HW150BP14986ES8 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW150BP14986ES8 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes de lavage | 16 programmes |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 85 x 60 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Fonctionnalité de départ différé | Oui |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW150BP14986ES8 HAIER
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW150BP14986ES8 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW150BP14986ES8 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW150BP14986ES8 HAIER
Manuel d’utilisation Lave-linge Manuel d’utilisation du lave-linge
Manuel d’utilisation Lave-lingeFR Nous vous remercions
- AVERTISSEMENT! Afi n d'éviter un risque dû à la remise à zéro intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un dispositif de commutation externe, comme un temporisateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et dé- sactivé par les services publics. Légende Attention - Règles importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afi n de toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afi n que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie! Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le câble principal et mettez-le au rebut. En- levez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.FR Sommaire 1-Consignes de sécurité p. 4
- 2-Description du produit p. 7
- 3-Panneau de commande p. 8
- 4-Programmes p. 13
- 5-Consommation p. 16
- 6-Utilisation quotidienne p. 17
- 7-Lavage écologique p. 23
- 8-Entretien et nettoyage p. 24
- 9-Dépannage p. 27
- 10-Installation p. 31
- 11-Données techniques p. 35
- 12-Service clientèle 31-Consignes de sécurité p. 36
Il convient de lire les consignes de sécurité suivantes avant d'utili- ser l'appareil AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vérifi ez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fi xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un fi let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. ▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent infl ammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur infl ammable à proximité de l'appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.FR 1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fi che en présence de gaz infl am- mables ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à des températures élevées. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys- tème de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fi n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali- mentation électrique pour économiser l'énergie et pour des raisons de sécurité. ▶ Tenez la fi che et non le cordon pour débrancher l’appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifi ées uniquement afi n d'éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa- ration, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em- placement qui permet d'ouvrir complètement la porte.1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Installation ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauff e-eau). ▶ Vérifi ez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N'utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre diff érente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du tuyau d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge unique- ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modifi cation ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.FR 2-Description du produit
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig.2-1): Côté arrière (Fig.2-2):
Vérifi ez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2-3): Tuyau d’arrivée d’eau6 Bouchons obturateursSupport de tuyau de vidangeÉpongeManuel d'utilisationCarte de-garantie Remarque: En raison des modifi cations techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être diff érentes de votre modèle. 2-3 2-1 2-2 2-2
1 Tiroir à détergents2 Plan de travail3 Sélecteur de pro-gramme 4 Panneau de com-mande5 Porte du lave-linge6 Filtre/ Trappe de service7 Pieds ajustab- les 1 Boulons d’expédition (T1-T4)2 Vis du couvercle arrière3 Vis du couvercle arrière (S1-S8)4 Cordon d'alimentation5 Vanne d'arrivée d'eau6 Tuyau de vidange
Vis3-Panneau de commande
Bébé CotonEco 40-60 Coton Laine Délicat Coton 20Fin différéeLavage nuitVapeurFonctionTemp.EssorageRinçage +Synthétique Couette RefreshMixteExpress 15 minRapide 39 minVêtementsd’extérieurEssorage
1 Bouton«Marche/Arrêt» 2 Sélecteur de pro- gramme 3 Écran 4 Tiroir à détergents
3.1 Bouton «Marche/Arrêt»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pour allumer l'écran. Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour le mettre en mode de veille " ARRÊT " lorsque l'affi chage est actif. 5 Boutons de fonctions 6 Boutons de réglage 7 Bouton «Démarrage/Pause» Remarque: Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; ▶ à la fi n d’un programme; ▶ en cas de dysfonctionnement. Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P22 6.13). 3-2 3-1 Remarque: Variété La présentation et les caractéristiques peuvent être diff érentes. Remarque: Mode L'écran passe en mode veille " ARRÊT " si le mode veille dure trop longtemps. Remarque: Alimentation électrique. Débranchez le cordon d'alimentation pour déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique.FR 3-Panneau de commande
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 14programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondant s’allume et les paramètres par défaut s’affi chent.
