Oscar ll - Machine à café NUOVA SIMONELLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oscar ll NUOVA SIMONELLI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café professionnelle |
| Marque | Nuova Simonelli |
| Modèle | Oscar II |
| Catégorie | Machine à café |
| Nombre de groupes | 1 |
| Poids net | 14 kg |
| Poids brut | 17 kg |
| Puissance thermique | 1200 W |
| Tension d'alimentation | 115-230 V, 50-60 Hz |
| Pression de fonctionnement | 0,165 MPa |
| Pression d'entrée max | 0,65 MPa |
| Pression réseau hydrique recommandée | 2 à 4 bar |
| Température de fonctionnement | +5 à +35 °C |
| Niveau sonore | Inférieur à 70 dB |
| Type de distribution | Café et vapeur |
| Programmation des doses | Oui, via touche double café |
| Arrêt automatique de sécurité | Oui (pompe après 1,5 min) |
| Entretien périodique | Nettoyage tous les 15 jours, remplacement annuel du groupe de douche et joint |
| Matériau du réservoir | Plastique (version réservoir) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Oscar ll NUOVA SIMONELLI
Questions des utilisateurs sur Oscar ll NUOVA SIMONELLI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oscar ll - NUOVA SIMONELLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oscar ll de la marque NUOVA SIMONELLI.
MODE D'EMPLOI Oscar ll NUOVA SIMONELLI
Ce livre fait partie intégrante et essentielle du produit et doit être remis à l'utilisateur. Lire attentivement les avertissements se trouvant dans ce livre car ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Conserver avec soin ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment.
Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que l'appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l'utiliser et s'adresser à un personnel professionnellement qualifié. Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils sont dangereux, ni jetés dans la nature.

DANGER DE POLLUTION
La machine peut être installée dans des ambiances telles que les aires de service, pour le personnel, près de magasins, de bureaux et autres ambiances de travail, dans les espaces pour clients auprès des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes et autres milieux résidents.
Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les données figurant sur la plaque correspondent à celles du secteur électrique. La plaque est visible à l'intérieur de la machine en retirant la cuve de réception de l'eau. L'installation doit être effectuée conformément aux normes en vigueur dans le pays où est installée la machine, selon les instructions du constructeur et par un personnel qualifié.
La garantie est nulle si les caractéristiques de l'alimentation électrique ne correspondent pas aux données de la plaque signalétique.
Le constructeur décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages découlant d'une absence de mise à la terre de l'installation. Pour la sécurité électrique de cet appareil, il faut obligatoirement installer une mise à la terre, en s'adressant à un électricien certifié, qui devra contrôler que la capacité électrique de l'installation est appropriée à la puissance maximale de l'appareil, figurant sur la plaque signalétique.

L'électricien muni d'un permis devra aussi vérifier que la section des câbles de l'installation soit appropriée à la puissance absorbée de l'appareil. Il est interdit d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples ou des ralonges. Si l'utilisation est obligatoire, faire appel à un électricien muni d'un permis.
Durant l'installation du dispositif, utiliser les composants et les matériaux fournis en notation avec le dispositif. Si l'utilisation de composants supplémentaires s'avère nécessaire, l'installateur doit vérifier l'adéquation de ces derniers pour un emploi au contact de l'eau pour la consommation humaine.
La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur, en matière de santé, pour les installations hydrauliques. Il faut donc que l'installation hydraulique soit réalisée par un technicien autorisé. Pour le branchement éventuel à l'arrivée d'eau, plusieurs tubes ne doivent pas être utilisés.
L'alimentation du dispositif doit être effectuée avec de l'eau adéquate pour la consommation humaine conformément aux dispositions en vigueur dans le pays d'installation. L'installateur doit recevoir de la part du propriétaire/gérant de l'installation, une confirmation écrite indiquant que l'eau respecte les caractéristiques susmentionnées.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'utilisation décrite dans ce livre. Le constructeur décline toute responsabilité pour d'éventuelles déteriorations découlant d'utilisations inadéquates, erreurs et déraisonnables.
L'appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, ni par les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas les connaissances adéquates, sauf sous supervision ou après avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
Cet appareil est destiné à un usage professionnel.
La température de fonctionnement doit être comprise entre [+5, +35]^.
Au terme de l'installation, le dispositif doit être actionné jusqu'à ce qu'il atteigne la condition nominale de travail en le laissant en condition de "prêt au fonctionnement".

