HBS245HQ - Scie Holzmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS245HQ Holzmann au format PDF.
| Type de produit | Scie à ruban |
| Marque | Holzmann |
| Modèle | HBS245HQ |
| Puissance du moteur | 375 W |
| Tension d'alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Hauteur de coupe maximale | 150 mm |
| Largeur de coupe maximale | 245 mm |
| Vitesse de la lame | 400 à 800 m/min |
| Dimensions de la table | 360 x 320 mm |
| Dimensions de la lame | 1826 x 6-12,5 mm |
| Inclinaison de la table | 0° à 45° |
| Poids | 37 kg |
| Matériaux pouvant être coupés | Bois, plastique, métaux non ferreux |
| Dispositifs de sécurité | Arrêt d'urgence, arrêt automatique à l'ouverture des couvercles |
| Fonctions principales | Coupe droite, coupe d'onglet, guide parallèle, guide d'onglet |
| Entretien | Nettoyage après chaque usage, lubrification des pièces mobiles toutes les 100 heures |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant ou revendeur |
| Garantie | 12 mois (6 mois en usage professionnel) |
| Conditions environnementales | Humidité max 70%, température +5°C à +40°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBS245HQ Holzmann
Questions des utilisateurs sur HBS245HQ Holzmann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS245HQ - Holzmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS245HQ de la marque Holzmann.
MODE D'EMPLOI HBS245HQ Holzmann
FR MODE D'EMPLOI SCIE À RUBAN

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine pour la première fois.
2.1 Composants... 29 2.2 Données techniques... 30
3 Sécurité 31
3.1 Utilisation correcte.... 31
3.1.1 Conditions environnementales....31 3.1.2 Utilisation interdite....31
3.2 Instructions générales de sécurité 32 3.3 Risques résiduels 34
4 Montage 35
4.1 Préparation 35
4.1.1 Livraison de la machine 35 4.1.1 Le lieu de travail....35 4.1.1 Transport / Déchargement de la machine....35 4.1.1 Préparation des surfaces....35
4.2 Montage des composants démontés pour le transport 36
4.2.1 Base (pieds)....36 4.2.2 Table de travail....36 4.2.3 Rail de guide....36 4.2.4 Accessoires....36
4.3 Raccordement électrique.... 36
5 Fonctionnement 37
5.1 Instructions d'utilisation....37 5.2 Réglages....37
5.2.1 Inclinaison de la table....37 5.2.2 Alignement de la lame de scie....37 5.2.3 Tension de la lame de scie....38 5.2.4 Guide de la lame de scie....38 5.2.5 Vitesse de coupe....39
5.3 Fonctionnement....40
5.3.1 Interrupteur (Fig. p)....40 5.3.2 Guide parallèle (Fig. q)....40 5.3.3 Guide d'onglet (Fig. t)....40 5.3.4 Poussoir....40 5.3.5 Coupe....40 5.3.6 Aspiration....40
6 Entretien 41
6.1 Plan de maintenance 41 6.1.1 Après chaque quart de travail : 41 6.2 Changement de la lame de scie.... 42 6.3 Nettoyage.... 42 6.4 Disposition 42
8 Despiece / VUE éclatée 44
8.1 Pedido de repuestos / Commande des pièces détachées.... 44 8.1 Lista de piezas / Liste vue éclatée.... 46 8.2 Esquema eléctrico / Schéma électrique.... 49
10 GARANTÍA Y SERVICIO 51 11 GARANTIE ET SERVICE 52 12 FORMULARIO DE SUGERENCIAS/ FORMULAIRE DE SUGÉRENCES 53

text_image
Fig. a 1a 2a
text_image
Fig. c 1c
ATTENTION! L'ignorance de la signalisation de sécurité et les avertissements sur la machine et les consignes de sécurité et ignorer les instructions peut causer des blessures graves et même entraîner la mort.

LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d'utilisateur et de maintenance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les défauts de l'appareil.


VÊTEMENTS DE PROTECTION! Le port de protections auditives, des lunettes de sécurité et des gants est obligatoire.


CE-CONFORME - Ce produit est conforme aux Directives CE.

Seul le personnel qualifié !

Risque de choc électrique!

FR Usage interdit avec des cheveux longs lâches!

FR Éteignez et débranchez la machine avant l'entretien ou la pose!

FR Avertissement sur les blessures de coupe!

FR Méfiez-vous des pièces en rotation!

FR Protéger de l'humidité!