L’écran (Fig. 3-4) affi che les informations suivantes: ▶ Durée du lavage ▶ Fin diff érée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien ▶ Boutons de fonction et bouton «Départ/Pause» Bébé CotonCoton Laine Délicat Coton 20Synthétique CouetteMixte Express 15 minRapide 39 minVêtementsd’extérieurEssorage 3-3
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonctions (boutons 3.5.1-3.5.5, Fig. 3-6) perd'ajouter des fonctions supplémentaires aux programmes avant de démarrer le programme. Les indicateurs correspondants s’affi chent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous étei- gnez l'appareil ou lorsque vous confi gurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant successivement sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-5): 1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide 2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le dé- tergent liquide. 3: Compartiment pour désinfectant. 4: Compartiment pour adoucisseur. 5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour ex- traire le tiroir du distributeur. Ces types de détergents sont idéaux pour les diff érentes températures de lavage. Veuillez-vous référer au manuel de détergent. 3-6
Fin différée Lavage nuit Vapeur Fonction Essorage Rinçage + 3-6
3-5 Fin diérée Lavage nuit Vapeur Fonction Temp. Essorage Rinçage +3-Panneau de commande
3.5.3 Bouton «Vapeur»Cette fonction (Fig. 3-9) est disponible sur les cycles de Coton, Synthétique, Bébé Coton, Mixte. Dès qu'elle est sélectionnée, la fonction de température devient non sélectionnable. L'icône sera réveillée lorsque les cycles ci-dessus seront sélectionnés. 3-12 Vapeur 3-9 Fonction 3-10 Remarque: Paramètres d'usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défi ni avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut. Remarque: Lavage nuit La vitesse maximale peut être réglée à 800 tr/min lorsque vous ajoutez la fonction Lavage nuit à un programme. Repassage facile est le réglage par défaut de Lavage nuit. Le Lavage nuit se ra annulé si le Repassage facile est annulé.
3.5.1- Bouton de fonction «Fin diff érée»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-7) pour démarrer le programme avec une fi n diff érée. Vous pouvez repousser la fi n du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h (ajouter du temps à la durée du programme initial). Par exemple, si l‘écran affi che«6:30», le cycle du programme s’achève dans 6heures et 30minutes. Touchez le bouton «Démar- rage/Pause» pour activer le délai de fi n diff érée. Ne s’applique pas au programme “essorage.“.3.5.4- Bouton de fonctionAppuyez sur ce bouton (Fig.3-10) pour choisir des options particulières.Les symboles sont expliquées ci-dessous.3.5.2 Bouton «Lavage nuit»Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-8) pour sélectionner la fonction Lavage nuit afi n d'obtenir de meilleures performances la nuit. Tout le signal acoustique sera désactivé, sauf le signal de défaillance. Une dispersi-on de la charge de linge de 12 heures est ajoutée au programme à mesure qu'il reste 1 minute.. 3-7 3-8 DelayFin différée
3.5.5- Bouton de fonction «
Cette fonction (Fig. 3-11) permet d‘intensifi er les différents temps de lavage. Le «i-time» ne peut pas fonctionner en lavage unique fonction, fonction d'essorage et auto-nettoyage facile. 3-11 I-time3-Panneau de commande
3.6.2- Bouton de réglage «Essorage»Touchez ce bouton (Fig.3.-13) pour changer ou désé-lectionner la fonction d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. 3.6.3 Bouton de réglage «Rinçage+»Touchez ce bouton (Fig.3-14) pour rincer le linge plusintensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles supplé-mentaires en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Les temps de rinçage supplémentaires s'allumeront lorsqu'il sera sélectionné.