nuova SIMONELI
Lorsqu'on atteint la condition "prêts au fonctionnement", effectuer les distributions suivantes:
100% du circuit café à travers le distributeur de café (pour plusieurs distributeurs, diviser en mesures égales) ; - Ouverture de la sortie vapeur pendant 1 minute.
Au terme de l'installation, il serait préférable de rédiger un rapport des opérations effectuées.

Attention
Avant d'utiliser la machine, lire entièrement et attentivement la notice d'utilisation ou au moins les consignes de sécurité et la mise au point.
L'utilisation de tout appareil électrique comporte le respect de certaines règles fondamentales. En particulier:
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés;
- Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est nu:
- Ne pas utiliser de rallonge dans des endroits réservés au bain et à la douche;
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil du secteur d'alimentation;
- Ne pas laisser l'appareil exposé aux agressions atmosphériques (pluie, soleil, etc.);
- Ne pas laisser des enfants ou des personnes non autorisés, n'ayant pas lu et bien compris cette notice, utiliser l'appareil. RAN
Le technicien autorisé doit, avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher la fiche après avoir arrêté l'interrupteur de la machine.


Pour les opérations de nettoyage placer la machine en situation énergétique "O", c'est-à-dire "INTERRUPTEUR MACHINE ETEINT ET FICHE DEBRANCHEE" et respecter exclusivement ce qui est prévu dans ce livre.
Pour le nettoyage et l'entretien périodiques, se référer aux chapitres 6 et 7.

En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, l'arrêter. Il est strictement interdit d'intervenir.
Il faut s'adresser exclusivement à un personnel professionnel qualifié. L'éventuelle réparation des produits doit être effectuée exclusivement par le constructeur ou par le centre d'assistance conventionné et en utilisant exclusivement des pièces détachées d'origine.
Le non-respect de ce qui est indiqué ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil.
Lors de l'installation, l'électricien qualifié devra prévoir un interrupteur omnipolaire, comme le prévoient les normatives de sécurité en vigueur, avec une distance d'ouverture des contacts qui permette la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.
Pour éviter des échauffements dangereux, il est recommandé de dérouler le câble d'alimentation sur toute sa longueur.
Ne pas boucher les grilles d'aspiration et/ou de dissipation en particulier du chauffe-tasses.

Le câble d'alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas de détérioration, arrêter l'appareil et pour le remplacer s'adresser uniquement à un personnel professionnel qualifié.
En cas de nécessité de substitution du câble d'alimentation, elle peut être effectuée uniquement par un centre d'assistance après-vente autorisé ou par le constructeur.
Dès que l'on décide de ne plus utiliser un appareil de ce genre, il est recommandé de le rendre inopérant après avoir débranché la fiche, coupé le câble d'alimentation.

Ne pas jeter la machine dans la nature : pour l'élimination, s'adresser à un centre autorisé ou contacter le constructeur qui vous fournira des indications nécessaires à ce sujet.

Pendant l'utilisation de la buse vapeur, faire très attention, ne pas mettre les mains sous cette dernière et ne pas la toucher immédiatement après l'utilisation.


Pour favoriser l'aération de la machine, la placer à 15 cm de murs ou d'autres machines du côté de l'aération.
Pendant l'utilisation de la buse vapeur, faire très attention, ne pas mettre les mains sous cette dernière et ne pas la toucher immédiatement après l'utilisation.
Ne pas oublier qu'avant d'effectuer toute opération d'installation, d'entretien, de vidange, de réglage, l'opérateur qualifié doit porter des gants de travail et des chaussures contre les accidents.
L'opérateur, lorsqu'il rajoute du café, ne doit pas mettre les mains à l'intérieur du conteneur.
Le niveau sonore de la machine est inférieur à 70db.
En cas de machine avec branchement hydrique au réseau, la pression minimum doit être de 2 bar alors que la pression maximum pour le fonctionnement correct de la machine ne doit pas dépasser 4 bar.


