Oscar ll - Macchina da caffè NUOVA SIMONELLI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Oscar ll NUOVA SIMONELLI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè professionale |
| Marca | Nuova Simonelli |
| Modello | Oscar II |
| Categoria | Macchina da caffè |
| Numero di gruppi | 1 |
| Peso netto | 14 kg |
| Peso lordo | 17 kg |
| Potenza termica | 1200 W |
| Tensione di alimentazione | 115-230 V, 50-60 Hz |
| Pressione di esercizio | 0,165 MPa |
| Pressione massima in ingresso | 0,65 MPa |
| Pressione rete idrica raccomandata | 2 a 4 bar |
| Temperatura di esercizio | +5 a +35 °C |
| Livello sonoro | Inferiore a 70 dB |
| Tipo di erogazione | Caffè e vapore |
| Programmazione delle dosi | Sì, tramite tasto doppio caffè |
| Spegnimento automatico di sicurezza | Sì (pompa dopo 1,5 min) |
| Manutenzione periodica | Pulizia ogni 15 giorni, sostituzione annuale del gruppo doccia e guarnizione |
| Materiale del serbatoio | Plastica (versione serbatoio) |
Domande frequenti - Oscar ll NUOVA SIMONELLI
Domande degli utenti su Oscar ll NUOVA SIMONELLI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Oscar ll - NUOVA SIMONELLI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Oscar ll del marchio NUOVA SIMONELLI.
MANUALE UTENTE Oscar ll NUOVA SIMONELLI
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Il presente libretto costituisce parte integrante ed essen-ziale del prodotto e dovre essere consegnato all'utilizatore. Leggere attendente le avertenze continue nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installatione, d'uso e manutenzione. Conservare con cura quello libretto pergni ulteriori consulazione.
Dopo aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparechio. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolò, né essere dispersi nell'ambiente.

La macchina è adatta per essere installata in ambienti quali locali di servizio per il personale presso negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, in agriturismi, presso gli spazi per clienti in hotels, motels, bed and breakfast e altri ambiti residenziali.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano respondsi a quello della rete di distribuzione elettrica. La targa è visible all'interno della macchina rimuovendo la vaschetta raccogli acquè. L'installazione deve essere effettuating in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le struzioni del costrutto e da personale qualificato.
La garanzia decade nel caso in cui le characteristiche dell'alimentazione elettrica non siano corrispondenti ai dati di targa.
Il costruttore non puo essere considerato responsabile per eventuali danni causati alla mancanza di messa a terra dell'implanto. Per la sicurezza elettrica di quello apparecchio è obbligatorio predisporre l'implanto di messa a terra, rivolgendosi ad un elettristica munito di patentino, che dovra verificare che la portata elettrica dell'implanto si adeguata alla potenza massima dell'apparechio individata in targa.

L'eeltricsta munito di patentino dovra anche accertare che la sezione dei cavi dell'implanto sua idonea alla potenza assorbita dall'apparechio.
É viétat l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe. Quala il loro uso si rendesse indispensable è necessario chiamare un elettricità munito di patentino.
Durante l'installation del dispositivo devono essere uscilel. Il componente e l materiali in dotazione al dispositivo stesso. Qualora fosse necessario l'utilizzo di另一 componentistica, l'installatoreuvevidicare l'idoneita delle stessodadesserileutilizzatoacontattoconlacqua per consumo umano.
L'installatore deve eseguire i collegamenti idraulici rispettoldo normi di igiene e sicurezza idraulica di tutela ambientale vigenti nel loro di installmenta. Quindi per I'impianto idraulico rivolgersdi un tecno autorizzato.Per I'eventuale collegamento alla rete idrica utilizezare sempre un tubo nuovo in dotazione,i tubecvicnon non devono essere utilizzati.
L'alimentazione del dispositivo deve essere effettuata con acqua idonea al consumo umano conforme alle dispositionsi vigenti nel luogo di installatione. L'installatore deve acquire dal proprietario/gestore dell'impianto conferma che l'acqua rispetti i requisiti sopra indicate.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso descritto in questo manuale. Il costruttore non più essere considerato responsable per eventuali danni causati da usi improperi, erreoni ed irragionevoli.
L'appareccchio non è idoneo per l'utilizzo da parte dei bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriiali o mentali, o carenti di conoscenze a meno che non sla data supervisione o istruzione. I bambini non devono giocare con l'appareccchio. Pullizia e manutenzione non devono essere fatto da bambinienza supervisione.
Questo apparecchio è destinato ad un uso professionale.
La temperatura di funzionamento deve essere compresa nel range [+5, +35]^ .
Al terme dell'installazione, il dispositorio viene attuito e portato fino alla condizione nominale di lavoro lasciandolo in condizioni di "pronto al funzionamento".

