LINEAR 9 112 XA - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LINEAR 9 112 XA HK AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Actif |
| Puissance nominale | 600 W |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 20 kHz |
| Pression acoustique maximale | 128 dB |
| Configuration des haut-parleurs | 1 x 12" woofer, 1 x 1" driver |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS, RCA |
| Dimensions (HxLxP) | 350 x 600 x 380 mm |
| Poids | 18 kg |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements en direct, installations fixes |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et nettoyage des grilles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles de qualité |
| Informations générales | Conçu pour une utilisation professionnelle, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LINEAR 9 112 XA HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur LINEAR 9 112 XA HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LINEAR 9 112 XA - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LINEAR 9 112 XA de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI LINEAR 9 112 XA HK AUDIO
Consignes de sécurité importantes! a dire avant de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quitté l'usine en bon état et de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l'utiliser au doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d'utilisation. En cas d'utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 62368-1. ATTENTION: Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à l'humidité ou à la pluie. N'ouvre pas le boîtier; les pièces se trouvant à l'intérieur ne nécessitant pas d'entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien de l'appareil.
Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparait, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d'électrocution.
Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparait, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l'extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doit avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparait, vous signale des instructions importantes relatives à l'utilisation ou l'entretien de l'appareil à lire dans les documents l'accompagnant. Lisez la notice d'utilisation.
Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparait, vous signale un risque de brûlure du à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d'éviter de vous brûler.
Tous les appareils électriques et électroniques, y compris les piles, doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d'utilisation.
- N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau. Ne le placez pas près de l'eau, d'une baignoire, d'un bassin, d'un évier, d'une surface humide, d'une piscine ou d'une pierre humide.
- Ne mettez pas d'objet contenant du liquide sur l'appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec. N'enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
- La tension de fonctionnement de l'appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d'alimentation de l'endroit où vous vous trouvez. Si vous n'êtes pas sûr de connaître la tension d'alimentation, demandez à votre revendeur ou à la Compagnie d'électricité locale.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous systématiquement que l'installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
- Afin de réduire le risque d'électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l'appareil. Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l'appareil est bien raccordé à une prise disposant d'une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
- Protégez le câble d'alimentation afin d'éviter que quelqu'un marche dessus ou qu'il soit piétiné, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l'appareil même ! Les câbles d'alimentation doivent être toujours maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n'est pas fendu ou qu'il ne présente pas de signe d'usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l'appareil.
- N'utilisez jamais de câble d'alimentation usé.
- Débranche l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
- Débranche l'appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L'appareil doit être placé de telle manière qu'il puisse être débranché facilement à tout moment.
- Les fusibles ne peuvent être replacés que par des personnel qualifiés et uniquement sous réserve d'utiliser des pièces de type et de valeur nominale correctes.
- agée, comme par exemple dans les cas suivants : Lorsque le câble d'alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l'appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l'impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent désigner une section suffisante, qui soit conforme aux règlementations locales en vigueur.
- Ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas ajusté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplacez l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager l'appareil.
- Ne posez pas d'objet à flamme ouverte sur l'appareil, comme par exemple une bougie allumée. L'appareil doit être placé au moins 20 cm/8" du premier mur.
- Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandées par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d'éviter tout risque de blessure s'il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne tous les accessoires, qu'il s'agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l'appareil, suivez toujours les instructions d'utilisation du fabricant. N'utilisez pas d'autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil.
- Cet appareil doit dans tous les cas être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
- N'insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l'audition! L'exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d'audition permanente. Portez des protections auditives adaptées si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si :
- l'assemblage, l'extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l'appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agées pour ce genre de travaux.
- l'installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- L'unité est utilisée conformément aux instructions d'utilisation.
- Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoidaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l'endommager gravement.
Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu'évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d'utilisation non conforme d'accessoires ou d'installation d'accessoires de montage non d'origine, le dommage en résultant eventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourrait en aucun cas être engagée.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux racCORDs et fixations ainsi qu'au matériel d'élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d'éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant/agréé, faute de quoi le permis d'exploitation seraient entiel.
L'installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage représentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurées contre la chute par deux dispositifs indépendants l'un de l'autre. Les éléments supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d'utilisation de raccords, d'éléments de fixation et de matériel d'élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d'utilisation de trépieds, il faut ABSOLUMENT prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent approximativement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent toujours être disposés de façon stable. Il est nécessaire d'assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n'offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité;
- lorsque la force du vent risque d'être élevée;
-qui risquent d'être heurtés par des personnes.
Des mesures particulières peuvent également s'avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d'évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d'installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui seront des risques particuliers. Il faut alors employer des moyens auxiliaires propres. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d'utiliser uniquement des dispositifs d'aide à l'ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe incontestablement à la société de montage exécutive.
ATTENTION! À l'issue du montage, il y a lieu de contre-verification la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L'exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des règlementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans délais les eventuels défauts constatés.
En outre, nous recommandons fortement de constituer une documentation détaillée sur toutes les mesures d'inspection dans les registres de contrôle ou similaires.
Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d'exposition prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C'est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l'exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d'oreilles ou casques antibruit).
Bienvenue dans la famille HK audio!
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre marque, conçu et fabriqué pour vous avec le plus grand soin.

