HW150BP14986ES8 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW150BP14986ES8 HAIER au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Marque | Haier |
| Modèle | HW150BP14986ES8 |
| Capacité de lavage | 15 kg (coton) |
| Dimensions (H x L x P) | 985 x 701 x 630 mm |
| Profondeur avec porte ouverte | 1260 mm |
| Poids net | 103 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~/50 Hz, 10 A, 2000 W |
| Pression d'eau | 0,03 à 1 MPa |
| Nombre de programmes | 14 |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Température de lavage maximale | 90 °C |
| Fonctions spéciales | Vapeur, Lavage nuit, Fin différée (0,5-24 h), i-time, Rinçage+ (jusqu'à 3 cycles) |
| Sécurité enfants | Oui, verrouillage du panneau |
| Type de détergent | Poudre ou liquide, compartiment séparé pour adoucissant et désinfectant |
| Nettoyage du filtre | Filtre de pompe accessible en façade |
| Système anti-fuite | Aqua Stop (sur certains modèles) |
| Niveau sonore | Non spécifié explicitement, mais avec patins anti-bruit optionnels |
| Classe énergétique | Non spécifiée, mais présence d'étiquette énergétique avec QR code |
| Dégagement minimum pour ouverture porte | 400 mm du mur adjacent |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW150BP14986ES8 HAIER
Questions des utilisateurs sur HW150BP14986ES8 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW150BP14986ES8 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW150BP14986ES8 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW150BP14986ES8 HAIER
Lave-linge
HW150-BP14986E
Nous vous remercions
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de vous y référer pour une utilisation sécurisée et ajustée de l'appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.

Attention - règles importantes de sécurité

Généralités et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettez les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures ménagères. Veuillez déposez l'appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.

Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le câble principal et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.

Avertissement!
Afin d'éviter un risque dû à la remise à zéro intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un dispositif de commutation externe, comme un temporisateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par les services publics.
Sommaire
1-Consignes de sécurité 4 2-Description du produit 7 3-Panneau de commande 8 4-Programmes 13 5-Consommation 16 6-Utilisation quotidienne 17 7-Lavage écologique 23 8-Entretien et nettoyage 24 9-Dépannage 27 10-Installation 31 11-Données techniques 35 12-Service clientèle 36

Avant la première utilisation
Vérifiez qu'il n'existe aucun dommage lié au transport. Retirez tous les boulons de transport. Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprenant les risques y relatifs. Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer. Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil. Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.

Utilisation quotidienne
Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables. Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à des températures élevées. Évitez de laver tout linge sali par la farine. Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des raisons de sécurité. Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l'entretien. Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche. N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.

Installation
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. - Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. - N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un electricien. N'utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de tuyau d'arrivée d'eau livré. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Assurez-vous que les joints et raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. L'utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.

Remarque:
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur modèle.
2.1 Description de l'appareil
Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrêté (Fig. 2-2) :

1 Tiroir à détergents 2 Plan de travail 3 Sélecteur de programme 4 Panneau de commande
5 Porte du lave-linge 6 Filtre/ Trappe de service 7 Pieds ajustables

1 Boulons d'expédition (T1-T4) 2 Vis du couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière (S1-S8) 4 Cordon d'alimentation 5 Vanne d'arrivée d'eau 6 Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3):
Tuyau d'arrivée d'eau

6 Bouchons obturateurs Support de tuyau de vidange
Vis
Carte de garantie
Manuel d'utilisation
Éponge
2-3


Remarque: variété
La présentation et les caractéristiques peuvent être différentes.
1 Bouton Marche/Arrêt
3 Écran
5 Boutons de fonctions
2 Sélecteur de programme
4 Tiroir à détergents
6 Boutons de réglage
7 Bouton « Démarrage/Pause »

Remarque : signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
lorsque vous appuyez sur un bouton;
lorsque vous tournez le sélecteur de programme;
en cas de dysfonctionnement.
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P22 6.13).
3-2

3.1 Bouton « marche/arrêt
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pour allumer l'écran. Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour le mettre en mode de veille "ARRÉT" lorsqu'elle change est actif.