Renseignements aux utilisateurs
Aux sens de l'art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005, n. 151 "Réalisation des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu'à l'enlèvement des ordures".
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareillage indique que le produit, à la fin de sa propre vie utilis, doit être recueilli séparément d'autres ordures. L'utilisateur devra, donc, transmettre l'appareillage arrivé à la fin de sa vie aux centres aptes à la récolte différenciée des déchets électroniques et techniques, ou le rendre au détaillant au moment de l'achat d'un nouvel appareillage de même type, à raison d'échange un à un.
La récolte différenciée propre pour le départ successif de l'appareillage laissé au recyclage, au traitement et à l'enlèvement compatible d'un point de vue de l'environnement, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur le milieu et sur la santé et il favorise le recyclage des matériels dont l'appareillage se compose. L'enlèvement illégal du produit de la part de l'utilisateur compte l'application des sanctions administratives dont au D. Lgs. n. 22/1997 (article 50 et suivants du D. Lgs. n.22/1997).
Pour toute communication avec le constructeur Nuova Simonelli, il faut toujours préciser le numéro de série de la machine.

Operating Pressure 0.165 MPa MAX Inlet Pressure 0.65 MPa
La machine est transportée sur une palette avec plusieurs machines dans des bôltes. Assurer à la palette avec des sangles.
Avant toute opération de transport ou de manutention, l'opérateur doit:
- Mettre des gants, des chaussures contre les accidents et une combinaison ayant des élastiques aux extrémités.
Le transport de la palette doit être effectué à l'aide d'un engin de levage approprié (type chariot élévateur).

Attention RISQUE de CHOC ou d'ecrasement
L'opérateur, pendant toute la manutention, doit faire attention que des personnes, des choses ou des objets ne se trouvent pas dans la zone d'opération.
Lever lentement la palette à environ 30 cm du sol et aller dans la zone de chargement.
Après s'être contrôlé qu'il n'y a pas d'obstacles, de choses ou de personnes, procéder au chargement.
Une fois arrivée à destination, toujours avec un moyen de levage approprié (ex. chariot élévateur), après s’être assuré qu’il n’y a pas de choses ou de personnes dans la zone de déchargement, amener la palette vers le sol en la manutentionnant à environ 30 cm de la zone de stockage.

Attention RISQUE de CHOC ou d'ecrasement
Avant l'opération suivante, contrôle que la charge est en place et qu'en coupant les sangles elle ne tombe pas. L'opérateur, avec des gants et des chaussures contre les accidents, doit couper les sangles et stocker le produit. Pendant cette opération, consulter les caractéristiques techniques du produit pour voir le poids de la machine à stocker et pouvoir se composer en conséquence.

DANGER de pollution
Lorsque la machine est libérée de la palette ou du conteneur, ne pas la jeter dans la nature, danger de pollution.
jusqu'la

Compliments et merci d'avoir choisi notre machine Oscar II.
Nous vous invitons à lire attentivement toutes les indications et conseils qui suivent afin d'instruire correctement votre machine.
Nous l'avons conçue pour offrir l'expérience d'un bon café à quiconque préparera et savourera une boisson à base d'expresso.
En l'utilisant, vous découvrirez combien la préparation est facile et, avec le temps, vous rendrez compte aussi du peu d'entretien nécessaire.
Une chose est certaine : Oscar sera le "protagoniste" de votre angle "bar" chez vous ou au bureau.
Les marques internationales d'approbation certifient que toutes les machines ont été soumises à des tests et à des contrôles sévères.


| Nbr. GROUPES | POIDS NET | POIDS BRUT | PUIS. THERMIQUE | VOLTS/Hz |
| 1 | 14 Kg. 31Lb | 17 Kg. 37Lb | 1200 W | 115 - 230V 50 - 60 Hz |


Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 27
Avant de procéder à l'installation, dire attentivement les prescriptions de sécurité contenues au début de ce manuel et en particulier la modalité pourmettre la machine en ETAT ENERGÉTIQUE ZERO.
1) Après avoir déballé la machine de son emballage, la positionner sur une surface horizontale et procéder à l'installation comme illustré dans les paragraphes suivants.
Installer les accessoires comme suit:
2) Introduire la bague à l'intérieur du porte-filtre, dans son emplacement. 3) Introduire l'un des deux filtres. 4) ATTENTION DANGER de pollution.