Même si vous avez déjà une longue expérience des systèmes de sation, ce produit se distinguera à coup sûr par des caractéristiques les pour vous. Ne mettez donc pas ce mode d'emploi de côté sans le lire et conservez-le pour une consultation ultérieure.
Nous vous souhaitons le meilleur des sons
Votre équipe HK audio

Remarque : le fonctionnement de ce produit peut être perturbé par
les champs électromagnétiques puissants ou les décharges électrostatiques. Dans ce cas, il est possible de rétablir un fonctionnement normal en éteignant et en rallumant l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, il conviendra d'éloigner l'appareil de la source d'interférence.
Garantie
Profitez du comportement de l'enregistrement en ligne sur www.hkaudio.com.

http://warranty.hkaudio.com
L'enregistrement n'est valable que s'il est effectué dans les 30 jours qui suivent la date d'achat.
HK Audio
Service technique
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Allemagne
Fax: +49 6851 905 100
Détail de la livraison
Lorsque vous déballez votre enceinte LINEAR 9, veuillez vérifier que la livraison est complète. Le mode d'emploi et un câble d'alimentation powerCON sont inclus dans la livraison.
2 Prises et commandes
Entrée symétrique sur prise mixte XLR/jack pour signaux analogiques.
- Les modèles pour mediums/aigus disposent d'un canal d'entrée.
- Les deux caissons de graves disposent de deux entrées distinctes pour les signaux gauche et droit. Les deux canaux sont équivalents et comme ils subissent une sommation mono en sortie du préamplificateur, peu importe celui des deux canaux qui est connecté.
Sortie XLR symétrique raccordée en parallèle à la prise d'entrée (deux pour les caissons de graves), servant à renvoyer le signal reçu par l'entrée, que l'électronique soit activée ou non.
3 Gain
La commande de gain règle la préamplification du signal reçu par l'entrée.
- pour les modèles de médiums/aigus, de -∞ (Mute) à +6 dB
- pour le préamplificateur stéréo des deux caissons de graves, le réglage agit sur les deux canaux, de -6 à +6 dB
Dans les deux cas, la position centrale de la commande (clic du cran central) correspond à 0 dB.
Remarque : le signal produit par la sortie DSP Out n'est pas influencé par ce réglage.
LED d'entrée de signal / limiteur
Cette LED s'allume en vert lorsqu'un signal arrive à l'entrée, et en rouge dès que le limiteur entre en action ou que l'entrée est saturée. Un bref allumage intermittent de la LED en rouge t'informe de l'intervention du limiteur lors des pics de niveau. Si elle reste allumée en permanence en rouge, le niveau doit être réduit.
Prise XLR symétrique servant à la sortie du signal d'entrée analogue (reçu par la prise d'entrée). Le signal peut être traité par le DSP interne. La sortie DSP Out constitue ainsi une interface réseau pour l'intégration d'une enceinte active supplémentaire, même si elle est initialement non compatible avec le réseau. À la livraison, la sortie DSP Out produit le signal d'entrée non traité, indépendamment de la sélection du preset et de la position de la commande Gain.

