Synergy SA115S - Haut-parleur YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Synergy SA115S YORKVILLE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Actif, subwoofer |
| Puissance RMS | 400 Watts |
| Réponse en fréquence | 30 Hz - 150 Hz |
| Dimensions | 18" x 18" x 22" |
| Poids | 27 kg |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements en plein air, installations fixes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser avec un amplificateur compatible, éviter l'exposition à l'humidité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Synergy SA115S YORKVILLE
Questions des utilisateurs sur Synergy SA115S YORKVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Synergy SA115S - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Synergy SA115S de la marque YORKVILLE.
MODE D'EMPLOI Synergy SA115S YORKVILLE
Ce symbole d'éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alenter l'utilisateur de la présence d'un «voltage dangereux» non-isolé à proximité de l'enceinte du produit qui pourrait être d'ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.

La symbole NE PAS EMPIER est pour alerter l'utilisateur que le produit ne doit pas être empilé verticalement en raison de la nature du produit.

CAUTION • AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
SEPARATE COLLECTION WEEE

CAUTION: HOT SURFACE ATTENTION: SURFACE CHAUDE

DO NOT PUSH OR PULL
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la littérature accompagnant l'apparell en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet apparell.

NOT TO BE SERVICED BY USERS
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU
LE PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L'ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L'USAGE À L'INTÉREUR SEULEMENT. LES PACKS BATTERIES INSTALLÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE EXPOSÉS À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES.
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l'opération de votre appareil.
Conservez, Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements. Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boîte au cas ou l'appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau!
Attention: Lors de l'utilisation de produits électrique, assurez-vous d'adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation - L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu'indiqué sur l'appareil. Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possible d'insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d'eviter que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d'alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsqu'une prise de branchement ou un couleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque - Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un ou sublir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions ou fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant. Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L'appell ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil.
Assurez que l'appareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l'installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d'une symbole "d'éclair" sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d'Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d'alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d'une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuée si elle n'est pas conque pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. Protégez le cordon d'alimentation. Assurez-vous qu'on ne marche pas dessus et qu'on ne le pince pas en particulier aux prises. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le cordon d'alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation CA principale, déconnectez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation murale. Le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation de l'appareil doit demeurer pleinement fonctionnel. Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service - Consultez un technicien qualifié pour l'entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide qui a été renversé à l'intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé. Débrancher l'appareil avant d'enlever les couveroles!
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilateral est utilise pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d'électrocution

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'installation
-
Lisaz ces instructions.
-
Conservez ces instructions.
-
Respecter tous les avertissements.
-
Suivez toutes les instructions.
-
N'utilisez pes l'apparall près de l'eau
-
Nettoyer uniquement avec chiffon sec
-
Ne bloquez pas les ouverlures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
B. No pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres apparels (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
- N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fournels pour
votre sécurité. Si la liche n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise absolète.
-
Proteger le cordon d'alimentation des pietinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de sortie de l'apparell.
-
Utiliez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
-
Utiliser uniquement avec un charriot, stand, trepied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'apparel.
-
Débranchez l'apparel durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps.
-
Confiez toute réparation à un technicien qualité. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombes à l'intérieur, lorsque l'appareil a été exposé à la plus ou l'humidité, ne fonctionna pas normalament, ou est tombé.
AVERTISSEMENT:
- Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil.
- Pour isoier totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA.
- La prise du cordon d'alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible

CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED.

AVIS
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RACCORDER A L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS QUE LA GRILLE EST RETIRÉE.