nuova SIMONELLI
Dopo il raggiungimento dello stato di "pronto al funzionamento" si effettuano le seguenti erogazioni:
100% del circuito caffe attraverso l'erog (per più erogatori si dividira in uguala misura);
Apertura dell'uscita vapore per 1 minuto.
Al termine dell'installazione sarebbe buona regola stila re un rapporto di quanto effettuato.

ATTENZIONE
Prima di utilizzare la macchina leggere interamente il manuale d'uso o quantomeno le prescrizioni di sicurezza e la messa a punto.
L'uso di un qualiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
Non toccare l'apparecchio con man bagnati:
Non usare l'apparecchio a piedi nudi:
Non usare, prolonghe in locali adibiti a bagno o doccia;
Non tirare il cavo di alimentazione, per scollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione;
Non lasciare esposito l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
Non permettere che l'apparecchio sua usato da bambini, o da personale non autorizzato e che non abbia letto e ben compreso quello manuale.
Il techniciano autorizzato deve, prima di effettuare qualiasi operazione di manutenzione, spegnere l'interrutatore della macchina e staccare la spina.


Per le operazioni di pulizia portare la macchina a stato energetico "O", cioe "INTERRUTTORE MACCHINA SPENTO E SPINA STACCATA" ed attenerisi escludamente a quanto previsto nel presente libretto.
Per Pulizia e manutenzione periodica fare riferimento ai capitoli 6 e 7.

In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo. E severamente vietato intervenire. Rivolgersi escludistically a personale professionalmente qualificato. L'eventuale riparazione dei prodotti dovra essere effettata solamente alla casa costruttrice o da centro di assistenza autorizzato utilizzando escludistically ricambi originali.
Il mancato rispetto di甚么 sopra cui prompressere la sicurezza dell'apparecchio.
All'installazione, l'elettricista munito di patentino dovrà prevedere un interrottore onnipolare come previsto delle normative di sicurezza vigenti con distanza di apertura dei contratti e che consenta la disconnessione completeness delle condizioni della categoria di sovrattensione III.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutte la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Non ostruire le grigli de aspirazione e/o di dissipazione in particolare dello scaldataze.

Il cavo di alimentazione di quello appearechchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento, spegnere l'apparechchio e per la sua sostituzione rivolgersi escludvamente a personale professionalmente qualificato.
In caso di necessità di sostituzione del cavo di alimentazioneQLaquesta pue essere eseguita solo da un centro assistenza autorizzato o dal costruttore.
Allorché si decide di non utilizzato più un apparecchio di quello tipo si raccomanda di renderlo inoperante dopo aver staccato la spina, tagliare il cavo di alimentazione.

Non dispersere la macchina nell'ambiente: per lo smaltimento rivolgersi ad un centro autorizzato o contattare il costruttore che da sera indicatezioni in merito.

Una volta iniziato il lavaggio della macchina, non interromperlo, sono rianere del residui di detergente all'interno del gruppo erogazione.


Per favore l'areazione della macchina posizionarla a cm 15 da muri o altre machine alla parte dell'areazione.
Durante l'uso della lancia del vapore, prestare molta attenzione e non mettere le mani sotto diesso e non toccarla subito più l'uso.
Ricordare che prima di effettuire qualiasi operazione di installazione, manutenzione, scarico, regolazione, l'operaore qualificato deve indossare i quanti da lavoro e le scarpe antinfortunistiche.
L'operaire nel momento dell'aggiunta del caffe, non delve mettere le mani all'interno del contentore. Il livello sonoro della macchina è inferiore a 70db.
Nel caso di macchina con connessione idrica alla rete la pressione minimouve essere 2 bar ed inoltre la pressione massima per il correto funzionamento della macchina non deve superare Il 4 bar.


INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell'art. 13 del Decre
Legislativo 25 luglio 2005, n. 151
"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle appearechità elettriche e elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti".
Il simbolo del cassetto barrato riportato sull'apparecchia-tura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separamente degli altri rifuti. L'utente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiaatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifuti elettronici ed eletrotecnici, oppure riconsegnaria al rivenditore al momento dell'accioso da una nuova apparecchia-tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguala raccolta differenza per I' avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ventrme sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta I' apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.n.22/1997" (articolo 50 e seguent del D.Lgs.n.22/1997).
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
IDENTIFICAZIONEMACCHINA
Per qualiassi comunicazione con il costrutto Nuova Simonelli, citare sempre il numero di matricola della macchina.


Mod. OSCAR II
| S.N.XXXXXXXX | Date | XX/XX/XXXX |
| 220-240 V ~ | P= 1200 W | |
| 50 Hz | ||
Operating Pressure 0.165 MPa
MAX Inlet Pressure 0.65 MPa
La macchina viene trasportata in pallett con più macchine danstro scatoloni assicurati al pallett con delle centine.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di trasporto o movimentazione, l'operaore delve:
- indossare guanti e scarpe antinfortunistic di una tuta con elastici alle estremita.
Il trasporto del pallett delve essere effettuato con un mezzo di sollevamento adeguato (tipemuleto).

ATTENZIONE
PERICOLO DI URTO SCHIACCIAMENTO
Sollevare lentamente il pallett a circa 30 raggiungere la zona di carico. Dop o aver verificato che non ci siano ostacoli, cose o persone, procedere al carico. Una volta arrivata a destinazione, sempre con un mezzo di sollevamento adeguato (es. muletto), dopo esseri assicurati che non ci siano cose o persone nell'area di scarico, portare il pallett a terra e movimentarlo a circa 30~cm da terra, forn all'area di immagazzinamento.

ATTENZIONE
PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO
Prima della segunte operazione verificare che il carico sia a posto e che con il taglio delle centine non cada. L'opereatore con quanti e scarpe antinfortunistiche, delve procedere al taglio delle centine e allo stoccaggio del prodotto, in questa operazione consultare le caratteristiche tecniche del prodotto per vedere il peso della macchina da immagazzinare e potersi regolare di seguenza.

Una volta liberata la macchina del pallett o del contentore, non disperserlo nell'ambiente, pericolo di inquinamento.
da terra e

Complimenti e grazie per aver scelto Oscar II.
La invitiamo a leggere conattenzione tutte leindicazioni e suggerimenti che seguono al fine di installare la sua macchina nel modo corretto.
L'abbiamo progettata per offre a tutti coloro che prepareranno e gusteranno una bevanda a base di espresso una vera esperienza di caffe.
Utilizzandola si accorgera di quanto sua facile la preparazione e, col tempo, si renderàcontoanche di quanta poca manutenzione servirà.
Una casa è certa: Oscar Il sare la "protagonista" del suo "bar" in casa o inuffizio.
Nuova Simonelli S.p.a.

I marchi internazionali di APPROVAZIONE certificano che tutte le machine sono state sottoposte ad accuratissimi collaudi e controli.


| N. GRUPPI | PESO NETTO | PESO LORDO | POTENZA TERMICA | VOLTS/Hz |
| 1 | 14 Kg. 31Lb | 17 Kg. 37Lb | 1200 W | 115 - 230V 50 - 60 Hz |
1. DESCrizIONE