Les deux prises etherCON servent à l’intégration dans un réseau. Elles sont compatibles avec les connecteurs RJ45 et etherCON (NE8MX, NE8MX6, NE8MC). Utilisez la prise Ethernet Thru pour renvoyer le signal du réseau. Veuillez toujours utiliser des câbles S/STP ou S/FTP pour assurer la protection contre les interférences électromagnétiques. Nous recommandons l’utilisation de câbles CAT6. L’intégration dans un réseau ainsi que les fonctions de commande à distance sont décrites dans un mode d’emploi distinct, disponible dans la section de téléchargement du LINEAR 9 sur www.hkaudio.com. Vous trouverez une brève description des fonctions du DSP dans Preset.
Cette LED s'allume en orange lorsque des données transitent par la prise réseau.

Le sélecteur Preset permet de rappeler les preset (prééglages) configurés en usine ainsi qu’un preset personnel (« User ») configurable par l’utilisateur dans le logiciel de commande à distance DSP CONTROL. Appuyer sur le sélecteur permet de faire défiler les preset 1 à 4.
L'utilisation de presets personnalisés (4 Remote) est précisée dans un mode d'emploi distinct, disponible dans la section de téléchargement du LINEAR 9 sur www.hkaudio.com.
Aperçu des prêsets :
| L9 210 LTA L9 110 XA / L9 112 XA L9 | 118 Sub A / L9 118 Sub BA | ||
| 1 Remote | 1 Monitor 2 Now Cut 3 Remote | 1 Front 2 Cardiol 1:1 3 Cardiol 2:1 4 Remote | |
| 1 Stand Alone Flat Front | |||
| 2 Cluster (2) Monitor Cardioid 1:1 | |||
| 3 Cluster (3) Low Cut Cardioid 2:1 | |||
| 4 Remote (rappel des réglages enregistrés dans le logiciel de commande à distance HK Audio DSP CONTROL) | |||
Présets d'usine: LINEAR 9 210 LTA
| Stand Alone pour l'utilisation d'une seule L9 210 LTA (par côte) |
| Cluster (2) pour l'utilisation de 2 L9 210 LTA reliées entre elles |
| Cluster (3) pour l'utilisation de 3 L9 210 LTA reliées entre elles |
| Flat | Réponse en fréquence linéaire sur toute la bande passante |
| Monitor | Optimisé pour une utilisation en tant que retour de scène « bain de pied », corige l'accentuation excessive des basses fréquences causée par le couplage avec le sol en réduisant leur niveau |
| Low Cut | Optimisé à l'aide d'un filtre passer-haut pour une utilisation en tant qu'enceinte satellite avec le L9 118 Sub A/L9 118 Sub BA |
| Front | pour une utilisation standard comme caisson de graves orienté vers l'avant |
| Cardioid 1:1 | pour une configuration cardioïde avec un L9 118 Sub A/L9 118 Sub BA tourné vers l'avant (voir aussi le chapitre 4.2) |
| Cardioid 2:1 | pour une configuration cardioïde avec deux L9 118 Sub A/L9 118 Sub BA tournés vers l'avant (voir aussi le chapitre 4.2) |
Les presets d'usine 1 à 3 n'influencent que l'enceinte elle-même, pas la sortie DSP Out.
Remarque : en réseau, avec le logiciel de commande à distance DSP CONTROL connecté, la sortie DSP Out peut être configurée indépendamment des presets d'usine 1 à 3, même si ceux-ci sont utilisés. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi propre au logiciel DSP CONTROL, que vous trouvez dans la section de téléchargement des produits LINEAR 9 sur www.hkaudio.com.
Le preset Remote
| Remote | Il permet le rappel d'un preset personnel préalablement en- registrié par l'utilisateur dans DSP CONTROL, pour l'enceinte elle-même ainsi que pour la sortie DSP Out. Il n'est pas nécessaire pour cela que l'enceinte soit connectée au logiciel de commande à distance. |
À la livraison, le preset Remote correspond au preset d'usine 1 (Stand Alone/Flat/Front).
Fonctions du DSP disponibles dans le logiciel de commande à distance DSP CONTROL et qui peuvent être enregistrées dans un preset personnel par l'utilisateur:
Égaliseur entièrement paramétrique à 10 bandes avec sélection des caractéristiques du filtrage pour chaque bande de fréquence, filtres passe-haut et passe-bas entièrement paramétrables, limiteur, délamination, polarité, niveau, coupure du son (mute).
Les paramètres peuvent être configurés indépendamment pour l'enceinte elle-même et pour la sortie DSP Out.