Version avec réservoir
5) Ouvrir la porte et extraire le réservoir. Surtout la première fois, laver le réservoir avec de l'eau et du savon. Remplir le réservoir d'eau et s'assurer que l'extérieur du réservoir soit sec. 6) Replacer le réservoir dans son logement et refermer la porte. 7) S'assurer que le bac de récupération d'eau est bien introduit.
Version à prise directe
5) Ouvrir le portillon du récipient et extraire le tube pour le branchement direct. 6) Brancher le tube à l'arrivée d'eau et ouvrir le robinet en amont de la machine, si prévu. 7) S'assurer que le bac de récupération d'eau est bien introduit.
S'assurer que la grille repose-tasses est bien droite et à plat.
8) Contrôler que le levier vapeur soit fermé. 9) Contrôler que la tension du secteur correspond aux indications figurant au dos. 10) Fin des opérations préliminaires, la machine est prête pour la mise au point.
2.1 Remplissage de la chaudière
NOTE : Si la série indiquée ci-dessous ne se produit pas, voir le chapitre "ANOMALIES ET REMÉDES".
Après les opérations préliminaires:
1) Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche sur le côté droit, le clavier s'allume ; la machine charge automatiquement l'eau dans la chaudière (temps initial 3 minutes environ) ; quand le niveau est atteint, rechauffement démarre, indiqué par le voyant de la résistance qui s'allume. NOTE: La machine est équipée d'une mise à niveau électronique, elle s'occupe donc automatiquement de réintégrer l'eau dans la chaudière. NOTE: La machine est équipée d'un système de sécurité qui, après 1,5 minutes environ de fonctionnement continu de la pompe, arrête la machine (pour éviter l'échauffement de la pompe). Dans ce cas, éteindre la machine à travers l'interrupteur général et la rallumer pour compléter le premier remplissage. Pendant le fonctionnement, le clavier est éclairé sur le fond. Le voyant de la résistance s'allume quand il est nécessaire de rechauffer l'eau dans la chaudière et que le niveau d'eau contenue est insuffisant. 2) Attendre que le témoin lumineux résistance s'éteigne, il indique que l'eau est à la température voulue. NOTE: Si le témoin lumineux eau s'allume, il signale que le réservoir d'eau est vide ou qu'il est presque vide. NOTE: Ne pas oublier que, pour oblirer une bonne boisson, il vaut moins utiliser le plan chauffe tasses pour maintainir les tasses chaudes. 3) À la fin du chargement d'eau, appuyer sur un bouton de distribution jusqu'à la sortie d'eau du groupe.
4) La préparation de la machine est terminée et elle est prête à faire du café ou à distribuer de la vapeur.
NOTE: En début de journée et en cas de pauses dépassant les 8 heures, il est nécessaire de procéder à la vidange complète de l'eau (100%) contenue dans les circuits, à travers les distributeurs respectifs.
NOTE: Pour les exercices où le service est continu, effectuer les vidanges susmentionnées au moins une fois par semaine.
L'utilisateur est responsable de l'entretien du système de filtrage et du monitoring des caractéristiques de l'eau afin de les maintenir dans les limites des niveaux requis. Si l'eau n'est pas maintenue dans les limites des caractéristiques reportées ci-dessous, la garantie cesse entièrement:
- Dureté totale 50-60 ppm (parties par million) (5-6 degrés français (^));
- Pression réseau hydrique entre 2 et 4 bars; eau froide; Flux minimum: 200 l/heure;
- Filtrage inférieure à 1.0 microns;
- Résidu fixe (tds = total dissolved solids) entre 50 et 250 ppm; Alcalinité entre 10 et 150 ppm;
- Chlore inférieur à 0.50 mg/l;
- pH entre 6.5 et 8.5.
3.1 Programmation DOSES
Pour accéder à la programmation, procéder comme suit:
NOTE : Opération possible avec la machine allumée.
Pour accéder à l'état de programmation doses, il est nécessaire d'appuyer pendant 5 secondes sur la
touche de distribution café double Les touches distribution se mettent à clignoter.
NOTE : Au bout de 30 secondes d'inactivité (aucune touche appuyée) en modalité programmation, la machine revient en modalité normale, mais aucune donnée ne sera enregistrée.
Pour programmer la dose d'eau relative à l'une des touches
distribution, procéder comme suit:
- Remplir avec la juste dose de café le porte-filtre (le porte-filtre peut être simple ou double, selon la touche que l'on désire programmer).
- Enclencher le porte-filtre sur le groupe. Appuyer sur l'un des poussoirs de distribution :

