Ninebot KickScooter E45D - Scooter SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot KickScooter E45D SEGWAY au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique pliable |
| Marque | Segway |
| Modèle | Ninebot KickScooter E45D |
| Dimensions déplié (L × l × H) | 111 × 42 × 112 cm |
| Dimensions plié (L × l × H) | 113 × 42 × 36 cm |
| Poids net | 15,0 kg |
| Charge utile | 25–100 kg |
| Vitesse maximale | 20 km/h |
| Autonomie typique | 45 km |
| Pente maximale | 20 % |
| Batterie | Lithium-ion 36 V / 368 Wh |
| Moteur | 300 W (nominal) dans le moyeu arrière |
| Chargeur | Entrée 100–240 V AC, sortie 42 V / 1,7 A |
| Temps de charge | 7,5 h |
| Pneus | 9 pouces, non pneumatiques (sans crevaison) |
| Freins | Frein électrique avant + frein à pied arrière |
| Éclairage | Phare avant LED, feu arrière LED |
| Modes de conduite | Sport, Standard, Vitesse limitée |
| Connectivité | Bluetooth 4.0+ (application Segway-Ninebot) |
| Indice de protection | IPX4 (résistant aux éclaboussures) |
| Température d'utilisation | -10 °C à 40 °C |
| Âge recommandé | 14 ans et plus |
| Taille requise | 120–200 cm |
| Matériau du cadre | Aluminium (estimation) |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie externe en option, pneus remplaçables en centre agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot KickScooter E45D SEGWAY
Questions des utilisateurs sur Ninebot KickScooter E45D SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot KickScooter E45D - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot KickScooter E45D de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot KickScooter E45D SEGWAY
Traduction des instructions originales
Sommaire
1 Sécurité 02
2 Liste d'emballage 04
3 Diagramme 05
4 Assemblage de votre KickScooter 06
5. Installation d'une seconde batterie (en option) 07
6 Première utilisation 08
7 Charge 09
8 Apprendre à conduire 09
9 Avertissements 11
10 Repliement et 15
11 Entretien 15
14 Marque commerciale et déclaration juridique 23
15 Contacts 23
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter (ci-après dénommé KickScooter). Votre KickScoScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant de vous connecter à d'autres conducteurs.
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
Ce manuel s'applique aux modèles suivants :
Séries E22: E22 / E220 / E22E
Séries E25: E25A / E25D / E25E
Séries E45: E45 / E45D / E45E