ES Notes générales
FR Note générale

Ce manuel contient des informations importantes pour la correcte utilisation de la scie à ruban HBS245HQ.
Après la désignation commerciale normale de l'équipement dans ce manuel est remplacée par le terme «machine» (voir la page couverture).
Ce manuel doit être soigneusement gardé avec la machine. Ayez-le toujours disponible pour pouvoir le consulter.
Lire attentivement et suivez les instructions de sécurité!

Soyez connaissant des contrôles de la machine et de son utilisation. Lire le manuel facilite la correcte utilisation de la machine et évite les erreurs et les dommages sur la machine et soi-même.
Grâce aux progrès constants dans la conception et la construction des produits, les illustrations et le contenu peuvent être un peu différents. Cependant, si vous découvrez des erreurs, s'il vous plaît nous informer en utilisant le formulaire de commentaires.
Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable!
S'il vous plaît vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour quelque éventuelle dommages de transport ou de pièces manquantes. Les réclamations pour dommages de transport ou de pièces manquantes doivent être faites immédiatement après la réception initiale et le déballage de la machine, avant de mettre la machine en fonctionnement. S'il vous plaît noter que les demandes ne peuvent être acceptées plus tard.
© 2013
Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Toute reproduction, traduction ou utilisation des illustrations de ce manuel sans autorisation seront poursuivis par la loi - Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4170 Haslach en Autriche!
Contact service après-vente
| No. | Description | Unit. | No. | Description | Unit. |
| 1 | Scie à ruban | 1 | 7 | Barre transversale longue | 2 |
| 2 | Rail de guide | 1 | 8 | Guide d'onglet | 1 |
| 3 | Table avec insert | 1 | 9 | Outils | 1 |
| 4 | Guide parallèle | 1 | 10 | Bouton | 4 |
| 5 | Barre transversale court | 2 | 11 | Crochet (pour pousseur) | 1 |
| 6 | Pied | 4 | 12 | Pousseur | 1 |
| Petits accessoires (sans image) | |||||
| Vis hexagonale intérieure M6x10 | 8 | Vis de verrouillage M6x12 | 8 | ||
| Vis hexagonale M6x10 | 4 | Rondelles plates 6mm | 20 | ||
| Vis hexagonale M6 | 8 | Vis hexagonale intérieure M4x10 | |||
2.2 Données techniques
| Description | HBS245HQ |
| Puissance du moteur | 375W |
| Voltage | 230V / 50Hz |
| Hauteur de coupe | 150mm |
| Largeur max. coupe | 245mm |
| Vitesse de la lame | minimum 400m/min |
| maximum 800m/min | |
| Mesures de la table | 360 x 320mm |
| Dimensions de la lame | 1826 x 6-12,5mm |
| Inclinaison de la table | 0 – 45° |
| Poids | 37kg |
3.1 Utilisation correcte
La machine doit être en bon état de fonctionnement et toutes les protections de sécurité prévues à l'achat. Défauts qui peuvent affecter la sécurité doivent être éliminés immédiatement!
Utilisation de la machine sans les dispositifs de sécurité ainsi que l'élimination d'une partie quelconque de ces dispositifs est interdite.
La machine est conçue uniquement pour couper le bois, le plastique et les matériaux non ferreux.
Pour un usage différent ou supplémentaire et entraînant des dommages matériels ou des blessures, Holzmann-Maschinen ne prend aucune responsabilité ou garantie.

Avertissement
- Utilisez uniquement des lames de scie appropriées pour la machine!
- Ne jamais utiliser de lames défectueuses!
- Ne jamais utiliser la machine avec des protections défectueuses, ou sans être monté sur la machine!
HAUT RISQUE DE BLESSURES!
3.1.1 Conditions environnementales
La machine est conçue pour fonctionner dans les conditions suivantes:
Humidité
max. 70%
Température
+5°C jusqu'à +40°C
La machine n'est pas destinée à une utilisation en extérieur.
La machine ne doit pas travailler dans un milieu de risque d'explosion.
3.1.2 Utilisation interdite
- N'utiliser jamais la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel. • L'utilisation de la machine sans dispositif de protection est interdite.
- Le démantèlement ou l'inactivation des dispositifs de protection est interdite.
- Il est interdit d'utiliser la machine avec des matériaux qui ne sont pas explicitement mentionnés dans ce manuel.
- Utiliser des outils qui ne sont pas adaptés pour une utilisation avec la machine est interdit.
- Tout changement dans la conception de la machine est interdit.
- L'utilisation de la machine sur une façon ou à des fins qui ne sont pas conformes aux instructions de ce manuel à 100% est interdite.
- Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximité.
3.2 Instructions générales de sécurité
Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisibles sur la machine devraient être remplacés par de nouvelles tout de suite!
Les lois locales et règlements en vigueur peuvent restreindre l'âge de l'opérateur et limiter l'utilisation de cette machine!
Pour éviter tout dysfonctionnement, des dommages ou des blessures, vous devez prendre en compte les éléments suivants :