La distribution démarre ; quand on atteint la quantité désirée, appuyer de nouveau sur cette même touche.

Pour quitter la programmation et enregistrer la dose
désirée, appuyez sur la touche pendant au moins 5 secondes, les touches arrêtent de clignoter.
Utilisation
L'opérateur doit, avant de commencer la préparation, s'assurer d'avoir lu et bien compris les prescriptions de sécurité de ce manuel.
4.1
- Brancher la machine à la prise de courant.

Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche de la machine.

La machine procède aux contrôles suivants:
Contrôle niveau d'eau dans chaudière
- Niveau correct: le voyant résistance et le réchauffement de la machine démarr.
- Niveau incorrect: la pompe démarre pour charger le circuit d'eau.

Attention
Si, au bout de 90 secondes, le niveau d'eau dans la chaudière n'a pas été atteint, la pompe s'arrête et les 4 LED situées sur le panneau de commande se mettent à clignoter. Il faut éteindre et rallumer la machine pour reprendre le chargement de l'eau.
NOTE: le chargement de l'eau pendant le fonctionnement normal est lié à la distribution du café car la machine procède au rétablissement du niveau de l'eau seulement à la fin de la distribution.
Contrôle niveau d'eau dans le réservoir
- Niveau correct: le voyant du niveau eau est éteint.
- Niveau incorrect: le voyant du niveau eau s'allume de façon fixe.

Attention
Si le voyant du niveau d'eau du réservoir s'allume pendant la phase de réchauffement, ce dernier est complète jusqu'à la fin (si le niveau de l'eau dans la chaudière est correct) et la machine termine l'éventuelle distribution en cours.
Après cela, il est nécessaire de rétablir le niveau d'eau dans le réservoir pour reprendre le fonctionnement normal de la machine.
Après la phase de contrôle, la machine est prête pour l'utilisation normale. Les LED des sous-groupes de distribution café

hent ainsi que le voyant de la résistance
tance
(pendant toute la durée du réchauffement).
Stand-by machine
En cas de courtes périodes d'utilisation de la machine, il est conseillé de la mettre en état de "stand-by" pour l'économie d'énergie.
Appuyer sur le pouvoir de distribution café simple

pendant 5 secondes (il se met à clignoter) céderez à la modalité stand-by.
Appuyer de nouveau sur le pouvoir de distribution


café simple pour rétablir le fonctionnement normal de la machine (les voyants des poussoirs de



distribution

se mettent à clignoter).

Attention
Si la sequence Indlique ci-dessous ne se produit pas, voir le chapitre "ANOMALIES ET REMEDES".
1) Après avoir mis au point la machine, installer le filtre désiré (simple ou double) dans le porte-filtre.

2) Remplir à ras bord le doseur de café et mettre le café dans le filtre.

3) Presser le café dans le filtre de manière uniforme à l'aide du presseur.

4) Nettoyer le bord du filtre et introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution.

