Digimicro LAB 3.0 - Microscope Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Digimicro LAB 3.0 Toolcraft au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de microscope | Microscope numérique |
| Résolution | jusqu'à 1600 x 1200 pixels |
| Grossissement | 10x à 200x |
| Éclairage | LED intégré |
| Connectivité | USB 2.0 |
| Système d'exploitation compatible | Windows, macOS |
| Dimensions | Compact, léger |
| Utilisation | Idéal pour l'éducation, l'inspection et la recherche |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour des drivers |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, manipulation avec soin |
| Accessoires inclus | Logiciel de capture d'image, câbles USB |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Digimicro LAB 3.0 Toolcraft
Questions des utilisateurs sur Digimicro LAB 3.0 Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Digimicro LAB 3.0 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Digimicro LAB 3.0 de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI Digimicro LAB 3.0 Toolcraft
7.3 Conditions environnementales de fonctionnement .....................................................47
11.3 Afchage de l’image de la caméra sur un téléviseur .................................................57
11.4 Afchage de l’image de la caméra sur un moniteur HDMI .........................................57
11.5 Capture d'images .......................................................................................................57 11.6 Enregistrement de vidéos ..........................................................................................58
11.7 Visualisation des photos et des vidéos ......................................................................58
11.8 Suppression d'images et de vidéos ...........................................................................59
11.9 Transférer des photos et des vidéos sur un ordinateur .............................................59
- 12 Conguration p. 60
- 13 Utilisation avec l'ordinateur p. 61
- 14 Nettoyage et entretien p. 61
- 14.1 Corps du produit p. 61
- 14.2 Objectif p. 61
- 15 Mise au rebut p. 62
- 16 Caractéristiques techniques p. 63
- 16.1 Microscope p. 63
- 16.2 Bloc d'alimentation 442 Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. An de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécuri- té, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi an de pouvoir vous y ré- férer ultérieurement ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Symboles présents dans ce document Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des bles- sures corporelles. Veuillez lire attentivement ces informations. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. Veuillez lire attenti- vement ces informations. 454 Utilisation prévue Le produit génère une image agrandie et est adapté à l'examen d'objets solides tels que les pièces de monnaie, les timbres, les pierres, les insectes, les plantes, les textiles, les cartes de circuits imprimés, etc. Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites pourrait endommager le pro- duit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commer- ciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 5 Contenu d'emballage p. 63
Mode d’emploi 6 Dernières informations sur le produit Téléchargez les dernières informations sur les produits à l’adresse www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gu- rant sur le site Web. 467 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipu- lation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
7.1 Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dange- reux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’em- ploi, contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués unique- ment par un technicien ou un centre de réparation agréé.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
7.3 Conditions environnementales de fonctionnement
Dans les écoles, les établissements de formation, les ateliers de loisir ou de libre-service, l’utilisation des appareils électriques doit être surveillée par un personnel formé.
L'utilisation dans les établissements commerciaux doit être conforme à la régle- mentation pertinente des commissions des accidents de travail en matière de prévention des accidents de travail liés aux équipements électriques.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un en- vironnement chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
7.4 Bloc d'alimentation
N’altérez pas les composants de l’alimentation électrique. Risque d’électrocution mortelle !
Assurez-vous toujours que la connexion est correcte.
N’utilisez jamais de composants d’alimentation endommagés.
Ne modiez pas les composants de l’alimentation électrique.
Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vériez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la che.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise élec- trique en cas d’orage.
Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Suivez les étapes suivantes : – Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspondant). – Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur. – Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur endommagé.
L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumu- lateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accu- mulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’in- cendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.
7.6 Matières toxiques
La coque d'espacement en plastique transparent peut prendre la saleté ou les matières toxiques sur une surface observée. Utilisez uniquement des gants de protection pour la toucher.
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de ré- parer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavo- rables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
Attention, éclairage LED :
Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments op- tiques !
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’em- ploi pour les autres appareils connectés à ce produit. 508 Aperçu du produit
1 Bouton de Menu ▲(haut) 2 Bouton de Menu ▼(bas) 3 Bouton de Menu 4 Bouton de Menu OK (Conrmer) 5 Bouton de marche/ arrêt 6 Mollette d’éclairage 7 Port de télécommande KEY 8 Voyant lumineux de charge 9 Emplacement pour carte MicroSD 10 Écran 11 Molette de mise au point +/– 12 Port HDMI-out 13 Réceptacles pour trépied 14 Port TV-out 15 Port DC/USB 16 Bouton de mode (photo/vidéo) 17 Bouton de capture 18 Bouton de lecture 19 Bouton Zoom avant 20 Bouton Zoom arrière
Symbole Signication Mode de capture d’image activé Mode de capture vidéo activé Lumination Capacité d'image restante en fonction de la résolution actuelle Carte microSD installée Résolution Capacité résiduelle de la batterie 529 Démarrage
9.1 Recharger la batterie
Important : Chargez complètement la batterie avant d'utiliser le microscope pour la pre- mière fois.
