VOLTCRAFT VC831 - Multimètre

VC831 - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC831 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT VC831 - page 93
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Multimètre numérique à affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Plage de mesure de tension 0-600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité avec signal sonore.
Utilisation Idéal pour les électriciens, les techniciens et les amateurs d'électronique pour des mesures précises.
Maintenance Remplacer les piles lorsque l'affichage devient faible, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, protection contre les surcharges.
Informations générales Compact et léger, livré avec des câbles de test, garantie constructeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - VC831 VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT VC831 ?
Pour allumer le VOLTCRAFT VC831, tournez le sélecteur de fonction sur n'importe quelle position de mesure.
Que faire si l'écran affiche 'OL' ?
L'affichage 'OL' indique que la mesure dépasse la plage sélectionnée. Changez la plage de mesure pour une valeur supérieure.
Comment changer la batterie du VOLTCRAFT VC831 ?
Pour changer la batterie, retirez les vis du compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil et remplacez la batterie par une nouvelle de type 9V.
Le multimètre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est correctement installée et si elle est chargée. Remplacez-la si nécessaire.
Comment mesurer la tension avec le VOLTCRAFT VC831 ?
Sélectionnez la fonction de mesure de tension (V) et placez les sondes aux bornes de la source de tension.
Puis-je utiliser le VOLTCRAFT VC831 pour mesurer l'intensité ?
Oui, pour mesurer l'intensité, sélectionnez la fonction de mesure de courant (A) et connectez les sondes en série dans le circuit.
Comment effectuer une mesure de résistance ?
Sélectionnez la fonction de mesure de résistance (Ω) et placez les sondes aux bornes de la résistance à mesurer.
Que faire si le multimètre ne donne pas de lecture stable ?
Assurez-vous que les sondes sont bien connectées et que vous ne mesurez pas des valeurs fluctuantes. Vérifiez également l'état des sondes.
Le VOLTCRAFT VC831 est-il équipé d'une fonction de rétroéclairage ?
Non, le VOLTCRAFT VC831 ne dispose pas de fonction de rétroéclairage.
Comment calibrer le VOLTCRAFT VC831 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT VC831, il est recommandé de le faire par un professionnel ou de suivre les instructions du manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur VC831 VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC831 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC831 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI VC831 VOLTCRAFT

Multimètre numérique VC831

Page

N° de commande 2576864

90 - 133

1 Table des matières

VOLTCRAFT VC831 - Table des matières - 1

2 Introduction....93
3 Utilisation prévue....94
4 Désignation du dispositif....96
5 Contenu de l'emballage....98
6 Dernières informations sur le produit....98
7 Explication des symboles .....98
8 Consignes de sécurité....99

8.1 Généralités ....99
8.2 Manipulation ....100
8.3 Environnement de fonctionnement....100
8.4 Mise en service....101

9 Description du produit....102
10 Indications apparaissant à l'écran et symboles ....104
11 Mode de mesure....105

11.1 Allumer et éteindre l'appareil de mesure ....106
11.2 Avertissement en cas de mauvais choix de borne....106
11.3 Mesure de la tension continue « V --- » ....107
11.4 Mesure de la tension alternative « V ∼ »....108
11.5 Mesure de la tension LoZ 109
11.6 Mesure du courant....109
11.7 Mesure de la fréquence/Cycle d'utilisation en % 111
11.8 Mesure de résistance....112
11.9 Test de diodes....113
11.10 Test de continuité....114
11.11 Mesure de la capacité....115

12 Fonctions supplémentaires....116

12.1 RANGE....116

12.2 Fonction MAX/MIN....116

12.3 Fonction REL 116

12.4 Fonction HOLD 117

12.5 Fonction d'arrêt automatique 117

12.6 Fonction SELECT 117

12.7 Fonction SETUP 118

12.8 Fonction lampe de poche....118

13 Dépannage 119

14 Nettoyage et entretien ....120

14.1 Généralités....120

14.2 Nettoyage....120

14.3 Ouverture du compartiment à piles et à fusibles....121

14.4 Remplacement du fusible 122

14.5 Insertion et remplacement des piles....122

15 Élimination des déchets....124

15.1 Produit....124

15.2 Piles/accumulateurs....125

16 Caractéristiques techniques ....126

16.1 Alimentation électrique....126

16.2 Conditions environnementales....126

16.3 Appareil....126

16.4 Tolérances de mesure 127

2 Introduction

Cher client,

Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit de la marque Voltcraft® et nous vous en remercions.

Vous avez acheté un produit de qualité supérieure issu d'une gamme de marque qui se distingue dans le domaine de la métrologie, de la technique de recharge et de la technologie des réseaux grâce à sa grande compétence et son innovation permanente.

Voltcraft® vous permet d'accomplir les tâches les plus difficiles, que vous soyez un bricoleur ambitieux ou un utilisateur professionnel. Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix particulièrement avantageux.

Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d'une coopération efficace de longue durée.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

3 Utilisation conforme

  • Mesure et affichage des valeurs électriques dans la catégorie de mesure CAT III jusqu'à 1 000 V max. ou la catégorie de mesure CAT IV jusqu'à 600 V max. par rapport au potentiel de terre, selon la norme EN 61010-1 y compris les catégories de mesure inférieures.
  • Mesure de tension continue jusqu'à 1 000 V max
  • Mesure de tension alternative jusqu'à 750 V max
  • Mesure de courant continu et alternatif jusqu'à 10 A max.
  • Mesure de la fréquence de 10 Hz à 10 MHz (20 Vrms max.)
    – Indicateur de pulsation (Cycle d'utilisation) en %
  • Mesure des capacités jusqu'à 60 mF
    – Mesure des résistances jusqu'à 60 MΩ
    – Essai de continuité (< 50 Ω acoustique)
  • Test de diodes

Les fonctions de mesure sont sélectionnées via le commutateur rotatif. Dans de nombreuses plages de mesure, la sélection de la plage s'effectue automatiquement (sauf pour le contrôle de continuité, le test de diodes et les plages de mesure de courant).

Dans la plage de mesure de tension CA et de courant CA, les valeurs de mesure efficaces réelles (True RMS) s'affichent jusqu'à une fréquence de 400 Hz. Cela permet la mesure exacte des valeurs de mesure (tension/courant) sinusoidales et non-sinusoidales.

Si la valeur de mesure est négative, le signe moins (-) s'affiche automatiquement.

Une fonction basse impédance (LoZ) permet de mesurer la tension avec une résistance interne réduite. Elle permet de bloquer les tensions fantômes pouvant apparaître dans les mesures à haute impédance. La mesure avec une impédance réduite est autorisée dans les circuits de mesure de 1000 V et pendant 3 s max

Les deux entrées de mesure de courant sont protégées contre les surcharges par des fusibles de haute performance en céramique. La tension dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 1 000 V.

Le multimètre fonctionne avec trois micropiles standard (type AAA). L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement avec le type de pile indiqué. Les piles ne sont pas utilisées en raison de la tension basse des cellules.

Après une durée prédéfinie, l'appareil s'éteint automatiquement si vous n'avez appuyé sur aucune touche de l'appareil. Cela évite la décharge prématurée de la pile. Cette fonction peut être désactivée.