La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants:
- Arrêt d'urgence sur le panneau de contrôle.
- Arrêt automatique, lors de l'ouverture des couvercles des volants.


- Gardez la zone de travail et le plancher propres et exempts de graisse ou d'autres matériaux!
- Assurez-vous que votre espace de travail est bien éclairé!
- Travailler dans des zones bien ventilées!
- Ne surchargez pas la machine!
- Veillez à maintenir une position sûre en tout temps.
- Gardez vos mains loin de la lame en fonctionnement!
- Il est interdit d'utiliser la machine si vous êtes fatigué, ne pas concentré ou sous l'influence d'un médicament, alcool ou d'autre type de drogues.

• Interdit de monter sur la machine! - Des blessures graves en tombant ou en inclinant la machine!

- La machine ne doit être utilisée que par du personnel qualifié.
- Les personnes non autorisées, en particulier les enfants, doivent être tenues à l'écart de la machine.



- Lorsque vous travaillez avec la machine, ne portez pas de vêtements amples, cheveux longs ou des bijoux tels que colliers, etc.
- Les éléments individuels peuvent être couplés à des pièces mobiles de la machine et provoquer de graves dommages.

- Porter un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez avec des machines (des lunettes de sécurité, chaussures de sécurité...).

- Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant le travail. Débranchez la machine et attendez jusqu'à ce qu'il s'arrête avant de quitter le lieu de travail. - Avant d'effectuer tout entretien ou de réglage, l'appareil doit être débranché de l'alimentation.

- Toujours travailler avec une machine électrique, la prudence est recommandée! Il existe un risque de choc électrique, un incendie, des coupures, etc.
- Protégez l'appareil de l'humidité (causent court-circuit).
- Ne jamais utiliser des outils électriques et des machines à proximité de liquides et de gaz inflammables (DANGER d'explosion!).
- Vérifiez régulièrement le câble pour les dommages.
- Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
- Eviter le contact avec les composants électriques.


- Pour la coupe de bois rond, utiliser un dispositif de serrage approprié.
- Gardez le guide supérieur de la lame le plus près possible de la pièce à travailler.
- Pour la table inclinée, réglez le guide dans la moitié inférieure de la table.
- Maintenir et guider la pièce en toute sécurité pendant le travail.
- Les pièces coupées ou pièces de travail bloquées, retirez-les uniquement lorsque la lame de scie est arrêtée.
- S'assurer qu'une concentration excessive de poussière ne se forme pas. Utilisez une aspiration convenable !
- Avant de travailler la pièce, enlever les corps étrangers (clous, vis) de la pièce.
- Pour coupes droites contre le guide parallèle, doit utiliser le poussoir.