Capture d’écran du logiciel de commande à distance DSP CONTROL, disponible gratuitement dans la section de téléchargement des produits LINEAR 9 sur www.hkaudio.com. Les paramètres sont identiques pour « Speaker » (enceinte) et « DSP Out », mais peuvent être configurés indépendamment pour les deux grâce à la double fonctionnalité du DSP.

Le commutateur d'alimentation Power est un interrupteur à bascule. Quand il est enclenché, l'électronique est activée. Sinon, l'électronique est complètement déconnectée du réseau. Le commutateur d'alimentation n'a aucune influence sur la prise powerCON-Link (voir également 12).


LED power
Dès que l'électronique est alimentée en tension, cette LED s'allume en vert.

Le raccordement au réseau électrique se fait au moyen d'une prise powerCON, et le câble d'alimentation correspondant est fourni. Veillez à ce que le câble powerCON s'enfonce et se verrouille en l'appuyant dessus et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour le déverrouiller, tirez le dispositif de verrouillage du connecteur powerCON en direction du câble et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.


Cette sortie permet l'alimentation électrique de trois autres enceintes LINEAR 9. Cette prise est directement reliée à l'entrée secteur et n'est donc pas affectée par le commutateur d'alimentation. Elle fournit une alimentation dès que l'entrée secteur est reliée au réseau électrique. Par conséquent, veillez à ce que les appareils soient éteints avant de les relier à cette sortie!

3 Auto sleep
Ce commutateur encastre permet d'activer ou de désactiver la fonction Auto Sleep de mise en veille automatique qui permet d'économiser de l'énergie. La fonction Auto Sleep est activée en usine (commutateur enfoncé). Cette fonction fait passer l'électronique en veille automatique après 4,5 heures sans signal, sans réception de données par les prises réseau ni utilisation des touches et commandes. La réactivation de l'enceinte n'est possible qu'en éteignant et en rallumant cette dernière avec son commutateur d'alimentation ou en envoyant un signal audio analogue à son entrée. Attention : la réactivation ne peut pas se faire par les prises réseau. La désactivation de la fonction Auto Auto Sleep nécessite d'actionner son commutateur encastré (pour lui faire quitter sa position enfoncée).
3 Vue d'ensemble des différents modèles de LINEAR 9
La série LINEAR 9 se compose des modèles pour mediums/aigus LINEAR 9 210 LTA, LINEAR 9 110 XA, LINEAR 9 112 XA et des deux caissons de graves LINEAR 9 118 Sub A et LINEAR 9 118 Sub BA. Les modèles multifonctions LINEAR 9 110 XA et LINEAR 9 112 XA conviennent également à une utilisation comme retour de scène « bain de pied » grâce à leur forme à pan coupé permettant une inclinaison de. La forme de la LINEAR 9 210 LTA permet son montage rapide et facile en cluster.

Tous les modèles pour mediums/aigus sont équipés de pavillons pivotants. L'angle de dispersion du pavillon de chaque enceinte est optimisé pour son application principale. Les pavillons ne pouvant pas être tournés sans outils, ils sont donc moins prévus pour des ajustements réguliers que pour optimiser une enceinte en fonction de son utilisation principale.
- Le pavillon MCT de la LINEAR 9 210 LTA a un angle de dispersion horizontale de pour une utilisation autonome (« Stand Alone »). Si l'on utilise la LINEAR 9 210 LTA en cluster, le pavillon doit être tourné et a alors un angle de dispersion horizontale de. L'enceinte à haut-parleur de 10" LINEAR 9 110 XA est équipée d'un pavillon à large diffusion de 80^ × 60^ pour une diffusion homogène en champ proche, celui de l'enceinte à haut-parleur de 12" LINEAR 9 112 XA offre des angles de diffusion moyens de 70^ × 50^.
Conseil : en cas d'utilisation comme retour de scène « bain de pied » (modèles XA), il n'est pas obligatoire de tourner le pavillon. Dans cette position, il est même bénéfique d'utiliser comme angle de diffusion horizontal l'angle de diffusion verticale plus étroit normalement dédié à l'utilisation verticale. La zone de chevauchement avec les retours voisins est ainsi minimisée et le risque de Larsen peut être réduit grâce à une orientation plus précise.
4.1 Les modèles pour mediums/aigus
Les modèles LINEAR 9 pour Médiums/aigus peuvent être empilés sur des caissons de graves, montés sur des trépieds ou des mats, installés avec des supports muraux, ou suspendus à l'aide des accessoires adaptés. Tous les modèles pour Médiums/aigus disposent d'une embase DuoTilt 3° / 7°.

