DD2605 - Caméra vidéo IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD2605 IFM au format PDF.
| Type de produit | Contrôleur de surveillance de vitesse à double canal (modèle NAMUR) |
| Référence | IFM DD2605 (FR-2N) |
| Nombre de voies | 2 entrées indépendantes |
| Fréquence d'entrée maximale | ≤ 5 kHz |
| Plage de mesure | 0,1...1000,0 Hz ou 1...60000 tr/min |
| Affichage | OLED 5 digits + 3 digits alphanumérique, indicateurs de fonctionnement |
| Sorties relais | 2 inverseurs (libres de potentiel), 6 A / 250 V AC |
| Sorties transistor | 2 x PNP, 24 V DC, ≤ 15 mA, protégées contre les courts-circuits |
| Alimentation capteurs | 8,2 V DC pour capteurs NAMUR |
| Tension d'alimentation | AC (bornes 7/8) ou DC (bornes 1/2) – voir étiquette |
| Protection boîtier / bornes | IP50 / IP20 |
| Température ambiante | -40…60 °C |
| Température de stockage | -40…85 °C |
| Raccordement | 21 bornes à chambres jumelées (2 x 2,5 mm²) |
| Montage | Sur rail DIN 35 mm |
| Fonctions principales | Surveillance de vitesse, temporisation de démarrage, temporisation de retard, mémorisation, test intégré, verrouillage clavier |
| Maintenance | Sans entretien ; réparation par le fabricant uniquement |
| Sécurité | Très basse tension de sécurité (TBTS), classe de protection II |
| Normes | EN 61010, cULus (selon fiche technique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DD2605 IFM
Questions des utilisateurs sur DD2605 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD2605 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD2605 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI DD2605 IFM
Notice d'utilisation
ecomatoo
Contrôleur
FR-2 / FR-2N
Contenu
1 Remarques préliminaires 4
1.1 Symboles utilisés 4 1.2 Avertissements utilisés 4
2 Consignes de sécurité 5
2.1 Généralités 5 2.2 Cible. 5 2.3 Raccordement électrique 5 2.4 Manipulation 6 2.5 Lieu de montage 6 2.6 Température du boîtier 6 2.7 Interventions sur l'appareil 6
3 Fonctionnement et caractéristiques 6
4. Éléments de service et d'indication 8
4.1 Afficheur en mode stand-by 9
5 Montage. 9
5.1 Montage de l'appareil 9 5.2 Montage des capteurs 10
6 Raccordement électrique 10
6.1 Raccordement des bornes 10 6.2 Alimentation en tension (power) 10
6.2.1 Alimentation AC 11 6.2.2 Alimentation DC 11
6.3 Entrées 11
6.3.1 Raccordement des capteurs (In1, 2) 11 6.3.2 Entrées reset (reset 1/2) 12 6.3.3 Technologie d'entrées typique F...-x 12
6.4 Sorties 13
6.4.1 Sorties de relais (Out 1/2) 13 6.4.2 Sorties transistor (Out 1/2) 13
6.5 Sorties supplémentaires pour appareils NAMUR (F...-xN) 13
6.5.1 Sorties de défaut 13
7 Topographie navigation/paramètres 14
7.1 Paramètres de système 15
7.1.1 FOX 15 7.1.2 SOX 15 7.1.3 FWX 16 7.1.4 NCX 16 7.1.5 DIM 16 7.1.6 VER 17
7.2 Paramètres d'application 17
7.2.1 SPx 17 7.2.2 HYx 17 7.2.3 STx 17 7.2.4 DTx 18 7.2.5 FTx 18
8 Programmation 19
8.1 Exemple de programmation DT1 (Delay Time, sortie 1) 19 8.2 Remarques sur la programmation 20
8.2.1 Mode RUN 20 8.2.2 Fonction Time Out 20 8.2.3 Saisies numériques 20 8.2.4 Récupérer les réglages de base (Factory Reset) 21 8.2.5 Fonction KEY (verrouillage) 21
9 Mode de test 22
9.1 Activer le mode de test 22 9.2Terminerlemodedetest 22 9.3 Paramètres de test 23
10 Schema d'encombrement 24 11Données techniques 24
11.1 Aperçu 24 11.2 Homologations/normes 25
12 Entretien, réparation et élimination 25
1 Remarques préliminaires
Ce document fait partie de l'appareil et fournit des informations sur l'utilisation correcte du produit.
Ce document s'adresse à des personnes compétentes. Ce sont des personnes qui sont capables - grâce à leur formation et expérience - d'appréhender des risques et d'éviter les dangers potentiels qui pourraient être causés par le fonctionnement ou la maintenance de l'appareil.
Lire ce document avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnementales, l'installation et le fonctionnement. Garder ce document pendant tout le temps d'emploi de l'appareil.
Respecter les avertissements et consignes de sécurité.
1.1 Symboles utilisés
Action à faire
Retour d'information, résultat
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Récurrence croisée

Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.

Information
Remarque supplémentaire.
1.2 Avertissements utilisés

Avertissement de dommages corporels graves.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.

Attention
Avertissement de dommages corporels.
Danger de blessures légères, réversibles.
Remarque
Avertissement de dommages matériels.
2.1 Généralités
Respecter les consignes de la notice d'utilisation. Le non-respect des consignes, l'emploi non conforme par rapport aux prescriptions, un montage ou une manipulation incorrects peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations.
Le montage et le raccordement doivent être conformes aux normes nationales et internationales en vigueur. La personne qui installe l'appareil en est responsable.
2.2 Cible
L'appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un électricien habilité.

2.3 Raccordement électrique
Mettre l'appareil hors tension en externe avant toute manipulation. Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.
S'assurer que la tension externe doit être générée et fournie selon les critères de la très basse tension de sécurité (TBTS) parce que cette tension est disponible sans plus de mesures de protection près des éléments de service et sur les bornes pour l'alimentation des générateurs d'impulsions raccordés.
Le câblage de tous les signaux associés au circuit TBTS de l'appareil doit également être conforme aux critères TBTS (très basse tension de sécurité, isolation électrique sûre des autres circuits).
Si la tension TBTS fournie en externe ou générée en interne est mise à la terre en externe, ceci est fait sous la responsabilité de l'utilisateur dans le cadre des règlements nationaux en vigueur relatifs à l'installation. Toutes les informations fournies dans cette notice d'utilisation sont relatives à l'appareil non mis à la terre par rapport à la tension TBTS.
Aucune tension externe ne doit être fournie aux bornes pour l'alimentation des générateurs d'impulsions. Il n'est pas permis de raccorder un générateur d'impulsions avec une consommation qui dépasse la valeur indiquée dans les données techniques.
Un interrupteur principal externe doit être installé pour l'appareil, permettant la mise hors tension de l'appareil et de tous les circuits associés. Cet interrupteur principal doit être affecté clairement à l'appareil.
2.4 Manipulation
Faire attention lors de la manipulation de l'appareil sous tension. En raison de la protection IP20, ceci n'est permis que par du personnel habilité.
La construction de l'appareil est conforme à la classe de protection II, sauf l'espace autour des bornes. Lors de la manipulation de l'appareil, la protection contre le contact accidentel du personnel (protection contre le contact du doigt selon IP20) est assurée seulement si les bornes à vis sont complètement serrées.
2.5 Lieu de montage
Pour le fonctionnement correct, l'appareil doit être installé dans un boîtier qui ne peut être ouvert qu'à l'aide d'un outil (protection IP40 ou supérieure) ou dans une armoire électrique fermée.
L'appareil est testé pour une énergie d'impact de 1 joule selon EN 61010.
2.6 Température du boîtier
L'appareil peut fonctionner dans une large plage de températures ambiantes selon la spécification technique fournie dans la notice. En raison de l'échauffement interne supplémentaire, de hautes températures peuvent se produire sur les éléments de service et les parois du boîtier lors du contact en ambiance chaude.
2.7 Interventions sur l'appareil
En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil ou en cas de doute, prendre contact avec le fabricant. Les interventions sur l'appareil peuvent avoir des conséquences graves pour la sécurité des personnes et des installations. Elles ne sont pas autorisées et aboutissent à une exclusion de responsabilité et de garantie.
3 Fonctionnement et caractéristiques
Le contrôleur FR-2/FR-2N est un système de traitement d'impulsions double. Il surveille 2 mouvements rotatifs, linéaires, pendulaires ou oscillants différents indépendamment l'un de l'autre.
Il reçoit les impulsions de 2 générateurs externes sur 2 voies d'entrée séparées et convertit la durée des périodes des impulsions en fréquence d'entrée. Ces valeurs sont comparées avec les seuils régés; les sorties sont commutées selon les paramètres régés.

