PMM 3005-20 - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMM 3005-20 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, capacité, fréquence, test de diodes et de continuité. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0,1 mV à 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0,1 µA à 10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0,1 Ω à 40 MΩ |
| Plage de mesure de capacité | 1 nF à 100 µF |
| Plage de mesure de fréquence | 0,1 Hz à 10 MHz |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique pour des tests et diagnostics électriques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et les connexions, nettoyer les contacts et l'écran avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des gants isolants lors de la mesure de tensions élevées. |
| Informations générales | Appareil robuste avec écran LCD, fonction d'arrêt automatique, livré avec des sondes de test. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMM 3005-20 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur PMM 3005-20 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMM 3005-20 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMM 3005-20 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI PMM 3005-20 VOLTCRAFT
Utilisez le produit uniquement dans le respect des paramètres indiqués dans le mode d'emploi.
Utilisez le produit pour mesurer et afficher des paramètres électriques dans la catégorie de mesure CAT II (jusqu'à 600V) par rapport au potentiel de terre.
Utilisez le produit comme source d'alimentation des composants appropriés. Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen- dies, des chocs électriques, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Lisez attentivement les consignes de sécurité et toutes les instructions qui les accom- pagnent et rangez-les dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec les consignes de sécurité et les éventuelles instructions qui les accompagnent. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 3 Contenu d'emballage
Câble d’alimentation électrique
Cordons de mesure (1 paire)
Consignes de sécurité 4 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte: Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. CAT I Catégorie de mesureI: Pour les circuits de mesure des équipements élec- triques et électroniques qui ne sont pas directement alimentés par une tension de secteur (exemple: appareils fonctionnant sur batterie, systèmes de sécurité à très basse tension, tensions de signal/commande). CAT II Catégorie de mesureII: Pour les circuits de mesure des équipements élec- triques et électroniques qui sont directement alimentés par la tension du sec- teur via une fiche secteur. Cette série comprend également toutes les catégo- ries inférieures (exemple: CAT I pour mesurer les tensions de signal et de commande). Transformateur de sécurité Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en inté- rieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé. 5 Consignes de sécurité Lisez attentivement ce document ainsi que les instructions d’utilisation qui l’accompagnent et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des in- dications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'em- ploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do- mestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
5.3 Exigence de l’utilisateur
Le produit ne doit être utilisé que par des personnes qui connaissent les réglementations en vigueur et comprennent les risques potentiels. Il est recommandé de porter un équi- pement de protection individuel.
Le produit doit être utilisé sous la supervision d'un personnel qualifié dans les écoles, les établissements d'enseignement et les ateliers de loisirs et de bricolage.
Pour l'installation dans des installations industrielles, il convient de respecter les pres- criptions de prévention des accidents relatives aux systèmes et équipements électriques édictées par l'organisme gouvernemental en charge de la sécurité ou de l'autorité cor- respondante de votre pays.
5.4 Conditions environnementales de fonctionnement
N'utilisez pas le produit dans des zones potentiellement explosives.
N'utilisez pas le produit dans des pièces humides ou dans des zones très humides.
N'utilisez pas le produit dans des zones sujettes aux orages.
N'utilisez pas le produit dans des zones à fort champ électromagnétique.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones poussiéreuses.
N'utilisez pas le produit dans des zones exposées à des vapeurs, solvants ou gaz in- flammables.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in- flammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne- ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
5.5 Cordons de mesure
N'utilisez que des cordons de mesure ou des accessoires correspondant aux spécifica- tions du multimètre.
N'utilisez pas de cordons de mesure endommagés. Vérifiez que les cordons de mesure ne sont pas endommagés avant de les utiliser.
Ne prenez jamais de mesures si l'isolation protectrice d'un cordon de mesure est endom- magée (rompue, manquante, etc.). Les cordons de mesure sont dotés d'un indicateur d’usure. La deuxième couche d'isolation sera visible si le plomb est endommagé (la deuxième couche d'isolation est d'une couleur différente). Si cela se produit, cessez d'utiliser l'appareil et remplacez le cordon de mesure.
En cas d'utilisation de sondes de test sans capuchon de protection, les mesures entre le multimètre et le potentiel de terre ne doivent pas dépasser la catégorie de mesure CAT II.
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro- duit, consultez un expert.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 33V (CA) et 70V (CC)! Le fait de toucher des conducteurs électriques avec de telles tensions peut provoquer un choc électrique mortel.