Sur la face avant et à l'arrière de l'appareil se trouve une lampe LED commutable qui peut être utilisée comme lampe de poche.

Un pied rabattable est disponible au dos de l'appareil. L'appareil de mesure peut ainsi être placé de manière optimale pour une meilleure lisibilité. Un filetage pour trépied est également intégré à l'arrière.

Le multimètre ne doit pas être utilisé lorsqu'il est ouvert, lorsque le compartiment à pile est ouvert ou en l'absence du couvercle du compartiment à pile. Un mécanisme de protection empêche l'ouverture du compartiment à piles lorsque les câbles de mesure sont insérés.

Les relevés de mesure dans des zones présentant un risque d'explosion (Ex), des endroits humides ou dans des conditions environnementales défavorables ne sont pas autorisés. Les conditions ambiantes défavorables renvoient par exemple à la présence : d'eau, dair très humide, de poussière, de gaz ou de vapeurs inflammables, de solvants, de temps orageux, de champs électromagnétiques puissants, etc.

Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure conformes aux spécifications du multimètre.

L'instrument de mesure doit être utilisé seulement par des personnes qui connaissent les consignes nécessaires aux relevés de mesure et les dangers possibles y relatifs. L'utilisation d'équipements de protection individuelle est recommandée.

Toute utilisation autre que celle décrite entraîne des dommages au produit et présente en plus des risques tels qu'un court-circuit, un incendie, une électrocution, etc. Le produit dans son ensemble ne doit pas être modifié ni transformé !

Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

Les consignes de sécurité doivent être respectées impérativement !

4 Désignation des pièces détachées
VOLTCRAFT VC831 - Utilisation conforme - 1

text_image A B VOLTCAFT. VCB31 6000 Counts True RMS DigitalMullimeter P1 P2 P3 P4 SELECT SETUP Le2 C D H2% μA= mA= A= OFF E F 10A mAuA COM HcVD PHSS 15V AAA X3 L803 BATTERY COVER OPEN. 15V AAA X3 L803 G H I

VOLTCRAFT VC831 - Utilisation conforme - 2

text_image C 1 2 3 11 MAX MAX/MIN HOLD Δ000.00mV 0.00.00 mV 0 100 200 300 400 500 600 Loz 10 RANGE MAX/MIN REL HOLD

A Lampe de poche à LED
B Contrôle optique de l'actionnement
C Écran, graphique, couleur

(1) Icônes du système (de gauche à droite : niveau de la pile, APO, son, lampe de poche, flash pour tension dangereuse)
(2) Indicateur MAX-MIN actif
(3) Indicateur HOLD actif
(4) Affichage de la valeur relative
(5) Affichage du courant continu/alternatif
(6) Affichage des mesures
(7) Affichage des unités de mesure
(8) Affichage à bargraphe
(9) Basse impédance LoZ active
(10) Fonctions des touches F1 à F4
(11) Fonction MAX/MIN- et AUTO-Range

D Touches de fonction
E Commutateur rotatif pour la sélection des fonctions de mesure
F Bornes de mesure
G Raccord fileté pour trépied
H Pied rabattable

I Vis pour compartiment à piles et à fusibles
J Support de pointe de mesure magnétique pour les pointes de mesure fournies

VOLTCRAFT VC831 - Utilisation conforme - 3

Attention : Il s'agit d'un aimant puissant Rangez l'appareil loin des pacemakers, des défibrillateurs ou des cartes bancaires. .

5 Contenu de l'emballage

Multimètre numérique
2 fils de mesure de sécurité avec capuchon de protection CAT III/CAT IV
3 piles micro (AAA)
Mode d'emploi

6 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions figurant sur le site internet.

VOLTCRAFT VC831 - Dernières informations sur le produit - 1

7 Explication des symboles

Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l'appareil ou dans le texte :

VOLTCRAFT VC831 - Explication des symboles - 1

Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.

VOLTCRAFT VC831 - Explication des symboles - 2

Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en raison d'un choc électrique.

VOLTCRAFT VC831 - Explication des symboles - 3

Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée, isolation de protection)

CAT I

Catégorie de mesure I pour des relevés de mesure sur des appareils électriques et électroniques, qui ne sont pas directement alimentés par la tension de réseau (par exemple, appareils alimentés par piles, basse tension de sécurité, tensions des signaux et des commande, etc.)

CAT II

Catégorie de mesure II pour des relevés de mesure sur les appareils électriques et électroniques, qui sont alimentés via une fiche secteur directement reliée à la tension de réseau. Cette catégorie comprend aussi toutes les catégories inférieures (p. ex CAT I pour la mesure des tensions des signaux et des commandes).

CAT III

Catégorie de mesure III pour des relevés de mesure dans les installations d'un bâtiment (p. ex. prises de courant ou distributions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures (telles que la CAT II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques). Le mode de mesure en CAT III est autorisé uniquement avec des pointes de mesure ayant une longueur de contact libre de 4 mm max., ou avec des caches de protection sur les pointes.

CAT IV

Catégorie de mesure IV pour des relevés de mesure à la source d'une installation basse tension (p. ex. distribution principale, points de transfert dans l'habitation du fournisseur d'électricité, etc.) et en plein air (p. ex. travaux sur câbles souterrains, lignes aériennes, etc.) Cette catégorie comprend aussi toutes les catégories inférieures. Le mode de mesure en CAT IV est autorisé uniquement avec des pointes de mesure ayant une longueur de contact libre maximale de 4 mm ou avec des caches de protection via des pointes de mesure.

VOLTCRAFT VC831 - CAT IV - 1

Potentiel de terre

8 Consignes de sécurité

VOLTCRAFT VC831 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

8.1 Généralités

Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez contacter notre service technique.

Faites appel à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour effectuer les travaux de maintenance, d'adaptation ou de réparation.

8.2 Utilisation

Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

Afin d'éviter tout risque de choc électrique, veillez à ne pas toucher pendant la mesure, même indirectement, les connexions et les points de mesure à mesurer. Ne saisissez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de la sonde pendant la mesure.

8.3 Cadre de fonctionnement

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit contre une humidité élevée et l'eau.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

N'allumez pas tout de suite le produit lorsqu'il vient d'être transporté d'une pièce froide vers un local chaud ! L'eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire l'appareil. Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en marche.

N'utilisez pas l'appareil juste avant, pendant ou après un orage (risque d'éclair / surtensions à haute énergie!). Veillez à ce que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol, les câbles et les commandes, etc ne soient pas humides.

Évitez un fonctionnement à proximité immédiate de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants, d'antennes de transmission ou de générateurs HF. Dans le cas contraire, le produit pourrait ne pas fonctionner correctement.

8.4 Mise en service

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécurité ou le branchement de l'appareil.

Dans les installations industrielles, il convient d'observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques prescrites par les associations professionnelles.

L'utilisation d'appareils de mesure dans les établissements scolaires, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites, doit être surveillée par du personnel formé et responsable.

Assurez-vous avant chaque mesure que l'appareil de mesure est réglé sur la bonne fonction de mesure.

Avant de changer la valeur de mesure, les pointes de la sonde doivent être retirées de l'objet mesuré.

