GIS 122 - Poste à souder Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIS 122 Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de soudage | Soudage à l'arc |
| Puissance | 120 A |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Épaisseur de matériau | De 1 à 5 mm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Dimensions | 300 x 200 x 150 mm |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage et de réparation |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les buses |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GIS 122 Güde
Questions des utilisateurs sur GIS 122 Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIS 122 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIS 122 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GIS 122 Güde
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
FR Panneau de commande
Caractéristiques techniques
| Poste à souder GIS 122 GIS 142 GIS 162 | |||||||||
| N° de commande 20122 20123 20124 | |||||||||
| Degré de protection IP 21S IP 21S IP 21S | |||||||||
| Classe d'isolation H H H | |||||||||
| Tension d'entrée nominale (Courant alternatif) U1 | 230 V 230 V 230 V | ||||||||
| Fréquence du secteur | 50 Hz 50 Hz 50 Hz | ||||||||
| Protection, à action retardée | 16 A | 16 A | 16 A | ||||||
| Tension lors de la marche à vide U0 | 60 V | 60 V | 60 V | ||||||
| Alimentation à l'état inactif | 17 W | 17 W | 17 W | ||||||
| Efficacité de la source d'alimentation de soudure | 83 % | 83 % | 84 % | ||||||
| Tension de service U2 | 22.2 V | 22.8 V | 24.8 V | 22.5 V | 23.3 V | 25.6 V | 22.9 V | 23.7 V | 26.4 V |
| Courant de soudage I2 | 54 A | 70 A | 120 A | 63 A | 81 A | 140 A | 71 A | 93 A | 160 A |
| Durée de mise en marche X * | 100 % | 60 % | 20 % | 100 % | 60 % | 20 % | 100 % | 60 % | 20 % |
| Section régulée Courant de soudage | 10 - 120 A | 10 - 140 A | 10 - 160 A | ||||||
| Courant d'entrée maximal nominal I1max | 22.0 A 26.0 A 30.5 A | ||||||||
| Courant d'entrée maximal effectif I1eff | 9.9 A | 11.7 A 13.7 A | |||||||
| Épaisseur du matériel | 1 - 5 mm | 1 - 7 mm | 1 - 9 mm | ||||||
| Dimensions L x l x H | 280 x 135 x 220 mm | 295 x 135 x 220 mm | 295 x 135 x 220 mm | ||||||
| Poids net/brut | 3.1 kg / 5.1 kg | 3.4 kg / 5.4 kg | 3.5 kg / 5.5 kg | ||||||
| Cet appareil se compose des matériaux recyclables suivants :Tôle d'acier, Cuivre, Aluminium, ABS, PE | |||||||||
* Rapport durée de travail réelle et durée de travail totale.
Annotation 1 : Cette proportion se situe entre 0 et 1 et peut être exprimée en pourcentage.
La durée de mise en marche a été déterminée à 40° C à l'aide de la simulation.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et
assurez-vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Utilisation Conforme à la destination
Poste à souder en atmosphère protectrice pour assemblage thermique de métaux ferreux par fusion des arêtes et ajout d'alliage.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi. Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos dispositifs n'est par prévue
pour une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations professionnelles, artisanales ou industrielles ou activités similaires.
Température ambiante -10 °C - +40 °C
Humidité relative de l'air max. 50 % (40 °C), 90% (20 °C)
Altitude au-dessus du niveau de la mer max. 1000 m
L'air ambiant doit être exempt de quantités inhabituelles de poussières, d'acides, de gaz corrosifs ou substances.
Consignes de sécurité

ATTENTION ! Électrocution! Il existe un que d'électrocution!

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD avant de défaut maximal 30mA).
Degré de protection du poste à souder IP21, ne pas l'exposer à la pluie et à l'humidité pendant le fonctionnement et le stockage.
Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension du secteur électrique.
Brancher la fiche du câble électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.
Utiliser des rallonges du câble électrique d'une longueur maximum de 5 mètres et ayant une section du câble non inférieure à 1,5 mm ^2 . L'utilisation de rallonges de longueur et section différentes, d'adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseillée.
Avant de mettre l'appareil en marche, contrôlez si le câble électrique et/ou la fiche ne sont pas endommagés.
Un câble ou une fiche défectueux peuvent engendrer une électrocution.
Ne tirez pas sur le câble d'amenée pour retirer la fiche de la prise.
Ne vous exposez pas ainsi que d'autres personnes sans protection aux effets de l'arc électrique ou au métal chaud. Les éclaboussures de perles de soudage peuvent provoquer des brûlures.
Portez toujours un masque de soudage adéquat, une tenue de protection et des gants de protection.
La respiration prolongée des gaz de soudage peut nuire à la santé.
Travaillez avec un dispositif d'aspiration ou dans des pièces bien ventilées. Évitez de respirer directement les gaz.
Le contact avec la buse du paquet de tuyaux et le matériel travaillé peut provoquer des brûlures. Portez toujours des gants de soudage spéciaux.
Laissez la buse du paquet de tuyaux et le matériel travaillé refroidir après le travail.
Un travail prolongé avec l'appareil peut endommager l'audition. Portez toujours une protection auditive.
Veillez à ce que la fumée de soudage soit aspirée ou à ce que l'endroit de soudage soit correctement aéré.
Les scories et étincelles chaudes peuvent provoquer le feu ou l'explosion. N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement inflammable.
Retirez le bois, sciures, „vernis“, dissolvants, essence, kérosène, gaz naturel, acétylène, propane et d'autres matières inflammables du lieu de travail et des environs ou protégez-les des étincelles.
Il est nécessaire d'avoir à proximité un agent extincteur adéquat en cas d'incendie.
Ne soudez pas et ne coupez pas sur des récipients et tuyaux fermés.
Ne soudez pas et ne coupez pas sur des récipients et tuyaux également lorsqu'ils sont ouverts mais contiennent ou contenaient des matières pouvant exploser sous l'effet de la chaleur ou l'humidité ou provoquer d'autres réactions dangereuses.
N'utilisez jamais le poste à souder pour dégeler des tuyaux gelés.
Avant de mettre l'appareil en marche, il est nécessaire de faire contrôler par un électricien compétent la présence de mesures de sécurité électriques nécessairesRespecter alors les réglementations nationales correspondantes.
Protégez le circuit avec des fusibles à action retardée de la taille adaptée et un sectionneur de réseau.
Classe A (IEC 60974-10):
Si vous souhaitez utiliser l'appareil dans une zone d'habitation où l'alimentation électrique est assurée par un système d'alimentation à basse tension, l'utilisation d'un filtre électromagnétique peut s'avérer nécessaire afin de réduire les perturbations électromagnétiques suffisamment pour qu'elles ne soient plus perçues comme une gène par l'utilisateur.
Dans les zones industrielles ou autres zones où
l'alimentation électrique n'est pas assurée par un système d'alimentation à basse tension, l'appareil peut être utilisé.
Les appareils de classe A ne sont pas conçus pour être utilisés dans les zones d'habitation où l'alimentation électrique est assurée par un système d'alimentation à basse tension, car, si les conditions de réseau sont défavorables, ils peuvent provoquer des perturbations.
En tant qu'utilisateur, vous devez veillez, si nécessaire après consultation de votre fournisseur d'énergie, à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonctionner la machine, réponde aux exigences indiquées ci-dessus.
L'utilisateur est responsable des perturbations occasionnées par le soudage.
Symboles


