RFSW150 - Chronomètre Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFSW150 Renkforce au format PDF.
| Type de produit | Chronomètre de 500 tours |
| Marque | Renkforce |
| Modèle | RFSW150 |
| Dimensions (L x l x h) | 89 x 66 x 24 mm |
| Poids | 54 g |
| Alimentation | 1 pile bouton CR2032 3 V |
| Affichage | Numérique rétro-éclairé |
| Modes de fonctionnement | Heure, Alarme, Chronomètre, Compte à rebours, Entraîneur (Pace) |
| Fonctions du chronomètre | Marquer temps de tour/intermédiaire, rappel des données (tour le plus rapide, le plus lent, temps moyen) |
| Compte à rebours | Réglable en heures, minutes, secondes |
| Entraîneur (Pace) | Réglage du rythme cardiaque cible |
| Rétroéclairage | Activé par la touche SET/RECALL |
| Alarme | Réglable en heures et minutes, désactivable |
| Contenu de l'emballage | Chronomètre, bandoulière, pile bouton CR2032, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et sans fibres ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Remplacement de la pile | Lorsque l'affichage est flou ou les boutons ne répondent plus; ouvrir avec une pièce, respecter la polarité |
| Conditions de fonctionnement | 5 à 40 °C, 10 à 85 % HR (sans condensation) |
| Conditions de stockage | 0 à 40 °C, 10 à 85 % HR (sans condensation) |
| Consignes de sécurité | Tenir hors de portée des enfants; éviter l'humidité, les températures extrêmes, les chocs; ne pas modifier le produit |
| Réparabilité | Entretien, modifications et réparations uniquement par un technicien agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RFSW150 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RFSW150 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chronomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFSW150 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFSW150 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RFSW150 Renkforce
Utilisation prévue
Le produit est un chronomètre de 500 tours avec alarme, heure et affichage rétro-éclairé.
Dans tous les cas, le contact avec l'humidité doit être évité.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. En outre, une mauvaise utilisation vous expose à d'autres risques. Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
- Chronomètre
- Bandoulière
- Pile bouton CR2032
- Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Explication des symboles

Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d'emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.

Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.
Éléments de fonctionnement
text_image
1 2 3 4Remplacez la pile
Vous devez remplacer la pile si l'affichage est flou ou si les boutons ne répondent plus.
- Retirez le couvercle du compartiment à piles (à l'arrière) à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un objet similaire.
- Insérez une pile correspondant à la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment.
- Remettez le couvercle du compartiment. ⚠️ Assurez-vous que le joint est bien en place.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
Informations générales
- Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
- Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
- L'entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
- Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d’assistance technique ou tout autre personnel technique.
B) piles/accumulateurs
- Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles/accumulateurs.
- Retirez les piles/accumulateurs de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, afin d'éviter des dégâts éventuels causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
- Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
- Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d'explosion !
1 SPLIT
Marquer les temps de tour et intermédiaire Réinitialisation
Affichage des données de navigation
2 MODE
Appuyez sur la touche pour passer d'un mode à l'autre :
Heure → alarme « AL » → chronomètre → compte à rebours « TR » → entraîneur « Pace »
3 ST/SP
Démarrage / pause / arrêt
Affichage des données de navigation
4 SET/RECALL
Rappeler les données de la session en cours Accéder au mode paramétrage
Rétroéclairage
Mise en service
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d'un mode à l'autre :
Heure → alarme « AL » → chronomètre → compte à rebours « TR » → entraîneur « Pace »
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour passer en mode de réglage de l'heure.
- Appuyez sur SET/RECALL. Le chiffre de l'année clignote.
- Appuyez sur ST/SP (augmenter) / SPLIT (diminuer) les valeurs.
- Appuyez sur SET/RECALL pour confirmer et sélectionner le mois.
- Appuyez sur ST/SP (augmenter) / SPLIT (diminuer) les valeurs.
- Appuyez sur SET/RECALL pour confirmer et définir les données suivantes.
- Suivez la procédure décrite ci-dessus pour régler la date, le format 12/24 heures, les heures et les minutes.
- Appuyez sur MODE pour confirmer et quitter les réglages.
B) Alarme
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour accéder au mode d'alarme « AL ».
- Appuyez sur SET/RECALL pour passer au mode de réglage. Le chiffre de l'heure clignote.
Appuyez sur ST/SP (augmenter) / SPLIT (diminuer) les valeurs.
- Appuyez sur SET/RECALL pour confirmer et sélectionner les minutes.
- Appuyez sur ST/SP (augmenter) / SPLIT (diminuer) les valeurs.
- Appuyez sur SET/RECALL pour confirmer.
- Appuyez sur ST/SP ou SPLIT pour activer ou désactiver l'alarme.
- Appuyez sur SET/RECALL pour confirmer et quitter les réglages.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur un bouton quelconque pour l’arrêter.
Chronomètre
Fonctions
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour passer en mode chronomètre.
- Appuyez sur ST/SP pour démarrer le chronomètre.
- Appuyez sur SPLIT pour marquer le temps de tour/intermédiaire.
- Appuyez sur ST/SP pour suspendre, appuyez à nouveau pour redémarrer.
- Appuyez sur ST/SP, puis sur SPLIT pour redémarrer le chronomètre.
Écran