text_image
ALL CONNECTED IN PARALLEL Pwr Activity Input Clip Limit x-max Limit NC Therm Sub LEVEL dB LINE CURRENT LIMIT 5A = MAX Output 4A = 96% Output 3A = 80% Output 2A = 60% Output Yorkville synergy ACTIVE SUBWOOFER SA115S CAUTION • AVIS TO REJECT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK GROUNDING OF FLIC ORDER BY OF THIS RUN WITH TO BE MACHINATE: ATTENTION • POUR RETIRE OF EQUIP TO DISC IN CABBAGE CONSERV LA BASE & LA TENDER ASSIGENT FOR LA FLOW CONTINUZ DE EXIT POINT! DISCONNECT POWER NO DISE SWITCHED DISCONNECT VEHICLE WANT DINJALVERES COVERLESS: NO USER SERVICEABLE PARTS INDE: NE CONTENT ACURE PRICE REPARABLE PAN UTILIZATION. SA115S 4080001 DESIGNED A MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA CAUTION THIS GOURNEY REQUIRED A TA LINE CORD: ATTENTION: SEE EQUIPMENT MECHANICAL FORMS BY JIMVE YA. 100% OFF: 1A STANDALONE 1B NO WITH AC OUTLET 2. BACK BY FROSET SWITCH SEE ORDER IS MOUNT ON CASCADE INSTALLATION Breaker POWERCircuit On OffSpecifications
System Type Active Subwoofer
Type de système Caisson de Basse actif
Actif ou passif Actif
Puissance du programme (watts) 4500 watts Programme (9000 watts crête)
NPA maximum mesuré (pondéré C, maintien maximum) 129dB Cont. 135 dB crête
Réponse en fréquence (Hz +/- 3dB) 31 Hz - 100 Hz
Fréquence de coupure (Hz) Passe-bas 100 Hz
Configuration de l'enceinte Haut-parleur à pavillon
Configuration des haut-parleurs 1 haut-parleur de graves de 15 pouces
Driver(s) BF Néodyme de 15 pouces avec bobine mobile de 4,5 pouces
Puissance nominale BF (watts) 4500 watts programme (9000 watts crête)
Impédance BF (ohms) Charge de 4 ohms
Protection BF Excursion. Thermique de la bobine mobile (RMS)
Type d'amplificateur BF Classe D
Système de refroidissement Convection
Cordon d'alimentation Entrée Powercon True et sortie Loop Thru verrouillables et
amovibles
Interrupteur d'alimentation Oui
Entrées 1 XLR avec 2x XLR sortie parallèle, Impédance 35k ohms
Sensibilité d'entrée (Vrms sinus) Entrée ligne 1,4 au centre, 0,56 au maximum
Commandes de niveau Volume, -∞,0dB,8dB (Min, Top, Max)
Commandes d'égalisation Limiteur thermique Advance pour la gestion de la consommation
d'énergie
Limiteur Excursion, thermique (RMS), écrêtage
Indicateurs DEL Puissance, Limite d'excursion, Limite thermique (RMS), Clip
d'entrée, Activité
Matériaux du boîtier Contreplaqué de bouleau multiplis de 15 mm
Caractéristiques d'empilage Pieds en caoutchouc emboîtables (côtés)
Revêtement / Finition Peinture
Dimensions (PLH x L arrière, pouces) 36,625 (y compris les roulettes) x 17,750 x 35,250
Dimensions (PLH x L arrière, cm) 93 x 45 x 82
Poids (livres/kg) 165/74.9
*Spécifications sujettes à modification sans préavis
text_image
SUBWOOFER AMP FROM INPUT PCB SILENT ON/OFF CAPACITOR BANK WOOFER YS 47028 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66 C67 C68 C69 C70 C71 C72 C73 C74 C75 C76 C77 C78 C79 C80 C81 C82 C83 C84 C85 C86 C87 C88 C89 C90 C91 C92 C93 C94 C95 C96 C97 C98 C99 C100
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 A B C D E F G H I J K TO POWER AMP PCB CAPACITOR BANK #2 PSSND SILENT # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MURACECTO R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R47 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 R69 R70 R71 R72 R73 R74 R75 R76 R77 R78 R79 R80 R81 R82 R83 R84 R85 R86 R87 R88 R89 R90 R91 R92 R93 R94 R95 R96 R97 R98 R99 +15V_LS OUT: L1: L2: L3: L4: L5: L6: L7: L8: L9: L10: L11: L12: L13: L14: L15: L16: L17: L18: L19: L20: L21: L22: L23: L24: L25: L26: L27: L28: L29: L30: L31: L32: L33: L34: L35: L36: L37: L38: L39: L40: L41: L42: L43: L44: L45: L46: L47: L48: L49: L50: L51: L52: L53: L54: L55: L56: L57: L58: L59: L60: L61: L62: L63: L64: L65: L66: L67: L68: L69: L70: L71: L72: L73: L74: L75: L76: L77: L78: L79: L80: L81: L82: L83: L84: L85: L86: L87: L88: L89: L90: L91: L92: L93: L94: L95: L96: L97: L98: L99: L100: UNDER VOLTAGE SHUT DOWN MAY NOT NEED. TURN ON VOLTAGE FROM POWER SUPPLY (OPEN COLLECTOR) BUSS PUMPING SHUTDOWN. FESSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSND: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNED: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNEN: FSNINEROSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSYSICSOSTSINK BLEEDER CIRCUIT. DISCHARGE RAILS. HEATSINK BLEEDER CIRCUIT. Capacitor BANK #2DESIGN HISTORY AND INFORMATION
CHANGE HISTORY
| # | DATE | VER# | PC# | DESCRIPTION OF CHANGE |
| 1 | 24 NOV 2020 | V01 | RELEASED FOR PRODUCTION | |
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 | ||||
| 5 | ||||
| 6 | ||||
| 7 | ||||
| 8 | ||||
| 9 | ||||
| 10 | ||||
| 11 | ||||
| 12 | ||||
| 13 | ||||
| # | DATE | VER# | PC# | DESCRIPTION OF CHANGE |
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 | ||||
| 5 | ||||
| 6 | ||||
| 7 | ||||
| 8 | ||||
| 9 | ||||
| 10 | ||||
| 11 | ||||
| 12 | ||||
| 13 | ||||
| # | DATE | VER# | PC# | DESCRIPTION OF CHANGE |
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 | ||||
| 5 | ||||
| 6 | ||||
| 7 | ||||
| 8 | ||||
| 9 | ||||
| 10 |
POTENTIOMETERS AND KNOBS
| POTENTIOMETERS AND KNOBS | ||||
| REF | FUNCTION | POT# | STYLE | KNOB# |
PINOUT DIAGRAMS