Attention! Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.!

Portez des accessoires de protection personnels.

Utilisez le masque de soudage !

Portez toujours des gants de soudage spéciaux

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier !

Utilisez un tablier de protection

Avant de procéder à n'importe quelle intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du câble d'alimentation de la prise.


Avertissement – tension électrique dangereuse


Risque d'explosion

Avertissement - vapeurs toxiques !Ne pas utiliser dans les espaces fermés

Protégez de l'humidité Ne pas exposer la machine à la pluie.

Interdit aux personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque

Distance des personnes Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'éventuelles détériorations de l'appareil et notamment du câble d'alimentation et de sa fiche.

Convertisseur de fréquences-transformateur-redresseur statique monophasé

Courant continu

ventilateur

symbole CE

MMA (soudage à électrode)

Convient au soudage avec risque électrique élevé.

Courant alternatif monophasé avec fréquence nominale de 50 Hz

Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets domestiques, déposez-les dans un centre de collecte des déchets de votre commune. renseignez-vous auprès de votre commune où il se trouve. Des appareils électriques liquidés de façon non contrôlée peuvent engendrer la fuite des matières dangereuses dans les eaux souterraines pour cause de conditions atmosphériques et d'atteindre ainsi la chaîne alimentaire ou d'empoisonner la faune et la flore pour de nombreuses années. Lorsque vous remplacerez l'appareil par un neuf, le vendeur est obligé par la loi d'accepter l'ancien appareil au minimum gratuitement pour liquidation.

Protégez de l'humidité

Sens de pose
Opérateur
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification : Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Âge minimal : L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Formation : L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.
Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants
- Lieu d'accident 2. Type d'accident
- Nombre de blessés 4. Type de blessure
Entretien
Avant de procéder à n'importe quelle intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du câble d'alimentation de la prise.
Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'éventuelles détériorations de l'appareil et notamment du câble d'alimentation et de sa fiche.
Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détériorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.
Les réparations d'un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente.
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.
Ne pas nettoyer l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.
Après chaque utilisation, retirez la poussière collée sur l'orifice de ventilation et des pièces mobiles à l'aide d'une brosse souple ou d'un pinceau.
Graissez régulièrement toutes les parties métalliques mobiles à l'huile (roues et capot latéral, par exemple).
Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures
En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com.
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente
telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Service
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici
Numéro de série
Numéro de commande
Année de fabrication
Informations importantes pour le client.
Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement l'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.
Résolution d'une panne
| Panne Cause Suppression | ||
| Arc électrique éteint. Mauvais contact entre les pinces de mise à la terre et la pièce | Serrez les pinces et contrôlezRetirez la peinture et la rouille | |
| Le poste à souder cesse de fonctionner après une utilisation prolongée. | Le poste à souder a surchauffé pour cause d'utilisation trop longue et la protection thermique s’est enclenchée. | Laissez le poste à souder refroidir |
Dati tecnici
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiène des directives CE.
Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.
Inverter Welder · Poste à soude inverter · Saldatrice inverter · Lasinverter · Invertorová svářečka · Invertorová zváračka · Inverter hegesztő · Zgrzewarka inwerterowa · Máquina de soldar con inversor
20122
GIS 122
Inverter Welder · Poste à soude inverter · Saldatrice inverter · Lasinverter · Invertorová svářečka · Invertorová zváračka · Inverter hegesztő · Zgrzewarka inwerterowa · Máquina de soldar con inversor
20123
GIS 142
Inverter Welder · Poste à soude inverter · Saldatrice inverter · Lasinverter · Invertorová svářečka · Invertorová zváračka · Inverter hegesztő · Zgrzewarka inwerterowa · Máquina de soldar con inversor
20124
GIS 162
FR Vous pouvez trouver tous les documents techniques requis dans le règlement d'écoconception 2019/1784 à l'adresse