Avant chaque mesure, contrôlez si votre appareil de mesure et ses câbles de mesure sont intacts. N'effectuez en aucun cas des mesures si l'isolation de l'appareil est compromise (fêlures, déchirures etc.). Les câbles de mesure fournis ont un indicateur d'usure. En cas de dommage, une deuxième couche isolante de couleur différente est visible. L'accessoire de mesure ne doit plus être utilisé et doit être remplacé.

La tension entre les points de raccordement de l'appareil de mesure et le potentiel de terre ne doit pas dépasser 1 000 V CC/CA dans la catégorie de mesure CAT III ou 600 V CC/AC dans la catégorie de mesure CAT IV.

Soyez particulièrement vigilant avec les tensions supérieures à 33 V/CA (courant alternatif) ou à 70 V/CC (courant continu) ! En cas de contact avec des pièces électriques avec telles tensions, vous courez un risque d'électrocution mortelle.

Lors de l'utilisation de pointes de mesure sans capuchons, il convient de ne pas effectuer des mesures entre l'appareil et le potentiel de terre au-dessus de la catégorie de mesure CAT II.

Pour les mesures à partir de la catégorie de mesure CAT III, les capuchons doivent être posés sur les

VOLTCRAFT VC831 - Mise en service - 1

text_image CAT I CAT II CAT III CAT IV

pointes de mesure (longueur de contact libre de 4 mm max.) afin d'éviter les courts-circuits accidentels pendant la mesure. Celles-ci sont incluses dans la livraison ou déjà montées sur les pointes de mesure.

Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez à ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

– présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.

9 Description du produit

Les valeurs des mesures effectuées par le multimètre (ci-après dénommé DMM) s'affichent sur un écran numérique. L'affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 6000 points (point = la plus petite valeur). L'utilisation correcte de la prise est surveillée par le DMM. En cas d'utilisation incorrecte de la prise, une tonalité d'avertissement retentit et un message d'avertissement s'affiche à l'écran. Cela permet d'augmenter la sécurité de fonctionnement de l'appareil de mesure pour l'utilisateur.

Si le DMM n'est pas utilisé pendant une longue période, il s'éteint automatiquement. Cela permet d'économiser les piles et donc d'optimiser l'autonomie de l'appareil. L'arrêt automatique peut être préréglé et désactivé manuellement.

L'appareil de mesure peut être utilisé aussi bien par un amateur que par un professionnel jusqu'à la catégorie de mesure CAT III 1 000 V/CAT IV 600 V.

Le support au dos de l'appareil est idéal pour installer le DMM de façon à améliorer la lisibilité de l'appareil.

Le compartiment à pile et à fusibles ne peut être ouvert que lorsque tous les câbles de mesure ont été débranchés de l'appareil. Lorsque le compartiment à piles et à fusibles est ouvert, il n'est pas possible de brancher les câbles de mesure dans les bornes. Cela permet d'augmenter la sécurité de l'utilisateur.

Commutateur rotatif (E)

Un bouton rotatif permet de sélectionner les différentes fonctions de mesure. La sélection automatique de la plage « Autorange » est activée dans la plupart des fonctions de mesure. et l'appareil choisit tout seul la plage de mesure qui convient. Les plages de mesure de courant doivent être réglées manuellement. Commencez toujours les mesures de courant par la plage de mesure maximale et, si nécessaire, passez à une plage de mesure inférieure.

Sur le commutateur rotatif se trouve un indicateur lumineux pour indiquer clairement la position de réglage. La touche SELECT permet de passer à une sous-fonction lorsqu'une fonction de mesure est doublement utilisée (par exemple, conversion de la mesure de la résistance - Test de diodes et test de continuité ou commutation CA/CC). Chaque pression sur la touche change la fonction.

Le multimètre est éteint lorsque le bouton marche/arrêt est sur OFF. Éteignez toujours l'appareil de mesure lorsqu'il n'est pas utilisé.

10 Indications apparaissant à l'écran et sym- boles

Les symboles et indications suivants sont disponibles sur l'appareil ou à l'écran. D'autres symboles peuvent être disponibles à l'écran (test d'écran), mais n'ont cependant aucune fonction.

TrueRMS Mesure de valeur efficace réelle

Δ Symbole Delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence)

M Symbole pour Mega (exp.6)

k Symbole pour Kilo (exp.3)

Ω ohm (unité de la résistance électrique)

Hz Hertz (unité de fréquence)

n Symbole de Nano (exp.-9)

μ Symbole de Micro (exp.-6)

m Symbole de Milli (exp.-3)

V volt (unité de la tension électrique)

A ampère (unité de l'intensité du courant électrique)

F Farad (unité de la capacité électrique)

REL Bouton de mesure de valeur relative (= mesure de la valeur de référence)

SELECT Touche de sélection des sous-fonctions

HOLD Bouton pour figer sur l'écran la valeur de mesure affichée

OL Overload = Surcharge ; la plage de mesure a été dépassée

Check inPut Message d'avertissement « Sélection incorrecte de la borne de mesure »

OFF Position de l'interrupteur sur « appareil éteint »

VOLTCRAFT VC831 - Indications apparaissant à l'écran et sym- boles - 1

Symbole de le test de diodes

VOLTCRAFT VC831 - Indications apparaissant à l'écran et sym- boles - 2

Symbole du contrôleur acoustique de continuité

VOLTCRAFT VC831 - Indications apparaissant à l'écran et sym- boles - 3

Symbole de la plage de mesure de capacité

11 Mode de mesure

VOLTCRAFT VC831 - Mode de mesure - 1

Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V/CA rms ou à 70 V/CC. Danger de mort !

VOLTCRAFT VC831 - Mode de mesure - 2

La prise de mesure est possible uniquement lorsque le compartiment à piles et à fusibles est fermé. Si le compartiment est ouvert, toutes les bornes de mesure sont protégées mécaniquement contre tout branchement.

Avant de commencer la mesure, assurez-vous de l'absence de dommages tels que des coupures, fissures ou écrasements au niveau des câbles de mesure raccordés. Un câble de mesure défectueux ne doit plus être utilisé ! Danger de mort !

Ne saisissez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de la sonde pendant la mesure.

Vous devez raccorder à l'instrument seulement les deux câbles de mesure qui sont nécessaires pour le mode de mesure. Pour des raisons de sécurité, débranchez tous les câbles de mesure inutiles de l'appareil de mesure.

Les relevés de mesure en circuit électrique >33 V/CA et >70 V/CC doivent être effectués seulement par des professionnels et des personnes qui connaissent les règlements et consignes de sécurité et qui sont informés des dangers qui en résultent.

Avant chaque mesure, vérifiez que l'appareil de mesure a une valeur de mesure connue pour le bon fonctionnement. Un résultat d'essai incorrect indique un éventuel dysfonctionnement. L'appareil de mesure doit être contrôlé.

Si l'écran affiche « OL » (pour Overload = surcharge), alors vous avez dépassé la plage de mesure.

11.1 Allumer et éteindre l'appareil de mesure

Tournez le bouton rotatif (E) jusqu'à la fonction de mesure correspondante.