Utilisez toujours le frein électrique et la pédale de frein ensemble pour les arrêts d'urgence. Sinon, vous n'atteindrez pas la capacité de freinage maximum, ce qui pourrait provoquer une chute et/ou une collision. La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
1 Sécurité
- Le KickScooter est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de l'entraînement. Ninebat Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé par le marque d'expérience d'un conducteur ou par le non respect des instructions contenues dans ce document.
- Veuillez noter qu’il est possible de réduire les risques en suivant l’ensemble des instructions et avertissements contenus dans ce manuel, mais qu’il n’est pas possible d’éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous utilisez le KickScooter, vous exposez un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics, conformez-vous aux lois et règlements applicables. Comme pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une chute. Soyez prudents et conservez toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous conduisez. Soyez attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
- Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard, de taille adaptée, avec la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête.
- Ne réalisez pas votre premier essai dans un lieu où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux de compagnie, des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
- Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de l'avant, restez de droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veuillez respecter les lois et règlements concernant la circulation routière.
- Dans les lieux où les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. Kinebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels / décès, accidents ou ligues juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
- Ne permettez à personne d'utiliser votre KickScooter sauf à moins qu'il ou elle n'ait lu attentivement ce manuel et suivi le tutoriel Nouveau conducteur dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de votre responsabilité. Aidez les nouveaux utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateur porte un casque et d'autres équipements de protection.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas de fixations desserrées et de composants endommagés. Si le KickScooter produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un diagnostic de votre KickScooter via l'application Segway-Ninebot et appelez votre revendeur/-distributeur pour la réparation.
- Soyez attentifs! Regardez au loin et devant votre KickScooter—vos yeux sont votre meilleur outil sécurité pour éviter les obstacles, et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et le verre).
- Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre tous les avis «ATTENTION» et «AVERTISSEMENT» dans ce document. Ne conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduire en aucune circonstance sur la route avec des véhicules motorisés. L'âge recommandé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les consignes de sécurité:
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent : i. Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues. ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique intense. iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habilité motrice pouvant lui faire perdre l'équilibre. iv. Toute personne dont le pays est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications). v. Les femmes enceintes. B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte. C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne conduisez pas sur des sites interdits par les lois applicables. D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être clairement visible pour les autres. E. Ne conduisez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes, pour quelque raison que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait causer une perte d'équilibre ou de traction pouvant entraîner une chute.
- N'essayez pas de charger votre KickSocoter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
- Comme pour tout appareil électronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protéger votre KickScoter de tout dommage dû aux pics d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N'utilisez pas de chargeur conçu pour un modèle différent.
- Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre KickScooter. Le fait d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nu
- Les enfants ne peuvent jouer avec la trottinette ou des parties de celle-ci. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué par des enfants. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du corps du conducteur.
- rmer en faisant basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin d'éviter tout risque de chute (par glissement, vent ou léger coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit passant mais privilégiez plutôt le long d'un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa trottinette sur un sol plat.
- Pour une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'effectuer l'entretien régulier du produit.
- Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie.
- Ne touchez pas au système de freinage, cela peut entraîner des blessures.
- Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques transmises par le KickScotoler sont inférieures à 2,5 m/s².
2 Liste d'emballage
Lorsque vous dévaliez votre KickScoter pour la première fois, veuillez vérifier tous les articles ci-dessus sont inclus dans l'emballage. Si vous manque des composants, veuillez contenter votre revendeur / distributeur ou le centre de service le plus proche (voir la section Contacts du manuel utilisateur). Après avoir vérifié que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScoter. Veuillez conserver la boîte et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédition de votre KickScoter à l'usine. Rappelez-vous de débrancher votre KickScoter et de débrancher le câble du chargeur avant l'assemblage, le montage des accessoires ou le nettoyage de la pièce centrale.

Complément de vitesse: Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés. Niveau de puissance: Indique le niveau de batterie restant avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un niveau de puissance de 20%. Mode de puissance
- l'icône rouge x 1 Mode Sport (puissance/vitesse max) - l'icône blanche x 1 Mode Standard (puissance/vitesse) - Pas d'icône x 1 Mode Vitesse limitée (puissance/vitesse minimales) Bluetooth : Une icône Bluetooth clignotante indique que le véhicule est prêt à être connecté. Une icône Bluetooth fixe indique que le véhicule est connecté aux appareils modaux. Bouton marche : Appuyer brièvement pour allumer. Appuyer longuement pour étendre. Lorsque l'appareil est allumé, cliquer une fois pour allumer/étendre le phare avant. Double-cliquer pour modifier le mode de puissance.
4 Assemblage de votre KickScooter
- Dépliez le tronc et poussez-le jusqu'à ce que vous entenchiez un déclic. Relevez la pédale de repliement. Dépliez ensuite la béquille pour soutenir le scooter. Remarque: Vérifiez que l'axe de verrouillage sur le mécanisme de pliage est correctement fixé.

- Installez quatre vis (deux de chaque côté) avec la clé hexagonale incluse.

- Connectez fermement les câbles à l'intérieur du manche et du tronc. Faites glisser le manche dans le tronc. Assurez-vous de l'orienter correctement.

- Vérifiez que votre KickScooter s'allume et s'éteint.

5 Installation d'une seconde batterie (en option)
Attention : N'utilisez que les vis fournies à cet effet dans l'emballage.
- Retirez les trois vis sur le tronc, comme indiqué. Retirez ensuite le cache situé près du port de charge et retirez la vis M3.

- Installez la batterie externe sur le port de batterie; fixez-la avec les 2 vis M4 de 20mm et vis M3 (1 pièce) pourvues à cet effet avec le produit. Après installation, bloquez les trous de vis avec la protection en caoutcheuc.
- Installez le port de batterie avec les 3 vis M4 de 10mm pourvues à cet effet avec votre produit. Assurez-vous de la bonne fixation.

- Vérifiez que votre KickScooter s'allume et s'éteigne.