Remarque: mode
L'écran passé en mode veille " ARRÊT " si le mode veille dure trop longtemps.

Remarque : alimentation électrique.
Débranche le cordon d'alimentation pour déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l'un des 14 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-3). La LED correspondante s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.

3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes:
Durée du lavage Fin différée Codes d'erreur et informations sur l'entretien
Boutons de fonction et bouton « Départ/Pause »

3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig. 3-5):
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide 2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder bas pour le détergent liquide. 3: Compartiment pour désinfectant. 4: Compartiment pour adoucissant. 5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur.
Ces types de détergents sont idéaux pour les différentes températures de lavage. Veuillez-vous référer au manuel de détergent.

3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonctions (boutons 3.5.1-3.5.5, Fig. 3-6) permettent d'ajouter des fonctions supplémentaires aux programmes avant de démarrer le programme. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l'option souhaitée en appuyant successivement sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que les voyants LED s'allument ou, dans le cas d'une seule option, les voyants LED s'éteignent.


Remarque: paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.

3.5.1- Bouton de fonction « fin différée
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (ajouter du temps à la durée du programme initial). Par exemple, si l'écran affiche « 6 : 30 », le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton « Démarriage/Pause » pour activer le délai de fin différée. Ne s'applique pas au programme "essorage".

3.5.2 Bouton «lavage nuit
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-8) pour sélectionner la fonction Lavage nuit afin d'obtenir des performances la nuit. Tout le signal acoustique sera désactivé, sauf le signal de défiance. Une dispersion de la charge de linge de 12 heures est ajoutée au programme à mesure qu'il reste 1 minute.

Remarque : lavage nuit
La vitesse maximale peut être réglée à 800 tr/min lorsque vous ajoutez la fonction Lavage nuit à un programme. Repassage facile est le réglage par défaut de Lavage nuit. Le Lavage nuit se raid annulé si le Repassage facile est annulé.

3.5.3 Bouton « vapeur
Cette fonction (Fig. 3-9) est disponible sur les cycles de Coton, Synthétique, Bébé Coton, Mixte. Dès qu'elle est sélectionnée, la fonction de température devient non sélectionnable. L'icône sera réveillée lorsque les cycles ci-dessus seront sélectionnés.

3.5.4- Bouton de fonction
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour accéder aux options particulières. Les symboles sont expliqués ci-dessous.



3.5.5-Bouton de fonction «i-time
Cette fonction (Fig. 3-11) permet d'intensifier les différences de temps de lavage. Le « i-time » ne peut pas fonctionner en lavage unique, fonction d'essorage et auto-nettoyage facile.

3-11
3.6 Boutons de réglage
Les réglages individuels de la température de l'eau (Temp.), de la vitesse d'essorage (Speed) et des temps de rinceage supplémentaires (Rinceage +) peuvent être programmés. Chaque paramètre comporte plusieurs options à fixer, du minimum au maximum.

Remarque: réglages
Les réglages ne sont pas disponibles sur certains programmes.





3.6.1 - Bouton de réglage « temp.
Touchez ce bouton (Fig. 3.-12) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine, l'eau ne sera pas chauffée.
3.6.2-Bouton de réglage « essorage
Touchez ce bouton (Fig. 3.-13) pour changer ou désélectionner la fonction d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, le linge ne sera pas essoré.
3.6.3 Bouton de réglage « rincage+
Touchez ce bouton (Fig. 3-14) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles supplémentaires en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Les temps de rinceage supplémentaires s'allumeront lorsqu'il sera sélectionné.
3.7 Bouton « départ/pause
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-15) pour démarrer un programme sélectionné. Appuyez à nouveau sur cette touche pour mettre l'appareil en pause et déverrouiller la porte lorsque l'appareil est en marche. Quelques secondes peuvent être nécessaires pour déverrouiller la porte. Les temps de rinçage supplémentaires s'allument lorsque cette fonction est sélectionnée.
3.8 Sécurité enfants