À part les plages de mesure de courant, les autres plages de mesure se règlent automatiquement sur la meilleure plage d'affichage. Pour les mesures de courant, commencez toujours avec la plus grande plage de mesure et commutez sur une plage de mesure plus petite en cas de besoin. Retirez toujours les câbles de mesure de l'objet à mesurer avant de changer de plage de mesure.

Pour éteindre l'appareil, réglez le bouton rotatif sur OFF. Éteignez toujours l'appareil de mesure lorsqu'il n'est pas utilisé.

Lors du rangement, branchez si possible les câbles de mesure sur les bornes à haute impédance COM et V. Cela permet d'éviter une éventuelle mauvaise manipulation lors d'une prise de mesure ultérieure.

VOLTCRAFT VC831 - Allumer et éteindre l'appareil de mesure - 1

À la livraison, les connecteurs de câbles de mesure sont équipés de capuchons de protection pour le transport. Retirez-les avant de les insérer dans les bornes de mesure.

Vous devez insérer les piles fournies avant de pouvoir travailler avec l'appareil de mesure. L'insertion et le remplacement de la pile sont décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».

11.2 Avertissement en cas de mauvais choix de borne

Le DMM est doté d'un système de contrôle des bornes de mesure. En cas de mauvais raccordement, ce qui peut être dangereux pour l'utilisateur et le DMM, le DMM produit un avertissement visuel et sonore.

Dès que les fils de mesure sont branchés dans les bornes de mesure et qu'une autre fonction de mesure (différente de la mesure du courant) est sélectionnée, le DMM émet un avertissement. Cela se produit également si l'entrée de mesure est permutée de la borne 10 A à la borne mAμA.

L'alarme retentit et « Check InPut » (suivi de la borne concernée) s'affiche à l'écran. De ce fait, contrôlez immédiatement le choix de la borne de mesure ou la fonction de mesure réglée.

VOLTCRAFT VC831 - Avertissement en cas de mauvais choix de borne - 1

En cas d'alerte, débranchez l'appareil immédiatement et vérifiez que la fonction de mesure appropriée est sélectionnée ou que le raccordement aux bornes est correct.

11.3 Mesure de la tension continue « V=»

Pour mesurer les tensions continues, procédez comme suit :

Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « V---». L'écran affiche « ---et l'unité « V ». Sélectionnez la fonction de mesure « mV » pour les petites tensions de maximum 600 mV.
Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V et le câble noir dans la douille COM.
Raccordez les deux pointes de mesure parallèlement à l'objet à mesurer (pile, circuit, etc.). La pointe de mesure rouge correspond au pôle positif, la pointe de mesure noire au pôle négatif.
La polarité respective de la valeur mesurée s'affiche à l'écran avec la mesure momentanée.

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la tension continue « V=» - 1

text_image PALTGRAFZ VCBM AC000 Circuits True/RMS Digital/Matheter F1 F2 F3 F4 SELECT OR ADDOR VCC TAP + - + - mA mA mA mA mA Vcc GFP 1.0A mA GFP GFP GFP GFP V VCC

En mode de mesure de la tension continue, un signe moins « - » devant la valeur signifie que la tension mesurée est négative (ou que les fils sont inversés).

La plage de tension « V/CC » présente une résistance d'entrée de ≥ 10 Mohms et la plage de mesure « mV DC » une résistance de ≥10 Mohms.

Lorsque la mesure est terminée, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

11.4 Mesure de la tension alternative « V »

Pour mesurer les tensions alternatives, procédez comme suit :

Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « V ». Ap-puyez sur la touche SELECT pour passer à la plage CA. L'écran affiche « » et l'unité « V ».
Sélectionnez la plage « mV » pour des petites tensions de maximum 600 mV.
Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V et le câble noir dans la douille COM.
Raccordez les deux pointes de mesure parallèlement à l'objet à mesurer (Générateur, circuit, etc.).
La valeur mesurée s'affiche à l'écran.
Lorsque la mesure est terminée, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la tension alternative « V » - 1

text_image 6000 Counter-Tool RMS Signal Analyzer VOSI VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRANT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTRINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT VOUTDINUT GNDN120000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

La plage de tension « V/AC » a une résistance d'entrée ≥10 MΩ. Ainsi, le circuit n'est presque soumis à aucune charge.

11.5 Mesure de la tension LoZ

La fonction de mesure LoZ permet la mesure de tension continue et alternative avec une impédance faible (env. 400 kΩ). La faible résistance interne de l'appareil de mesure réduit les erreurs de mesure liées aux tensions fantômes et parasites. Le circuit de mesure est toutefois plus fortement chargé qu'avec la fonction de mesure standard.

Pour utiliser la fonction de mesure LoZ, appuyez sur la touche LoZ pendant la mesure de la tension. L'impédance de mesure est réduite pendant la durée où la touche est enfoncée. Pendant la fonction de mesure LoZ, un signal sonore retentit et le voyant (B) s'allume.

Le symbole « Loz » (C9) apparaît à l'écran.

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la tension LoZ - 1

La fonction de mesure LoZ ne peut être utilisée que jusqu'à une tension maximale de 1 000 V. La durée de la mesure LoZ est limitée à 3 s max.

Après utilisation de la fonction LoZ, une durée de régénération de 1 minute est nécessaire.

11.6 Mesure du courant

VOLTCRAFT VC831 - Mesure du courant - 1

Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V/CA rms ou à 70 V/CC. Danger de mort !

La tension maximale autorisée dans le circuit de mesure de courant ne doit pas dépasser 1 000 V.

Les mesures à l'entrée de mesure 10 A ne doivent être effectuées que pendant 10 secondes au maximum et uniquement dans un intervalle de 10 minutes.

Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale et, si nécessaire, passez à une plage de mesure inférieure. Avant de raccorder l'appareil de mesure et de changer de plage de mesure, mettez toujours le circuit hors tension. Toutes les plages de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d'un dispositif de sécurité contre les surcharges.

Ne mesurez en aucun cas des courants supérieurs à A dans la plage 10 A, ou supérieurs à 600 mA dans la plage mA/μA ;, les fusibles pourraient se déclencher.

Effectuez la mesure du courant le plus rapidement possible. Des mesures continues doivent être évitées.

En cas de dépassement de la plage de mesure, un signal d'alarme visuel et sonore est émis.

Pour mesurer les courants continus (A ), procédez comme suit :

Activez la DMM et sélectionnez la fonction de mesure « 10 A », mA ou « μA ».
Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles. Sélectionnez la plage de mesure et les bornes correspondantes.

Fonction de mesure Plagede mesure Bornes de mesure
μA <6000 μA COM + mAμA
mA 6 mA – 600 mA COM+ mAμA
10A 600 mA – 10 A COM+ 10A
  • Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure mAμA ou 10A. Branchez le câble noir dans la borne de mesure COM.
    Raccordez les deux pointes de mesure sans tension en série avec l'objet à mesurer (batterie, circuit, etc.). Pour ce faire, le circuit en question doit être coupé.
    Une fois la connexion effectuée, mettez le circuit en marche. La valeur mesurée s'affiche à l'écran.
    Une fois la mesure effectuée, mettez à nouveau le circuit hors tension et retirez ensuite les fils de mesure de l'objet à mesurer. Éteignez le DMM.

