LB4 - Machine à coudre JUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB4 JUKI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre JUKI LB4, type électronique, avec points de couture variés. |
|---|---|
| Type de points | Points droits, zigzag, points décoratifs, points de surjet. |
| Largeur de point | Réglable jusqu'à 7 mm. |
| Longueur de point | Réglable jusqu'à 5 mm. |
| Vitesse de couture | Jusqu'à 1 000 points par minute. |
| Utilisation | Idéale pour les couturiers débutants et expérimentés, adaptée à divers tissus. |
| Entretien | Nettoyage régulier du boîtier à canette et lubrification des pièces mobiles recommandés. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de protection contre les surcharges. |
| Accessoires inclus | Pied de biche standard, canettes, aiguilles, tournevis, pince à épiler. |
| Poids | Environ 6 kg. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LB4 JUKI
Questions des utilisateurs sur LB4 JUKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB4 - JUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB4 de la marque JUKI.
MODE D'EMPLOI LB4 JUKI
3. Tableau deparametrage desfonctions dudispositif d'insertion dechainette defil
3. Poseducapteur d'extremite dutissu
………………………………………………………………….18
4. RaccordementauconnecteurduSC-380
5. Posedela tuyauterie d'air
6. Reglagedudispositif d'insertion dechainette defil .
1. Remplacementdela vignette reflechissante ducapteur d'extremite dutissu ……… .30
2. Remplacementducouteau fixe .
……… .31 W.MESURESAPRENDREENCASDEPROBLEMED'INSERTION DECHAINETTEDEFIL …………………………………………………•• ………….. 32(I .CONFIGURATIONDUCONTROLEUR(SC‑380) Cemanuel nedecrit queles fonctions concernant les LB‑3 et LB‑4. Pour plus d'informations sur les autres fonctions et les reglages, consulter le moded'emploi du SC‑380.
- ~Si la machineacoudrea艇 livree aprl!s !'installation, le modl!le demachineet les autres parametres ont deja ete definis. Nepasdefinir le parametre demodeledela machine. (ts6lectiondumodele de machine) ︵すA
1. Lapremiere operation aeffectuer lors dela miseenservice dela machineest despecmer
le modeledemachine. Lorsqu'on specifie le modeledemachine, ceci determine le sensderotation et la vitesse (tr/mn) maximaledela machine. Si l'on nespecifie pascorrectement le modeledemachine, ii peut enresulter desanomalies. Faire attention.
2. Unefois le modeledemachineselectionne, onpeut definir divers parametres tels quele
- Lorsqu•on maintient les touches [↓ ], [C] et [D] enfoncees enmemetemps pendant au moins deux secondes, l1affichage clignote et le dispositif passe enmodedeprogrammation [2]. ● Ledispositif passe en modedeprogrammation [2]. CONFIGURATIONDUCONTROLEUR(SC‑380) l臼図⑰ 屁屁 □ 噂巴叩配因琶臼賤り屁屁口
Ceci termine la selection du modele demachine. ②Afficher le mod剖edemachine desire avec la touche [↑ ]OU[↓
Selectionner le modele demachine al'aide du tableau (1) ci‑dessus. ③Valider le modele demachine selectionne.
- Maintenir la touche [D] enfoncee pendant deux secondes aumoins. L'affichage clignote alors.
- Maintenir anouveau la touche [D] enfoncee (pendant deuxsecondes aumains) pour revenir au modenormal.•~Apres avoir s81ectionne le modeledemachine, parametrer les fonctions dudispositif d'insertion dechainette defil. 2 CONFIGURATIONDUCONTROLEUR(SC‑380)Pourceparametrage, consulter le tableau desfonctions dudispositif d1insertion decha↑nette defil (p.6). Effectuer le parametrage duSC‑380dansl1ordre de(1) changementdeMode→(2) affichage dela Fonction
- (3) saisie dela valeur dereglage →(4) Retour aumodeNormal. Le"changementdela vitesse dedepart endouceur''est pris commeexempleci‑dessous. (1) ChangementdeMode
- Rechercher le parametre de modedansle tableau desfonctions, p.5.
- Pourla procedure・de changementdeMode, voir le tableau, p.7. 巴]因]巴 l巴]
(2) Affichage dela Fonction
1) Vitesse dedepart endouceur
PassageenModeP Maintenir les touches [↑ ]et[ ↓]enfoncees en memetempspendantaumoins deuxsecondes. じaffichage clignote. Lemodedeprogrammation [P] est active dansles deuxsecondesenviron.