5) Positionner la/les tasse/s sous les becs verseurs.

6) Selon le type de distribution simple ou double, appuyer

7) La pompe démarre et commence la distribution. 8) Quand on atteint la quantité programmée, la pompe s'éteint et la distribution s'termine automatiquement.
4.4 Distribution VAPEUR
NOTE: si la séquence indiquée ci-dessous ne se produit pas, voir le chapitre "ANOMALIES ET REMÉDES".


1) Lorsqu'on manipule la lance de distribution, il est obligatoire d'utiliser le caoutchouc isolant. 2) Après la mise au point de la machine, nettoyer la buse de distribution à l'aide d'un chiffon humide avec de l'eau chaude. 3) Contrôler que l'embout de la buse se trouve à l'intérieur de la grille. 4) Agir graduellement et avec attention sur le levier vapeur en le gardant ouvert jusqu'à ce que les gouttes d'eau chaudes éventuellement présentes à l'intérieur de la lance soient évacuées. 5) Lorsque la lance distribue seulement de la vapeur, manipuler la lance à travers sa protection en caoutchouc et la plonger dans le liquide à réchauffer. 6) Régler la vapeur à travers le levier.
Régler la vapeur en maintenant la buse immergée.
7) Quand le liquide est réchauffé, ferme le levier de la vapeur et extraire le récipient du liquide réchauffé. 8) Toujours à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié à l'eau chaude, nettoyer l'embout de la buse pour éliminer les résidus du liquide chauffé. 9) Le chauffage du liquide est terminé.
NOTE: L'utilisation de la lance vapeur doit être précédée d'une purge d'au moins 2 secondes de l'eau de condensation ou selon les instructions du constructeur.
5. ARRET
Pour arrêter la machine, il faut appuyer de nouveau sur l'interrupteur de mise en marche (tous les voyants s'éteignent).
NOTE : Pour les pauses de longue durée, il est préférable, pour la sécurité des personnes, de débrancher la fiche de la prise de courant.
6. Entretien
La maintenance comprend:
1) Le nettoyage des différents composants (voir chapitre "Nettoyage") avec une fréquence minimum toutes les deux semaines. 2) Le remplacement annuel du groupe de douche et du joint. Pour ce faire, contactez un technicien qualifié.
Le non-respect de ces conditions signifie automatiquement la déchéance de la garantie.
Pour toute intervention sur la machine, contactez le revendeur où vous avez acheté le produit.
Durant l'entretien/réparation, les composants utilisés doivent garantir le maintien des conditions d'hygiène et de sécurité prévues pour le dispositif. Les pièces de rechange originales fournissent cette garantie.
Après une réparation ou une substitution de composants qui concernent des parties qui sont en contact avec l'eau et les alimentés, il faut effectuer la méthode de lavage ou suivre les procédures indiquées par le constructeur.
7. Nettoyage
Sauf le nettoyage du groupe de distribution, et indiqué sur le tableau qui suit, tout type de nettoyage doit être effectué en situation énergétique zéro (fiche débranchée du secteur) et avec les parties chaudes à température ambiante, suivant ce tableau.
1) Nettoyage de la buse.
Utiliser un chiffon légèrement humidifié d'eau chaude et/ou de détergent neutre.
2) Nettoyage du filtre et porte-filtre.
Eventuellement en s'aidant d'un outil, séparer le filtre du porte-filtre. - Nettoyer avec un jet d'eau (robinet) et essuyer. - Le cas échéant, nettoyer le filtre à l'aide d'une petite brosse.
3) Nettoyage de la surface extérieure de la machine. - Pour le nettoyage extérieur de la machine, n'utiliser aucun type de solvant, mais uniquement un chiffon légèrement humidifié d'eau chaude et de savon neutre. 4) Nettoyage de la grille. - Nettoyer la grille à l'eau chaude et au savon avec une brosse. 5) Nettoyage bac porte-liquide. - Nettoyer le bac porte-liquide à l'eau chaude et au savon en utilisant éventuellement une brosse.