Exemple: Contrôle de la vitesse de rotation de 2 moteurs électriques
1: Générateur d'impulsions sur les arbres du moteur 2: Came 3: Moteurs électriques 4: Sorties de commutation 5: Signaux selon les fonctions de commutation sélectionnées
L'appareil n'est pas homologué pour des applications de sécurité concernant la protection des personnes.
Grâce à un raccordement électrique des sorties de deux ou plusieurs appareils pour un circuit redondant, ils peuvent être utilisés pour accomplir des tâches relatives à la sécurité. Les normes techniques en vigueur sont à respecter.
4 Éléments de service et d'indication


F....-xN (NAMUR)
| 1 Affichage OLED | ||
| 1a Indicateurs pour des voies d'entrée et modes de fonctionnement | ||
| CH... Voies d'entrée | ||
| RUN Mode Run (mode de fonctionnement normal) | ||
| TST Mode de test (contrôle des caractéristiques de commutation sans générateur d'impulsions raccordé) | ||
| PRG Mode de programmation (réglage des valeurs de paramètre) | ||
| KEY | Verrouillage | |
| 1b Valeurs courantes et valeurs de paramètre (5 digits, numérique) | ||
| Vitesse | 0...60000 RPM | |
| Impulsions | 0,1...1000,0 Hz | |
| A l'estérieur des plages de valeur "----" est affché. | ||
| 1c | Paramètres abrégés et unités de mesure (3 digits, alphanumeric) | |
| 1d Afficheur en mode stand-by, aucune valeur visible (→4.1) | ||
| 1e Afficheur en mode affichageSymbole pour rupture/court-circuit du cable du générateur d'impulsions (seulement F...-xN) | ||
| 1f Afficheur en mode stand-bySymbole pour rupture/court-circuit du cable du générateur d'impulsions (seulement F...-xN) | ||
| 2 Boutons [▲] et [▼] | ||
| Sélection de l'affichage des valeurs courantes, sélection des paramètres, réglage des valeurs de paramètre | ||
| 3 Bouton [Enter/▶] | ||
| Sélection du mode de fonctionnement, validation de la valeur de paramètre, reset frontal | ||
| 4 LED In1/2 (jaunes) Impulsions d'entrée | ||
| 5 LED Out1/2 (vertes) État de commutation des sorties 1 et 2 | ||
| Eteintes La sortie n'est pas commutée. (relais déclenché, transistor bloqué) | ||
| Allumées La sortie est commutée. (relais enclenché, transistor à l'état passant) | ||
| Clignotement rapide La sortie est mémorisée. (paramètre SOx, Store Output) | ||
| Clignotement lent La temporisation est effective pour la sortie. La sortie est commutée lorsque la temporisation s'est écoulée et l'événement déclenchant est toujours présente (paramètre DTx, Delay Time). | ||
| 6 Étiquette | ||
F...-xN = appareil avec entrée NAMUR
4.1 Afficheur en mode stand-by
Sieldom bouton n'est appuyé pendant plus de 10 min, l'afficheur passe en mode stand-by. Les valeurs et les unités ne sont pas visibles.
Le mode stand-by est indiqué par le rectangle clignotant.