Avertissement
Il est important de noter que chaque machine présente des risques résiduels.
Pour tout travail (même le plus simple) doit prendre une extrême prudence. Un travail sans danger dépend de vous!
Également, dans le respect des normes de sécurité, devrait prendre en compte les risques résiduels qui suivent :
- Risque de blessure des mains / doigts, pour la lame en rotation pendant le fonctionnement.
- Risque de blessures des bords tranchants de la pièce.
- Risque de blessures dues au contact avec des composants électriques.
- Risque de blessure de toucher la lame ou les pièces en rotation.
- Risque de blessure dû à la rupture de la lame de scie, spécialement pour le surcharge de la machine ou si la lame tourne dans le mauvais sens.
- Dommages auditifs si des mesures de protection n'ont pas été prises par l'utilisateur.
- Risque de blessure suite à un rebond de la pièce, expulsant le matériel coupé, ou des parties de ceux-ci.
- Risque de blessure aux yeux de particules projetées, même avec des lunettes de sécurité.
Ces risques peuvent être minimisés si toutes les normes de sécurité sont appliquées, la machine dispose des services et le bon entretien et l'équipement destiné à être et est utilisé par personnel qualifié. Malgré tous les dispositifs de sécurité, est et sera votre bon sens et qualifications / formation pour faire fonctionner une machine comme la HBS245HQ, le facteur de sécurité plus important.
4.1.1 Livraison de la machine
Après réception de la machine, vérifier que toutes les pièces sont en ordre (voir également la section 2.1). Signalez tout dommage ou pièces manquantes immédiatement à votre revendeur ou le transporteur. Les dommages visibles doivent également être enregistrés dans la livraison sans délai, conformément aux dispositions de la garantie, sinon les marchandises seront acceptées comme livrées correctement.
4.1.1 Le lieu de travail
Choisissez un endroit approprié pour la machine.
Respecter les exigences du chapitre 3 de sécurité.
Le sol doit être ferme, plat et résistant aux vibrations et capable de résister au moins 2 fois le poids net de la machine.
Le site choisi doit avoir une connexion appropriée au réseau électrique.
Une distance minimale de 0,8 m autour de la machine est également nécessaire. Lorsque vous travaillez avec pièces longues, méfiez-vous d'avoir de l'espace nécessaire à l'avant et à l'arrière de la machine.
4.1.1 Transport / déchargement de la machine
Soulever la machine de l'emballage pour le montage et le positionnement dans la poste de travail:
Seulement avec un équipement de levage approprié!

Avertissement
Le levage et le transport de la machine peut être effectué par un personnel qualifié avec l'équipement approprié.
Assurez-vous que l'équipement de levage choisi (grues, élévateurs, courroies, etc.) est en bon état.
Pour déplacer la machine sur son emballage, peut également utiliser un transpalette ou un chariot élévateur.
4.1.1 Préparation des surfaces
Éliminer les produits de conservation, qui s'applique pour prévenir la corrosion des pièces sans peinture. Cela peut être fait avec les solvants habituels. N'utilisez pas de nitro-dissolvants ou d'autres dissolvants, et surtout n'utilisez jamais d'eau.

L'utilisation des diluants à peinture, essence, produits chimiques corrosifs ou abrasifs peut avoir des résultats dommageables à la surface!
Par conséquent:
Lors du nettoyage, utiliser un détergent doux seulement.
4.2 Montage des composants démontés pour le transport
La machine est fournie presque entièrement assemblée. Avant de démarrer la machine, seules certaines parties doivent être assemblées.
4.2.1 Base (pieds)
- Inclinez la machine et placez-la en toute sécurité sur une poutre en bois (Fig. a).
- Placez les pieds avec les vis hexagonales M6x10 et des entretoises de 6mm (1a).
- Fixez les barres transversales longues et courtes sur les pieds avec vis de fixation M6x12 (2a), entretoises de 6mm et l'écrou hexagonal M6, ne serrer pas l'écrou complètement.
- Placez la machine au lieu choisi (Fig. B) et serrez les écrous en toute sécurité (1b).
4.2.2 Table de travail
Montez la table de travail avec insertion (Fig. C), avec des vis hexagonales M6x10 et des entretoises de 6mm (1c). Assurez-vous que la lame de scie fonctionne centrée pendant le travail.
4.2.3 Rail de guide
Fixer le rail de guide (fig. d, 1d), avec les 4 boutons (2d) sur la table.
4.2.4 Accessoires
Le poussoir (2f, 1e), l'accessoire pour l'outil (2e) et le guide parallèle (1f) peut maintenant être monté, comme le montrent les photos Fig. e. et la Fig. f.


Attention
Lorsque vous travaillez avec une machine sans mise à terre: Blessures graves peuvent résulter d'un choc électrique en cas de dysfonctionnement!
Par conséquent : La machine doit être mise à la terre !
La connexion de la machine au réseau électrique et les essais complémentaires suivants peuvent être effectués que par un électricien qualifié!
- Le raccordement électrique de la machine est conçue pour fonctionner avec prise au mise à terre.
• La mise à terre est le vert-jaune!
• Le réseau d'alimentation doit être protégé par 16A.
• Vérifier que la tension du secteur correspond aux besoins de la machine!
• Vérifier après la connexion électrique, la direction d'avance de la lame de scie.
• Si la lame de scie tourne dans le mauvais sens, changer les deux phases conductrices.
- Dans le cas de réparation ou de remplacement, le câble de mise à terre ne peut pas être connecté à une prise électrique.
- Assurez-vous, s'il est utilisé, que la rallonge est en bon état et propre à la transmission de puissance. Un câble inférieur réduit le transfert de l'énergie et de la chaleur jusqu'à considérablement.
- Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement!