Généralités concernant le montage sur trépieds
Remarque! Veillez toujours à ce que le support soit bien stable et respectez les indications du fabricant concernant la charge maximale des trépieds.

Attention!
- Seuls peuvent être utilisés des trépieds garantissant la sécurité contre le basculement. Le trépied doit être conçu pour supporter le poids de l'enceinte. La hauteur maximale d'extension doit être limitée de manière à ce que l'ensemble trépied/enceinte ne bascule pas. Cela est valable pour une installation sur une surface plane et horizontale.
- En outre, en cas d'installation sur une surface inégale ou inclinée, il faut veiller à ce que la sécurité contre le basculement soit assurée, soit en lestant les pieds du trépied à l'aide de poids appropriés, soit par d'autres mesures de sécurité.
- L'utilisation avec d'autres dispositifs peut entraîner une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
- Installation avec la béquille d'inclinaison (Tilt Unit)

Afin de garantir un montage sur directement sur les caissons de graves en configuration empilée, HK Audio propose comme accessoire la béquille d'inclinaison Tilt-Unit, qui se visse comme un mini-mât dans l'embase M20 du L9 118 Sub A/L9 118 Sub BA. Elle empêche les satellites de glisser. Sur tous les modèles pour mediums/aigus, les deux angles d'inclinaison de -3° et -7° du DuoTilt sont également utilisables dans un empilage.
Attention! En cas d'empilage sans utilisation des béquilles d'inclinaison Tilt-Unit, les modèles pour Médiums/aigus doivent être sécurisés, par exemple avec une sangle d'arrimage, pour éviter qu'ils ne glissent.
- Suspension
Les modèles XA peuvent être suspendus, soit par leurs points d'ancrage (élings en acier ou chaînes fixées au point d'ancrage AP-8), soit avec l'étrier leur correspondant. Ils sont équipés de points de montage spécialement renforcés (filetage 2x8 mm) pour le vissage de l'étrier HK Audio TB-28N.
La LINEAR 9 210 LTA peut être suspendue avec le TB-210NQ disponible en option. Celui-ci se visse dans les coques MultiGrip. Des instructions de montage sont fournies avec les étriers.
Montage de la LINEAR 9 210 LTA en cluster
Les structures en cluster comprenant plusieurs LINEAR 9 210 LTA peuvent être réalisées facilement et rapidement grâce au dispositif d'assemblage intégré.
Dans le cluster, les LINEAR 9 210 LTA sont placées sur les caissons de graves et sont en contact les unes avec les autres par leur face latérale. L'alignement horizontal correct de deux enceintes l'une par rapport à l'autre est alors assuré par l'emboitement des pieds en caoutchouc d'une enceinte dans la paroi en bois de sa voisine. La fixation du cluster ainsi préassemblé se fait en vissant les pattes de liaison supérieures du cluster entre les enceintes voisines;


La suspension peut être réalisée avec l'étrier de fixation optionnel TB-210NQ. Celui-ci peut accueillir un cluster de deux LINEAR 9 210 LTA. En cas de suspension de deux enceintes à un étrier, le cluster doit impérativement être sécurisé en plus par ses pattes de liaison inférieures.


Si on utilise les LINEAR 9 210 LTA en cluster, un résultat optimal n'est obtenu qu'avec un angle de dispersion horizontale de pour deux pavillons voisins. Le pavillon doit donc être tourné en conséquence. Les indications d'angle sont clairement visibles sur les pavillons.

