EMG Royal - Vélo électrique

Royal - Vélo électrique EMG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal EMG au format PDF.

📄 352 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EMG Royal - page 266
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo électrique
Marque EMG
Modèle Royal
Poids maximum autorisé 150 kg (vélo + utilisateur + équipement)
Types de batterie disponibles 36 V, capacités de 8.8 Ah à 14.5 Ah, montage porte-bagage, cadre ou intégré
Cycles de charge de la batterie Environ 1000 cycles à 100% de décharge
Poids de la batterie (selon modèle) De 2.55 kg à 4.5 kg
Type de moteur Avant, central ou arrière selon version
Affichage et commandes Unités LED ou LCD selon version (DP E06, DP E12, KD59E, DP C10, DP C07, KD21C, Shimano STEPS)
Niveaux d'assistance De 0 à 5 selon l'unité de contrôle
Fonction assistance à la poussée Oui, vitesse constante 4-6 km/h en maintenant le bouton
Dimensions des roues 26", 27.5", 28" ou 29" selon version
Freins V-brake ou disque hydraulique selon version
Transmission Dérailleur avant/arrière, cassette, changement de vitesse manuel ou automatique selon version
Éclairage Alimenté par la batterie, commande au guidon
Pliage Disponible sur certains modèles (vélo pliant)
Garantie batterie 6 mois à compter de l'achat
Garantie consommateur 2 ans (selon législation)
Entretien recommandé Inspection tous les 500 km ou 6 mois, puis 1000 km ou 12 mois
Nettoyage À l'eau claire et éponge douce, éviter haute pression

FOIRE AUX QUESTIONS - Royal EMG

Comment démarrer le vélo électrique ?
Appuyez sur le bouton Start/Stop (selon l'unité, souvent 2 secondes) pour allumer le système. Assurez-vous que la batterie est chargée et correctement fixée.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie dépend de plusieurs facteurs : niveau d'assistance, poids, terrain, pression des pneus, température. Les batteries 36V offrent des capacités de 8.8 à 14.5 Ah. Pour optimiser, utilisez l'assistance modérée et maintenez une bonne pression des pneus.
Comment changer le niveau d'assistance ?
Utilisez les boutons '+' et '-' sur l'unité de contrôle pour sélectionner les niveaux de 0 à 5. Le niveau 0 signifie aucune assistance, le vélo se comporte comme un vélo classique.
Comment utiliser la fonction d'assistance à la poussée ?
Maintenez enfoncé le bouton '-' (ou le bouton dédié) pour activer la marche à vitesse constante (4-6 km/h). Relâchez pour arrêter. Utile pour pousser le vélo en côte.
Que faire en cas de code d'erreur sur l'écran ?
Les codes d'erreur (ex: 07, 08, 21, 30) indiquent des défauts. Consultez le tableau des erreurs dans la notice. La plupart nécessitent de vérifier les connexions ou de contacter un centre spécialisé.
Comment entretenir la chaîne ?
Nettoyez régulièrement la chaîne et appliquez un lubrifiant spécial vélo. Évitez les huiles auto ou vaseline qui accumulent la poussière.
Puis-je laver le vélo au nettoyeur haute pression ?
Non. Utilisez un jet d'eau doux et une éponge. Les nettoyeurs haute pression peuvent endommager les composants électriques et les roulements.
Comment retirer la batterie pour le transport ?
Éteignez le système, insérez la clé dans la serrure et tournez pour déverrouiller. Selon le type (porte-bagage, cadre), faites glisser la batterie hors du support.
Quel est le poids maximum autorisé ?
Le poids total (vélo, utilisateur, équipement) ne doit pas dépasser 150 kg. Cela inclut les accessoires comme un siège enfant.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Desserrez la pince rapide ou la vis de la tige de selle, ajustez la hauteur (genou légèrement plié quand la pédale est en bas), puis resserrez fermement.

Questions des utilisateurs sur Royal EMG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal - EMG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal de la marque EMG.

MODE D'EMPLOI Royal EMG

Appliquez l'image de transfert reçue ou écrivez

Série moteur:

Appliquez l'image de transfert reçue ou écrivez

Série batterie:

Appliquez l'image de transfert reçue ou écrivez

Série contrôleur:

Appliquez l'image de transfert reçue ou écrivez

Important à retenir !

Ces instructions d'utilisation contiennent des descriptions d'utilisation qui s'appliquent différemment en fonction du modèle et version d'équipement. Pas tous les composants ou les fonctions décrites dans ce manuel sont disponibles ou installés sur votre bicyclette électrique.

Lisez les instructions avant la première utilisation. Ainsi vous pouvez vous familiariser avec le bicyclette électrique et vous pouvez éviter les éventuels fautes dans l'utilisation qui peuvent avoir comme résultat dommages matériels et blessures corporelles ou accidents. Respectez les instructions de sûreté et sécurité.

En fonction de la situation, la bicyclette électrique peut être livrée en emballage scellé conformément aux indications du producteur et par des considérants de transport, et pas tous les composants sont fixés conformément aux conditions d'utilisation. Dans ce cas, avant la première utilisation, il est obligatoire la vérification des éléments de collection et réglage de certains composants.