6 Première utilisation
Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité. Lisez les consignes de sécurité dans l'application avant votre première utilisation.
Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un son après l'avoir mis sur ON.
Segway-Ninebot App
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées. Installez l'application sur votre appareil mobile (avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur), connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier de la pleine performance.
Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 9.0 ou ultérieur, Android™ 4.3 ou ultérieur).
Installez l'application et inscrivez-vous ou identifiez-vous.
Allumez le KickScooter. Une icône Bluetooth clignotante indique que le KickScooter est en attente de connexion.

Cliquez sur « Rechercher un véhicule » pour vous connecter à votre KickScooter. Le KickScooter émet un son lorsque la connexion est réussie. L'icône Bluetooth arrête de clignoter et reste illuminée.

Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifiez le statut dans l'application et interagissez avec les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
7 Charge

conseils pour l'étape de charge
Ouvrez le cache du port de charge.
Insérez la prise du chargeur,
Fermez le cache du port de charge
Avertissement
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
Votre KickScooter est pleinement chargé lorsque la LED sur le chargeur passe du rouge (en charge) au vert (charge de maintien). Fermez le cache du port de charge lorsque le scooter n'est pas en charge.
8 Apprendre à conduire
Portez un casque homologué et d'autres équipements de protection pour minimiser toute blessure possible.

- Allumez le scooter et vérifiez le témoin d'indication du niveau de puissance. Chargez le scooter si le niveau de batterie est faible.
2. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et poussez avec votre autre pied pour commencer à glisser.

- Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de la main droite pour accélérer lorsque vous avez trouvé votre équilibre. Remarque: pour assurer votre sécurité, le moteur ne s'embrayera pas jusqu'à ce que la scooter atteigne la vitesse 4 km/h.

- Ralentissez en lâchant l'accélérateur. Serrez le frein électronique et tamponnez l'ailée avec le pied en même temps pour un freinage brusque.

- Pour tourner, déplacez le poids de votre corps et tournez doucement le manche.
Avertissement
Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sérieuses dues à une perte de l'équilibre et une chute. Conservez une vitesse modérée et faites attention aux dangers potentiels,
9 Avertissements
Ne conduisez PAS le scooter sous la pluie.

Faites attention à votre tête lorsque vous passez sous une porte.
Avertissement
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.


Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous roulez sur les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur, les routes défoncées ou autres surfaces irrégulières. Fléchissez légèrement le genou pour une meilleure adaptation à ces surfaces.

Faites attention à votre vitesse lorsque vous roulez en descente. Utilisez les deux freins en même temps lorsque vous vous déplacez à grande vitesse.

N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque vous marchez avec le scooter.

Évitez tout contact entre le pneu / la roue et des obstacles.

Ne conduisez PAS sur des voies publiques ou des autoroutes.

Ne tournez PAS le manche de manière violente lorsque vous conduisez à haute vitesse.

Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.

Ne conduisez PAS le scooter avec un seul pied.

Ne roulez pas dans les flaques d'eau ou les autres obstacles (formés par l'eau). Dans de tels cas, veuillez ralentir et contourner l'obstacle.

Le KickScooter est conçu pour un utilisateur seul. Ne conduisez pas à deux et ne prenez pas de passagers. Ne portez pas d'enfant.
Ne posez PAS votre pied sur la pédale de repliement lorsque vous conduisez.

Ne touchez PAS le moteur du moyeu après avoir utilisé le scooter car il peut être chaud.
Ne levez PAS vos mains du guidon lorsque vous conduisez. Ne conduisez pas d'une seule main.