Même si aucune valeur ni unité ne sont visibles, l'appareil exécute sa fonction de surveillance et commute les sorties de relais et transistor selon les paramètres régles.
L'afficheur est réactivé en appuyant sur un bouton quelconque.
5.1 Montage de l'appareil
Monter l'appareil sur un rail DIN 35 mm.
Laisser suffisamment d'espace en bas ou en haut de l'armoire électrique permettant ainsi une libre circulation de l'air pour éviter un échauffement excessif.
Lorsque plusieurs appareils sont montés côte à côte, tenir compte de l'échauffement interne de tous les appareils. Les conditions environnantes de chaque appareil doivent être respectées.
5.2 Montage des capteurs
Suivre les instructions de montage du fabricant.
6.1 Raccordement des bornes
Contrôleur FR-2 Contrôleur FR-2N

Raccordement des bornes

Avertissement
Ne pas utiliser des bornes non raccordées et non indiquées, par ex. borne 9, comme bornes de dérivation.
6.2 Alimentation en tension (power)
Voir l'étiquette pour l'alimentation en tension.
Raccorder l'appareil seulement via une des bornes de tension possibles, c'est-à-dire bornes 7/8 (AC) ou bornes 1/2 (24 V DC). Installer le câble d'alimentation et le câble de signalisation séparément. Utiliser, le cas échéant, un câble blindé en fonction des conditions d'utilisation.
6.2.1 Alimentation AC
Protégé le câble d'alimentation AC selon la section utilisée avec max. 16 A. Si l'appareil est alimenté en AC, la tension fournie pour l'alimentation des capteurs satisfait aux critères TBTS selon EN 61010, catégorie de surtension II, degré de souillure 2.
6.2.2 Alimentation DC
Respecter les critères TBTS (très basse tension de sécurité) pour une alimentation DC. Protéger le câble d'alimentation DC L+ (borne 2) en externe avec un fusible 315mA retardé (5× 20mm ou similaire).
Les bornes de l'alimentation DC sont directement reliées aux bornes de l'alimentation des capteurs.

6.3.1 Raccordement des capteurs (IN1, 2)
DC-PNP à FR-2 DC-NPN à FR-2 AC/DC à FR-2

DC quadronorm à FR-2 NAMUR jusqu'à 25 V à FR-2




NAMUR 8,2 V à FR-2N

Raccordement des capteurs

Le raccordement de contacts de commutation mécaniques n'est pas recommandé car ils ont tendance à rebondir et produisent des impulsions erronées.
Les bornes 5 et 6 peuvent être utilisées pour l'alimentation des capteurs ou pour la commande des entrées reset (seulement F...-x).
6.3.2 Entrées reset (reset 1/2)
La temporisation de démarrage peut être déclenchée ou une erreur mémorisée peut être remise à zéro via les entrées reset (bornes 17/18).
Pour ce faire, appliquer la tension +24 V DC interne (borne 5) ou une tension +24 V DC externe via un contact qui se ferme.
Réinitialisation pour la sortie $1 = borne 17
Réinitialisation pour la sortie 2 : borne 18
Lorsqu'une tension externe est utilisée, relier le point de référence négatif de cette tension à la borne 1.
Lorsque le contact s'ouvre (tension +24 V DC coupée), la temporisation de démarrage ou la remise à zéro de la mémoire s'active.

Grâce à un signal +24 V DC permanent, la surveillance devient non effective, c'est-à-dire le même état que pendant la temporisation de démarrage est signalé. Si la tension n'est plus appliquée et la temporisation de démarrage réglée a écoulé, la fonction de surveillance est activée.
Remarque sur F...-xN :
La tension d'alimentation +24 V DC nécessaire pour les entrées reset n'est pas disponible sur le F...-xN. En général, elle doit être issue d'une source de tension externe. Le point de référence (GND) de l'alimentation externe doit être relié à la borne 1 du contrôleur, sinon aucune commutation n'est possible.

6.4.1 Sorties de relais (out 1/2)
Pour éviter une usure excessive et respecter les normes CEM, les contacts doivent être déparasités lors de la commutation des charges thermiques.

En cas d'alimentation AC de l'appareil (bornes 7/8), seul le conducteur de phase qui est utilisé pour l'alimentation en tension doit être utilisé pour commuter une tension AC via des sorties relais.