Appuyez simultanément sur le bouton « Fin différée » et « Lavage nuit » (Fig. 3-16) pendant 3 secondes pour bloquer l'activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, touchez à nouveau les deux boutons. L'indicateur de verrouillage des enfants s'allume lorsque le verrouillage des enfants fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche.
Programmes de lavage
Les programmes de lavage sont optimisés pour des types de blanchisserie spécifiques. Sélectionnez le programme qui correspond le mieux aux objets lavés. Les paramètres indiqués en gras sont des paramètres suggérés pour le programme.
| En option, / Indisponible | 1 2 | 3 | Compartiment à détergent pour: 1 Détérent liquide ou en poudre 2 Adoucisseur ou produit d'entretien 3 Désinfectant | |||
| Programme 1 | Charge max. en kg | Température en °C²⁻¹ | Vitesse d'essorage en tr/min | Rinçagé + | ||
| Coton | 15 | 90 | o | o | / Coton | 1400 |
| 60 | 1000 | |||||
| 40 | 800 | |||||
| 30 | 400 | |||||
| - | - | |||||
| Synthétique | 7.5 | 60 | o | o | / Tissu synthétique ou mélángé | 1000 |
| 40 | 800 | |||||
| 30 | 400 | |||||
| - | - | |||||
| Couette | 3 | 40 | o | o | / Couette | 800 |
| 30 | 400 | |||||
| - | - | |||||
| Laine 3 | 40 | o | o | / Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine | 800 | |
| 30 | 400 | |||||
| - | - | |||||
| Délicat 3 | 30 | o | o | / Linge délicat et soie | 400 | |
| - | - | |||||
| Coton 20 °C | 15 | / | o | o | / Coton | 1000 |
| 800 | ||||||
| 400 | ||||||
| - | ||||||
| Refresh 1 | / | / | / | Coton/Synthétique | / | |
| Bébé Coton | 7.5 | 90 | o | o | / Coton/Synthétique | 1000 |
| 60 | 800 | |||||
| 40 | 400 | |||||
| 30 | - | |||||
| Programme 1 2 3 Type de tissu | ||||||||
| Mixte | Charge max. en kg | Température en °C2) | Vitesse d'esso-rage en tr/min | Rinçag+ge+ | ||||
| 3 | ||||||||
| 2 | ||||||||
| 1 | ||||||||
| Express 15 min | 2 | 40 | 0 | 0 | / | Mélange de linge en coton et synthé-tique légèrement sale | 1400 | 3 |
| 30 | - | - | Coton/Synthétique | 800 | 2 | |||
| - | - | - | - | 400 | 1 | |||
| Rapide 39 min | 7.5 | 40 | 0 | 0 | / | Coton/Synthétique | 1400 | 2 |
| 30 | - | - | - | 800 | 1 | |||
| - | - | - | - | 400 | - | |||
| Vêtements d'extérieur | 7.5 | 40 | 0 | / | / | Coton, lin et synthé-tique | 1000 | 1 |
| 30 | - | - | - | 800 | 1 | |||
| - | - | - | - | 400 | - | |||
| Essorage | 15 | / | / | / | / | tous les tissus | 1400 | / |
| / | / | / | / | - | 1000 | 800 | ||
| / | / | / | / | 800 | 400 | 400 | ||
| Eco 40-60 | 15 | / | 0 | 0 | / | Coton/linge | / | / |