Ne conduisez PAS sur des marches d'escalier et ne sautez PAS au-dessus d'obstacles.
Avertissement
Conservez toujours vos deux mains sur le guidon ou vous vous exposerez à un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute.
10 Repliement et transport
Posez votre pied sur la pédale de repliement tout en poussant doucement le guidon vers l'avant.
Pliez ensuite le guidon vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'aile arrière.
Une fois votre KickScooter replié, soulevez-le simplement par le tronc pour le transporter.
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dents et du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide.
REMARQUE
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs / volatiles. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse à pression ou un jet d'eau.
Avertissement
Assurez-vous que le KickScoter soit sauf, que le câble du chargeur soit débranché et un capuchon en caoutchouc sur le port de charge soit fermement formé avant le nettoyage, vous risquez d'endommager les composants électroniques. Rangez votre KickScoter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à la lumière du soleil et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des composants élastiques et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Entretien et retrait de la batterie
Veillez retirer pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon fonctionnement de
l'équipement : vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant : www.segway.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant : www.segway.com.
Ne rangez pas le scooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites indiquées (voir Spécifications). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut. Une batterie bien entretenu produira du bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque utilisation et évitez de laisser complètement la batterie. L'utilisation du scooter à température ambiante (22°C), contribue à une autonomie et performance de la batterie optimisées; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la performance. En général, à 20 °C l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la température s'harmonise. Plus de détails sont disponibles dans l'application.
Remplacer les pneus
La montague des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité de le dysfonctionnement de l'équipement; - Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. - Si le produit n'est plus sous garantie vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. - Si vous avez des questions vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Remarque
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie : les dommages résultant d'une surcharge ou d'une décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.
Avertissement
Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Ne tentez pas de démonter la batterie. Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.
Avertissement
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors des températures de fonctionnement de l'appareil (voir spécialisations) car une température basse/élevée limite la puissance/le coule maximum. Cela peut engendrer des blessures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes.
Autre
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé si le cordon est endommagé, etez le transformateur et remplacé-loz par un neuf. Ce cas de questions, contactez le service clientèle via le lien suivant, www.spevay.com. Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agrifiés au service client accessible via le lien suivant, www.segvey.com. À défaut vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant, www.segvey.com. Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé au service client.
12 Spécifications
| Article | E22E/E22D | E22 | |
| Dimensions | Longueur x Largeur x Hauteur | 43,7 × 16,5 × 44,1 m (11 = 42 × 112 cm) | 42,9 × 16,5 × 44,1 m (10 = 42 × 112 cm) |
| Péri- Longueur x Largeur x Hauteur | 44,5 × 16,5 × 14,2 m (14 = 42 × 36 cm) | 44,5 × 16,5 × 14,2 m (13 = 42 × 36 cm) | |
| Poids | Poids net | Approx. 29,8 bs (13,5 kg) | |
| Utilisateur | Charge utile | 55–220 bs (25–100 kg) | |
| Age recommandé | 14+ years | ||
| Taille requise | 31°–6° (120–200 cm) | ||
| Paramètres machine | Vitesse max | 12,4 mph (20 km/h) | |
| Autonomie cytoque I | 13,7 miles (22 km) | ||
| Indinison max. | 15% | ||
| Terrain praticable | asphaite/chaussée plate: obstacles < 1 cm; trous < 3 cm | ||
| Température d'opération | 14–104°F (10–40°C) | ||
| Température d'entreposage | 4–122°F (20–50°C) | ||
| Indice II* | IPX4 | ||
| Durée de chargement | 3,5 h | ||
| Batterie | Tension nominale | 36 V == | |
| Max. Tension de charge | 42 V == | ||
| Température de charge 32–104°F (0–40°C) | |||
| Capacité nominale | 184 Wh | ||
| Système de gestor de la batterie | surchoutte court circuit, surréconstate, discharge excessive et protection de surréconstate | ||
| Nombre de batteries/II | 1 | ||
| Moteur | Puissance nominale | 300 W, 0,5 kW | |
| Chargeur | Puissance de sorte nominale | 71 W, 0,071 kW | |
| Tension d'entrée nominale | 100–240 V~ | ||
| Tension de sorte nominale | 42 V == | ||
| Courant nominal | 1,7 A | ||
| Fonctionnalités | Fou de frontage | Fou arrière à LED | |
| Modes de conduite | Mode Limite de villesse, mode Standard et mode Spont | ||
| Pneu | Les pneus | Matériou : pneus non proumetiques, couchouc synthétique. Taille : 9 pouces | |
Autonomie typique : lesée en concernant à pleine puissance, change de 75ug, 25°C, 60% de la écrise max. 25 moyenne sur la chaussis.
Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température annuelle et.
Tous les modèles KuroSroacher a été prendre le charge la seconde bellerie. Certains des paramètres denote être modifiés dans ce cas.
| Article | E25D | E25E | E23A | |
| Dimensions | Largueur x Largeux Hauteur | 43,7 × 15,5 × 44,1 in (11 × 42 × 12 cm) | ||
| Pâté Longueur x Largeux Hauteur | 44,9 × 16,5 × 14,2 in (114 × 42 × 36 cm) | |||
| Foids | Foids net | 31,5 lbs (14,3 kg) | ||