3.7 Bouton «Départ/Pause»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-15) pour démarrer un programme sélectionné. Appuyez à nouveau sur cette touche pour mettre l'appareil en pause et déverrouil-ler la porte lorsque l'appareil est en marche. Quelques secondes peuvent être nécessaires pour déverrouiller la porte. Les temps de rinçage supplémentaires s'allu-ment lorsque cette fonction est sélectionnée.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton «Fin diff érée» et «Lavage nuit» (Fig. 3-16) pendant 3secondes pour bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, touchez à nouveau les deux boutons. L'indicateur de verrouillage des enfants s'allume lorsque le verrouillage des enfants fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche. 3-14 3-18 Remarque: Réglages Les réglages ne sont pas disponibles sur certains programmes. 3.6.1 - Bouton de réglage «Temp.»Touchez ce bouton (Fig.3.-12) pour changer la tem-pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauff ée. 3-12 Temp.Temp. 3-13 3-10 Essorage 3-14 Rinçage +
3.6 Boutons de réglage
Les réglages individuels de la température de l'eau (Temp.), de la vitesse d'essorage (Speed) et des temps de rinçage supplémentaires (Rinçage +) peuvent être programmés. Chaque paramètre comporte plusieurs options à fi xer, du minimum au maximum. 3-15 3-16 Lavage nuitFR 4-Programmes
Tissu synthétique oumélangé
Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine
Linge délicat et soie
Coton/Synthétique Bébé Coton
Compartiment à détergent pour:
Détergent liquide ou en poudre
Adoucisseur ou produit d’entretien Désinfectant
Programmes de lavage Les programmes de lavage sont optimisés pour des types de blanchisseries spécifi ques. Sélectionnez le programme qui correspond le mieux aux objets lavés. Les paramètres in-diqués en gras sont des parmètres suggérés pour le programme4-Programmes
Charge max. TempératureVitesse d´esso- rage en tr/minRinça- ge + en kg en °C Programme 1 2 3 Type de tissuMixte
Mélange de linge en coton et synthé-tique légèrement sale
Vêtementsd’extérieur
Coton, lin et synthé-tique
/ / /tous les tissus
Compartiment à détergent pour: Détergent liquide ou en poudre Adoucisseur ou produit d’entretien Désinfectant
La charge maximale se réfère au poids du linge sec. “-” fait référence à l'a ffi ch age de la lumière éteinte pour le réglage correspondant. Pour le réglage de la température, il s'agit de l'eau d'entrée qui n'est pas chauff ée ; pour le réglage de la v itesse, il s'agit de l'absence d'essor age po ur le programme sélectionné ; pour le réglage du rinçage supplé- mentaire, il s'agit de l'absence de rinçage supplémentaire. Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. Réduisez la quantité de détergent pour Express 15 et Super Fast car la durée du programme est courte. La recommandation pour la charge «Refresh» est d’un vêtement taille adulte ou 5 vêtements taille enfant. La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cations sans préavis à des fi ns d’amélioration de la qualité.FR 4-Programmes
Remarque: Sous-fonction La sous-fonction Intense ne peut pas être sélectionnée pour les programmes Couette, Délicat, Express 15 min, Rapide 39 min. Programme Options Fin diff érée Lavage nuit Vapeur Fonction i-time Coton o o o o o o o Synthétique o o o o o o o Couette o o - o o - o Laine o o - o o - o Délicat o o - o o - o Coton 20 °C o - Refresh
Bébé Coton o o o o o o o Mixte o o o o o o o Express 15 min o o - o o - o Rapide 39 min o o - o o - o Vêtements d’extérieur o o - o o o o Essorage - o - o - - - Eco 40-60 - Les fonctions ci-dessous sont disponibles sur des programmes spécif iques af in d'amé- liorer les performances. Le « O » indique que la fonction peut être sélectionnée dans le programme. Le « - » indique que la fonction ne peut être sélectionnée dans le programme.
Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. L'écran affiche Scannez le QR code sur l'étiquette énergétique pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée en fonction des conditions locales.FR 6-Utilisation quotidienne
6.3 Préparation du linge
▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (bro- ches). ▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles fi nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le robinet (fi g.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l'utilisation, vérifi ez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le fl exible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 6-1 6-2 6-36-Utilisation quotidienne
Tableau d'entretien Lavage Lavage à 95°C maxi- mum, programme normal Lavage à 60°C maxi- mum, programme normal Lavage à 60°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 40°C maxi- mum, programme normal Lavage à 40°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 40°C maxi- mum, programme spécial pour le linge délicat Lavage à 30°C maxi- mum, programme normal Lavage à 30°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 30°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Température maximale de lavage à la main 40 °C Ne pas lavez Blanchiment Agents de blanchi- ment autorisés Oxygène unique- ment/ non chloré N'utilisez pas d'agent de blanchiment Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une tem- pérature maximale de 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la va- peur peut provoquer des dommages irré- versibles) Ne pas repassez Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profession- nel par voie humide Nettoyage à sec uniquement
6.4 Chargement de l'appareil
▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diff érentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez un espace de 15 cm environ entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.FR 6-Utilisation quotidienne
6.5 Sélectionner le détergent
▶ L'effi cacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P L/P - - o Synthétique - - L/P - o Couette - - L L/P Laine - - L/P L/P o Délicat - - - L/P Coton 20 °C L/P L/P - - o Refresh
Eco 40-60 L/P L/P - - o L =détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif
=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fi n diff érée. Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat:20°C à 30°C (utilisation optimale:20-30°C)
- Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié- niques particulières.
- Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utilisez le désinfectant spécial, appro- prié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
- Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse.
-6-Utilisation quotidienne
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du «bouton «Départ/Pause» clignote.
6.6 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-
cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig.6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spécifi ées sur l'emballage du détergent. ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶ Pour que le détergent liquide se diff use bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné «Fin diff érée». ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’affi chent.
6.9 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-7); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
Refreshtics rgic ol Spin Bébé Coton Coton Laine Délicat Coton 20Synthétique Couette Mixte Express 15 min Rapide 39 min Vêtements d’extérieur Essorage 6-4 6-4 6-5 6-6 6-7 3-4 Coton Laine Délicat Coton 20 Fin différée Lavage nuit Vapeur Fonction Temp. Essorage Rinçage + Synthétique Duvet Refresh 6-7FR 6-Utilisation quotidienne
6.11 Pause- annulation du programme de lavage
Pour mettre en pause un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour re- prendre l’opération.Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.
2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2secondes environ pour arrêter
3. Sélectionnez «Essorage » et «no speed», puis lancez le programme pour vider
l'eau.4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. 2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse.
4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Lais-
sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fi n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé, de température d’eau élevée et pendant l’essorage, il Remarque: Mode veille/mode économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la fi n de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Démarrage/Pause» pour désactiver le mode Veille.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» (Fig.6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Dé- part/Pause » s’allume. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eff ectuer des modifi cations, vous devez annuler le programme. 3-14 6-8
6.12 Après le lavage
est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc s’affiche1. À la fi n du cycle du programme, s’affi che.6-Utilisation quotidienne
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme essorage.
Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et "+" pendant environ 3 secondes « » s’affi che et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « » s’affi che.FR 7-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Express 15 min. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient effi cacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique.8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.8-1):
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-
tez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chiff on doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo- sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et fi ltre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son fi ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau. à l’arrière (Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le fi ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.8-4). ▶ Insérez le fi ltre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez tout objet étranger, en particulier les pièces métalliques introduites (fi g.8-5), notam- ment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 6-4 8-2 8-5 8-5 8-3 8-4 8-1FR 8-Entretien et nettoyage
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-
dange (Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-
mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de
vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
7. Dévissez et retirez le fi ltre de la pompe en le tour-
nant dans le sens horaire (Fig.8-12).
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode:
1. Débranchez la prise électrique (Fig.8-6).
2. Fermez tuyau d’arrivée d’eau. (Fig.8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-
midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifi ez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement ins- tallé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le fi ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le fi ltre une fois par mois et inspectez le fi ltre de la pompe, pour vérifi er par exemple si l’appareil: ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. 8-6 8-7 8-11 8-10 8-10 8-11 8-12 8-12 8-13 8-8 8-9 Remarque: Nettoyage L'eau et l'électricité doivent être coupées après chaque cycle de lessive. Pour empêcher la saleté de coller aux vêtements, les peluches sur le joint intercalaire et la fenêtre doivent être nettoyées.8-Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du fi ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶ Le fi ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 8-14 8-15
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.8-13).