THIS SHEET CONTAINS A CHANGE HISTORY LOG, A LIST OF THE POTS & KNOBS AND A LEADS & PINS REFERENCE SECTION.

| Design Information And History | |||
| ###: SA115S-SA221S | |||
| ###: ### | ### | ### | |

text_image
Into Wave 3 OZ. COPPER SA115S / SA221S AMP L200 #8835+ #8800 Yorkville © 2020 453UH 6699 C223 4233 + 2321 IKW75N6SEH5 4233 + 2321 IKW75N6SEH5 5986 10U 600V 5949 3U3 140V C14+ 5923 3300U 250V 5923 3300U 250V C13 5949 3U3 140V C4 5923 3300U 250V C12 5923 3300U 250V S/N LABEL SA115S/SA221S M1833 V01 M1833 V01 BlankSize - 293.00mmX184.00mm (11535X7244) WARNING PLUG CONNECTORS CENTERED BLK RED TOP W1 BLK RED MID W - HIGHND+HHI DC IN FROM P.S. CAPACITOR BAY - HIGND+HHI W3 W4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Q10 Q11 Q12 Q13 Q14 Q15 Q16 Q17 Q18 Q19 Q20 Q21 Q22 Q23 Q24 Q25 Q26 Q27 Q28 Q29 Q30 Q31 Q32 Q33 Q34 Q35 Q36 Q37 Q38 Q39 Q40 Q41 Q42 Q43 Q44 Q45 Q46 Q47 Q48 Q49 Q50 Q51 Q52 Q53 Q54 Q55 Q56 Q57 Q58 Q59 Q60 Q61 Q62 Q63 Q64 Q65 Q66 Q67 Q68 Q69 Q70 Q71 Q72 Q73 Q74 Q75 Q76 Q77 Q78 Q79 Q80PCB ASSEMBLY DOCUMENTATION
1. Interrupteur et Indicateur d'Alimentation
Le voyant d'alimentation vert s'allume lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur la position ON et que la tension CA est appliquée. Lorsque l'alimentation est coupée ou que l'interrupteur d'alimentation est placé en position OFF, le voyant vert d'alimentation clignote pendant que l'alimentation se décharge. Le circuit de traitement ne redémarrera pas si l'alimentation n'est pas complètement déchargée avant d'être remise sous tension. Il n'est cependant pas nécessaire de redémarrer. Si vous remettez l'appareil sous tension avant que l'alimentation ne soit déchargée, le fonctionnement normal reprendra simplement.
2. Boucle CA PowerCON TRUE
En standard, l'entrée CA du SA115S est compatible avec les cordons d'alimentation PowerCON TRUE à verrouillage. Il y a également une prise CA qui peut être utilisée pour alimenter en boucle d'autres enceintes de votre réseau en utilisant un cordon d'alimentation PowerCON TRUE mâle à femelle. Vérifiez auprès de votre revendeur Yorkville local pour vérifier la disponibilité de ces cordons accessoires.
IMPORTANT: NE PAS DÉPASSER LE COURANT MAXIMAL DES CORDONS D'ALIMENTATION ET D'ACCESSOIRES. VEUILLEZ LIRE LA SECTION DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE APPELÉ "INSTALLATION EN CASCADE."
3. Prise d'Entrée
Cette prise femelle-XLR est compatible avec les câbles de microphone XLR de niveau ligne. Pour une meilleure réduction du bruit, utilisez des sources équilibrées.
4. Sorties Dual Link
Ces connecteurs mâles XLR peuvent être utilisés avec un câble XLR standard pour relier en chaîne jusqu'à 20 enceintes SA115S ou SA315 sans dégradation du signal. Il suffit de faire une boucle entre la prise Link d'une enceinte et la prise Input de l'enceinte suivante. Dans de nombreux cas, cette limite de 20 enceintes peut être dépassée, consultez Yorkville Sound pour plus de détails.
5. Commande de Niveau SA115S
Cette commande permet de régler le niveau de volume du SA115S par rapport au niveau du signal d'entrée. Les tables de mixage et autres sources audio connectées au SA115S ont tendance à avoir des tensions de sortie différentes, ce qui signifie que la commande de niveau sur le SA115S est utilisé pour affiner le volume de l'enceinte par rapport aux réglages de la table de mixage. Il est parfaitement acceptable de régler le niveau du SA115S au-dessus ou au-dessous du réglage central de 0 dB.