- Rechercher le nomdela Fonction dansle tableau desfonctions, p.5.
- Afficher la fonction avec la touche [↑ ]OU[↓ ]ensereportant ala description del'indicateur 7segments dansle tableau.
1) Saisir la nouvelle valeur pour la fonction affichee
・• Specifier "2" pour la position des milliers avec la touche [A].
- Specifier "O" pour les autres positions al'aide destouches [B],[C] et [D]. Appuyeren memetempssur les touches [↑ ]et[ ↓
Ceci valide le parametrage et rameneen modenor‑ mal. Lavitesse dedepart en douceurest maintenant de2.000 pts/mn. Ceci termine le parametrage. Le reglage dela vitesse dedepart endouceur aete realise par les operations ci‑dessus.Definir les parametressuivants dutableau auxvaleurs specifiees pourLB‑3ouLB‑4. Noterquela valeur specifiee est la valeur standard indicative. Lachangerenfonctions desconditions de couture.Parametre ModeNorn de Valeur pour LB‑3 Valeur pour LB‑4 Plage dereglage fonctionVitesse maximale ,,‑1 、0,‑ LI,; LIiI L,, I 、‑, o ‑, ,,,, L,, I Oavitesse maximale dumodele [pts/mn]
SLN *Attention [point] 2 Nombre de points I,‑1, 011,:, executes avec la
MOA oa99(voir p.6.) relachee au debut de
la couture [point] Nombre de pointsexecutes avec la IIiICIIIJ,, I IIi10 ヽI0、JI tension de fil
MOB ota 99(voir p.6.) relachee ala fin de la couture [point]
1) Nombredepoints executes avec la tension defil
relachee au debut dela couture II est possible dechanger le nombredepoints executes avec la tension defil relachee audebut de la couture. L1insertion de la cha ↑nette defil dansla couture audebut dela couture est parfaite lorsque la tension dufil est relachee sur un ou deux points. Lenombredepoints execute avec la tension defil relachee est celui qui est cousuapres le demarragedela machine. Cen1est pas celui qui est effectivement A~:
car ii se peut que le dispositif de relachement detension dufil nepuisse passuivre pour des raisons tenant ala vitesse dedepart en douceur ouau nombredepoints.
2) Nombrede points executes avec la tension defil
relachee ala fin dela couture Cenombreest celui qui est execute apres quele tissu aquitte le capteur d'extremite dutissu. ‑‑. Cenombre n'est pas celui qui est A~effectivement execute sur !'article a coudre.
3) Passage entre l1insertion decha1nette defil et la precouture
Lorsque "ON" est selectionne, toutes les fonctions d'insertion decha ↑nette defil sont desactivees et la machine peut etre utilisee commeune machine deprecouture normale. Onpeut egalement passer en modenormal en utilisant l'obturateur du capteur defin detissu. Pour plus d'intormations, voir p.26. 6 CONFIGURATIONDUCONTROLEUR(SC‑380)t)l~
[Tableau] Changementde mode Norn deOperations de touchesmodelndicateur Tout en a↓ppuyant sur la touche [], enfoncer la 1ロロ屁日屁 I *L'indication clignote.
touche (↑ ]pendant au moins deux secondes 咆月⑰ ⑬切*Onpasse eりmodede en modenormal.programmat1on [P]. Tout en appuyant sur la touche 1ロロ屁日圏 *L'indication clignote. [↓), enfoncer en meme
temps les touches [A] et [C] pendant au moins deux
Onpasse en modede secondes en mode nonnal. programmation [Q]. Tout en appuyant sur la touche l□口屁日因*L1indication clignote. [↓ ], enfoncer en meme
temps les touches [C] et [D] pendant au moins deux 賤因⑰ 屁□I *Onpasse eりmodede secondes en mode normal. programmat1on [2].SoustensionNormal 1回図固図図 I Pour les autres modes, consulter le moded'utilisation duSC‑380. Comment reveniren mode normalAppuyerenmemetemps surles touches[↓ ]et[
Param6trageeta"iChage danslemodenormaldusc俎380) Ala mise sous tension, l1etat est le suivant : ①indique le sens derotation dela machine. S'assurer quela machinetourne dans le sens des aiguilles d'une montre vu ducote duvolant. Si elle tourne dansle sens inverse desaiguilles d'une montre, le modeledemachineaete incorrectement selectionne. ②indique la position d'arret del'aiguille. []]:L'aiguille s'arrete en position haute. Appuyersur la touche [A] pour changer la selection. Le reglage standard est" :, ". ③indique l1etat active/desactive dudepart endouceur. 固: Depart endouceur active 日: Depart endouceurdesactive Appuyersur la touche [B] pour changer la selection.