9. Nettoyez soigneusement le fi ltre de la pompe à
l’eau courante (Fig.8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig.8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.FR
9.2 Dépannage avec affi chage de code
Problème Cause Solution
- E rreur de vidange, l’eau n’a pas été en-tièrement évacuée après 6minutes.• Nettoyez le fi ltre de la pompe.• Vérifi ez l'installation du tuyau de vidange.
- Verrouillage erreur • Fermez correctement la porte.
- Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 8minutes.• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.• Vérifi ez l'installation du tuyau de vidange. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourr aient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifi er toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fi che secteur de la prise de courant. ▶ L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des électriciens qualifi és, car des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considéra- bles. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni- quement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifi ées.
odes d’inf ormations Les codes suivants s’affi chent uniquement à titr e d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message:Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minut :Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fi n diff é-rée est évalué à 6heures et 30minutes
1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION "Rinçage +“). Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. La fonction Sécurité enfants est activée
ermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. Le bip sonore est désactivé Le bip sonore est activé9-Dépannage
Problème Cause Solution
- Erreur de drainage au début 3 minutes de Rafraîchissement.
- Sélectionnez no speed et lancez Essorage pour évacuer l'eau
- Exécutez les solutions dans comme des actions de réparation.
- Erreur: Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente.
- Erreur: Capteur de température. • Contactez le service après-vente.
- Erreur du moteur • Contactez le service après-vente.
- Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente.
- Erreur: Charge déséquilibrée. • Vérifi ez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas.
- Le programme n’a pas encore dé- marré.
- Vérifi ez le programme et dé- marrez-le.
- La porte n’est pas correctement fermée.
- Fermez correctement la porte.
- La machine n’a pas été mise sous tension
- Mettez la machine sous ten- sion.
- Panne de courant. • Vérifi ez l’alimentation.
- Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants. Le lave-linge ne se remplit pas d'eau.
- Il n’y a pas d'eau. • Vérifi ez le robinet d’eau.
- Le t uyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vérifi ez le tuyau d’arrivée d’eau
- Le fi ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.
- Débouchez le fi ltre du tuyau d’arrivée d’eau
- La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.
- Vérifi ez la pression de l’eau.
- La port e n’est pas correctement fermée.
- Fermez correctement la porte.
- Coupure d’eau. • Vérifi ez l’arrivée d’eau. La machine se vi- dange pendant qu’on y introduit de l'eau.
- La hauteur du tu yau de vidange est in- férieure à 80cm.
- Assurez-vous que le tuy
de vidange est correctement installé.
- L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau.
- Vérifi ez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau.
9.3 Dépannage sans affi
chage de c odeFR 9-Dépannage
Problème Cause Solution Problème de vi- dange.
- Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
- Le fi ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le fi ltre de la pompe.
- L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Fortes vibrations pen- dant l’essorage.
- Certains boulons de transport n'ont pas été retirés.
- Retirez tous les boulons de transport
- L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.
- Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
- La charge de la machine n’est pas correcte.
- Vérifi ez le poids et l’équilibre de la charge. L’opération s’arrête avant la fi n du cycle de lavage.
- Coupure d'eau ou panne de cou- rant.
- Vérifi ez le branchement élec- trique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
- Un code d’erreur s’affi che à l’écran. • Vérifi ez les codes affi chés.
- Problème lié au modèle de charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
- Le programme eff ectue le cycle de trempage
- Annulez le programme et redémarrez. Une quantité exces- sive de mousse fl otte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
- Le détergent n’est pas adapté. • Vérifi ez les recommandations en matière de lessive.
- Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. Ajustement auto- matique du temps de lavage.
- La durée du programme de lavage est ajustée.
- Ce phénomène est normal et n’aff ecte pas le fonctionne- ment. Échec de l'esso- rage.
- Mauvaise répartition du linge. • Vérifi ez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'es- sorage. Résultat de lavage in- satisfaisant.
- Le degré de salissure ne corres- pond pas au programme sélection- né.