Avertissement
Faire tous les réglages de la machine avec la machine déconnectée de l'alimentation!


Attention
ATTENTION lors de la coupe de longues pièces sans support/chevalet!
Risque de dommages à la machine et des blessures dues à la pièce qui peut tirer dehors!
Par conséquent : les pièces longues qui dépassent doivent être soutenues.

Avant de commencer à couper, laisser le moteur démarrer complètement!
5.2.1 Inclinaison de la table
- Desserrer le verrouillage (Fig. 1) avec levier de blocage rapide (1).
- Inclinez la table à l'angle désiré (jusqu'à 45°) indiqué.
- Mettre la table avec le verrou avant la première coupe.
- Il est conseillé de vérifier l'angle ajusté en réalisant des coupes d'essai.
5.2.2 Alignement de la lame de scie
Si la lame de scie ne fonctionne pas dans le centre du volant en caoutchouc, la position doit être corrigée en ajustant l'inclinaison du volant supérieure de la lame.
- Ouvrez le couvercle supérieur (1h) et inférieur (2h) (Fig. h).
- Tournez le volant supérieur lentement vers la droite. La lame de scie doit fonctionner dans le centre du volant en caoutchouc. Dans le cas contraire, l'angle d'inclinaison du volant supérieure doit être corrigé.
- Desserrer le verrou (fig. 1) au moyen de la molette (1).
- Tourner le volant dans le sens horaire avec la main pour contrôler la lame de scie. Notez la direction de la lame de scie de haut en bas. Corriger la trajectoire de la lame de scie en tournant la vis de réglage (2i) vers la gauche ou vers la droite.
- Ensuite, vérifier le fonctionnement de la lame de scie sur le volant inférieur. Doit être en pleine largeur sur le tapis de caoutchouc. Corriger l'exécution de la lame jusqu'à ce qu'il soit centré sur le volant inférieur.
- Après ajustements, mettre tout en place et fermer les deux couvercles.

Après le réglage, et avant d'allumer la machine, tournez le volant supérieur quelques fois pour voir si la lame est hors des volants. Si tel est le cas, l'exécution de la lame de scie doit être réglée à nouveau.

Avertissement
Avant chaque utilisation, vérifier la tension de la lame!

Trop de tension: La lame de scie peut être rompue.
Trop peu de tension: La lame de scie glisse sur les volants, et peut atteindre un point mort.
Desserrer le volant supérieur de la lame de scie, comme dans le chapitre précédent et ajuster la tension avec le bouton de réglage (Fig. J, 1j). La tension idéale c'est quand entre la table et le guide supérieur de la lame il y a 2mm.
Après avoir terminé la journée de travail, à nouveau légèrement relâcher la lame.
5.2.4 Guide de la lame de scie
Le guide de lame est utilisé pour régler la distance de la lame de scie au palier de guidage.

Ne pas procéder à des ajustements au guide de la lame avec la machine branchée!
Des blessures graves aux mains et aux bras touchant la scie à ruban en fonctionnement!
Réglage du guide de lame ne doit être fait qu'après réviser l'exécution et la tension de la lame.
Arrêter la machine avant d'ajuster la lame et attendre jusqu'à ce que la lame ait arrêté !


Guide supérieur de la lame (fig. k; 3K)
La hauteur du guide doit être réglée avant chaque travail de sorte que le guide est d'environ 3 mm au-dessus de la pièce.
- Déserrer le bouton de verrouillage (1k).
- Régler à la hauteur désirée (2k), puis fixez à nouveau (1k).
- Desserrer la molette (4k), et ajuster le support du palier de telle sorte que la distance entre le palier de guidage et les dents de la scie est de 1-2mm. Puis le fixer à nouveau.
- Desserrer le bouton (5k) et mettre en place le palier axial de telle sorte que la distance à l'arrière de la lame de scie est d'environ 0,5mm. Puis le fixer à nouveau.
- Desserrer la vis (6k) et ajuster le guide de paliers de sorte que la distance à la lame de scie est d'environ 0,5mm. Puis le fixer à nouveau.
Guide inférieur de la lame (fig. i)
Le guide inférieur de la lame doit être réajusté après chaque changement de lame et après le travail sur le guide de lame.
- Desserrer la vis Allen (11), et ajuster le support du palier de telle sorte que la distance entre le guide de palier et les dents de la scie est 1-2mm. Puis le fixer à nouveau.
- Desserrer la vis (21) et ajuster le palier axial de telle sorte que la distance à l'arrière de la lame de scie est d'environ 0,5mm. Puis le fixer à nouveau.
- Desserrer la vis (3l), et ajuster le guide de paliers de sorte que la distance à la lame de scie est d'environ 0,5mm. Puis le fixer à nouveau.