:L'aiguille s'arrete en position basse. Le reglage standard pour 「insertion dechainette defil est "Depart endouceur active". ④Indication devitesse Lavitesse maximale est reglee a99. Onpeut changer simplement la vitesse enproportion dela vitesse maximale indiquee. (Pour le reglage dela vitesse, voir le point" I‑3 ".) Exemple) Casoula vitesse maximale est reglee a8.000 pts/mn: Lorsque !'indication de 8est sur 50, cela signifie 50%de8.000 pts/mn et que la vitesse peut etre changeeaenviron 4.000 pts/mn.
- Lechangementde la valeur reglee s'effectue al'aide dela touche [C] ou[D].
Lors dumontagedese恒ments pneumatiques, envelopper le filetage des raccords avecduruban d'etancheite pour empecherles fuites d'air. if1i~~lBillI11:l!IIllllltsiilll\l~1lt1i'~t ~AVERTISSEMENT: Pour nepas risquer desblessures causees par unebrusque mise enmarchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien. Sortie
1) Fixer le socle demontagef) ,l1indicateur 8,et
dusupport, puis poser le regulateur d1air Oavec les vis taraudeuses
POSEDESELEMENTSPNEUMATIQUES 9~1;\ia~IIl!iliIIBil1l1rlllll!llilil'.Il1~ ~AVERTISSEMENT: Pour nepas risquer desblessures causees par unebrusque miseen marchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien. Connecteur a15 broches Connecteur a2broches lOPOSEDESELEMENTSPNEUMATIQUES (1) Electrovanne dereleve‑presseur
sur l'electrovanne.[Pour LB‑4]
3) Monter le socle defixation
0sur l1electrovanne ◎avec les vis O.Connecteur a2broches (3) Electrovanne decommandedeloquet intermediaire (pour LB‑4) Monterle socle defixation ◎sur l'electrovanne Oavec les vis t). (4) Posedesdiverses electrovannes sur la table dela machine Fixer les electrovannes pres ducote lateral demoteur situe sur la face arriere dela table avecdesvis abois
(tPosedel'ensembleglobal detensiondufil(unitederelachementdufil) ) ~AVERTISSEMENT: Pour nepas risquer des blessures causees par unebrusque mise en marchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien.
Pose~de~rensemble de relevage du presseur)
Sp~~ 閃悶; rdesblessures causees par unebrusque mise en marchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien. (1) Poseducylindre dereleve‑presseur
1) Poser le galet Oet l'axe Osur la chape de
cylindre O,puis fixer l'axe Oavecdeuxanneaux enC.
Ose regle apres la poseducylindre sur la tete dela machine. Aussi, la placer sur une position appropriee. Nepasposer encore le contre‑ecrou C, .
4) Assembler le couple du cylindre de releve‑
presseur 0aucentre dela fente avec les vis
POSEDESELEMENTSSURLATETEDELAMACHINE 132) Poser le cylindre sur le socle de montage de cylindre 0avec les vis 8. Monter alors le levier de relevage du presseur 0 defa9on qu1il s1engage dans la fourche de la chape decylindre
(3) Reglage del'ensemble derelevage du presseur
1) Regler la position dela chape decylindre O.
Regler la position dela chapedefa9on qu'il yait un jeu aubas du levier derelevage dupresseur lorsque le cylindre pneumatique se retracte et que le pied presseur remonte correctement lorsque le cylindre pneumatique sedeploie.
2) Apres avoir regle la position, fixer la chape de
cylindre Oavec le contre‑ecrou 8.
3) S'il n'est pas possible deregler !'ensemble par le
seul changement dela position dela chape de cylindre O,desserrer la vis Oet deplace(le socle demontageducylindre de releve‑presseur 0dans la fente pour regler !'ensemble.
Pour nepas risquer des blessures causees par unebrusque mise en marchede la machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien.