DESCRIZIONE PANNELLO DI COMANDO

INDICE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 1
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 3
IDENTIFICAZIONE MACCHINA 3
- DESCrizIONE 5
1.1 DESCRIZIONE PANNELLO DI COMANDO 6
- INSTALLAZIONE 8
2.1 RIEMPIMENTO MANUALE CALDAIA 8
2.2 SPECIFICHE ACQUA 8
3.PROGRAMMAZIONE 9
3.1 PROGRAMMAZIONE DOSI 9
3.2 PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFE 9
- UTILIZZO 10
4.1 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA 10
4.2 STAND-BY MACCHINA 10
4.3 EROGAZIONE CAFFE 10
4.4 EROGAZIONE VAPORE 11
5.ARRESTO 12
6. MANUTENZIONE 12
7. PULIZIA 12
8. ANOMALIE E RIMEDI 13
IMPIANTO ELETTRICO 66
2. INSTALLAZIONE
Prima di eseguire l'installazione leggere attentamente le prescrizioni di sicurezza in testa a quello manuale e in particulare modo come mettere in STATO ENERGETICO ZERO LA MACCHINA.
1) Una volta estratta la macchina dall'imballo posizionarla su un piano orizzontale e procedere con l'installazione come illustrato nei successivi paragrafi.
Predisporre gli accessori in quello modo:
2) Inserire l'anello all'interno del porta filtro, nella sua cava.
3) Inserire uno dei due filtri.
4) Attenzione pericolodi inquinamento.
5) Aprire lo sportello ed estrarre il serbatoio. Specialmente la prima volta, lavare con acqua e sapone il serbatoio. Riempire di acqua il serbatoio ed assicurarsi che l'esterno del serbatoio sua asciutto.
6) Reinserire il serbatoio nel proprio alloggiamento e chiudere lo sportellino.
7) Assicurarsi che la vaschetta raccogliacqua sia ben inserta.
Versione attacco diretto
5) Apriere lo sportello della tanica ed estrarre il tubo per l'allaccio diretto
6) Connettere il tubo alla rete idrica ed apriré il rubinetto a monte della macchina se presente.
7) Assicurarsi che la vaschetta raccogliacqua sia ben inserta.
Assicurarsi che la griglia appoggia tazze sua posizionata correttamente e in piano.
8) Controllare che la leva vapore sia chiusa.
9) Controllare che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni di tergo.
10) Fine delle operazioni preliminari, la macchina è pronta per la messa a punto.
2.1 RIEMPIMENTO CALDAIA
NOTA: nel caso la sequenza qui sotto descriffa non si verificchi, consultare il capitolo "ANOMALIE E RIMEDI".
Dopo aver terminato le operazioni preliminari,
1) Premere l'interruttore di accensione sul lato destro, la pulsantiera si illumina; la macchina carica automatistically l'acqua in caldaia (tempo iniziale circa 3 min.) raggiunto il livello iniziza il riscaldamento segnalato dall'accensione della spia resistenza.
NOTA: la macchina è dotata di autolivello elettronico, quando provvede automaticamente a reintegrar l'acqua in caldaia.
NOTA: la macchina è dotata di unsystema di sicurezza che dopo 1,5 minuti circa funzionamento continuo della pompa arresta la macchina (per evitare il surriscaldamento della pompa stessa). In quello caso, spagnere la macchina con l'interruttore generale e riaccenderla per completare il primo riempimento.
Durante il funzionamento la pulsantiera è retroilluminata.
La spia della resistenza si accende quando è necessario riscaldare l'acqua in caldaia ed il livello in caldaia è sufficiente.
2) Attendere che la spia resistenza si spenga, quello vuol dire che l'acqua è in temperatura.
NOTA: se la spia acqua dovesse accendersi vuol dire che il serbatoio d'acqua è vuoto o sta per vuotarsi.
NOTA: ricordare che per ottenera una buona bevanda è bene serviri del piano scalda tazze per mante-nere le tazzine calde.
3) Terminato il caricamento dell'acqua premere un pulsante di erogazione fino alla fluoriscita di acqua dal gruppo.
4) La preparazione della macchina è finita ed è pronta per fare il caffe o per l'erogazione del vapore.
NOTA: All'inizio della attività giornaliera e comunique nel caso in cui vi siano pause maggiori di 8 ore bisogna procede ad effettare il ricambio del 100% della acqua contenta nei circuiti utilizzato gli erogatori preposti.
NOTA: In caso di esercizi in cui il servizio è continuativo effettuare i ricambi di sopra descritti almeno con frequenza settimanale.
2.2 SPECIFICHE ACQUA
E' responsabilità dell'utente la manutenzione del sistema di filtraggio e il monitoraggio delle specifiche acqua per mantenerle entro i livelli richiesti.
Il non mantenere l'acqua entro le specifiche di seguito. riportate comporta il completo decadere della garanzia:
- Durezza totale 50-60 ppm (parti per millione) (5-6 gradi francesi (^)
- Pressione rete idrica tra 2 e 4bar; acqua fredda;
Flusso minimo: 200 l/ora; - Filtrazione inferiore a 1.0 micron:
- Residuo fisso (tds = total dissolved solids) tra 50 e 250 ppm;
Alcalinita tra 10 e 150 ppm - Cloro inferiore a 0.50mg / l
Phtra 6.5 e 8.5
3.PROGRAMMAZIONE
3.1 PROGRAMMAZIONE DOSI
Per entrare in programmazione, operare come descritto:
NOTA: Operazione essequibile a macchina accesa.
- Per entrare dello stato di programmazione dosi è necessario premere per 5 sec. il tasto erogazione
caffe doppio