- Sélectionnez un autre pro- gramme.
- La quantité de lessive est insuffi - sante.
- Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécifi cations du fabricant.
- La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
- Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
- Détachez le linge. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.
- Des particules insolubles de dé- tergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.
- Essayez de brosser les points sur le linge sec.
- Choisissez un autre détergent. Le linge contient des taches grises
- provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.
- Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.9-Dépannage
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Remarque: Déverrouillez la porte Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonction-nement.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est ré- tablie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez reti-rer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure! ▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE).▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’en-tretien (Fig.9-1) jusqu’à.▶ ce que la porte se déverrouille en émettant un pe-tit clic.▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entre-tien. 9-1 AFR 10-Installation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eff ectués à l’usine.
10.2 Installez le panneau de métal
1. Inclinez l'appareil vers l'arrière (Fig.10-1).2. Prenez la plaque métallique du haut de la mousse d'emballage et installez-la au fond de l'appareil, puis fi xez la plaque métallique à l'aide de quatre vis (Fig.10-2). Retirez les patins de réduction de bruit et retirez le fi lm protecteur adhésif double face; Plac ez les électrodes de réduction du bruit sous l'armoire de la machine à laver comme indiqué à la Figure 10-3. (deux électrodes plus longues en positions 1 et 3, deux électrodes plus courtes en positions 2 et 4) Remettez la machine à l'endroit. Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fi xerles composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du-rant le transport afi n d'éviter des dommages internes.
Retirez les 4vis de l’emballage à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (B) de la face interne de l’appareil (Fig. 10-4 et 10-5). Retirez les vis de renforcement (C), puis retirez les renforts (D) et retirez les tiges (E) à l 'intérieur de l' appareil (Fig. 10-6).3. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs (F) (Fig.10-7). 10-2
10-1 10-3 10-4 10-6 10-7 Remarque: Pad de réduction de bruit Le tampon anti-bruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit; vous pou-vez l’assembler ou pas selon vos besoins. . ective lm; the noise redu-
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig.10-8) pour obtenir un nivel- lement complet afi n de réduire les vibrations et le bruit pen- dant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recom- mandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:
1. Retirez les bouchons obturateurs.
2. Retirez le couvercle arrière
3. Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
4. Serrez les boulons à l’aide d’une clé.
5. Replacez le couvercle arrière.
Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10-8FR 10-Installation
Les raccordements suivants sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (Fig.10-9). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-
tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des conduits d'eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-10).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dys- fonctionnement (Fig.10-11). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fi xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vérifi ez si l’eau est propre et claire. MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fi xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (auto-siphonnage). ▶ Le tuyau de vidange ne peut pas être rallongé. Au besoin, contactez le service après- vente. 10-10 10-9 10-1110-Installation
10.8 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifi ez si: ▶ L’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ourallonge n’est utilisée; ▶ la fi che et la prise de courant correspondent par- faitement. Branchez la fi che à la prise (Fig.10-14). AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’arrivée d’eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afi n d'éviter tout risque. . 10-14
10.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10-12). Resserrez manuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un fi letage de 3/4pouces (Fig.10-13). 10-1310-12 Remarque: Système Aqua stop: Certains modèles sont équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau aquastop (B). Le système aquastop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatique- ment l’alimentation en eau potable lorsque le tuyau d’arrivée d’eau fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous devez remplacer le tuyau d’arrivée d’eau.11-Données techniques
11.1 Autres données techniques
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 985x701x630
A hauteur totale du produit mm
largeur totale du produit mm
profondeur totale du produit mm D profondeur avec porte ouverte mm E dégagement de porte minimum mur adjacent mm Dimensions du produit
11.2 Dimensions du produit
Remarque: La hauteur exacte de votre machine dépend de la distance des pieds par rapport au centre de la machine. L'espace où vous installez votre machine doit être d'au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions. 35Nous vous recommandons notre Service client Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifi er la section DÉPANNAGE au préalable. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, assurez-vous que les informations suivantes sont dispo- nibles. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifi ez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 393200 Saint Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 MUNICH ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Notice Facile