Si les sorties relais sont utilisées pour commuter des courants très faibles (par ex. entrées API), des résistances de contact importantes peuvent se produire. De ce fait, utiliser les sorties transistor.
6.4.2 Sorties transistor (out 1/2)
- Les sorties transistor nécessitent une alimentation +24 V DC externe sur la borne 3. Relier le point de référence (GND) de l'alimentation externe à la borne 1 du contrôleur. Sinon, aucune commutation n'est possible. Respecter les critères TBTS (très basse tension de sécurité) en cas d'alimentation DC des sorties transistor. Protéger le câble d'alimentation DC L+ (borne 3) en externe avec un fusible 315mA retardé (5× 20mm ou similaire).
6.5 Sorties supplémentaires pour appareils NAMUR (f...-xn)
Les sorties de defaulted (bornes 4/10) indiquent la présence d'un defaulted du cable entre le contrôleur et le générateur d'impulsions correspondant (rupture du cable/ court circuit). En cas de defaulted, la sortie correspondante est bloquée.
Défaut du câble entrée 1= borne 4
Défaut du câble entrée 2 = borne 10
7 Topographie navigation/paramètres
Les boutons [] / [] et [Enter/▶] sont utilisés pour la navigation, la saisie de valeurs et la validation des paramètres indiqués sous forme de colonnes.
Mode RUN Plage de paramètres et mode PRG
1: Affichage : valeur courante entrée 1 2: Affichage : valeur courante entrée 2 3: Retour au mode RUN A: Paramètres de système B: Paramètres d'application *) pour F...-xN
7.1.1 Fox
Fonction de commutation sorties 1/2
| 1 Le | relais est enclenché (sortie transistor à l'état passant) lorsque la vitesse de rotation est inférieure au seuil de commutation SPx (signal d'état : "vitesse de rotation minimale"/"bloqué"). | |
| 2 Le | relais est déclenché (sortie transistor bloquée) lorsque la vitesse de rotation est inférieure au seuil de commutation SPx (signal de défaut: "sousvitesse"/"bloqué"). | |
| 3 Le | relais est enclenché (sortie transistor à l'état passant) lorsque la vitesse de rotation est supérieure au seuil de commutation SPx (signal d'état : "vitesse de rotation atteinte"). | |
| 4 Le | relais est déclenché (sortie transistor bloquée) lorsque la vitesse de rotation est supérieure au seuil de commutation SPx (signal de défaut : "survitesse"). | |
| 5 Le | relais est enclenché (sortie transistor à l'état passant) dans la gamme de fréquence (gamme acceptable). | |
| 6 Le | relais est déclenché (sortie transistor bloqué) dans la gamme de fréquence. Grête aux fonctions 5 et 6 en combinaison avec le paramètre HYx (hystérésis), une gamme de fréquence supérieure et inférieure au seuil de commutation SPx est définié. | |
| SPx = (f_max + f_min) ÷ 2 | ||
| HY = ((SP - SP_min) ÷ SP) x 100 [%] | ||
| Valeurs 1...6 | ||
| Réglage par défaut FO1 = | 2 | |
| FO2 = 3 | ||
7.1.2 SOx
Sortie mémorisée (fonction de mémorisation sorties 1/2)
| Lorsque le paramètre est actif, la sortie correspondante ne change pas d'etat automatiquement mais doit être réinitialisée. | |
| Valeurs 0 = inactif | |
| 1 = reset frontal ([Enter/▶] > 3 s) | |
| 2 = reset frontal et externe | |
| Réglage par défaut 0 (inactif) | |
7.1.3 FWx
Fonction Wire Break Monitoring (surveillance du câble, seulement F...-xN)