Selon le type de cluster choisi, le préré correspondant doit être sélectionné à l'arrière des enceintes.
Les caissons de graves LINEAR 9 118 Sub A peuvent en être générés comme tout autre caisson de graves à rayonnement direct. En cas d'utilisation en mode cardioïde, il faut toutefois veiller à ce que les caissons ne soient pas installés les uns à côté des autres, mais les uns au-dessus des autres, et qu'une distance d'au moins 1 mètre soit respectée par rapport aux murs.
En cas d'utilisation du LINEAR 9118 Sub BA en mode cardioïde, il faut veiller à ce que les caissons ne soient pas superposés, mais placés côte à côte, en position debout. Dans les deux configurations cardioides, il convient de respecter une distance minimale d'un mètre par rapport aux murs.
En mode cardiode, deux montages des caissons sont possibles : Cardioid 1:1 et Cardioid 2:1
Les presets appropriés peuvent être sélectionnés à l'arrière des deux caissons de graves, voir également le chapitre 2, Preset:

Utiliser les preset cardioides réduit la pression acoustique vers l'arrière de jusqu'à 34 dB, et l'augmente vers l'avant d'environ 2 dB.

Quand une configuration cardioïde est-elle judicieuse ?
Alors que les moyennes et hautes fréquences sont directionnelles, la propagation des basses fréquences est sphérique. Ce la engendre souvent un excès désagréable de basses fréquences sur et derrière la scène. Il est également de plus en plus courant que les organisateurs imposent des directives précises sur la répartition du son, par exemple pour les chapiteaux dans les centres-villes. Dans les basses, le moyen le plus efficace pour y parvenir fait appel à la technique cardioïde (annulation des fréquences émises vers l'arrière). Les caissons de graves de la série LINEAR 9 replissant les conditions, tant sur le plan mécanique qu'avec leurs joysticks de filtres disponibles, pour réaliser rapidement et facilement des configurations cardioïdes efficaces.
5.1 Montage en système stéréo 2.1

Grâce au préampli stéreo intégré dans le caisson de graves LINEAR 9 118 Sub A, il est possible de réaliser un élégant système 2.1 en envoyant les deux canaux (gauche et droite) dans le LINEAR 9 118 Sub A et en les renvoyant aux satellites par les prises Thru. Dans ce cas, les LINEAR 9 110 X à diffusion large sont un complément idéal.
Presets:
| Unités pour méduis/airus | Low Cut |
| L9 118 Sub A Front | |
Pour garantir une image sonore aussi homogène que possible, le caisson de graves doit être placé au centre, entre les deux satellites.
5.2 Montage sur mât


Au lieu de placer les satellites sur des trépieds, un mât à filtre M20 peut être visé dans l'embase M20 du caisson de graves LINEAR 9118 Sub A.
Presets :
| Unités pour médiums/aigus | Low Cut |
| L9 118 Sub A Front | |
5.3 Montage en empilage

L'empilage d'un LINEAR 9 118 Sub A sur un LINEAR 9 118 Sub BA a une hauteur d'environ 1,65 m. Dans ce cas, les satellites peuvent être posés directement sur les caissons.
Presets:
| Unités pour méduins/aigus | Low Cut |
| L9 118 Sub A Front | |
| L9 118 Sub BA Front | |
5.4 Montage en configuration cardio-voie 1:1

Système cardioïde avec mats - les caissons de graves du dessous sont dirigés vers l'arrière.
Presets:
| Unités pour mediums/algus | Low Cut |
| L9 118 Sub A du haut Front | |
| L9 118 Sub A du bas Cardioid 1 | 1 |
5.5 Montage en configuration cardioïde 2:1