- La charge maximale se réfère au poids du linge sec.
- " - " fait référence à l'affichage de la lumière éteinte pour le réglage correspondant. Pour le réglage de la température, il s'agit de l'eau d'entrée qui n'est pas chauffée; pour le réglage de la vitesse, il s'agit de l'absence d'essorage pour le programme sélectionné; pour le réglage du rinceage supplémentaire, il s'agit de l'absence de rinceage supplémentaire.
- Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
- Réduisez la quantité de détergent pour Express 15 et Super Fast car la durée du programme est courte.
- La recommandation pour la charge «Refresh» est d'un vêtement taille adulte ou 5 vêtements taille infant.
- La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
Les fonctions ci-dessous sont disponibles sur des programmes spécifiques afin d'améliorer les performances. Le « O » indique que la fonction peut être sélectionnée dans le programme. Le « - » indique que la fonction ne peut être sélectionnée dans le programme.
| Programme | Options | ||||||
| Fin différée | Lavage nuit | Vapeur Fonction | i-time | ||||
| Coton | 0 0 0 0 | 0 0 0 | |||||
| Synthétique | 0 0 0 0 | 0 0 0 | |||||
| Couette | 0 0 - 0 0 | 0 | |||||
| Laine | 0 0 - 0 0 | 0 | |||||
| Délicat | 0 0 - 0 0 | 0 | |||||
| Coton 20°C | 0 | - | - | - | - | - | - |
| Refresh | - | - | - | - | - | - | - |
| Bébé Coton | 0 0 0 0 | 0 0 0 | |||||
| Mixte | 0 0 0 0 | 0 0 0 | |||||
| Express 15 min | 0 0 - 0 0 | 0 | |||||
| Rapide 39 min | 0 0 - 0 0 | 0 | |||||
| Vêtements d'extérieur | 0 0 - 0 0 0 | ||||||
| Essorage | - | 0 - 0 - | - | - | |||
| Eco 40-60 | - | - | - | - | - | - | - |

Remarque : sous-fonction
La sous-fonction Intense ne peut pas être sélectionnée pour les programmes Couette, Dolicat, Express 15 min, Rapide 39 min.
5-CONSOMMATION
Scannez le QR code sur l'étiquette énergétique pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée en fonction des conditions locales.

Remarque: pesée automatique
L'appareil est équipé d'une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. L'écran affiche RUEO
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION.
6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. Ouvrez le robinet (fig. 6-2).


Remarque: étanchéité
Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le fléxible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). Fermez les fermés à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
- Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.


Mise en GARDE!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
Tableau d'entretien
| Lavage | |||
| 95 | Lavage à 95°C maxi- mum, programme normal | 60 | Lavage à 60°C maxi- mum, programme normal |
| 40 | Lavage à 40°C maxi- mum, programme normal | 40 | Lavage à 40°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien |
| 30 | Lavage à 30°C maxi- mum, programme normal | 30 | Lavage à 30°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien |
| Température maximale de lavage à la main 40 °C | Ne pas lavez | ||
| Blanchiment | |||
| Agents de blanchi-ment autorisés | Oxygène unique-ment/non chloré | N'utilisez pas d'agentde blanchiment | |
| Séchage | |||
| Sèche-linge autorisétempérature normale | Sèche-linge autorisétempérature basse | Ne passez pas au sèche-linge | |
| Sèchage sur corde Sèchage a plat | |||
| Repassage | |||
| Repassage à une tem-pérature maximalede 200 °C | Repassage àune températuremoyennede 150°C | Repassage à une température basse de 110 °C; sans vapeur(le repassage à la va-peur peut provoquerdes dommages irré-versibles) | |
| Ne pas repassez | |||
| Entretien professionnel des textiles | |||
| Nettoyage à sec au tétraclorethène | Nettoyage à sec auxhydrocarbures | Évitez tout nettoyageà sec | |
| Nettoyage professionnel par voie humide | Nettoyage à secunquement | ||
6.4 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce. Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : gardez un espace de 15 cm environ entre la charge et la partie supérieure du tambour. Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.
6.5 Sélectionner le détergent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisissez le détergent le moyen adapté
| Programme | Type de détergent | ||||
| Universel Couleur Délicat | Spécial | Adoucissant | |||
| Coton | L/PL/P -- o | ||||
| Synthétique -- L/P - o | |||||
| Couette | -- L | L/P | - | ||
| Laine | -- L/P | L/PO | |||
| Délicot | -- | - L/P | - | ||
| Coton 20°C | L/PL/P -- o | ||||
| Refresh | -- | -- | - | ||
| Bébé Coton | - | - | - | L/P | o |
| Mixte | L/PL/P -- o | ||||
| Express 15 min | L | L -- o | |||
| Rapide 39 min | L/PL/P -- o | ||||
| Vêtements d'extérieur | L/PL/P - | L/P | - | ||
| Essorage | -- | -- | - | ||
| Eco 40-60 | L/PL/P -- o | ||||
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif - = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
Détailgent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C) Détailgent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale : 30-60°C) Détailgent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (utilisation optimale: 20-30°C)
- Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
- Si vous choisissez de régler la température de l'eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous vous conseillons d'utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
- Il est préféable d'utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse.