,:able (OC)Orifice pour lalaque desupportdebati (1) Usinagecomplementaire dela table Si l'on utilise unetable autre quecelle denumero de piece JUKI 11959707, percer un orifice 8pour la fixation descordons dans le creux Odusynchroniseur (2) Placer la tete dela machinesur la plaque desupport debati et mettre la courroie enposition. Regler la tension dela courroie en se reportant au manuel d'utilisation du SC‑380. (Si la fleche de la courroie est excessive lors de l'utilisation dela machine, verifier anouveau la ten‑ sion decourroie.) (3) Poserle cordon deterre 8.
1) Cote machine acoudre
Lesymbole deterre 国se trouve al'arriere dela machine. Fixer le cordon deterre sur le trou de vis dans l'ordre suivant :rondelle‑frein crenelee 0,cordon deterre 8et vis defixation 8. lnterrupteurd'alimentation
2) Cote boftier d'interrupteur d'alimentation
Connecter la cosse ducordon deterre attache a la tete dela machineala borne deterre dubo 袖tierd'interrupteur d'alimentation. Faire passer le cordon deterre defagon qu'il ne vienne pas encontact avec la courroie dela ma‑ chine.•~Effectuer cette operation avec la fiche d1 al imentation debranchee. Ouvrir le couvercle du boftier d1interrupteur d1alimentation et connecter le cordon deterre a la borne deterre ducote secondaire. PREPARATIONl5~-;
Pournepas risquer uneelectrocution et d'endommagerdespieces electriques, mettre la machinehors tension et s'assurer que[PWR.OF]adisparu del'afficheur (s'affiche pendant unedizaine desecondes) avant d'effectuer les operations suivantes. Cesoperations nedoivent etre effectuees quepar des techniciens qualifies, competents enmatiere d'electricite. Changerla position ducavalier J10situe derriere le couvercle avant duSC‑380deDC12VaDC5V. (Le SY35est utilise pourles LB‑3et LB‑4.) ロロロロロロロビ l 宕nu
Lors de!'utilisation d'un synchroniseur externeSY35(Synchroniseur integre)Pourla LB‑3,LB‑4
l6PREPARATION(2) Procedure dereglage avec le synchroniseur integre A~n Laposition d'arriit standard avecl'aiguille remontee indiquee dansle manueld'utilisation du SY35est le point marthaut dela barre aaiguille. Faire attention. [Position d'arret avec l'aiguille remontee]
1) Tourner le volant ala main pour amenerla barre aaiguille aupoint mort bas.
2) Retirer les mains de la machine et la mettre sous tension en s1assurant qu'elle peut tourner ensecurite.
Lamachine s'arrete apres un demi‑tour environ. Cette position est la position d'arret dela machine avec l'aiguille remontee.
3) Regler cette position desorte qu'elle soit atteinte lorsque le boucleur superieur se trouve al1extremite
gauche desacourse ense reportant au manuel d1utilisation duSY35. Att盃[tion ,リ師ctuer les operations avec la machine hors tension sauf pourverifier la position d'arret. [Position d'arret avec l'aiguille abaissee]
1) Effectuer le reglage alors quela diode‑temoin [A]
2) Lorsqu'on demarre la machine enenfon9ant, puis
en relachant la pedale de depart, le point sur lequel la machine s'arrete est la position d'arret avec l1aiguille abaissee.
3) Regler la position defa9on quela position d'arret
dela machine avecl1aiguille abaissee soit le point mort bas dela barre aaiguille ense reportant au manuel d1utilisation duSY35. Apres le reglage, remettre le volant et le couvre‑courroie enplace. Pour la pose ducouvre‑courroie et des autres pieces, consulter le manuel d'utilisation du SY35.
~,R:~sp: 竺悶; rdes blessures causees par unebrusque mise en marchede la machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien. (1) Posedespieces(2) RaccordementauSC‑380
1) Poser le capteur deluminescence Oavec les vis
f) defa9on qu'il soit parallele ala plaque atissu. 2} Fixer le cordon ducapteur Oavec le serre‑cable ◎pour qu'il ne risque pas d'etre pris par le levier derelevage du presseur
1) Faire passer le cordon ducapteur deluminescence par !'orifice rond dela table situe al'arriere dela
machine. Pour le raccordement auSC‑380, Voir "Raccordement auconnecteur duSC‑380", p.20. (3) Posedela vignette reflechissante
Nepas appuyer sur la pedale dedepart car la machine pourrait se mettre brusquement en marche. Pour nepas risquer unaccident, ii est recommandedetravailler sans poser la courroie trapezoi"dale. Lumierereflechie ducapteur de luminescence l8PREPARATIONPosition ducouteausuperieur lorsde l'arret deObturateur"ouvert"
1) Posedela.vignette reflechissante
Essuyer la salete et l'huile de la surface sur laquelle doit etre callee la vignette.