- I tasti erogazione cominceranno a lampeggiare.
NOTA: dopo 30 secondi di inattività (nessun tasto premu-to) in modalità programmazione, la macchina torna in modalità normale, ma nessun dato verramemorizzato.
3.2 PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFÉ
Per programmare la dose di acqua relativa a uno dei tasti

erogazione , procedure come segue:
- Riempire con la giusta dose di caffe il portafiltero (il portafiltero può essere soggio o doppio, a seconda del tasto che si desidera programmare).
- Immettere il portafiltro nel gruppo.
- Premere uno dei pulsanti di ergazione:

L'erogazione ha inizio; una volta raggiunta la quantità desiderata ripremere lo stesso tasting.

Per uscire alla programmazione e memorizzare la
dose desiderata tenere premuto il tasto per almeno 5 secondi, i tasti smetteranno di lampeggiare.
4. UTILIZZO
L'operaoreuve prima di iniziare la lavorazione, accertarsi di aver letto e ben compreso le prescrizioni di sicurezza di questo manuale.
4.1 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
- Collegare la macchina alla presa di corrente.

- Premere l'interrutto di accensione della macchina.

La macchina proceeds con i seguenti controlli:
Controllo livello acqua in caldaia
- Livello correto: si accende la spia resistenza e inizi a riscaldamento della macchina.
- Livello non corretto: si attiva la pompa per caricare il circuito idrico.

ATTENZIONE
Se volte 90 secondi il livello acqua in caldaia non è stato raggiunto, la pompa si arreste e iniziato a lampegliare i 4 led del pannello di lavoro.
E necessario spegnere e riaccendere la macchina per riprendere il caricamento dell'acqua.
NOTA: il caricamento dell'acqua durante il normale funzionamento è legato all'erogazione del caffe, in quanto la macchina procede al ripristino del livello dell'acqua solo dopo il termine dell'erogazione.
Controllo livello acqua nel serbatoio
- Livello corretto: la spia livello acqua è spenta.
- Livello non corretto: la spia livello acqua si accende fissa.

ATTENZIONE
Qualora si accende la spia livello acqua nel serbatoio durante la fase di riscaldamento, quest'ultimo viene portato a termine (se il livello acqua in calda e corretto) e la macchina porta a termine l'eventuale erogazione in corso. Dopodiche è necessario ripristinare il livello di acqua nel serbatoio per riprendere il normale funzionamento della macchina.
Dopo la fase di controllo, la macchina è pronta per il normale utilizzato. Si accendono i led del pulsanti di erogazione
caffé e la spia della resistenza (per il tempo del riscaldamento).

4.2 STAND-BY MACCHINA
In caso di brevi periodi di inutilizzato della macchina, è Buona regola portarla in condizione di "stand-by" per il risparmio energetico.
- Premere il pulsante di erogazione caffe singolo
per 5 secondi (iniziera a lampeggiare) per entrare in modalità stand-by.
- Premere di nuovo il pulsante di erogazione caffe sin
golo per ripristinare il normale funzionamento della macchina (i led dei pulsanti di erogazione) Iniziato a lampeggiare).
4.3 EROGAZIONE CAFFE

ATTENZIONE
Nel caso la sequenza qui sotto descritta non si verifichi, consultare il capitolo "ANOMALIE E RIMEDI".
1)Dopo averMESSApunto la macchina,insere il filtr desiderato (singolo o doppio all'interno del portafilro).

2) Riempire a raso il dosatore di caffe e mettere il caffe dentro ilhetto.

3) Pressare il caffe nel filtrin maniera uniforme con l'apposto pressino.

4) Pulire il bordo del filtrlo dai residui di caffe e insere il porta filtrlo nel gruppo di erogazione.

5) Posizione are la/le tazzina/e除去 i beccucci.