Système cardioïde par empiilage - les caissons de graves centraux sont dirigés vers l'arrière.
Presets:
| L9 210 LTA Cluster (3) | |
| L9 118 Sub BA de gauche Front | |
| L9 118 Sub BA central Cardioid | 2:1 |
| L9 118 Sub BA de droite Front |
6 Accessoires optionnels de HK audio
HK Audio propose des housses de transport destinées à tous les modèles pour mediums/aigus. Un flight case est également disponible pour les LINEAR 9 210 LTA. En outre, il existe des étriers adaptés au montage des enceintes en suspension. Pour la LINEAR 9 210 LTA, un cache de panneau de commande (RPP) est également disponible pour protéger l'électronique de la pluie en cas d'utilisation en extérieur.
Pour les LINEAR 9 118 Sub A et LINEAR 9 118 Sub BA, HK Audio propose des housses de protection destinées au transport et deux robustes caches de panneau de commande (RPP) différents qui protègent l'électronique contre les projections d'eau et empêchent également les manipulations non autorisées en configuration cardioïde. Les caissons de graves disposent tous deux de points d'installation pour des roulettes de transport.
Vous trouvez de plus amples informations sur les accessoires LINEAR 9 dans la page des produits LINEAR 9 de www.hkaudio.com.
7 Caractéristiques techniques
| SPL max. à 10% de DHT | 133 dB en demi-espace * (88 Hz - 12 kHz en moyenne) | 126 dB en demi-espace (70 Hz - 12 kHz en moyenne) | 128 dB en demi-espace (70 Hz - 12 kHz en moyenne) | 129 dB en demi-espace (42 Hz - 100 Hz en moyenne) | 134 dB en demi-espace (40 Hz - 110 Hz en moyenne) |
| SPL max. en crêé à 10% de DHT | 142 dB en demi-espace * 129 dB en demi-espace 131 dB en demi-espace 131 dB en demi-espace 136 dB en demi-espace +/ - 3 dB | en demi-espace 131 dB en demi-espace 131 dB en demi-espace 131 dB en demi-espace 136 dB en demi-espace +/ - 3 dB | Hz - Crossover 38 Hz - Crossover | ||
| Résponse en fréquence +/- 3 dB | 105 Hz - 19 kHz (filtrre passée-haut 24 dB/octave à 100 Hz) | 70 Hz - 19 kHz 67 Hz - 19 kHz 42 | Hz - Crossover 38 Hz - Crossover | ||
| Résponse en fréquence -10 dB | 84 Hz - 20 kHz (filtrre passée-haut 24 dB/octave à 100 Hz) | 65 Hz - 20 kHz 62 Hz - 20 kHz 38 | Hz - Crossover 31 Hz - Crossover | ||
| Puisance de l'été de sortie (RMS) | 1 000 W 700 W 700 W | 1 100 W | 1 100 W | ||
| Type d'été de sortie | Classe D - biamplifié | Classe D - biamplifié | Classe D - biamplifié | Classe D | Classe D |
| Haut-parleur de basses | - | - | - | 1x 18" avec bobine mobile de 4" | 1x 18" avec bobine mobile de 4" |
| Haut-parleur de graves/méduins | 2x 10" avec bobine mobile de 2,5" | 1x 10" avec bobine mobile de 2,5" | 1x 12" avec bobine mobile de 2,5" | - | - |
| Moteur d'agus | 1,4" avec bobine mobile de 2,5" | 1" avec bobine mobile de 1,4" | 1" avec bobine mobile de 1,7" | - | - |
| Caracteristicques du pavillon | Pavillon MCT 60" x 25", pivontant | Pavillon à directivité constante 80" x 60", pivontant | Pavillon à directivité constante 70" x 50", pivontant | - | - |
| Fréquence de crossover actif | Crossover RIF 1,35 kHz, pente de 72 dB/oct. | Crossover RIF 2 kHz, pente de 60 dB/oct. | Crossover RIF 1,6 kHz, pente de 60 dB/oct. | - | - |
| Niveau d'entrée max. | +20 dBu | +20 dBu | +20 dBu | +20 dBu | +20 dBu |
| Entrées-analogiques | 1 entree symétrique mixte XLR/jack | 1 entree symétrique mixte XLR/jack | 1 entree symétrique mixte XLR/jack | 2 entres symétriques mixtes XLR/jack | 2 entres symétriques mixtes XLR/jack |
| Renvoi analogique (Thru) | 1 XLR symétrique | 1 XLR symétrique | 1 XLR symétrique | 2 XLR symétriques | 2 XLR symétriques |
| DSP Out | 1 XLR symétrique | 1 XLR symétrique | 1 XLR symétrique | 1 XLR symétrique | 1 XLR symétrique |