2) Position defixation dela vignette reflechissante :
(Longitudinalement) Poser la vignette enprenant le couteau superieur commereference.(Transversalement) Mettre la machine sous tension et poser la vi‑ gnette sur la position ou la lumiere rouge du capteur deluminescence est reflechie.
3) Si la position dereflexion de la lumiere rouge du
capteur deluminescence ne co'incide pas avec la position dela vignette reflechissante collee longitudinalement, regler la position d'installation ducapteur d'extremite dutissu.
- ~Effectuer !'operation avecl'obturateur du capteur 11ouvert11.(4) Reglage dela sensibilite ducapteur deluminescence
Nepas appuyer sur la pedale de depart car la machine pourrait se mettre brusquement en marche. Pour ne pas risquer un accident, ii est recommandede travailler sans poser la courroie trapezo'idale. Resistance variablede sensibiliteCapteur deluminescenceObturateur decapteur 冒nt Tissu
1) Regler la sensibilite ducapteur de luminescence
avec la resistance variable de reglage de la sensibilite enprocedant commesuit : Sanstissu :Les lumieres verte et rouge s'allument. Avectissu :Lalumi らre verte s'allume et la lumiere rouge s'eteint.
obturateur de capteur est al'etat "ouvert" commesur la figure ci‑contre.
2) Regler la sensibilite ducapteur deluminescence
en fonction dutissu acoudre. [Procedure dereglage]
1) Sanstissu sur le capteur
Tourner progressivement la resistance variable de reglage de sensibilite depuis la position maximumpour diminuer la sensibilite jusqu'a ce que la diode‑temoin verte (diode‑temoin de stabilite) s'eteigne. Cette position est le point A.
2) Avecuntissu sur le capteur
Placer le tissu acoudre sur le capteur situe sur la plaque atissu. Tourner progressivement la resistance variable de reglage desensibilite depuis le point Apour augmenter la sensibilite jusqu'a ce que la diode‑temoin verte (diode‑ temoin destabilite) s'eteigne. Cette position est le point 8.Milieu Point
Verifier les points suivants : Lorsqu1il n'y apas detissu sur le capteur :Les lumieres verte et rouge s'allument. Lorsqu'il yaun tissu sur le capteur :Lalumiere verte s1allume et la lumiere rouge s'eteint. Ceci termine le reglage desensibilite ducapteur d1extremite dutissu.PREPARATION l9(4.Raccordementauconnecteur dU SC380)
Pournepasrisquer uneelectrocution et d1endommagerdespieces electriques, mettre la machinehors tension et s1assurer que[PWR.OF]adisparu del1afficheur {s1affiche pendantunedizaine desecondes) avant d1effectuer les operations suivantes. Cesoperations nedoivent etre effectuees quepar des techniciens qualifies, competentsenmatiere d1electricite. Synchroniseur(Synchroniseurintegre) i,Jt‑ .1 ン::i‑'/ iヽI LEVEft t11001>El llEl£CTDII
Electrovanne de relachement de tension dufil Electrovanne de releve‑presseur Regulateur d'air PREPARATION
Electrovanne de releve‑presseur(2) Bridage destuyauxd'air et cordons Brider les tuyaux d'air et cordons avec destubes enspirale et des attaches autobloquantes afin qu'ils ne puissent pas venir en contact avec des pieces mobiles telles quecourroie trapezo'idale, moteur, levier de relevage du presseur, etc. (3) Raccordementdela so.urce d'air
1) Raccorder la source d'air avec le bouton dereglage du regulateur d'air desserre.
- ~Si l'on ri!gle la pression d'air aunniveau trap 81eve, ceci peut endommagerle cylindre pneumatiqueoud'autres pieces.
2) Reglage du regulateur d'air
Regler la pression a0,5 MPa. Serrer le bouton dereglage du regulateur d'air pour verrouiller le reglage. Plaque derelachement de tension 8.