1. Connectez le câble USB à l'adaptateur électrique.
2. Sur le microscope, connectez la che USB du câble USB au port DC/USB.
3. Branchez l'adaptateur sur le secteur pour commencer la charge.
Æ Le voyant de charge s'allume.
9.2 Allumage et arrêt
2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’allume.
3. Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton d’alimentation .
9.3 Insertion de la carte microSD
1. (Si microscope est allumé) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
l’éteindre. REMARQUE : Évitez de forcer l’insertion de la carte pour ne pas l'endomma- ger !
2. Insérez une carte microSD (classe 10, min. 4 Go) dans le lecteur de carte.
Poussez-la doucement jusqu'à ce qu’elle se verrouille.
539.4 Formater la carte microSD
Pour enregistrer des images et des vidéos, la carte microSD doit être formatée. conditions Préalables D La carte microSD est installée dans le microscope.
1. (Si le microscope est éteint) Appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’al-
2. Appuyez sur le bouton de menu pour ouvrir le menu.
3. Les boutons de menu ▲ et ▼permettent de passer à Format.
4. Appuyez deux fois (2x) sur le bouton de menu OK et suivez les instructions à
l’écran pour formater la carte microSD.
5. Appuyez sur le bouton de menu pour quitter le menu.
9.5 Réglage de la date et de l'heure
1. (Si le microscope est éteint) Appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’al-
2. Appuyez sur le bouton de menu pour ouvrir le menu.
3. Les boutons de menu ▲ et ▼permettent de régler Date/Time.
4. Appuyez sur le bouton de menu OK pour afcher l’entrée Date/Time.
5. Dénissez la date, l'heure et le format de la date. Dénissez les valeurs à l’aide
de boutons de menu ▲ et ▼. Confirmez les entrées en appuyant sur le bouton OK.
6. Appuyez sur le bouton de menu pour quitter le menu.
9.6 Connexion de la télécommande
Connectez la télécommande pour capturer des images et des vidéos et commander le zoom numérique.
1. Connectez la che du câble de la télécommande au port de la télécommande
KEY. 5410 Conguration du microscope A B C Figure 1 : Installation Remarque : La base du support peut laisser des marques sur les surfaces sensibles.
1. Placez la base sur une surface plane et stable.
2. Insérez la colonne dans la base et serrez la vis pour la xer.
11.1 Contrôle de la lumière
Utilisez la molette d’éclairage du microscope pour régler la luminosité.
11.2 Mise au point du microscope
A B C Figure 2 : Réglage de la mise au point
1. Placez l'objet à examiner sur la base.
2. (Si nécessaire) Fixez l'objet sur la base à l’aide de clips.
3. Utilisez le dispositif de réglage de la hauteur pour ajuster de manière approxi-
mative la distance entre le microscope et l'objet (voir A).
4. Réglez nement la distance à l’aide de la molette de hauteur DOWN/UP. Réglez
la friction à l’aide de la molette UNLOCK/LOCK (voir B).
5. Réglez la molette de mise au point +/- pour obtenir une image nette (voir C).
Utilisation du zoom numérique Le bouton de zoom de la télécommande +/– permet d’effectuer un zoom numérique avant et arrière. 5611.3 Afchage de l’image de la caméra sur un téléviseur
1. Connectez la che du câble TV du microscope au port TV-out.
2. Connectez la che RCA du câble TV au téléviseur. En cas de doute, consultez
le mode d’emploi du téléviseur. Æ L’image du microscope s’afche à l’écran du téléviseur.
11.4 Afchage de l’image de la caméra sur un moniteur HDMI
1. Connectez la che mini-HDMI du câble HDMI du microscope au port HDMI-out.
2. Connectez la che HDMI du câble HDMI au moniteur HDMI. En cas de doute,
consultez le mode d’emploi du moniteur. Æ L’image du microscope s’afche sur le moniteur. Remarque : Si la caméra est connectée à un moniteur HDMI, vous ne pouvez pas enregistrer de vidéo.
11.5 Capture d'images
conditions Préalables D Une carte microSD formatée est installée. D La télécommande est connectée.
1. Mettez l'objet au point.
2. Continuez à appuyer sur le bouton de mode de la télécommande jusqu’à
ce que le symbole s’afche à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton de capture de la télécommande pour prendre une
photo. Æ La photo est enregistrée sur la carte microSD. 5711.6 Enregistrement de vidéos conditions Préalables D Une carte microSD formatée est installée. D La télécommande est connectée.
1. Mettez l'objet au point.
2. Continuez à appuyer sur le bouton de mode de la télécommande jusqu’à
ce que le symbole s’afche à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton de capture de la télécommande pour commencer
l’enregistrement d’une vidéo. Æ Le symbole clignote à l’écran. Æ La vidéo est enregistrée sur la carte microSD.