Attention
Ne jamais utiliser de solvant.
6) Nettoyage réservoir d'eau. - Utiliser de l'eau et du savon, puis bien rincer. NOTE: si par hasard l'eau a laissé des dépôts indésirés, laver à l'aide d'un goupillon. 7) Nettoyage douche

Attention RISQUE de brulure
Opération effectuée avec la machine allumée, il faut donc faire particulièrement attention.
Nettoyer les trous de la douche de distribution à l'aide d'une brosse en soie légèrement rigide. - Appuyer sur le bouton distribution pour libérer les petits trous.
8) Nettoyage joint groupe distribution. - À l'aide d'une petite brosse, éliminer les incrustations ou les résidus de café du joint du groupe de distribution. 9) Nettoyage groupe distribution. - À l'aide d'une petite brosse, éliminer les incrustations et les résidus de café de la douche du groupe de distribution.
| Immédiatement après utilisation | tous les jours | toutes les semaines |
| ■ | ■ | ■ |
| ■ | ■ | ■ |
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | ■ |
| ■ | ||
| ■ | ||
| ■ | ■ | |
| ■ |
8. Anomalies et remèdes
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de voir parmi les causes et remèdes indiqués ci-dessous.
Consultez également les chapitres concernés dans la notice d'utilisation.
| Anomalies | Remèdes |
| La machine ne prépare pas l'express. | Vérifier si le témoin lumineux, manque d'eau, est allumé: il n'y a plus d'eau dans le réservoir ou le réservoir n'est pas replaced correctement. Le café a été moulu trop fin ou a été trop pressé. La douche est bouchée. Il faut éliminer le calcaire de la machine. |
| Le café sort sur les côtés du porte-filtre. | Le porte-filtre n'a pas été introduit correctement. Le porte-filtre n'a pas été assez serré. Il faut enlever les dépôts de café du joint (voir chap. Nettoyage). |
| La "crème" est insuffisante ou inexistant. | Contrôler la dose de café: le doseur doit être rempli au ras. La machine n'est pas chaude: le témoin lumineux résistance est étant? Le café moulu a un grain trop gros. Le café n'a pas été bien pressé dans le filtre. Le café n'est pas frais. L'eau n'est pas fraîche. |
| La "crème" est trop foncée et/ou le café a un goût de brûlé. | Le café est moulu trop fin Le café a été trop pressé La dose de café est excessive |
| The coffee is not hot enough. | L'eau chaude passée à travers le filtre trop rapidément. Pour faire 2 tasses il faut de 25 à 40 secondes. Le café dans le filtre n'a pas été pressé correctement. Le café a été moulu trop gros. Le porte-filtre est froid. Le porte-filtre doit toujours rester inséré dans la machine pendant le chauffage et l'utilisation pour le conservé chaud. Les tasses sont friodes. Les tasses doivent être placées sur le plan chauffe-tasses ou préchauffées avec de l'eau chaude avant de les utilisier. Le thermostat de sécurité de la chaudière est intervenu: contacter le centre d'assistance le plus proche. |
| La pompè n'e prend pas l'eau du réservoir. | Ouvrir le bouchon de la vapeur et toucher plusieurs fois le bouton de débit. |
Capteur niveau réservoir
Füllstandssensor Tank
Capteur de niveau du réservoir
PS Pressostato
Pressostat
Pressostat
Druckschalter
Presostato
TF Fusibile
Thermal fuse
Fusible
Fusible
Normas appliquées: Règlement M, S, VSR édition '78 et '95 gardées chez le siège légal
Dessin n° (Voir la fin du livre d'instructions)

Ottavi Nando
Administrateur délegué · Managing Director · Administrateur délegué · Geschäftsführer · Administrator delegado:
ATTENTION: Cet avertissement est important. L'intégrité et l'efficacité de la machine et des accessoires de sécurité sont à la charge de l'utilisateur. La présente déclaration perd toute validité dans le cas où l'appareil est modifié sans l'autorisation du constructeur ou si l'appareil est installé ou utilisé de façon non conforme à ce qui est indiqué dans le manuel et dans le mode d'emploi.