VOLTCRAFT VC831 - Mesure du courant - 2

text_image MUSCAATE VCRST MUSCAATE Test RMS Dlgx Multiplier PL PL PL RESET RESET RESET E相 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40 V41 V42 V43 V44 V45 V46 V47 V48 V49 V50 V51 V52 V53 V54 V55 V56 V57 V58 V59 V60 V61 V62 V63 V64 V65 V66 V67 V68 V69 V70 V71 V72 V73 V74 V75 V76 V77 V78 V79 V80 V81 V82 V83 V84 V85 V86 V87 V88 V89 V90 V91 V92 V93 V94 V95 V96 V97 V98 V99 + - A

Pour mesurer des courants alternatifs (A), procédez comme suit :

Activez la DMM et sélectionnez la fonction de mesure « 10 A », mA ou « μA ». Pour passer à la plage de mesure CA, appuyez sur « SELECT ». L'écran affiche « ». Chaque nouvelle pression vous fait revenir à la plage précédente.

Connectez l'appareil de mesure conformément à la procédure décrite dans « Mesure du courant continu » aux entrées de mesure correspondantes et au circuit, puis suivez les autres étapes décrites.

11.7 Mesure de la fréquence/Cycle d'utilisation en %

Le DDM peut mesurer et afficher la fréquence d'une tension de signal de 10 Hz - 10 MHz. La plage d'entrée maximale est de 20 Vrms. Cette fonction ne convient pas pour les mesures de tension de réseau. Respectez les valeurs d'entrée spécifiées dans les Caractéristiques techniques.

Procédez comme suit pour mesurer les fréquences :

Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure Hz. « Hz » apparaît à l'écran.
Branchez le câble de mesure rouge dans le connecteur de mesure Hz, et le câble de mesure noir dans le connecteur de mesure COM.
Raccordez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer (générateur de signal, circuit, etc.).
La fréquence est affichée avec l'unité correspondante à l'écran principal. Le rapport de pulsation de la demi-onde positive apparaît en % à l'écran secondaire. Vous pouvez changer le mode

d'affichage « Hz/% » en appuyant sur la touche « SELECT ».

Lorsque la mesure est terminée, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la fréquence/Cycle d'utilisation en % - 1

text_image POLTCAFF VC851 6000 Counts True RMS Digital Hysteresis F1 F2 F3 F4 SELECT A17A B G + - HSS V VCC OFF SOR WAAA COM G

11.8 Mesure de la résistance

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la résistance - 1

Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont bien hors tension.

Pour la mesure de la résistance, procédez comme suit :

Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « Ω ».
Branchez le câble de mesure rouge dans le connecteur de mesure Ω, et le câble de mesure noir dans le connecteur de mesure COM.
Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur de résistance d'env. 0 - 0,5 ohm devra donc ensuite s'afficher (résistance interne des câbles de mesure).
Pour les mesures à basse tension <600 Ω, appuyez sur la touche F3 « REL » lorsque les

pointes de mesure sont court-circuitée, pour éviter que la résistance inhérente des câbles de mesure ne s'écoule dans la mesure de résistance suivante. L'affichage indique 0 Ω.

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la résistance - 2

text_image MINTGRAFT VCB31 MINTGRAFT Plus RMS Digital Meter OFF 20A 10mA 40A R Ω R

Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer. La valeur de mesure s'affiche à l'écran à condition que l'objet à mesurer n'ait pas une haute impédance ou ne soit pas déconnecté. Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour les résistances > 1 MΩ, cela peut durer quelques secondes.
Si l'écran affiche OL (pour Overload = surcharge), alors vous avez dépassé la plage de mesure ou coupé le circuit.
Lorsque la mesure est terminée, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, veillez à ce que les points de mesure que vous touchez avec les pointes de la sonde pour effectuer la mesure soient exempts de saleté, d'huile, d'une laque de protection de sou- dure ou d'autres produits similaires. Ce genre de facteurs peut en effet fausser le résultat de la mesure.

La touche « REL » fonctionne uniquement si une valeur de mesure est affichée. Si « OL » est affiché, cette fonction ne peut pas être activée.

11.9 Test de diodes

VOLTCRAFT VC831 - Test de diodes - 1

Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont bien hors tension.

Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure
- Branchez le câble de mesure rouge dans le connecteur de mesure Ω, et le câble de mesure noir dans le connecteur de mesure COM.
Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Ensuite, l'appareil doit se régler sur une valeur d'env. 0,000 V.
Reliez les deux pointes à l'objet à mesurer (diode). Le fil de mesure rouge à l'anode (+), le fil de mesure noir à la cathode (-).
La tension de conduction « UF »

s'affiche à l'écran en volts (V). Si « OL » est visible, la diode est soit mesurée en direction inverse (UR) soit défectueuse (interruption). Effectuez une mesure contraire en guise de test.

Lorsque la mesure est terminée, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

VOLTCRAFT VC831 - Test de diodes - 2

text_image VOLTCARAFT VCBST 1000C Summer Trans/MS Digital Bladder U_F U_R 3.5A mA PAC mA P2 P4 OFF 21A M2A C2R 4 +

11.10 Test de continuité

VOLTCRAFT VC831 - Test de continuité - 1

Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont bien hors tension.

Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure •••).
Appuyez une fois sur la touche « SELECT » pour changer de fonction de mesure. L'écran affiche le symbole du contrôle de continuité et le symbole de l'unité Ω. Appuyez de nouveau sur cette touche pour passer à la fonction de mesure suivante, etc.
Branchez le câble de mesure rouge dans le connecteur de mesure Ω, et le câble de mesure noir dans le connecteur de mesure COM.
Une valeur de mesure préréglable ≤50 Ω est détectée et un bip

retentit. Un bip ne retentit plus à partir de >50 Ω. La plage de mesure peut atteindre jusqu'à 600 Ω.

Si l'écran affiche OL (pour Overload = surcharge), alors vous avez dépassé la plage de mesure ou coupé le circuit.
Lorsque la mesure est terminée, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

VOLTCRAFT VC831 - Test de continuité - 2

text_image PANETRAFE VER31 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 R11 R21 R31 R41 R51 R61 R71 R81 R91 Δmm mA mA mA Vcc mW mW Cdc Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω OCL

11.11 Mesure de la capacité

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la capacité - 1

Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont bien hors tension.

Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques.

Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure
Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V et le câble noir dans la douille COM.
L'unité « nF » apparaît à l'écran.
Reliez maintenant les deux pointes de mesure (rouge = pôle positif / noir = pôle négatif) à l'objet à mesurer (condensateur). La capacité s'affiche à l'écran après un court instant. Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour les résistances > 60 μF, cela peut durer quelques minutes.

VOLTCRAFT VC831 - Mesure de la capacité - 2

text_image PULYORATE VCD31 VCC1 Source Test Radio Digital Analyzer + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -

Si l'écran affiche « OL » (pour
Overload = surcharge), alors vous avez dépassé la plage de mesure.