| Utilisateur | Charge utile | 55 - 220 lbs (25 - 100 kg) | ||
| Agre récommandé | 14+ years | |||
| Taille requise | 3.21" - 8.6" (120-200 cm) | |||
| Paramètres machine | Yousse max. | 12,4 mph (20 km/h) | 13,5 mph (25 km/h) | 17,4 mph (28 km/h) |
| Autonomie typique 2 | 15,5 miles (25 km) | |||
| Indinarian max. | 15% | |||
| Terrain practicable | assaulté/chaussée plate; obstacles < 1 cm; brous < 3 cm | |||
| Température d'opération | 14-104°F (10-70°C) | |||
| Temporature d'entreposage | 4-122°F (-20-50°C) | |||
| Indice IP | IPX/ | |||
| Durée de chargement | 4 h | |||
| Batterio | Tension nominale | 56 V = = | ||
| Max. Tension de charge | 42 V = = | |||
| Température de charge 32-104°F (0 | 40°C) | |||
| Capacité nominale | 215 Wh | |||
| Nominal Energy | 5960 mAh | |||
| Système de gestion de la batterie | Sand auille, sour-chouil, sur r器iale, échorage excesive et production des multiresule | |||
| Nombre de batterie ref. | 1 | |||
| Moleur | Puissance nominale | 300 W, 0,3 kW | ||
| Chargieur | Puissance de sorte nominale | 71 W, 0,075 kW | ||
| Tension d'entrée nominale | 100 - 270 V | |||
| Tension de sorte nominale | 42 V = = | |||
| Courant nominal | 1,7 A | |||
| Fonctionnaités | Fau de frontage | Four quarters à LCD | ||
| Amortisseur | avant Amortisseur avant | |||
| Modes de conduite | Mode Limité de vibrasse, mode Standard et mode Sport | |||
| / | couleur personalisable | couleur personalisable | ||
| Pneur | Les pneus | Material pneus non pneumatiques cacutchaux synthétique. Taillé: 9 sources | ||
[1] Autocenter la hypique, l'actifs en conclusant à pleine pression, énergie de 25°C, 60% de la vitesse max. en mouvement, sur la d'eauze * Certains facteurs peuvent affectir l'autonomous centre la vitesse le nombre de démarages et d'arrêts, la température amb anle, et [2] Tous les modèles KickScouter peuvent prendre en charge la seconde basler e. Certains des parneires doivent être modifiés dans ce cas.
| Article | E45 | F45D | F45E | |
| Dimensions | Longueur x Largeur x Hauteur | 43,7 × 16,5 × 44,1 in (11 × 42 × 1,2 cm) | ||
| Péé Longueur x Largeur x Hauteur | 44,5 × 16,5 × 14,2 in (14 × 42 × 36 cm) | |||
| Poids | Poids net | 33,1 bis (15,0 kg) | ||
| Utilisateur | Charge utile | 55, 220 bis (25, 100 kg) | ||
| Âge recommandé | 14+ years | |||
| Taille roussé | 311°-6° (20~200 cm) | |||
| Paramètres machine | Vitesse max. | 18,5 mph (30 km/h) | 12,4 mph (20 km/h) | 13,5 mph (25 km/h) |
| Autonomie Typique® | 28,0 miles (45 km) | |||
| Indemson max. | 20% | |||
| Terrain praticable | asphale/chaussée plus obstacles < 1 cm, trous < 3 cm | |||
| Température d'opération | 14-104°F (-10-40°C) | |||
| Température d'entreposage | -4-122°F (-20-50°C) | |||
| Indice IP | IPM | |||
| Durée de chargement | 7,5 h | |||
| Balance | Tension nominale | 36 V = = | ||
| Max. Tension de charge | 42 V = = | |||
| Température de charge 32-102°F (0-40°C) | ||||
| Capacité nominale | 368 Wh | |||
| Nomina Energy | 10,2 Ah | |||
| Système de gestion de la batterie | Surchaite cour-clural, ramicensité, déchange ex-vesance et protect oude survicienité | |||
| Nombre de saltores | 2 | |||
| Moteur | Puissance nominale | 300 W, 0,3 kW | ||
| Chargeur | Puissance de sorte nominale | 71 W, 0,071 kW | ||
| Tension d'entrée nominale | 100-240V - | |||
| Tension de sorte nominale | 42 V = = | |||
| Courant nominal | 1,7 A | |||
| Functionnalités | Fou de tranage | Fou arrière à LCD | ||
| Modes de conduite | Mode Limitée de vitesse, mode Standard et mode Sport | |||
| Lumière ambiance Lumière ambiance | couleur personalisable | 7 | couleur personalisable | |
| Pieu | Les pneus | Matériaux pneus non pneuméchiques, couetchours synthétique. Taille: 9 pneucre | ||
Autonomie typique : testée en conduisant à puissance précise, charge de 75kg, 25°C, 60% de la capacité max. ou moyenne, sur la chaussée. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme la vitesse, le nombre de démarages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
13 Certifications
Pour le modèle : E22, E25A, E45
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par CSA.
La batterie est conforme à la norme UN/DOT 38.3.
Déclaration de conformité « federal communications commission » (FCC) pour les états-unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisables, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des éléments indésirables pour son opération.
Remarque
Déf équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe 8 en accord avec la par le 25 clos d'odérives FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raônt possible contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Est équipement produit, utilise et peut enêtre de l'énergie radiologist que est, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provenquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe transfois aucune garantie que de telles interférences ne se produirant pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radii ou de télévision, ce qui peut être délectué en mellant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'unlos moyens suivants : «Réorienter au débuter l'ontenne receptrice.
—Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur
— Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Cet équipement est concerné aux limites FCC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un environnement non contrôlé.
Déclaration de conformité « industry canada » (IC) pour le canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
CANICES-3(E)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements à toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation exploitée de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
| E72 | FCC ID: 2ALS8-NT9529 |
| IC: 22636-NT9529 |
| E25A | FCC ID: 2ALS8-KS0003 |
| IC: 22536-KS0003 |
| E45 | FCC ID: 24LSB-KS0001 |
| IC: 22636-KS0001 |
Pour le modèle : E22D, E22E, E25D, E25E, E45D, E45E
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par CSA
La batterie est conforme à la norme UN/DOT 38.3.
Informations importantes sur les DEEE

Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Elimination correcte de ce produit. Ce marquage inclique que ce produit ne doit pas être dimine avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE.
Pour éviter tout risque d'altération à l'environnement ou à la santé humaine ou une élimination incorrecte des déchets, recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte au contact du détaillant ou l'appareil a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Information de recyclage de la batterie pour l'union européenne

Les batteries ou emballages pour batteries sont équerrées conformément à la Directive européenne 7006/56/CT concernant les batteries et piles et les batteries et piles usagées. La Directive établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans l'ensemble de l'Union européenne. Côt équerrage est appliqué à diverses ballanres pour indiquer que la batterie ne doit pas être selon mais récupérée en fin de vie conformément à cette Directive.
Conformément à la Directive européenne 2006/56/CE. Les batteries et piles sont étiquetées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des consommateurs est importante afin de minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison de la présence de substances dangereuses.
Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EE) dans le flux de collecte des déchets ou dans des installations de collecte des déchets, l'utilisateur final des équipements contenant des piles et / ou des accumulateurs dont retire ces piles et ces accumulateurs pour une collecte séparée.
Directive relative à la limitation des substances dangereuses (RoHS)
Co produit Nirebol (Changzhou) Tech Co., Ltd. avec les pièces incluses (câbles, cordons, etc.) est conforme aux engagements de la directive 2012/05/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ("RoHS" au "RoHS 2").
Directive sur l'équipement radio
Par la présente, la société « Segway Europe BV » déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/55/EU, de la directive machine 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité peut être consultée en langue originale à l'adresse suivante : http://eu-en-segway.com/support-instructions

Adresse de contact UE pour les questions réglementaires uniquement. Hoogeluidsteeg 8, 110136 Amsterdam, Pays-Bas.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd déclare par les présentes que les équipements sans fil répertoriés dans la présente section répondent aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
| Bluetooth | Bandes de fréquence (s) | 2.4000-2.4835GHz |
| Max. Puissance RF | 100mW |
14 Marque commerciale et déclaration juridique
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd. Segway et Rider Design sont les marques déposées de Segway Inc.; Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScoter est couvert par les brevets s'y appliquant. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avons mentionné d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScoter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScoter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l'App Store d'Apple (iOS) ou la Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2020 Segway Inc. Tous droits réservés
15 Contacts
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de fautes en lien avec le KickScarter.
Hogelweg 8, 1:01CC Amsterdam, Pays-Bas
Site Web: www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de paramètres -> Informations de base.

Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
www.segway.com