| Connexion réseau | etherCON RJ45, 1 entree, 1 renvoi | etherCON RJ45, 1 entree, 1 renvoi | etherCON RJ45, 1 entree, 1 renvoi | etherCON RJ45, 1 entree, 1 renvoi | etherCON RJ45, 1 entree, 1 renvoi |
| Presets de filtres | Stand Alone, Cluster (2), Cluster (3), Remote | Flat, Monitor, Low Cut, Remote | Flat, Monitor, Low Cut, Remote | Front, Cardiol 1:1, Cardiol 2:1, Remote | Front, Cardiol 1:1, Cardiol 2:1, Remote |
| Logiciel de commande à distance | DSP CONTROL (Windows, macOS) | DSP CONTROL (Windows, macOS) | DSP CONTROL (Windows, macOS) | DSP CONTROL (Windows, macOS) | DSP CONTROL (Windows, macOS) |
| Fonctions du DSP | EQ 10 bandes entertienté parramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passage-haut, filtre passage-bas, polarité, niveau, dérai, limiteur, mute | EQ 10 bandes entertienté pararamétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passage-haut, filtre passage-bas, polarité, niveau, dérai, limiteur, mute | EQ 10 bandes entertienté pararamétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passage-haut, filtre passage-bas, polarité, niveau, dérai, limiteur, mute | EQ 10 bandes entertient pararamétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passage-haut, filtre passage-bas, polarité, niveau, dérai, limiteur, mute | EQ 10 bandes entertient pararamétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passage-haut, filtre passage-bas, polarité, niveau, dérai, limiteur, mute |
| Fréquence d'échantil-lonnage | 96 kHz | 96 kHz | 96 kHz | 96 kHz | 96 kHz |
| Latency du système | Inférieure à 2,9 ms | Inférieure à 2,6 ms | Inférieure à 2,6 ms | Inférieure à 2,6 ms | Inférieure à 2,6 ms |
| Raccordement au secteur | 1 entree powerCON NAC3, 1 renvoi powerCON NAC3, 100-240 V | 1 entree powerCON NAC3, 1 renvoi powerCON NAC3, 100-240 V | 1 entree powerCON NAC3, 1 renvoi powerCON NAC3, 100-240 V | 1 entree powerCON NAC3, 1 renvoi powerCON NAC3, 100-240 V | 1 entree powerCON NAC3. 1 renvoi powerCON NAC3, 100-240 V |
| Puisance absorbée | Consommation de courant nominale de 2,5 A / 100-240 V selon norme EN 62368-1 | Consommation de courant nominale de 1 A / 100-240 V selon norme EN 62368-1 | Consommation de courant nominale de 1 A / 100-240 V selon norme EN 62368-1 | Consommation de courant nominale de 1,9 A / 100-240 V selon norme EN 62368-1 | Consommation de courant nominale de 1,9 A / 100-240 V selon norme EN 62368-1 |
| Angle de montage en cluster | 25° | - | - | - | - |
| Angle d'installation (mode moniter) | - | 30° | 30° | - | - |
| Embase pour pied | DuoTilt 3"7° | DuoTilt 3"7° | DuoTilt 3"7° | 1x M20 | 2x M20 |
| Points d'ancrage | - | 5x M8 (AP-8) | 5x M8 (AP-8) | - | - |
| Poignées | 2x MultiGrip | 2x SingleGrip | 1x SingleGrip, 1x MultiGrip | 2x MultiGrip | 8x MultiGrip |
| Enceinte | Contreplaque de bouleau | Contreplaque de bouleau | Contreplaque de bouleau | Contreplaque de bouleau | Contreplaque de bouleau |
| Revètement | Revètement PU noir | Revètement PU noir | Revètement PU noir | Revètement PU noir | Revètement PU noir |
| Grille | Grille métallique de 2 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique de 2 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique de 2 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique de 2 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique de 2 mm avec mousse acoustique noire |
| Dimensions (L x H x P) | 34 x 96 x 39 cm 13-25/64 x 37-3/4 x 15-23/64" | 36 x 54 x 31 cm 14-11/64 x 21-1/4 x 12-13/64" | 37 x 67 x 31 cm 14-9/16 x 26-3/8 x 12-13/64" | 55 x 56 x 69 cm 21-21/32 x 22-3/64 x 27-11/64" | 111 x 56 x 69 cm 43-9/32 x 22-3/64 x 27-11/64" |
| Poids | 33 kg / 72,8 lbs | 16,5 kg / 36,4 lbs | 20,5 kg / 45,2 lbs | 41,5 kg / 91,5 lbs | 63,5 kg / 139,9 lbs |
Notice Facile