synergy
ACTIVE SUBWOOFER
SA115S
6. Indicateurs d'Activité Clip, X-Max, VC-Therm,
Les indicateurs DEL Clip et Limit s'allument pour guider l'utilisateur vers les niveaux de fonctionnement appropriés.
L'illumination de l'une ou l'autre des DEL jaunes de limite indique qu'un niveau a été atteint où les limiteurs du SA115S réduisent le signal de façon interne pour éviter tout dommage ou distorsion. Il indique également que d'autres augmentations du niveau d'entrée ou de la position de la commande de niveau du SA115S n'augmenteront pas sensiblement la sortie acoustique.
La DEL Clip rouge indique que le niveau d'entrée est excessif et que toute augmentation supplémentaire du niveau entraînera une distorsion grave. Le signal d'entrée doit être réduit à la source jusqu'à ce que l'activité d'écrêtage cesse. La DEL CLIP s'allume à 12 Vrms, 16 volts crête. L'entrée s'écrête à 17 Vrms, 24 volts crête.
L'indicateur d'activité s'allume à 5 mVrms ou -45 dBV.
7. Commande De Limite De Courant De Ligne
La commande de limite de courant de ligne permet de réduire la puissance pour permettre un fonctionnement avec une disponibilité de puissance limitée. Les transitoires à pleine puissance seront permises, mais si la puissance moyenne est excessive, la puissance sera limitée. Cette commande fonctionne en faisant avancer le limiteur qui limite la température de la bobine mobile et en surveillant la consommation de courant. En position 5 ampères, la puissance moyenne est limitée uniquement par la température de la bobine mobile. En position 4 ampères, avec la plupart des programmes musicaux, le limiteur ne sera actif qu'occasionnellement, en fonction du contenu musical. En position 3 ampères, certains types de musique ne seront pas limités, principalement la musique sans basses profondes ou lorsque les basses ne sont pas traitées. La position 2 ampères réduira significativement la sortie lorsque le contenu musical contient des basses continues en dessous de 45 Hz. Le témoin vert de mise sous tension s'assombrit pour indiquer que le limiteur de courant de ligne est actif. Une faible gradation indique que le limiteur thermique avancé est actif, tandis qu'une gradation importante indique que le système de surveillance du courant de ligne a détecté un courant de ligne excessif. Une faible tension de ligne, généralement due à de longs cordons d'alimentation, peut provoquer un courant de ligne excessif. Le système de contrôle du courant de ligne empêche ce phénomène de déclencher les disjoncteurs de la source d'alimentation.
Pour obtenir le manuel de utilisateur visitez notre site Web à http://www.yorkville.com/manuals/ou, si vous avez besoin d'une version imprimée appelez-nous au 905-837-8777