6) In base al tipo di erogazione singola o doppia, premere
il relativo pulsante di erogazione

7) Si attiva la pompa e inizia l'erogazione.
8) Al raggiungimento della quantità impostata, la pompa si spegne e l'erogazione termina automaticamente.
4.4 EROGAZIONE VAPORE
NOTA: nel caso la sequenza qui sotto descriffa non si verificchi, consultare il capitolo "ANOMALIE E RIMEDI".

PERICOLO DI USTIONE

1) Nel manovrare la lancia di erogazione è obbligatorio utilizzare la gomma isolante.
2) Dopo averMESSo a punto la macchina, pulire la lancia di erogazione con un panno inumidito di acqua calda.
3) Osservare che il beccuccio della lancia sia all'interno della griglia.
4) Graduallymente e conattenzione agire sulla leva vapore e manteneria aperta fin tanto che fuoriescano gobce d'acqua calda eventualmente presenti all'interno della lancia.
5) Quando fuiesce solo vapore movimentare la lancia tramite la protezione di gomma e immergerla nel liquido da riscaldare.
6) Con la leva, regolare il vapore secondo necessità. Regolare il vapore mantenendo la lancia immersa.
7) Ottenuto il riscaldamento del liquido, chiudere la leva del vapore e togliere il contentatore del liquido riscaldato.
8) Sempre con un panno leggermente imbevuto d'acqua calda, pulire il beccuccio della lancia da residui del liquido riscaldato.
9) Il riscaldamento del liquido è terminato.
NOTA: L'utilizzo della lancia videe deve essere sempre preceduta dall'operazione di spurgo della condensa per almeno 2 secondi o seguendo le istruzioni del costruttore.
5. ARRESTO
Per arrestare la macchina bisogna ripremere l'interruttore di accensione (tutte le spi si spengono).

NOTA: per lunghe pause per la sicurezza delle persone è buona regola disinserireanche la spina dallare.
6. MANUTENZIONE
La manutenzione predeve:
1) pulizia dei vari componenti (vedi capitolo "PULIZIA") con frequenza minima agli due settimane.
2) sostituzione annuale della doccetta e guamizione del gruppo. Per eseguire esta operazione, rivolgersi al tecnico qualificato.
Non rispetto queste condizioni compra automaticamente il decadere della garanzia.
Per qualsiasi intervento ulteriori sulla macchina contattare il concessionario dove è stato acquistato il prodotto.
Durante la manutenzione/riparazione i componenti utilizzati devono garantire di mantenere i requisiti di igiene e sicurezza previsti per il dispositivo. I ricambi originali forniscono esta garanzia.
Dopo una riparazione o una sostituzione di componenti che riguardano parti aicontatto con acqua e alimenti, delve essere effettuata la procedura di lavaggio o seguito le procedure indicate dal costrutto.
7. PULIZIA
Esclusa la pulizia del gruppo erogatore, ed evidenziato sulla tabella che segue, qualsiasi tipo di pulizia deve essere eseguita a stato energetico zero (spina disinserita dalla rete) e con le parti calde a temperatura ambiente, secondo但这a tabella.
1) Pulizia della lancia
Utilizzare un panno leggermente imbevuto di acqua calda e/o di detergente neutro.
2) Pulizia del filtro e porta filtró.
Eventualmente aiutandosi con un attrezzo separare il filtrolo dal porta filtrlo.
Pulire con un getto d'acqua (rubinetto) e asciugare.
All'occorrenza con un spazzolino pulire il filtrlo.
3) Pulizia della superficie esterna della macchina.
- Per la pulizia esterna della macchina non usare nessun tipo di solvente ma unicamente un panno leggermente imbevuto d'acqua calda e sapone neutro.
4) Pulizia della griglia.
- Pulire la griglia con acqua calda e sapone'utilizarzando una spazzola.
5) Pulizia vaschetta portalliquidi.
- Pulire la vaschetta portaliquido con acqua calda e sapore'utilizzando eventualmente una spazzola.

ATTENZIONE
Nonutilizzare mal nessun tipo di solvente.
6) Pulizia serbatoio acqua.
Utilizzare acqua e sapone e risciacquare bene.
NOTA: se per quale ragione l'acqua ha lasciato dei depositi non desiderati eseguire il lavaggio con uno scovolino.