4. Appuyez sur le bouton de capture pour arrêter l’enregistrement.
Remarque : Si la caméra est connectée à un moniteur HDMI, vous ne pouvez pas enregistrer de vidéo.
11.7 Visualisation des photos et des vidéos
1. Appuyez sur le bouton de lecture de la télécommande pour activer le mode
2. Appuyez sur les boutons de menu ▲ et ▼pour parcourir les photos et les
Lecture de vidéo Suivez les instructions de lecture à l'écran pour lire la vidéo. Remarque : Si l'appareil est connecté à un moniteur externe, les images et les vidéos lues s'afchent sur le moniteur. 5811.8 Suppression d'images et de vidéos
Suppression d'une image ou d'une vidéo
1. Appuyez sur le bouton de lecture de la télécommande pour activer le mode
2. Appuyez sur les boutons de menu ▲ et ▼pour sélectionner l’image ou la vidéo
que vous souhaitez supprimer.
3. Appuyez sur le bouton de menu et sélectionnez l’entrée Delete Cur-
rent à l’aide des boutons de menu ▲ et ▼.
4. Appuyez sur le bouton de menu OK et suivez les instructions à l’écran pour
supprimer l’image ou la vidéo.
Suppression de toutes les images et vidéos
1. Appuyez sur le bouton de lecture de la télécommande pour activer le mode
2. Appuyez sur le bouton de menu et sélectionnez l’entrée Delete All à
l’aide des boutons de menu ▲ et ▼.
3. Appuyez sur le bouton de menu OK et suivez les instructions à l’écran pour
supprimer toutes les images et vidéos.
11.9 Transférer des photos et des vidéos sur un ordinateur
Connectez le microscope à un ordinateur pour transférer les images et vidéos enre- gistrées de la carte microSD vers l’ordinateur.
1. Connectez le câble USB au microscope et l’autre bout à un port USB de l’or-
2. Mettez le Microscope en marche.
Æ La carte microSD apparaît comme un lecteur sur l’ordinateur.
3. Transférez les images et les vidéos sur l’ordinateur.
4. Une fois le transfert terminé, retirez le lecteur en l’éjectant via le système d’ex-
ploitation, puis retirez le câble USB de l’ordinateur. 5912 Conguration Dans le menu de conguration, vous pouvez congurer le microscope.
Boutons de navigation du menu Bouton Fonction Accéder et quitter le menu ▲▼ Délement et sélection d’entrées OK Conrmez les sélections
Paramètres Entrée de menu Fonction Photo Resolution Régler la résolution de la photo Video Resolution Dénir la résolution vidéo. Exposure Dénir la lumination. Date/Time Dénir la date, l'heure et le format de la date. Date Stamp Activer et désactiver l'horodatage des photos. TV Out Sélectionner le signal de sortie TV. Loop Recording Dénir la durée des clips vidéo. Auto Power O Dénir le temps d'arrêt automatique. Language Sélectionner la langue. Format Formater la carte microSD. Default settings Réinitialiser tous les paramètres aux valeurs d'usine par défaut. 6013 Utilisation avec l'ordinateur Le microscope peut être utilisé avec un ordinateur et un logiciel informatique. Télé- chargez le mode d’emploi du logicielwww.conrad.com/downloads. 14 Nettoyage et entretien Important : – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’al- cool ou tout autre solvant chimique. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau.
14.1 Corps du produit
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique/de l'ordinateur.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
1. Nettoyez régulièrement l’objectif avec de l’air comprimé à basse pression. Évi-
tez de toucher l’objectif avec une substance quelconque. 6115 Mise au rebut Ce symbole doit gurer sur tout équipement électrique et électronique mis sur le marché de l’UE. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet municipal non trié à la n de sa durée de vie. Les propriétaires de DEEE (déchets d’équipements électriques et élec- troniques) doivent les éliminer séparément des déchets municipaux non triés. Les batteries et accumulateurs usagés, qui ne sont pas inclus dans les DEEE, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées des DEEE de manière non destructive, doivent être retirés des DEEE par les utilisa- teurs naux de manière non destructive avant d’être déposés dans un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de fournir une reprise gratuite des déchets. Conrad propose les options de reprise gratuites suivantes (plus d’informations sur notre site internet) :
dans les bureaux Conrad
dans les points de collecte Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabricants ou les distributeurs au sens de l’ElektroG Les utilisateurs naux sont responsables de la suppression des données person- nelles des DEEE à éliminer. Il convient de noter que des obligations différentes concernant le retour ou le recy- clage des DEEE peuvent s’appliquer dans des pays autres que l’Allemagne. 6216 Caractéristiques techniques
7/8/10; MacOS 10.6 ou plus Conditions de fonctionnement ...... 0 à +45 °C, 20 à 85 % HR (sans condensation) Conditions de stockage ..................... -10 à +60 °C, 20 à 85 % HR (sans condensation) Dimensions (l x h x p) ................... 78 x 115 x 60 mm (microscope) Poids ............................................. 150 g (microscope)
Notice Facile