Lorsque la mesure est terminée, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

Lorsque les câbles de mesure ne sont pas protégés, il peut arriver qu'une valeur s'affiche à l'écran en raison de la sensibilité de l'entrée de mesure. Pour la mesure de petites capacités (<600 nF), appuyez sur « REL ». L'affichage est réglé sur « 0 ». Toutefois, la fonction Autorange est alors désactivée.

12 Fonctions supplémentaires

Les touches de fonction (F1 - F4) servent à activer différentes fonctions supplémentaires. À chaque pression sur la touche, un signal sonore de confirmation retentit. Dans certaines fonctions de mesure, la plupart des fonctions supplémentaires ne sont pas disponibles. Ces dernières s'affichent alors en gris foncé et ne peuvent pas être activées.

12.1 RANGE

La touche RANGE permet de régler manuellement une plage de mesure définie.

La fonction Auto-Range est alors désactivée. Chaque pression sur le bouton fait avancer d'une mesure. Pour réactiver la fonction Auto, appuyez sur le bouton pendant environ 1 seconde. Un bip est émis et l'indication « AUTO » s'affiche à l'écran.

12.2 Fonction MAX/MIN

La fonction MAX/MIN permet d'enregistrer à court terme les valeurs mesurées d'une série de mesures. La plage sélectionnée (MAX ou MIN) est à chaque fois enregistrée et affichée. Chaque pression sur la touche change la fonction. Pour réactiver la fonction MAX/MIN, appuyez sur le bouton pendant environ 1 seconde. Un bip est émis et l'indication « AUTO » s'affiche à l'écran.

12.3 Fonction REL

La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin d'éviter d'éventuelles pertes de puissance telles que les mesures de résistance. Pour cela, la valeur affichée est momentanément mise à zéro. Une nouvelle valeur de référence a été réglée.

Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche « REL ». L'écran affiche « Δ » et l'affichage de la mesure passe à zéro. La sélection automatique des plages de mesure est ainsi désactivée.

Pour désactiver cette fonction, changez de fonction de mesure ou maintenez de nouveau la touche enfoncée pendant env. 1 s.

VOLTCRAFT VC831 - Fonction REL - 1

La fonction REL n'est pas active dans la fonction de mesure « test de continuité ».

La touche « REL » fonctionne uniquement si une valeur de mesure est affichée. Si « OL » est affiché, cette fonction ne peut pas être activée.

12.4 Fonction HOLD

La fonction Hold gèle la valeur actuelle mesurée, vous permettant ainsi de lire cette mesure tranquillement ou d'établir un protocole.

VOLTCRAFT VC831 - Fonction HOLD - 1

Lors de la vérification de conducteurs sous tension, assurez-vous que cette fonction est désactivée au début du test. Dans le cas contraire, un résultat de mesure inexact sera affiché !

Pour activer la fonction Hold, appuyez légèrement sur la touche « HOLD » ; un signal sonore est émis, et « HOLD » s'affiche à l'écran.

Pour désactiver la fonction Hold, appuyez à nouveau sur la touche « HOLD » ou changez la fonction de mesure.

12.5 Fonction d'arrêt automatique

Lorsqu'aucune touche ni le commutateur rotatif n'a été actionné, le DMM s'éteint automatiquement après un temps préréglable. Cette fonction protège et préserve la pile, tout en prolongeant sa durée de vie utile. La fonction active est indiquée par le symbole de l'heure dans la partie supérieure gauche de l'écran.

Le multimètre émet un bip environ 1 minute avant de s'éteindre. L'arrêt est indiqué par un long bip sonore. Cette séquence d'arrêt peut être interrompue en appuyant sur n'importe quelle touche ou sur le commutateur rotatif.

Appuyez sur le commutateur rotatif « OFF » ou la touche « SELECT », afin de remettre le DMM en marche après un arrêt automatique.

L'arrêt automatique peut être réglé via la fonction de configuration et désactivé manuellement.

12.6 Fonction SELECT

Plusieurs fonctions de mesure comportent des sous-fonctions. Les sous-fonctions sont marquées en gris dans la plage de rotation. Pour les sélectionner, appuyez sur la touche « SELECT ». Chaque pression fait passer à la sous-fonction suivante.

12.7 Fonction SETUP (configuration)

Le menu de configuration permet de régler divers paramètres du système en fonction de vos besoins. La touche « SETUP » donne accès au menu de configuration. Les touches de fonction « F1 » et « F2 » servent ici de touches de navigation. Les éléments de menu peuvent être sélectionnés.

Les touches de fonction « F3 » et « F4 » permettent de modifier les valeurs. Pour quitter le menu de configuration, appuyez sur le bouton « SETUP ».

Brightness Éclairage de l'écran

Sound Sons des touches

Color Mode Schéma d'affichage (clair/foncé)

Auto Power Off Arrêt automatique (Always ON = désactivé)

Key Light éclairage de position sur le commutateur rotatif

Torch Light Temps d'extinction de la lampe de poche (Always ON = désactivée)

Factory Reset Restaurer les paramètres d'usine

Device Info Affichage des informations du système

12.8 Fonction lampe de poche

Le DMM est doté de deux lumières blanches à LED intégrées. Celles-ci peuvent être utilisées comme des lampes de poche.

Appuyez sur le bouton avec l'icône de la lampe de poche pour activer la fonction lampe de poche. Les touches de fonction « F1 » à « F4 » sont maintenant attribuées à des fonctions de fonctionnement de la lampe.

F1 TORCH allumez ou éteignez les lampes torches supérieure et inférieure en même temps

F2 FRONT Active la LED sur la face avant

F3 BACK Active la LED à l'arrière

F4 EXIT Ferme le menu des lampes

13 Dépannage

Erreur Raison Solution
Le multimètre ne fonctionne pas.Les piles sont-elles vides ?Vérifiez l’état des piles. Remplacez les piles.
Aucun changement de valeur de mesure.Une fonction de mesure inappropriée est-elle activée (CA/CC) ?Vérifiez l’affichage (CA/CC) et commutez la fonction si nécessaire.
Avez-vous utilisé les mauvaises douilles de mesure ?Contrôlez l’affectation des bornes et la connexion des fils de mesure.
La fonction Hold est-elle activée ?Désactivez la fonction Hold.
Pas de mesure possible dans la plage de mesure 10 ALe fusible de la plage 10 A est-il défectueux ?Vérifiez le fusible 10 A
Pas de mesure possible dans la plage de mesure mA/μALe fusible dans la plage de mesure mAμA est-il endommagé ?Vérifiez le fusible 600 mA

14 Nettoyage et entretien

Important :

– N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool de nettoyage ou d'autres solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement défectueux du produit.
- Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.

14.1 Généralités

Afin de garantir la précision du multimètre sur une longue durée, il doit être étalonné une fois par an.

Hormis un nettoyage occasionnel et le remplacement de fusibles ou de pile, l'instrument de mesure ne nécessite pas d'entretien.

Vous trouverez ci-après toutes les indications concernant le remplacement de la pile et du fusible.

VOLTCRAFT VC831 - Généralités - 1

Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l'appareil et des câbles de mesure pour détecter d'éventuels dommages au niveau du boîtier ou des pincements, etc.