6.6 Ajout de détergent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4).
- Repoussez doucement le tiroir.

Remarque:
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent. - Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée » - Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.

6.7 Mettez l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l'appareil en marche (Fig. 6-5). Le voyant LED du « bouton « Départ/Pause » clignote.

6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme ajustat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.

6.9 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause » s'allume. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez annuler le programme.
6-8
6.11 Pause-annulation du programme de lavage
Pour mettre en pause un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l'appareil.
- Sélectionnez « Essorage » et « no speed », puis lancez le programme pour vider l'eau.
- Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.

Remarque : verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). En cas de niveau d'eau élevé, de température d'eau élevée et pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte; le symbole Loc 1 s'affiche
1. À la fin du cycle du programme, End s'affiche. 2. La machine s'arrête automatiquement. 3. Retirez le linge le plus tout possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse. 4. Fermez l'arrivée d'eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation. 6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l'apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilisez pas la machine.

Remarque: mode veille / mode économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint pour économiseur l'énergie. Appuyez sur le bouton « Démarriage/Pause » pour désactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou désactivation de l'alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez le programme essorage.
Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et "+" pendant environ 3 secondes. « BEEP OFF » s'affiche et l'alarme se désactive.
Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « BEEP ON » s'affiche.

Utilisation respectueuse de l'environnement
Pour une meilleure utilisation de l'énergie, de l'eau, du détergent et du temps, tenez-vous en à la charge maximale recommandée. - Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Express 15 min. - Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. - Choisissez la température de lavage ajustée la plus BASSE - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60°C. - Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes. - Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale en cas d'utilisation d'un sèche-linge domestique.

8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retarder.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remettez-le en place dans l'appareil.

8.2 Nettoyage de la machine
Débranche la machine pendant le nettoyage et l'entretien. Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc. N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

8.3 Vanne et filtre d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtre.
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau. Démontez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 8-3) de l'appareil, ainsi que le robinet. Rincez le filtre avec de l'eau et une brosse (Fig. 8-4). Insérez le filtre et installez le tuyau d'arrivée d'eau.

8.4 Nettoyage du tambour
Retirez tout objet étranger, en particulier les pièces métalliques introduites (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage. N'utilisez pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.

Remarque: nettoyage
L'eau et l'électricité doivent être coupées après chaque cycle de dessévage. Pour empêcher la saleté de coller aux vêtements, les peluches sur le joint intercalaire et la fenêtre doivent être nettoyées.
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période :
- Débranche la prise électrique (Fig. 8-6).
- Fermez tuyau d'arrivée d'eau. (Fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l'apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.

8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil:
Ne vidange pas l'eau. N'essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.


Avertissement!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
- Ouvrez le volet d'entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
- Placez un récipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).


8- Entretien et nettoyage

- Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
- Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l'eau courante (Fig. 8-14).
- Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
- Fermez le volet d'entretien.

Mise en GARDE!
Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper. Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT.