3) Verification dela tuyauterie d'air
①Verifier la tuyauterie d'air avec la machine hors tension. ②S'assurer quela plaque derelachement deten‑ sion Os'engage dans le disque de tension superieur. ③ S1assurer quele loquet intermediaire est enretrait dansla plaque aaiguille. Si l'on obtient l'etat contraire dela de‑ A~n scription dumanueld'utilisation, chasser l1air et changer le raccordement dutuyau d1air.PREPARATION 23(V.PROCEDURED'UTIUSATION
Verifier les points suivants poureviter desanomalies/dommagesdela machine.
- Nettoyer la machineavant dela mettre enservice pourla premiere fois.
- Enlever toute poussiere accumuleesur la machinependant le transport et bien la lubrifier.
s•assurer quela tension secteur aete correctement selectionnee.
s•assurer quela fiche secteur est correctement branchee.
- Nejamais utiliser la machineavecunetension secteur differente decelle qui est specifiee.
- Consulter les manuels d'utilisation standard des differents modeles de machine pour la lubrification, la pose del1aiguille, le reglage de la pression dupied presseur, le retrait du pied presseur, le reglage dela longueur des points, le reglage de 「entra↑nementdifferentiel, le reglage ducouteau et dela largeur desurjet, le nettoyage ‑de lat 令te de la machine et le remplacement dufiltre et du tamis depompe. (~Ill
illll!l1ii 1~AVERTISSEMENT: Pour ne pas risquer des blessures causees par une brusque mise en marchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien. (LB‑3)M0‑6904$M0‑6704$.M0‑6904R 、,(LB‑4) M0‑6914SM0‑6714SM0‑6914R Enfiler la tete dela machine commesur la figure. (Un schemad'enfilage se trouve egalement audos ducouvercle duboucleur.) 24PROCEDURED1UTILISATIONII
ll11il~ ~AVERTISSEMENT: Pour nepasrisquer des blessures causees par unebrusque mise en marchedela machine, ne pasapprocher les mains, cheveux ouvetements des pieces rotatives et de la partie depenetration del'aiguille.
AVERTISSEMENT:•~Lorsqu'on
place l'interrupteur d'alimentation surmarche,la machinetourned'un demi‑tour auntour pourdetecter le point morthaut. Nepasapprocher les mains, les cheveuxoules vetementsdespieces rotatives oudela partie depenetration del'aiguille car onrisquerait d'etre blesse.
0Lorsqu'on enfonce l'avant dela pedale ‑‑‑ Lamachinedemarre. f} Lorsque la pedale est auneutre ‑‑‑ Lamachines'arrete. 0Lorsqu'on enfonce l1arriere dela pedale ‑‑‑ Lepied presseur remonte. 8Lorsqu'on enfonce completement l'arriere de!a pedale ‑‑‑ Lepied presseur remonteet l'aiguille s'arrete enposition haute. (N'utiliser qu'au debut dela couture. Nepas effectuer cette operation pendant la couture.) Lorsqu'onenfoncecompletementl'arriere dela pedale 8,!'operation d'insertion dechainette ‑.defii est executee.
Si l'on aeffectue !'operation 8pendantla couture, le "relachement detension dufil au debutdela couture" est anouveauexecute audebutdela couture. Nepaseffectuer !'operation 8pendantla couture. PROCEDURED'UTILISATION 25Enouvrant/fermant l1obturateur ducapteur d'extremite dutissu, onpeut utiliser la machine soit pour !'insertion decha ↑nette defil soit pour la precouture. じouverture/fermeture del1obturateur est dutype rotatif.
1) Obturateur "ouvert"
Lamachine peut etre utilisee pour !'insertion de cha ↑nette defil. (Lorsqu'il n'y apas detissu sur le capteur, la machine ne demarre pas lo・rsqu'on enfonce l'avant dela pedale dedepart.) capteurcapteur2) Obturateur "ferme"Lamachine peut 令tre utilisee pour la precouture. (La machine demarre qu1il yait un tissu ou non sur le capteur.)