| Comportement du relais en cas de défaut du cable ou court-circuit, fréquence d'entrée = 0 | ||
| Fréquence > SPx FWx = inactif (0) FWx = actif (1) | ||
| FOx = 1 ou 4 relais s'enclenché | relais se déclenché | |
| FOx = 2 ou 3 relais se déclenché | relais reste déclenché | |
| Fréquence < SPx FWx = inactif (0) FWx = actif (1) | ||
| FOx = 1 ou 4 relais s'enclenché | relais se déclenché | |
| FOx = 2 ou 3 relais déclenché | relais reste déclenché | |
| Fréquence dans la gamme FWx = inactif (0) FWx = actif (1) | ||
| FOx = 5 relais se déclenché relais reste déclenché | ||
| FOx = 6 relais s'enclenché relais se déclenché | ||
| Valeurs 0 = inactif | ||
| 1 = actif | ||
| Réglage par défaut 0 | ||
7.1.4 NCx
Nombre de cames (nombre des cames sur les entrées 1/2)
| Nombre de cames enregistrées par tour. A partir de cette valeur le contrôleur calcule la vitesse de rotation (fréquence mesurée ÷ NCx = vitesse de rotation affichée en RPM). En cas de mesures de fréquence NCx doit rester = 1. | |
| Valeurs 1...999 | |
| Réglage par défaut | 1 |
7.1.5 DIM
Dimension (format d'affichage)
| Affichage en Hz ou RPM (tours par minute). En cas de conversion, l'appareil convertit toutes les valeurs existantes en la nouvelle unité ! | |
| Valeurs | 0 = RPM |
| 1 = Hz | |
| Réglage par défaut | 0 = RPM |
7.1.6 VER
Software Version (version du logiciel)
Affichage possible de la version installée du logiciel (nombre 5 digits avec l'abréviation VCO)
7.2.1 SPx
Switch Point (seuil de commutation pour les sorties 1/2)
| Valeur à laquelle la sortie 1/2 change d'état selon la fonction de commutation FOx. | |
| Valeurs 0,1...1000,0 Hz ou 1...60000 RPM (unité selon DIM) | |
| Réglage par défaut SP1 = 100 RPM, SP2 = 1000 RPM |
7.2.2 HYx
Hystérésis (hystérisis pour les seuils de commutation SP1/SP2)
| La valeur d'hystérisis détermine l'écart entre le seuil de commutation bas et le seuil de commutation SPx. Empêche un rebondissement évientuel de la sortie de commutation. En liaison avec les fonctions de commutation 5 et 6 (FOx) une plage acceptable ou non acceptable peut être définie. | |
| Valeurs 0,0...1000,0 % de | la valeur pour SPx |
| Réglage par défaut 5,0 | |
7.2.3 STx
Start-up Delay Time (temporisation de démarrage sorties 1/2)
| Permet de supprimer des signaux de defaulted lors du démarrage d'une machine. ÀpRES la mise sous tension de l'appareil ou absence du signal 24 V de l'entrée reset, la sortie correspondante se trouve à l'état bon pendant la temporisation réglée ici (= aucun defaulted). | |
| Valeurs 0,0...1000,0 s | |
| Réglage par defaulted 0,0 (sans temporisation de démarrage) | |
7.2.4 Dtx
Délai de temporisation (pour les sorties 1/2)
| Permet une commutation temporisée des sorties 1/2. La sortie correspondante ne commute que si la valeur actuelle est supérieure ou inférieure au seuil de commutation pour une durée qui dépasse la temporisation réglée. | |
| Valeurs 0,0...1000,0 s | |
| Réglage par défaut 0,0 (aucune temporisation) | |
7.2.5 FTx
Fleeting Time (fonction de passage pour les sorties 1/2)
| Lors d'un événement la sortie change d'état pendant le temps régle afin de returner ensuite à la position initiale. | |
| Valeurs 0,0...1000,0 s | |
| Réglage par défaut 0,0 (temps de passage inactif) | |