Avertissement!
Avant de procéder à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. L'équipement électrique ne doit être entretenu que par des electriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considérables. Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.
9.1 Codes d'informations
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
| Code | Message |
| 1:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes |
| 6:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin diffé- rée est évalué à 6 heures et 30 minutes |
| P-- 1/2/3 | 1/2/3 Rincages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION "Rincage +"). |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| Cohort | La fonction Sécurité enfants est activée |
| Lactif | Laporte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du dérou- lement de l'essorage. |
| bEEP OFF | Le bip sonore est désactivé |
| bEEP On | Le bip sonore est activé |
9.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème Cause Solution | |
| CLr FLtr | Erreur de vidange, l'eau n'a pas été entiement évacuée après 6 minutes. Nettoye z le fiître de la pompe. Vérifi ez l'installation du tuyau de vidange. |
| E2 | Verrouillage erreur·Fermez c correctement la porte. |
| E4 | Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 8 minutes. Assurez-vous que le robinet est entiéremment ouvert et que la pression de l'eau estnormale. Vérifi ez l'installation du tuyau de vidange. |
9-DÉPANNAGE
| Problème Cause Solution | ||
| E5 | • Erreur de drainage au début 3 minutes de Rafraîchissement. | • Sélectionnez no speed et lancez Essorage pour évacuer l'eau • Exécutez les solutions dans CLR FLER comme des actions de réparation. |
| E8 | • Erreur: Niveau de sécurité de l'eau. • Contactez le service après-vente. | |
| F3 | • Erreur: Capteur de température. • Contactez le service après-vente. | |
| F4 | • Erreur de chauff age | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. | |
| FA | • Erreur du capteur de niveau d'eau. • Contactez le service après-vente. | |
| FCouFC1 ouFC2 | • Erreur de communication anor-male | • Contactez le service après-vente. |
| Unb | • Erreur: Charge déséquilibrée. • Vérifièz et équilibréz la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. | |
9.3 Dépannage sans affichage de code
| Problème | Cause Solution | |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas anymore dé-marré. • La porte n'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été mise sous tension. • Panne de courant. • Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiéz le programme et dé-marrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous ten-sion. • Vérifi ez l'alimentation. • Désactivez la sécurité enfants. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau. • Le t uyau d'acciviée d'eau est tordu. • Le fi litre du tuyau d'acciviée d'eau est bouché. • La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La port e n'est pas correctement fermée. • Coupure d'eau. | • Vérifi ez le robinet d'eau. • Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau. • Débouchez le fi litre du tuyau d'acciviée d'eau • Vérifi ez la pression de l'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifi ez l'acciviée d'eau. |
| La machine se vi-dangependant qu'on y introduit de l'eau. | • La hauteur du tu yau de vidange est in-férieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifi ez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
Problème Cause Solution
| Problème de vidange. | • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange. • Le fiître de la pompe est bouché. • Nettoyez le fiître de la pompe. • L'extrémité du tuyau de vidange se trovou à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations pendant l'essorage. | • Certains boulons de transport n'ont pas été retireés. • L'appareil n'est pas installé sur une surface stable. • La charge de la machine n'est pas correcte. | • Retirez tous les boulons de transport. • Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. • Vérifi ez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | • Coupure d'eau ou panne de cou-rant. | • Vérifi ez le branchement élec-trique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'arrête pendant un certain temps. | • Un code d'erreur s'affiche à l'écran. • Probleme lié au modele de charge. • Le programme effectue le cycle de trempage | • Vérifiez les codes affichés. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. |
| Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | • Le dédTergent n'est pas adapté. • Quantité excessive de dédTergent. | • Vérifiz es les recommendations en matière de dessive. • Réduisez la quantité de dessive. |
| Ajustement automatique du temps de lavage. | • La durée du programme de lavage est ajustée. | • Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement. |
| Échec de l'esso-rage. | • Mauvaise répartition du linge. | • Vérifiz ez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'ess-sarge. |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | • Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • La quantité de lessive est insuffi-sante. • La charge maximale est dépassée. • Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | • Sélectionnez un autre pro-gramme. • Choisissez le dédTergent selon le degré de salissure et les spécifique cations du fabricant. • Réduisez la charge. • Détachez le linge. |
| Il existe des résidues de lessive en poudre sur le linge. | • Des particules insolubles de dé-tergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | • Rincez à nouveau. • Essayez de Brosser les points sur le linge sec. • Choisissez un autre dédTergent. |
| Le linge contient des taches grises | • provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | • Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |

Remarque : formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l'appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.

9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l'ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez rester le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure!
Réduisez le niveau d'eau suivant l'étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Fixez toutes les pièces et fermez le volet d'entretien.