2. Lepassageentre le moded'insertion dechainette defil et le modedepoint coule s'effectue
par reglage dela SC‑380 {bo1te decommande). Voir p.5. (4couture avecinsertion dechainette defil)
(1) Verification del'affichage duSC‑380 Lorsque la machine est sous tension: 0:S'assurer que !'indication tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. (lndique le sens derotation dela machine.) 8:S'assurer que l'indication est 固・ (Ceci indique "depart en douceur active"). Pour le parametrage, voir "Parametrage et affichage dans le modenormal duSC‑380", p.8. 26 PROCEDURED'UTILISATIONIndication (3) Demarrage Resistance variabledesensibiliteCapteur deluminescenceObturateur decapteur (2) Miseenplace dutissu et verification ducapteur d'extremite dutissu
1) Enfoncer completement l'arriere de la pedale de
depart pour relever les aiguilles et le pied presseur.
2) Mettre le tissu enplace en le poussant au maxi‑
mumsous le couteau superieur. S'assurer alors que !'indication du capteur de lu‑ minescence est : Avectissu :Les lumieres verte et rouge s'allument. Sanstissu :Lalumiere verte s'allume et la lumiere rouge s'eteint. *L'obturateur ducapteur est al'etat "ouvert" comme sur la figure ci‑contre.
3) Si !'indication du capteur deluminescence est
anormale, proceder au"Remplacementdela vi‑ gnette reflechissante" decrit p. 30ouau "Reglage dela sensibilite ducapteur deluminescence" decrit p.19. Enfoncer l1avant de lap もdale dedepart. Lamachine demarre.
1. Si le tissu n'atteint pas le capteur, la machinededemarre pas lorsqu'on enfonce la pedale
Att盃[tion ¥'I) dedepart. II est done imperatif deplacer le tissu sur la position specifiee.
2. Pour relever le pied presseur pendant la couture, enfoncer l'arriere dela pedale.
(Ne pasenfoncer completement l'arriere dela pedale.) (4) Fin dela couture
1) L'execution dela cha↑nette defil commenceautomatiquementlorsque l'extremite dutissu quitte le capteur.
ala fin dela couture, voir le tableau p.5.PROCEDURED'UTILISATION 27(5) Commentcouper la chainette defil 11¥ll 箪1ill!11:llill!111i:l1ll1lliillr1!t (2) Chainette defil 0Tirer legerement la cha↑nette defil produite ala fin dela couture loin desoi (jusqu'au point ou elle sort du loquet deplaque aaiguille). ◎Guider la cha伽nette defil defa9on qu'elle nese prenne pas dans la griffe d'entra ↑nement. 8Placer la chafnette defil sous la plaque de pression decha ↑nette defil. ※ Tirer la cha↑nette defil vers soi et la placer de maniere qu'elle soit tendue. 0Lorsqu'on poussela cha↑nette defil vers la droite alors qu'elle setrouve dans la rainure dela plaque aaiguille, elle est coupeepar le couteau fixe. (1) Points Les blocs‑tension utilises pour le reglage des points sont ceuxduniveau inferieur. Les blocs‑tension duniveau superieur servent pour !'execution dela cha ↑nette defil. Niveau superieur :Pour !'execution dela cha'fnette defil Niv 細uinferieur: Pour les points Regler les blocs‑tension defa9on queles points desires puissent etre obtenus. Lacondition optimale pour la cha ↑nette defil est la "cha↑nette douce". Regler le fil al1aide des blocs‑tension duniveau superieur.
XMauvais 28 PROCEDURED'UTILISATION Effectuer le reglage defa9on que le fil deboucleur et le fil d1aiguille s1entrelacent sur la meme longueur.
(Chainette defil retrouvant sa longueur initiale lorsqu1on la tire, puis onla relache.) Serrer le fil qui depasse. Dansce type of cha1nette de fil, ii se peut quele fil d1aiguille soit cousu avec la cha1nette defil, ce qui entra1ne uneinsertion incorrecte de la cha1nette de fil..(6. Reglage dudispositifd'insertion dechainette defil) (1) Reglage dela pression duressort depresseur dechainette defil Effectuer ce reglage avec la vis dereglage depression dechainette defil O.
①Regler la pression duressort defa9on que l1extremite dutissu audebut dela couture soit legerement roulee vers le bas commesur la figure
②Diminuer la pression duressort si l'extremite du tissu audebut dela couture est excessivement roulee vers le bas.
③Augmenterla pression duressort, si la cha↑nette defil audebut dela couture nepenetre pas dans les points et depassevers l'exterieur.