text_image
LAP 153"238-B A-25 3'17"594-C 1:53'47"468-DNombre de tours (A), temps de tour (B), temps intermédiaire (C), temps écoulé (D).
D) affichage des données de chronomètre
Les données peuvent être rappelées et visualisées pendant le chronométrage.
- Appuyez sur SET/RECALL pour visualiser les données en séquence : Tour/intermédiaire → tour le plus rapide « FS » → tour le plus lent « SL » → temps moyen « AV » → chronomètre
- À partir des données de tour/intermédiaires, appuyez sur SET/RECALL ou SPLIT pour parcourir les heures enregistrées.
La partie supérieure gauche indique le nombre de tour(s).
- La partie supérieure droite indique le temps du tour précédent.
- La partie inférieure droite montre le temps intermédiaire.
Les données du chronomètre sont effacées lorsqu'il est réinitialisé.
E) Compte à rebours
Appuyez sur MODE pour accéder au mode Compte à rebours « TR ».
Réglage
- Appuyez sur SET/RECALL pour passer au mode de réglage. Le chiffre de l'heure clignote.
- Appuyez sur SET/RECALL pour augmenter la valeur ou sur SPLIT pour la diminuer.
- Appuyez sur SET/RECALL pour confirmer et sélectionner les minutes.
- Suivez la procédure décrite ci-dessus pour régler les minutes et les secondes.
- Appuyez sur SET/RECALL pour confirmer et quitter le mode de réglages.
Démarrer
- Appuyez sur ST/SP pour démarrer le compte à rebours.
- La partie supérieure affiche l'heure réglée
- Le milieu indique le temps restant.
- La partie inférieure montre un comptage répété.
- Appuyez sur ST/SP pour suspendre/redémarrer le compte à rebours. L'appareil émet un bip lorsque le compte à rebours arrive à zéro.
- Appuyez sur ST/SP et sur SPLIT pour redémarrer le chronomètre.
F) entraîneur
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour accéder au mode Entraîneur « PACE ».
Réglage
- Appuyez sur SET/RECALL pour passer au mode de réglage.
- Le chiffre du rythme clignote, par exemple « F-10 ».
- Appuyez sur ST/SP ou SPLIT pour changer la valeur.
- Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer.
Démarrer
- Appuyez sur ST/SP pour démarrer l'entraîneur.
- La partie supérieure montre le temps écoulé.
- Le milieu montre un comptage répété « C- ».
- La partie inférieure montre le réglage du rythme cardiaque « F- ».
- Appuyez sur ST/SP pour suspendre et redémarrer l'entraîneur.
- Appuyez sur ST/SP, puis sur SPLIT pour arrêter et réinitialiser le comptage.
Entretien et nettoyage
- Le produit ne nécessite aucun entretien, sauf en cas d'éventuel remplacement de la pile et de nettoyage occasionnel.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d'alcool à friction ou d'autre produit chimique; ceux-ci risqueraient d'abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
- Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
Élimination des déchets

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit.
B) piles/accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu'il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb (désignation sur les piles rechargeables, p. ex., sous l'icône de la corbeille à gauche).
Les piles rechargeables usagées peuvent être retournées aux points de collecte situés dans votre municipalité, à nos magasins ou partout où les (piles) rechargeables sont vendues. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation.... 1x CR2032 3 V
Conditions de
fonctionnement....5 à 40 °C, 10 à 85 % HR
(sans condensation)
Conditions de stockage : 0 à 40 °C, 10 à 85 % HR
(sans condensation)
Dimensions : 89 x 66 x 24 mm
(L x l x h)
Poids....54 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.