text_image
REAL Gear. REAL People. Canada Voice: (905) 837-8481 Fax: (905) 837-8746 U.S.A. Voice: (716) 297-2920 Fax: (716) 297-3689 www.yorkville.com Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering, Ontario L1W-3Y8 CANADA Yorkville Sound Inc. 4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls, New York 14305 USAYorkville Synergy Convenience Receptacle Installation (Cascade Installation)
RATED CURRENT
Installation d'Un Réceptacle de Commodité Yorkville Synergy (Installation en Cascade)
COURANT NOMINAL
Tableau 1 - COURANT NOMINAL DE SYNERGIE
| TENSION PRINCIPALE MODÈLE | COURANT NOMINAL (Armes) | COURANT DE LIGNEaCOMMUTATEUR DE LIMITEUR (Armes) | |||
| MAX | 80% | 60% | |||
| 120V 60 Hz(AMÉRIQUE DU NORD) | SA102 | 1.0 | |||
| SA153 | 2.5 | ||||
| SA115S | 3.0 | ||||
| SA221S | 11.0 | 11.0 | 8.0 | 6.0 | |
| SA315S | 10.2 | 10.2 | 10.2 | 8.1 | |
| 230V 50 Hz(EUROPE) | SA102 | 0.5 | |||
| SA153 | 1.5 | ||||
| SA221SCE | 6.3 | 6.3 | 4.0 | 3.0 | |
^a Le commutateur LINE CURRENT LIMIT permet à l'utilisateur de limiter la consommation maximale de courant continu à des valeurs réduites comme indiqué.
Support technique : Si vous avez des questions concernant votre équipement SYNERGY, n'hésitez pas à contacter synergy@yorkville.com.
SÉCURITÉ RELATIVE À L'ÉLECTRICITÉ
Il est toujours important de connecter tous les équipements de sonorisation à des circuits d'alimentation secteur dotés de mises à la terre de sécurité électrique appropriées. Ne coupez jamais la broche de mise à la terre d'une fiche à trois broches. Cette broche assure la protection des personnes contre les chocs électriques et la protection de l'équipement contre la foudre et l'accumulation d'électricité statique. Elle est également nécessaire pour le blindage CEM. Remplacez la fiche si la broche de mise à la terre est absente.
- Connectez toujours l'équipement à un circuit avec une mise à la terre électrique appropriée.
- Ne surchargez pas les cordons d'alimentation et les prises de courant.
- Inspectez toujours les cordons et les fiches avant de les utiliser. N'utilisez pas de prises ou de cordons dont les conducteurs sont exposés, qui sont usés ou endommagés. Remplacez les cordons électriques dont l'isolation est usée ou endommagée et n'oubliez pas de tirer sur la fiche et non sur le cordon pour éviter d'endommager ce dernier. Ne remplacez le cordon électrique que par un cordon équivalent à usage intensif fourni par le fabricant.
- Le cordon d'alimentation CA doit être acheminé de manière qu'il soit peu probable qu'il soit endommagé. Protégez le cordon d'alimentation pour qu'il ne soit pas piétiné ou pincé. Si le cordon d'alimentation CA est endommagé, NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant. La fiche du cordon d'alimentation doit rester facilement accessible. Débranchez l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Acheminez les cordons à l'écart de la circulation pour éviter les risques de trébuchement et l'usure inutile du cordon d'alimentation.
- Ne cassez jamais la troisième broche d'une fiche. Remplacez les fiches à trois broches cassées et assurez-vous que la troisième broche est correctement mise à la terre.
- Gardez les cordons de ligne à l'écart de la chaleur, de l'eau et de l'huile. Ils peuvent endommager l'isolation et créer un risque de choc.
- Ne faites pas de nœuds serrés avec les cordons. Les nœuds peuvent provoquer des courts-circuits et des chocs. Faites des boucles avec les cordons ou utilisez une fiche à verrouillage par torsion.

text_image
REAL Gear. REAL People. Canada Voice: (905) 837-8481 Fax: (905) 837-8746 U.S.A. Voice: (716) 297-2920 Fax: (716) 297-3689 Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering, Ontario L1W-3Y8 CANADA Yorkville Sound Inc. 4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls, New York 14305 USA www.yorkville.comSYNERGY-Convenience-Receptacle-(Cascade-Installation)-fr-00-2v5.docx - June 24, 2022