Remarque: déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge est dans un état sur (en-dessous du niveau d'eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre intérieur n'a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10.1 Préparation
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque: mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.2 Installe le panneau de métal
- Inclinez l'appareil vers l'arrière (Fig.10-1).
- Prenez la plaque métallique du haut de la mousse d'emballage et installez-la au fond de l'appareil, puis fixezlaplaquemétalliqueaI'aidedequatre vis (Fig.10-2).
- Retirez les patins de réduction de bruit et retirez le film protecteur adhésif double face ; placez les électrodes de réduction du bruit sous l'armoire de la machine à laver comme indiqué à la Figure 10-3. (deux électrodes plus longues en positions 1 et 3, deux électrodes plus courtes en positions 2 et 4) Remettez la machine à l'endroit.


Remarque: pad de réduction de bruit
Le tampon anti-bruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit; vous pouvez l'assembler ou pas selon vos besoins.
10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez les 4 vis de l'emballage à l'arrête, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (B) de la face interne de l'appareil (Fig. 10-4 et 10-5).
- Retirez les vis de renforcement (C), puis retirez les renforts (D) et retirez les tiges (E) à l'intérieur de l'appareil (Fig. 10-6).
- Fermez les trous avec des bouchons obturateurs (F) (Fig. 10-7).


Remarque: conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport rétés avant l'installation pour éviter tout dommage :
- Retirez les bouchons obturateurs.
- Retirez le couvercle arrière
- Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
- Serrez les boulons à l'aide d'une clé.
- Replacez le couvercle arrière.
10-8
10.5 Alignement de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-8) pour obtenir un niveau complet afin de réduire les vibrations et le bruit pendant l'utilisation, de même que l'usure. Nous recommandons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Régalez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil. Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrête de l'appareil si possible.

Avertissement!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. - Ne réutilisez jamais d'ensemble de raccordement usage! Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide. Avant le raccordement, vérifiez si l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustée, à l'aide du support en U (Fig.10-9). Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.

10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des conduits d'eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-10).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon. Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 10-11). Fixez le tuyau de vidange à l'aide d'une pince.



Mise en GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l'eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu'il se remplira (auto-siphonnage). Le tuyau de vidange ne peut pas être rallongé. Au besoin, contactez le service après-vente.


10.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10-12). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 pouces (Fig. 10-13).

Remarque: système aqua stop :
Certaines modèles sont équipés d'un tuyau d'arrivée d'eau aquastop (B). Le système aquastop protège contre les dommages causés par l'eau en coupant automatiquement l'alimentation en eau potable lorsque le tuyau d'arrivée d'eau fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous devez remplaner le tuyau d'arrivée d'eau.

10.8 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifie si:
L'alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. La prise d'alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisée;
La fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-14).

Avertissement!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d'évacuation et tuyau d'arrivée d'eau potable) sont solides, sèches et ne présentant aucune fuite! Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.
11.1 Autres données techniques
| HW150-BP14986E | |
| Dimension (H×L×P en mm) | 985×701×630 |
| Tension en V | 220-240V~/50Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maximale en W | 2000 |
| Pression d'eau en MPa | 0.03≤P≤1 |
| Poids net en kg | 103 |
11.2 Dimensions du produit

Vue de dessus Vue de face
| Dimensions du produit | HW150-BP14986E |
| A hauteur totale du produit mm | 985 |
| B largeur totale du produit mm | 701 |
| C profondeur totale du produit mm | 630 |
| D profondeur avec porte ouverte mm | 1260 |
| E dégagement de porte minimum mur adjacent mm | 400 |
Remarque : La hauteur exacte de votre machine dépend de la distance des pieds par rapport au centre de la machine. L'espace où vous installez votre machine doit être d'au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions.
11.3 Normes et directivesdirectives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service clientèle
Nous vous recommandons notre Service client HAIER et l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier la section DÉPANNAGE au préalable.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
être vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale | |||
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 393200 Saint Denis FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Bénélix SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 MUNICH ALLEMAGNE | Pologne République Tchéque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