PERICOLO DI USTIONE
Operazione eseguita a macchina accesa, quando prestare la massima attenzione.
7) Pulizia doccia
- Pulire i fori della doccia di erogazione con un spazzolino a setole leggermente rigide.
- Premere il pulsante di erogazione per liberare i forelli.
8) Pulizia guarnizione gruppo.
- Con l'utilizzo di uno spazzolino, pulire da incrostanzioni o residui di caffe la guarnizione del gruppo erogatore.
9) Pulizia gruppo erogatore.
- Con l'utilizzo di uno spazzolino pulire da incrosta zioni e residui di caffe la doccetta del gruppo erogatore.
| subito dopo l'uso giornalmente | s | ettimanalmente |
| ■ | ■ | ■ |
| ■ | ■ | ■ |
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | ■ |
| ■ | ||
| ■ | ||
| ■ | ■ | |
| ■ |
8. ANOMALIE E RIMEDI
Se la vostra macchina per caffe espresso non sta funzionando correttamente provate a vedere fra le cause e rimedi qui sotto elencati.
Riguardateanche corrispondenti sezioni del manuale d'uso.
| Anomalle | Rimedi |
| La macchina non prepara l'espresso. | Verificare se è accesa la spia mancanza acqua: manca acqua nel serbatoio o il serbatoio non è inserito correttamente.IIcaffè è stato macinato troppo fino o è stato troppo pressato.La doccetta è otturata.La macchina deve essere decalcificata. |
| Ilcaffè esce dai lati del portafiltro. | Ilportafiltro non è stato inserito correttamente.IIportafiltro non è stato stretto abbastanza.Bisognapulire dai depositi di caffe la guarnizione (vedi sezione pulizia). |
| La "crema" è troppootta o manca del tutto. | Verificare la dose di caffe: il dosatore deve essere raso.Lamacchina non è calda: la spia resistenza si è spenta?IIcaffè macinato ha una granita troppo grossa.IIcaffè non è stato pressato bene nel filtrlo.IIcaffè non è fresco.L'acqua non è fresca. |
| La "crema" è troppo scura e/o ilcaffè ha un sapore dibruciato. | Ilcaffè è macinato troppo fineIIcaffè è stato pressato troppoLa dose di caffe èccessiva |
| Ilcaffè non è abbastanza caldo. | L'acqua calda passaattraverso il filtrto troppo velocemente. Per fare 2 tazze occorrono 25-40 secondi.IIcaffè nel filtrno non è stato pressato correttamente.IIcaffè è stato macinato troppo grosso.IIportafiltro è freddo. Ilportafiltro va sempre lasciatto inserito nella macchina durante il riscaldamento e l'uso per mantener-lo caldo.Le tazze sono fredde. Le tazze devono essere poste sul piano scaldatazze o preriscaldate con acqua calda prima di usarle.E'intervenuto il termostato di sicurezza calda: rivolgersi al centro assistenza più vicino. |
| La pompa non pesca acqua dal serbatoio. | Aprire la lancia vapore ed agar ripetutamente sull'interruttore caffe. |
SAFETY INDICATIONS
Nuova Simonelli S.p.a.

Nuova Simonelli S.p.a.

Nuova Simonelli S.p.a.

- I tasti erogazione cominceranno a lampeggiare.
ANMERKUNG:
Nuova Simonelli S.p.a.

Nel caso la sequenza qui sotto descritta non si verifichi, consultare il capitolo "ANOMALIE E RIMEDI".
LP Sonda livello acqua
Water level probe
Sonde niveau eau
LE Valvola livello acqua
Water level valve
Soupape niveau eau
Norme applicate: Raccolte M,S, VSR edizione '78 e '95 conservate presso la sede legale.
Disegno n^ : (Vedi parte finale del Libretto Istruzioni)
Belforte del Chienti, 01/07/2015
ATENZIONI: La presente dichiarazione va conservata e deve accompagnare sempre l'attrezatura. Ogni uso dell'attrezatura diverso da quello previsto dal progett o Vietato. L'integratio e l'efficienza dell'attrezatura e degli accessori di sicurezza sono a cura dell'utente. La presente dichiarazione perde la sua validità nel caso in cui i'apparecchio venga modificato perché assista autorizzazione del costruttore oppuse se installato o utilizzato in modo non conforme a quanto individato nel manuale d'uso e nelle istruzioni.
ATTENIO: h t i it w t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t tt
www.nuovasimonelli.it
info@nuovasimonelli.com

nuova
SIMONELLI
www.nuovasimonelli.it
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it