Avant chaque mesure, assurez-vous que l’appareil est réglé dans le mode de mesure adéquat.
Afin d'éviter tout risque d’électrocution, veuillez éviter de toucher les points de mesure lors de la prise des mesures, que ce soit directement ou indirectement. Lors de la prise de mesures, ne touchez aucune zone au-delà des marques de prise sur les pointes de la sonde.
Retirez toujours les sondes de test de l'objet mesuré avant de modifier la plage de me- sure.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit.6
5.8 Câble d’alimentation électrique
Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no- tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle!
La prise secteur doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
N'effectuez jamais des opérations de branchement/débranchement avec les mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant. Enlevez la fiche de la prise de courant en la tenant bien par les prises de préhension.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas le produit sur une longue période.
Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche secteur de la prise électrique lors d'orages.
Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne soit pas coincé, plié, endommagé par des bords tranchants ou soumis à des contraintes mécaniques.
Évitez les changements thermiques excessifs dus à la chaleur ou au froid extrêmes du câble d’alimentation électrique.
Ne modifiez jamais le câble d’alimentation électrique. Autrement le câble d’alimentation électrique peut être endommagé. Un câble d’alimentation électrique endommagé peut causer une électrocution mortelle.
Ne touchez pas au câble d’alimentation électrique s'il est endommagé. – D'abord, coupez l'alimentation de la prise secteur (par exemple, par l'intermédiaire du disjoncteur qui l'alimente), puis débranchez avec précaution la fiche de la prise de courant. – Il est interdit d'utiliser le produit si le câble d’alimentation électrique est endommagé.
Un cordon d'alimentation endommagé doit être seulement remplacé par le fabricant, un atelier autorisé par le fabricant ou une personne tout autant qualifiée, afin d'éviter tout danger.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants.
Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer des- sus. Ceci présente un risque de blessures. 6 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col- lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être en- levées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re- prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra- tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri- buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe- ment usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap- pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. 7 Caractéristiques techniques
N° 3089081 N° 3089083 Tension d'entrée 200 - 240V/CA 200 - 240V/CA Fréquence d’entrée 50/60Hz 50/60Hz Puissance d’entrée 800V/A max. 400V/A max. Fusible d'entrée 250V, F5A 250V, F3A
Catégorie de mesure...................... CAT II 600V Les valeurs indiquées ci-dessous représentent les valeurs maximales autorisées/possibles et doivent toujours être respectées. Fonctionnalités N° 3089081 N° 3089083 V/CC 1000V/CC 1000V/CC V/CA 750V/CA 750V/CA Fonctionnalités N° 3089081 N° 3089083 A/CC 10A 10A A/CA 10A 10A Résistance 60MΩ 100MΩ Diode 3V -- Continuité 1000Ω -- Capacité 60mF 2mF La mention «--» indique que la fonction n'est pas prise en charge. Fusible N° 3089081 N° 3089083 Fusible 250V, 5A 250V, 3A Dimensions du fusible Ø5x20mm; cylindre Ø5x20mm; cylindre
7.3 Alimentation électrique
Les valeurs indiquées ci-dessous représentent les valeurs maximales autorisées/possibles et doivent toujours être respectées. Fonctionnalités N° 3089081 N° 3089083 Tension de sortie CC 60V/CC 30V/CC Courant de sortie CC 10A 5A Puissance de sortie CC 300W 150W Tension de sortie USB 5V/CC 5V/CC Courant de sortie USB 1A 1A
Température de fonctionnement .. 0 à +40°C Humidité de fonctionnement .......... ≤90 % HR (sans condensation) Température de stockage .............. -20 à +60°C Humidité de stockage .................... ≤90 % HR (sans condensation) Altitude de fonctionnement............. 2000m max.
Prise en charge du système d’exploitation: Système d’exploitation 32bits 64bits Windows® 11 Non Oui Windows® 10 Non Oui Windows® 8 Non Oui Windows® 7 Non Oui Windows® RT Non Non Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri- mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright by Conrad Electronic SE. *3089081 3089083_V1_0724_jh_ss_fr 9007200688888715-3 I2/O1 en7 Veiligheidsinstructies Voeding en multimeter Bestelnr.: 3089081 (PMM 6010-60) Bestelnr.: 3089083 (PMM 3005-20) 1 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te downloaden (of nieuwe/huidige versies indien beschikbaar). Volg de instructies op de webpagina. 2 Beoogd gebruik DIt product is een twee-in-één digitale multimeter en voeding.
Notice Facile