeetool. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 6815

Catégorie : Paire de ciseaux