PROCEDURED'UTILISATION 29(VI.ENTRETIEN
Pour nepas risquer des blessures causees par unebrusque mise enmarchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien. Lavignette reflechissante est encontact constant avec les articles cousus. Sasurface s1use doneavecle tempset sacapacite dereflexion diminue. Remplacerla vignette lorsqu1elle est usee. Si la vignette aperdu sacapacite dereflexion, la machine pourra demarrer alors qu1il n1y apas detissu audebut dela couture ou l1on n1obtiendra pasune"cha ↑nette douce". Lafonction d1insertion decha↑nette defil sera alors inoperante. Si l1on nepeut restaurer la capacite dereflexion dela vignette enreglant le capteur, retirer la vignette usageeet encoller unenouvelle sur la plaque atissu.
1) Decoller la vignette reflechissante dela plaque
atissu sur laquelle la vignette aete collee et yposer unenouvelle vignette. A~• AprE!s avoir remplacela vignette r8fl8chissante, r8gler la sensibilit8 ducapteur. Pourla proceduredereglage dela sensibilite ducapteur, voir p.27.
lllltllilllllllll!llllilll~lilltt ~AVERTISSEMENT: Pour nepas risquer des blessures causees par unebrusque miseenmarchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d'entretien. Remplacerle couteau fixe lorsque la capacite decoupedecha ↑nette defil par le couteau fixe s1est degradee. Lors duremplacementducouteau fixe, proceder avecles plus grandes precautions afin denepassecouper.
1) Relever et tourner la plaque depression decha'fnette defil afin quele couteau fixe soit visible.
2) Desserrer les vis defixation et remplacer le couteau fixe.
Poserle couteau fixe defa1>on qu'il vienne encontact avecla face inferieure. Si le presseur dechainette defil remonte, la chainette defil nesera pasbien maintenue. (Cas deLB‑3) (Cas deLB‑4) 0Plaque depression dechainette defilCounter knife La position ducouteau fixe est entre 0,5 et 1mmdela rainure dela plaque aaiguille. 30ENTRETIEN fixationOa1mmLecouteau fixenedoit pasdepasser delaface d'extremite.Vis defixation(3" neglageduloquetinterm6diaire) ~AVERTISSEMENT: Pour nepas risquer des blessures causees par une brusque mise en marchedela machine, mettre la machine hors tension avant toute intervention d1entretien. Plaque deguidagede chainette defil
Vis defixation de butee A8 0Butee A(pour deplacementavant)Bras decommandeduloquetintermediairePartie depenetrationdel1aiguille (1) Reglagedela distance dedepassementduloquet intermediaire Positionner la butee AOdefagon quele loquet intermediaire depasse de6a7mmdela plaque aaiguille. Fixer alors la butee Aavec les vis defixation 6enveillant acequ'elle soit bien encontact avec la plaque. (Cette operation sera facilitee si l'on reg le la distance dedepassemententre 6et 7mmavec la butee B8, puis onmetla butee
en contact avec la plaque.)
↑Undiipassement excessif duloquet intermiidiaire peut etre al'origine d'une cassure de l'aiguille. Faire attention. (2) Reglagedela position deretrait duloquet intermediaire Positionner la butee BOdefa9on que l'extremite superieure du loquet intermediaire soit enretrait de
(Cette operation sera facilitee si l'on regle la butee B 0defa9on que l'extremite superieure du loquet intermediaire soit enaffleurement avec la plaque
aiguille, puis si 「on desserre la butee Bde 1/2 a3/4 detour.) Partie depenetration de l'aiguille EELeoA~Un retrait excessif duloquet interm8diaire affecte le mouvement. Faire attention. (3) Poseducouvercle Pousser legerement le couvercle 0dans le sens dela fleche, le mettre encontact avec la plaque deguidage dechafnette defil 0et le fixer avec les vis 8.
ENTRETIEN 31W.MESURESAPRENDREENCASDEPROBLEMED1INSERTION
DECHAINETTEDEFIL Points correspondant auproblemePagederef.
1. Si la chainette n'est pasparfaitement inseree :
①Etablissement desconditions pour unecha↑nette douce p.28 ②Augmentation dela pression du ressort depresseur dechafnette defil p.29 ③Augmentation du nombre de points executes avec la tension relachee au debut de la couture p.5 ④Diminution dela vitesse dedepart endouceur p.5 ⑤Augmentation du nombredepoints dedepart endouceur p.5
- Tous droits reserves partout dans le monde. razones demejora dela mercancfa.
Notice Facile