Avertissement
Si la programmation est effectuée pendant le fonctionnement, des tensions dangereuses au contact peuvent se produire. S'assurer qu'un electricien habilité effectue la programmation.

Une modification des paramètres pendant le fonctionnement, notamment une modification de la fonction de commutation et des seuils de commutation, peut mener à un mauvais fonctionnement de l'installation. De ce fait, la mesure hors service pendant l'opération de modification et vérifier ensuite le fonctionnement.
| Une programmation comporte 6 étapes : | |
| 1. Passage du mode RUN vers la plage de paramètres 1, 2 ou 3 [Enter/◆] | |
| 2. Sélection du paramètre souhaïté (FOx, SOx, NCx, etc.) [▲] / [▼] | |
| 3. Passage en mode PRG [Enter/◆] | |
| 4. Réglage ou modification de la valeur de paramètre [▲] / [▼] | |
| 5. Validation de la valeur de paramètre régée [Enter/◆] > 3 s | |
| 6. Retour au mode RUN [Enter/◆] > 3 s | |
8.1 Exemple de programmation DT1 (delay time, sortie 1)
| Opération Affichage | |
| Passage du mode RUN vers la plage de paramètres (ici 1) | |
| ► Appuyer brièvement sur [Enter/►] une fois. > L'afficheur indique la première plage de paramètres. | CH1 RUN 1 ^vP |
| Sélection du paramètre souhaité (ici DT1) | |
| ► Appuyer sur le bouton [▼] jusqu'à ce que le paramètre DT1 soit affché avec la valeur actuèlement réglée (ici valeur par défaut 0.0). | CH1 RUN 0.0 DT1 |
| Passage en mode PRG | |
| ► Appuyer brièvement sur [Enter/►] une fois. > L'appareil est en mode de programmation. > Indicateur PRG visible, paramètre abrégé clignote. | CH1 RUNPRG 0.0 DT1 |
| Réglage ou modification de la valeur de paramètre | |
| ■ Appuyer sur les boutons [▲] / [▼] jusqu'à ce que la valeur de paramètre souhaitée soit affichée (→ 8.2.3 Saisies numériques). | CH1RUNPRG 15.0 DT1 |
| Validation de la valeur de paramètre réglée | |
| ■ Appuyer sur [Enter/◆] jusqu'à ce que le paramètre abrégé ne clignote plus et l'indicateur PRG ait disparu. > La nouvelle valeur de paramètre est indiquée et est effective. | CH1RUN 15.0 DT1 |
| Retour au mode RUN | |
| ■ Appuyer sur [Enter/◆] pendant env. 3 s ou attendre la fonction Time-Out (env. 15 s). > L'appareil est de nouveau en mode RUN, la valeur actuelle est indiquée. | CH1RUN 1665 RPM |
8.2.1 Mode RUN

Pendant la programmation, l'appareil reste en mode RUN à l'interne (indiqué par l'indicateur RUN).
Jusqu'à la validation d'une nouvelle valeur par [Enter/▶] l'appareil exécute sa fonction de surveillance et commute les sorties de relais et transistor à la base des paramètres régés.

En appuyant en permanence sur [Enter/▶] en mode RUN, la fonction de surveillance du contrôleur est désactivée. La désactivation est effective pendant l'appui sur le bouton.
8.2.2 Fonction time out
Si pendant la programmation aucun bouton n'est appuyé pendant env. 15s, ceci est considéré comme un abandon.
Les modifications de paramètres non validées en appuyant sur [Enter/▶] sont rejetées. La valeur de paramètre régée AUPARAVANT est recapturée et reste effective pour les fonctions de surveillance.
8.2.3 Saisies numériques
Appuyer sur le bouton [▲] ou [▼] et le maintenir appuyé.
L'année inférieure devient active et est comptée ou décomptée en fonction de la sélection du bouton (par ex. 1, 2, 3,...0). Ensuite vient la prochaine décennie, etc.
Dès que le bouton est relâché, la période active clignote. Elle est réglée en appuyant sur le bouton [▲] ou [▼] plusieurs fois. Ensuite la période précédente clignote et peut être réglée.
8.2.4 Récupérer les réglages de base (factory reset)
Les valeurs régles à l'usine peuvent être recapturées en appuyant simultanément sur [▲] et [▼] pendant la mise sous tension. Toutes les valeurs de paramètre saisies sont perdues.
8.2.5 Fonction KEY (verrouillage)
L'appareil peut être verrouillé afin d'éviter une fausse programmation.
Après le verrouillage, seulement l'affichage des valeurs courantes peut être sélectionné par les boutons [▲] et [▼]. La plage de paramètres et le mode PRG ne peuvent plus être sélectionnés.
| Verrouiller Déverrouiller | |
| ► Appuyer simultanémment sur les boutons [▲] et [▼] et lesMAININIR appuyés. ► L'indicateur KEY clignote. ► Relâcher les boutons lorsqu'el'indicateur KEY est visible en permanence. | ► Appuyer simultanémment sur les boutons [▲] et [▼] et lesMAININIR appuyés. ► L'indicateur KEY clignote. ► Relâcher les boutons lorsqu'el'indicateur KEY n'est plus visible. |
9 Mode de test
En mode de test, le comportement de commutation du contrôleur peut être vérifié, réglé et mémorisé sans générateur d'impulsions raccordé. Le contrôleur passe par une gamme de fréquences à définir au libre choix et commute les sorties selon la fonction de commutation sélectionnée et les seuils de commutation.
9.1 Activer le mode de test
Mettre sous tension et appuyer en même temps sur [Enter/].
L'afficheur indique la plage de paramètres 11 et l'indicateur "TST". En plus des paramètres de système et d'application, des paramètres pour les gAMES de fréquence de test sont disponibles.