5.2.5 Vitesse de coupe

La vitesse de coupe doit être choisie en fonction de la dureté du matériau à travailler.
Dur: 400m/min
Tendre: 800m/min
- Ouvrez le couvercle inférieur.
- Détendre la courroie en tournant le bouton dans le sens horaire.
- Placez la courroie sur la poulie de l'engrenage correspondant (le volant inférieur de la lame) et la poulie correspondante du moteur.
- Pour régler la tension de la courroie, desserrer le support du moteur (fig. m, 1m) et placer le moteur de sorte que la courroie peut être pressée dans le centre d'environ 10mm. Fixer ensuite le moteur. • Fermez le couvercle inférieur.
5.3.1 Interrupteur (fig. p)
• Pour activer ou désactiver la machine, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (2p). • Pour activer ou désactiver la lumière de travail de LED, appuyez sur l'interrupteur 1p.
5.3.2 Guide parallèle (fig. q)
• Le guide parallèle peut être utilisé des deux côtés de la lame de scie. • Pour changer le côté du guide, desserrer les deux vis (1g) et réglez le guide à l'autre côté. - Pour déplacer le guide (Fig. r), desserrer le raccord rapide (1er) et positionner le guide à la position désirée et verrouiller à nouveau. • Pour modifier la hauteur du guide (Fig. s), desserrer les vis (1g) et tournez le guide à 90°. - Pour régler le parallélisme du guide (Fig. s), desserrer les vis (1s), réglez le guide et fixez à nouveau.
5.3.3 Guide d'onglet (fig. t)
• Pour utiliser le guide d'onglet, faites-le glisser dans la fente prévue (1t). - Pour régler le guide d'onglet, desserrez le verrou (2t), déplacez le guide d'onglet à la position désirée (jusqu'à 60°) et fixez à nouveau.

Avertissement
Le poussoir protège contre un contact avec la lame de scie.
- Le poussoir doit toujours être utilisé lorsque la distance entre la lame et le guide parallèle est inférieure à 150mm.
- Si vous n'utilisez pas le poussoir, laisser en place sur le crochet (1e).
- Si le poussoir est endommagé, il doit être changé immédiatement

- Placer la pièce en toute sécurité sur la table.
- Regardez la pièce du début à la fin.
- Faire la coupe sans interruption, à la fois.
- Eteignez la machine immédiatement après avoir terminé le travail.
5.3.6 Aspiration
Dans la buse d'aspiration (Fig. u, 1U) peut se connecter un système d'aspiration. Si cela n'est pas fait, les copeaux de bois sont accumulés dans le bac (Fig. v; 1v) en dessous du volant inférieur de la lame. Le bac doit être vidé après utilisation de la machine.
6 Entretien

Débranchez la machine du secteur avant de faire toute opération de maintenance!
Cela permettra d'éviter des dommages et des blessures graves d'une activation involontaire de la machine!
La machine a besoin de peu d'entretien et ne contient que peu de pièces, qui doivent être soumises à un opérateur de maintenance.
Fautes ou défauts qui peuvent affecter la sécurité de la machine doivent être éliminés immédiatement.
Seule une machine avec un bon entretien et bien maintenue peut être un outil efficace. Mauvais entretien et le manque d'entretien peuvent provoquer des accidents et des blessures graves.
Les travaux de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié!
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou mettre en danger sa sécurité!
Vérifiez régulièrement que tous les avertissements et les instructions sont disponibles sur la machine et lisibles.
Vérifier l'état parfait des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation.
La machine ne peut pas être stockée dans un lieu humide et doit être protégée contre les intempéries.
Avant la première utilisation, puis toutes les 100 heures de travail (si nécessaire, avant de nettoyer avec une brosse les copeaux et la poussière) lubrifiez avec une fine couche d'huile ou de graisse toutes les pièces mobiles.
6.1.1 Après chaque quart de travail:
- Relâcher la tension de la lame de scie. • Débranchez l'appareil du secteur.
- Nettoyez complètement la machine.
- Graisser légèrement la lame et le guide avec de l'huile de machine. • Nettoyer la machine des copeaux.