14.2 Nettoyage

Avant de procéder au nettoyage, il est impératif de prendre connaissance des consignes de sécurité suivantes :

VOLTCRAFT VC831 - Nettoyage - 1

L'ouverture des couvercles ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu'il est possible d'effectuer ces procédures manuellement.

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, il convient de débrancher les câbles connectés de l'appareil et de tous les objets mesurés. Éteignez le DMM.

Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de produits abrasifs, d'essence, d'alcool ou de produits similaires. Ils pourraient endommager la surface de l'appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'outil à arête vive, de tournevis, de brosse métallique ni d'objet similaire.

Pour nettoyer l'appareil ou l'écran d'affichage ainsi que les câbles de mesure, utilisez un chiffon de nettoyage propre et non pelucheux, antistatique et légèrement humidifié. Laissez l'appareil sécher complètement avant de l'utiliser pour une nouvelle lecture de mesure.

14.3 Ouverture du compartiment à piles et à fusibles

Pour des raisons de sécurité, le remplacement de la pile et des fusibles est possible uniquement lorsque tous les cordons de mesure ont été débranchés de l'appareil. Le compartiment à piles et à fusibles (I) ne peut pas être ouvert lorsque les cordons de mesure sont branchés.

De plus, toutes les bornes sont verrouillées mécaniquement pour empêcher le branchement de fils de mesure lorsque le boîtier est ouvert. Le verrouillage se débloque automatiquement lorsque le compartiment à piles et à fusibles est refermé.

Une fois ouvert, le compartiment à pile et à fusibles est conçu de façon à permettre uniquement l'accès à la pile et aux fusibles. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir complètement le boîtier et de le démonter.

Ces mesures renforcent la sécurité et la facilité de manipulation pour l'utilisateur.

Pour ouvrir le compartiment à piles, procédez de la manière suivante :

Débranchez tous les câbles de mesure de l'appareil et éteignez-le.

Dépliez l'étrier de support arrière.

Dévissez et retirez la vis arrière du compartiment à piles (I).

Poussez le couvercle du compartiment à piles et à fusibles (P) vers le haut et soulevez-le de l'appareil de mesure. Le couvercle ne peut être retiré que si tous les câbles de mesure ont été retirés de l'appareil de mesure.

Les fusibles et le compartiment à piles est maintenant accessibles.

Refermez le boîtier en procédant dans le sens inverse et vissez le compartiment des piles et à fusibles.

L'instrument de mesure est de nouveau opérationnel.

VOLTCRAFT VC831 - Ouverture du compartiment à piles et à fusibles - 1

text_image 600mA 10A

14.4 Remplacement du fusible

Les deux entrées de courant sont protégées par des fusibles en céramiques haute tension. S'il n'est plus possible d'effectuer une mesure dans cette plage, vous devez remplacer le fusible.

Procédez comme suit pour changer le fusible :

Débranchez les câbles de mesure du circuit de mesure et de l'appareil de mesure. Éteignez le DMM.
Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre « Ouvrir l'instrument de mesure ».
Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible du même type et de même intensité de courant nominal. Les fusibles ont les valeurs suivantes :
Céramique Superflink 10 A/1000 V, capacité de séparation : 10 kA
Dimensions 37 mm x 10 mm
Céramique Superflink 600 mA/1000 V, 6 FA
Dimensions 32 mm x 6,4 mm
Refermez soigneusement le boîtier.

VOLTCRAFT VC831 - Remplacement du fusible - 1

Pour des raisons de sécurité il est interdit d'utiliser des fusibles réparés ou de ponter le porte-fusible. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion due à un arc électrique. Ne faites jamais fonctionner l'appareil de mesure lorsqu'il est ouvert.

14.5 Insertion et remplacement des piles

Trois piles micro (AAA) sont nécessaires pour le fonctionnement de l'appareil de mesure. Pour une première mise en marche ou lorsque le symbole rouge des piles

apparaît vide à l'écran, insérez trois piles neuves et complètement chargées.

Pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit :

Débranchez l'appareil de mesure et les cordons de mesure connectés de tous les circuits de mesure. Retirez tous les fils de mesure de votre instrument. Éteignez le DMM.

Ouvrez le boîtier tel que décrit dans le chapitre « Ouverture du compartiment à piles et à fusibles ».
Remplacez les piles usagées par des piles neuves du même type. Installez les piles neuves en respectant les polarités indiquées dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment à pile.
Refermez soigneusement le boîtier.

VOLTCRAFT VC831 - Insertion et remplacement des piles - 1

Ne faites jamais fonctionner l'appareil de mesure lorsqu'il est ouvert. DANGER DE MORT !

Ne laissez jamais des piles usagées dans l'appareil de mesure, car même les piles protégées contre les fuites peuvent s'oxyder et ainsi libérer des produits chimiques pouvant nuire à votre santé ou dé-truire l'appareil.

Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion.

Retirez les piles de l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période afin d'éviter les fuites.

Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas de contact avec la peau. Par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de leur manipulation.

Assurez-vous que les piles ne sont pas court-circuitées. Ne jetez pas les piles dans le feu !

Les piles ne doivent pas être rechargées ou démontées. Risque d'explosion !

Les piles alcalines compatibles sont disponibles sous le numéro de commande suivant :

Réf. 65 22 78 (veuillez commander 3 fois).

Utilisez uniquement des piles alcalines, car elles sont puissantes et durent longtemps.

15 Élimination des déchets

15.1 Produit

VOLTCRAFT VC831 - Produit - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique qu'à la fin de sa durée de vie, cet appareil doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets ménagers non triés.

Chaque propriétaire d'appareils usagés a l'obligation de les ramener dans un centre de tri où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans un centre de collecte, les utilisateurs finaux sont tenus d'en retirer les piles et les accumulateurs usagé(e)s, le cas échéant lorsque celles-ci ne sont pas scellées dans l'appareil et qu'il est possible de les retirer sans les détruire, par ex. dans les lampes.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

auprès de nos magasins Conrad
auprès de centres de collecte gérés par Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques chargées de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de la suppression des données personnelles figurant dans l'appareil à éliminer.

Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.

15.2 Piles/accumulateurs

Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

VOLTCRAFT VC831 - Piles/accumulateurs - 1

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

16 Données techniques

16.1 Alimentation

Tension de fonctionnement......3 piles micro (3x 1,5 V, type AAA)

16.2 Conditions ambiantes

Température de service ...... de 0 à + 40 °C

Humidité de fonctionnement......≤80 % HR (sans condensation)

Température de stockage ...... de - 10 à + 60 °C

Humidité de stockage....≤80 % HR (sans condensation)

Altitude de fonctionnement......2000 m max. (au-dessus du niveau de la mer)

Autres

Dimensions....(l x l x h) 200 x 91 x 43 mm

Poids 430 g

16.3 Appareil

Affichage.... 6000 points (signes), TFT

Fréquence de mesure ....env. 3 mesures/seconde

Méthode de mesure AC......True RMS, couplée AC

Longueur des câbles de mesure ......env. 120 cm chacun

Impédance de mesure.....≥10 MΩ//10 pF (plage V)

Écart entre les bornes .....19 mm (COM-V)

Arrêt automatique....5 /10 /15 /30 minutes, fonctionnement continu

Catégorie de mesure....CAT III 1000 V, CAT IV 600 V

Degré de pollution 2

Sécurité conformément à la norme ....EN61010-1

16.4 Tolérances de mesure

Indication de précision en ± (pourcentage de lecture + erreur d'affichage en points = nombre des plus petits chiffres). La précision est valable pendant un an à une température de + 23 °C (± 5 °C) avec une humidité relative de l'air inférieure à 80 %, sans condensation. En dehors de cette plage de température, un coefficient de température s'applique : +0,1 x (précision spécifique)/1 °C.