1: Fréquence de test entrée 1 2: Fréquence de test entrée 2 3: Retour aux paramètres de test
9.2 Terminer le mode de test
Mettre l'appareil hors tension.
9.3 Paramètres de test
| SWx Sweep on input 1/2 | ||
| Vitesse de changement de la fréquence de test | ||
| Valeurs 1...5 (1 = rapide, 5 = lent) | ||
| Réglage par défaut 1 | ||
| TSx Test Start on input 1/2 | ||
| Valeur initiale de la fréquence de test | ||
| Valeurs 1...60000 RPM ou | 0,1...1000,0 Hz | |
| Réglage par défaut 50 RPM | ||
| TPx Test Stop on input 1/2 | ||
| Valeur finale de la fréquence de test | ||
| Valeurs 1...60000 RPM bzw. 0,1...1000,0 Hz | ||
| Réglage par défaut 1500 RPM | ||


11.1 Aperçu
| N° de commande | DD2505 | DD2605 |
| Type de contrôleur | FR-2 | FR-2N |
| Tension d'alimentation Gamme de fréquence Puisance absorbée | Voir l'étiquette | |
| Types de capteurs | PNP/NPN; NAMUR | NAMUR (selon EN 50227) |
| Alimentation capteurs | 24 V DC | 8,2 V DC |
| Fréquence d'entrée | ≤ 5 kHz | ≤ 5 kHz |
| Sorties relatais | 2 inverseurs ; libres de potentiel | |
| Courant de commutation | ≤ 6 A | ≤ 6 A |
| Tension de commutation | ≤ 250 V AC; B300, R300 | |
| Sorties transistor | commutation PNP; alimentées en externe | |
| Courant de commutation | ≤ 15 mA; protection courts-circuits | |
| Tension de commutation | 24 V DC (± 20 %) | |
| Protection boîtier/bornes | IP 50 / IP 20 | |
| Température ambiente | -40...60 °C | -40...60 °C |
| Température de stockage | -40...85 °C | -40...85 °C |
| N° de commande DD2505 DD2605 | ||
| Humidité relative maximale dans l'air 80 % (31 °C) diminuant de façon linéaire jusqu'à 50 % (40 °C) | ||
| Altitude de fonctionnement maximale 2000 m au-dessus du niveau de la mer | ||
| Raccordement 21 bornes à chambres jumelées ; 2 x 2,5 mm² (AWG 14) | ||
| Conditions d'essay cULus dimensions du boîtier pour l'essay d'échauffement : 200 x 200 x 150 mm | ||
Des fiches techniques sont disponibles sur :
www.ifm.com → Recherche d'une fiche technique → N° de commande

Les déclarations de conformité CE, homologations, etc. sont disponibles sur : www.ifm.com Recherche d'une fiche technique N° de commande Plus de détails
12 Entretien, réparation et élimination
L'appareil est sans maintenance.
- Ne pas ouvrir l'appareil car il ne contient pas de composants à maintenir par l'utilisateur. L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant. S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.