Avertissement
Lorsque vous travaillez avec la scie à ruban, toujours porter des gants. RISQUE DE COUPURE!
Avant de changer la lame de scie, éteindre la machine, attendre que la lame s'arrête et débrancher la machine. ATTENTION: Assurez-vous de placer la nouvelle lame correctement! Rappelez-vous dans quelle direction étaient les dents de la vieille lame de scie.


- Desserrer la fixation du rail de guide et enlever (fig. n°, 1n).
- Ouvrez les couvercles supérieur et inférieur.
- Réglez le volant supérieur dans sa position la plus basse (Fig. ou 10).
- Maintenant, enlevez la vieille lame de scie et insérez la nouvelle.
- Procédez ensuite comme dans le point "Réglages" et vérifiez tous les réglages.
6.3 Nettoyage
Après chaque journée de travail, la machine et l'ensemble de ses pièces sont nettoyées de la poussière et des copeaux.

L'utilisation des solvants, de produits chimiques ou d'abrasifs peut endommager la machine!
Par conséquent:
Lors du nettoyage, utiliser uniquement de l'eau, ou, si nécessaire, un détergent doux.
Imprégnez les surfaces non peintes avec de l'huile contre la corrosion.
6.4 Disposition
Ne jetez pas votre appareil dans la poubelle. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités d'élimination disponibles.
Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un dispositif équivalent de votre revendeur, le revendeur est tenu de recycler votre vieille machine professionnellement.

text_image
votre7 Dépannage
Avant de commencer le travail sur l'élimination des défauts, débranchez la machine de l'alimentation électrique!
| Problème | Cause possible | Solution |
| La machine s'arrête ou ne démarre pas | La machine n'est pas connectéeSurchargeLe fusible ou contacteur est défectueuxLe câble est endommagé | Vérifiez toutes les connexions électriquesArrêtez le moteur et laissez-le refroidirRemplacer le fusible, activez le contacteurRemplacez le câble |
| Inexactitude de 90°, et les coupes d'angle | Réglage incorrectIndicateur d'angle est mal placéGuide d'onglet mal réglé | Vérifiez la lame de scie à angle droit et la butéeVérifiez la lame de scie à angle droit et l'indicateurCorriger le réglage du guide d'onglet |
| La lame de scie pendant la coupe se déplace | Rail de guidage n'est pas alignéBois onduléeVitesse d'avance excessiveMauvaise lame de scie | Vérifier et ajuster le rail de guidageChoisir une autre pièce de boisRéduire l'avanceLame appropriée ou le type de lame |
| Coupe imprécise | Lame de scie inadéquateLame de scie mal montéLame émousséeLa lame de scie est lâcheGomme ou résine sur la lame | Remplacez la lameLa dent de scie vers le basAffûter la lame de scieSerrer la lameRéglez le guide de lame |
| La lame de scie n'atteint pas sa vitesse optimale | Câble de rallonge est trop longueMoteur n'est pas adapté à la tensionRéseau électrique faible | Changer le câble de rallongeVoir couvercle de la boîte de câblage pour la tension correcteContactez un électricien |
| La machine vibre excessivement | Il est sur terrain irrégulierCourroies uséesPoulie uséeMontage du moteur est lâche | Placez la machine sur une surface de plan, à niveauRemplacer la courroie en VRemplacer la poulieSerrez |
| La lame de scie tourne dans le mauvais sens | phases inversées (Pour 400 V / 3 phases) | Contactez un électricien.Aucune réclamation de garantie n'est acceptée. Erreur de connexion! |
VOUS POUVEZ EVITER NOMBREUX D'ERREURS POTENTIELLES EN LAISSANT LE MACHINE ETRE CONNECTE A VOTRE ALIMENTATION, PAR UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
8 Despiece / VUE éclatée
Pour les machines Holzmann utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal des pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine.
En cas d'utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée.
Par conséquent :
Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales.
Pour commander les pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est à la fin de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires.
Pour toute question de garantie et service après-vente, nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur.