La mesure peut être perturbée si l'appareil fonctionne dans un champ électromagnétique à haute fréquence.

Plage Résolution Précision
60,00 mV* 0,01 mV ±(0,5% + 10)
600,0 mV* 0,1 mV ±(0,5% + 5)
6,000 V 0,001 V ±(0,5% + 5)
60,00 V 0,01 V ±(0,5% + 5)
600,0 V 0,1 V ±(0,5% + 5)
1000 V 1 V ±(0,8% + 5)
*disponible seulement via la fonction de mesure « mV »Plage de mesure spécifiée : 5 - 100 % de la plage de mesureProtection contre la surcharge 1000 V ; impédance : 10 MΩSi l'entrée de mesure est court-circuitée, il est possible que l'écran indique un affichage ≤10 points.La mesure de l'impédance basse LoZ n'est pas spécifiée.
Plage Résolution Précision
600,0 mV* 0,1 mV ±(1,0 % + 10)
6,000 V 0,001 V ±(0,8 % + 8)
60,00 V 0,01 V ±(0,8% + 5)
600,0 V 0,1 V ±(0,8% + 5)
750 V 1 V ±(1,0 % + 5)
*disponible seulement via la fonction de mesure « mV »Plage de mesure spéci ée : 5 - 100 % de la plage de mesurePlage de fréquence 45 Hz - 400 Hz ; protection contre les surcharges 750 impédance : 10 MΩLa fréquence indique 20 à 100 % de la plage de mesure.Si l’entrée de mesure est court-circuitée, il est possible que l’écran indique af chage de 10 points.Valeur de crête TrueRMS (Crest Factor (CF)) ≤3 CF (6 V et 60 V)Plage de mesure de 600 mV non prise en charge (CF≤3)La mesure de l'impédance basse LoZ n'est pas spéci ée.
Valeur de crête TrueRMS pour signaux non sinusoidaux + majoration de tolérance :CF >1,0 - 2,0 + 3%CF >2,0 - 2,5 + 5%CF >2,5 - 3,0 + 7%
Plage Résolution Précision
600,0 μA 0,1 μA ±(0,8 % + 8)
6000 μA 1 μA ±(0,8% + 5)
60,00 mA 0,01 mA ±(0,8 % + 8)
600,0 mA 0,1 mA ±(0,8% + 5)
6,000 A 0,001 A ±(1,5% + 8)
10,00 A 0,01 A ±(1,5% + 8)
Protection contre les surcharges : FusibleFusibles : μA/mA = fusible en céramique haute performance 600 mA 1000V10 A = Fusible en céramique haute performance F10AH1000VDurée de mesure de l'entrée 10 A : 10 s avec pause de 10 minutes entre les mesures

Courant alternatif A/CA

Plage Résolution Précision
600,0 μA 0,1 μA ±(1,0 % + 5)
6000 μA 1 μA ±(1,0 % + 5)
60,00 mA 0,01 mA ±(1,0 % + 5)
600,0 mA 0,1 mA ±(1,0 % + 5)
6,000 A 0,001 A ±(1,5% + 10)
10,00 A 0,01 A ±(1,5% + 10)
Protection contre les surcharges : FusiblePlage de mesure spécifiée : 5 - 100 % de la plage de mesurePlage de fréquence 45 Hz - 1 kHz ; protection contre les surcharges 1000 V ; impédance : 10 MΩLa fréquence indique 20 à 100 % de la plage de mesure.Fusibles : μA/mA = fusible en céramique haute performance 600 mA 1000V10 A = Fusible en céramique haute performance F10AH1000VDurée de mesure de l'entrée 10 A : 10 s avec pause de 10 minutes entre les mesures
Valeur de crête TrueRMS (Crest Factor (CF)) ≤ 3 CF sur l'ensemble de la plage Valeur de crête TrueRMS pour signaux non sinusoidaux + majoration de tolérance :CF >1,0 - 2,0 + 3%CF >2,0 - 2,5 + 5%CF >2,5 - 3,0 + 7%

Résistance

Plage Résolution Précision
600,0 Ω* 0,1 Ω ±(0,8% + 5)
6 000 kΩ* 0,001 kΩ ±(0,8% + 5)
60,00 kΩ 0,01 kΩ ±(0,8% + 5)
600,0 kΩ 0,1 kΩ ±(0,8% + 5)
6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,0 % + 5)
60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(2,0% + 5)
Protection contre la surcharge 1000 VTension de mesure : env. 1 V, courant de mesure env. 0,5 mA*Précision pour une plage de mesure ≤600 Ω après déduction de la résistance du fil de mesure avec la fonction REL

Capacité

Plage Résolution Précision
60,00 nF* 0,01 nF ±(3,0% + 5)
600,0 nF* 0,1 nF±(3,0% + 5)
6 000 μF* 0,001 μF±(3,0% + 5)
60,00 μF0,01 μF±(3,0% + 5)
600,0 μF0,1 μF±(3,0% + 5)
6000 μF1 μF±(4,0% + 10)
60,00 mF0,01 mF±(4,0% + 10)
Protection contre la surcharge 1000 V*Précision pour plage de mesure ≤ 600 nF valable seulement si la fonction REL est appliquée

Fréquence « Hz » (électronique)

Plage Résolution Précision
60,00 Hz 0,01 Hz±(0,1 % + 3)
600,0 Hz 0,1 Hz
6,000 kHz 0,001 kHz
60,00 kHz 0,01 kHz
600,0 kHz 0,1 kHz
6,000 MHz 0,001 MHz
10,00 MHz 0,01 MHz
Niveau de signal (sans fraction de tension continue):≤100 kHz:0,4 - 20 Vrms>100 kHz - <1 MHz:0,4 - 20 Vrms≥1 MHz - <5 MHz:0,5 - 20 Vrms≥5 MHz - 10 MHz:0,9 - 20 VrmsProtection contre la surcharge 1000 VCycle de fonctionnement:0,1 - 99,9 %, non spécifié

Test de diodes

Tension d'essai Résolution
env. 3,0 V/CC 0,001 V
Protection contre les surcharges : 1000 V, courant de contrôle : Type 1,5 mA

Test de continuité acoustique

Plage de mesure Résolution
600,0 Ω 0,1 Ω
Seuil de réponse : ≤50 Ω son continu ; >50 Ω pas de sonProtection contre les surcharges : 1000 VTension d’essai env. 1 VCourant de test 0,5 mA

VOLTCRAFT VC831 - Tolérances de mesure - 1

Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V/CArms ou à 70 V/CC ! Danger de mort !

1 Inhoudsopgave

VOLTCRAFT VC831 - Inhoudsopgave - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : VC831

Catégorie : Multimètre