8.1 Lista de piezas / Liste vue éclatée

Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la CE. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat.

text_image
G. E. K.Christian Eckerstorfer
Documentation technique
HOLZMANN-MASCHINEN
S'il vous plaît voir notre section dépannage pour la solution initiale de problèmes. N'hésitez pas à contacter votre revendeur ou notre service à la clientèle HOLZMANN.
Les réclamations de garantie fondées sur son contrat d'achat avec votre revendeur HOLZMANN, y compris leurs droits légaux ne sont pas affectées par cette déclaration de garantie.
HOLZMANN-MASCHINEN donne la garantie conformément aux conditions suivantes:
A) La garantie couvre les défauts de fabrication dans l'outil / machine sans frais pour l'utilisateur, à condition que l'on puisse vérifier positivement que l'échec a été causé par des défauts dans les matériaux ou de fabrication.
B) La période de garantie est de 12 mois, qui est réduite à 6 mois pour les outils / machines qui ont une utilisation industrielle. La période de garantie commence à partir du moment où on acquiert un nouvel outil / machine pour l'utilisateur final. La date de début est la date de réception livraison originale ou de la facture en cas d'enlèvement par le client.
C) S'il vous plaît présenter votre demande de garantie à votre revendeur où vous avez acheté l'outil / machine HOLZMANN avec les informations suivantes:
Facture de vente originale et / ou reçu de livraison.
Formulaire de Service (voir la section du manuel) rempli, avec un rapport clair sur les défauts.
Pour commander des pièces : une copie de la vue éclatée respective des parties que vous avez besoin, marquée clairement et sans ambiguïté.
D) La procédure et le lieu de garantie d'exécution est déterminé à la discrétion de Holzmann, et selon le revendeur HOLZMANN. Si aucun des services techniques agréés ne peut réaliser in situ l'intervention, le lieu d'exécution est principalement le Service Center HOLZMANN à Haslach, en Autriche.
Les frais de transport pour les expéditions vers et à partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie.
E) La garantie ne comprend pas les éléments suivants:
- Pièces d'utilisation / d'usure comme les courroies, les outils fournis, etc., sauf un dommage initial qui doit être réclamé immédiatement après réception et vérification de la machine.
- Défauts dans l'outil / machine causés par la violation des instructions, un montage incorrect, alimentation insuffisante, utilisation impropre, toute altération des conditions environnementales, les conditions de fonctionnement inadéquates, surcharge ou manque d'entretien ou de maintenance.
- Les dommages causés par les manipulations, modifications, ajouts faits à la machine.
- Défauts causés par l'utilisation d'accessoires, de composants ou de pièces de rechange qui ne sont pas pièces originales HOLZMANN.
- De légers écarts ou des changements mineurs dans l'apparition de l'outil / machine, qui n'affectent pas la fonctionnalité de la qualité spécifiée ou la valeur de celui-ci.
- Défauts résultant de l'utilisation commerciale des outils / machines - basé sur sa construction et sa puissance - ne sont pas conçus et construits pour être utilisés pour de charges continues industrielles / commerciales.
- Les réclamations autres que le droit de corriger les défauts de l'outil nommé dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par notre garantie.
- Cette garantie est volontaire. Par conséquent, les services fournis par la garantie ne prolongent ni ne renouvellent la période de garantie de l'outil ou de la pièce remplacée.
Disponibilite du service et de pièces détachées
Après l'expiration de la garantie, les services techniques peuvent effectuer des travaux d'entretien et les réparations nécessaires.
Nous restons également à votre service, avec les pièces de rechange et / ou le service de la machine. Envoyez-nous votre demande de budget pour les pièces détachées / service de réparation, en présentant le Formulaire de Service disponible dans la section finale de ce manuel et l'envoyer à:
E-mail: service@holzmann-maschinen.at ou
Fax : +43 7289 71562 4
Nous surveillons la qualité de nos produits sous notre politique de contrôle de la qualité.
Votre avis est essentiel pour des améliorations futures du produit et le choix des produits. S'il vous plaît nous informer de vos impressions, suggestions pour améliorer, d'expériences qui peuvent être utiles à d'autres utilisateurs et la conception des produits ainsi que les échecs qui ont eu lieu de manière spécifique lors de l'emploi.
Nous vous suggérons d'écrire vos expériences et vos observations et de demander que vous nous envoyiez un fax aux numéros indiqués ci-dessous.
Merci pour votre coopération!
| Nombre/Nom:Producto/Produit:Fecha de compra/Date d'achat:Adquirido en/Acheté de:Mi Email/Mon Email:iGracias por su colaboración!/ Merci pour votre collaboration! |
| CONTACTO / CONTACT:HOLZMANN MASCHINEN GmbH4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIATel : +43 7289 71562 0Fax: +43 7289 71562 4info@holzmann-maschinen.at |