Ces opérations peuvent être faites par vous si vous considérez que vous avez expérience et les outils nécessaires. Quand même, il est recommandé que la bicyclette électrique soit soumise à une inspection dans un centre spécialisé ou par un mécanique de bicyclettes électriques.

Pour votre sûreté, il est recommandé que la préparation pour l'utilisation de la bicyclette électrique soit effectuée indifféremment de situation, dans un centre spécialisé ou par un mécanique de bicyclettes électriques.

Certificat de garantie

Cette garantie couvre les bicyclettes fabriquées par Trevi S. p. A. tant sous les marques propres que de OEM.

Complétez ce document à l'acquisition de la bicyclette et gardez-le en sûreté avec ce manuel.

Producteur: Trevi S.p.A.
Adresse: Strada Consolare Rimni – San Marino, 62 47924 (RN - Italy
C.U.I. 01527080400
Modèle:
Série Cadre:
Code Article:
Vendeur:
Adresse:
Téléphone:
Acheteur:
Factured'achat :Série: Nombre:
Adresse:

Par la présente je confirme que j'ai repris le bicyclette électrique en bon état et je suis d'accord avec les délais et les conditions compris en Garantie par ce manuel.

Signature

Signature

Acheteur:

Vendeur:

Date: ____ L. S.

  1. La garantie entre en vigueur à la date du document fiscal et couvre les défauts de fabrication et les pannes consécutives survenues pendant la période de garantie.
  2. En cas de panne de l'appareil, l'acheteur peut demander de l'aide, contactez le détaillant où vous avez acheté le produit ou :

Web : www.emgmobility.it

email: service@emgmobility.it

CALL CENTER: +390541.691850 du lundi au vendredi de 8h30 à 12h00

  1. Pour que la garantie soit valable, l'acheteur doit présenter une preuve d'achat valable du produit pour lequel il a l'intention de demander une assistance (facture ou ticket de caisse dans lequel un code d'identification et une description du produit sont expressément indiqués), accompagné de ce certificat de garantie.

Les parties externes de l'appareil, les composants et accessoires achetés séparément, les pièces et composants qui, par leur nature, sont sujets à l'usure, à la détérioration, et nécessitent donc un entretien et/ou un remplacement périodique (par exemple les câbles) sont non couverts par la garantie. alimentation, alimentations / chargeur de batterie, batteries, roues, valises, etc...).

  1. La garantie ne couvre pas les dommages directs et indirects, subis par l'utilisateur ou par des tiers, dérivant de chocs et chutes (même accidentels), d'une mauvaise utilisation par l'utilisateur, d'une utilisation dans un environnement inapproprié, d'autres composants, d'agents atmosphériques, de changements brusques en tension, les incendies.

La garantie ne couvre pas les défauts esthétiques marginaux qui ont un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité du produit. Sauf indication contraire dans d'autres parties de ce certificat, la garantie expire automatiquement dans les cas suivants :

a) si le numéro de série de l'appareil est supprimé, modifié ou rendu méconnaissable; b) en cas d'altération, de remplacement, de réparation, de tentative de réparation, de démontage (même partiel) du produit effectué par du personnel non autorisé; c) en cas de falsification ou autre violation de l'intégrité des sceaux de garantie apposés sur le produit;

d) en cas d'utilisation non conforme à la législation en vigueur applicable au produit couvert par la garantie.

La reconnaissance de dommages directs et indirects de toute nature aux personnes et aux choses découlant directement ou indirectement d'une ou plusieurs causes d'exclusion mentionnées dans ce paragraphe est également exclue.

  1. La simple autorisation d'envoyer le produit au centre de service n'implique pas que le défaut a été reconnu comme couvert par la garantie avec une réparation gratuite conséquente du produit.

Le produit doit être expédié dans son emballage d'origine, ou dans un autre emballage approprié, et dans tous les cas inséré dans un emballage protecteur adapté à l'expédition par courrier ou service postal. Jusqu'à la livraison au centre de service, les marchandises voyagent aux risques et périls de l'expéditeur.

La garantie ne couvre pas les dommages pouvant survenir pendant le transport jusqu'au centre de service. Le centre de service se réserve le droit de vérifier les conditions de validité de la garantie à la réception du produit.

Pour les demandes d'assistance sous garantie qui, après vérification par le personnel de service autorisé, s'avéreraient infondées en raison de l'absence de défauts réels ou en raison de l'absence de défauts couverts par la garantie, tous les frais engagés pour la réparation seront à la charge du client. La vérification et les contrôles sur des unités sans défaut couverts par la garantie.

Le client sera également facturé pour tous les frais de transport.

  1. Si des pièces ou des composants sous garantie sont remplacés, les pièces retirées et remplacées deviendront la propriété du centre de service. Dans le cas où la réparation n'est pas matériellement possible, ou est excessivement onéreuse par rapport à la valeur du produit, celui-ci peut être remplacé par un produit aux caractéristiques techniques équivalentes ou supérieures.
  2. Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou perte résultant de la non-utilisation d'un produit pour réparation, ou de tout dommage ou perte résultant du dysfonctionnement du produit ou de certaines de ses pièces.
  3. La période de validité de la garantie de la batterie (le cas échéant) est de 6 mois à compter de l'achat.
  4. La période de validité de la garantie pour les consommateurs, c'est-à-dire ceux qui achètent à des fins non liées à leur activité professionnelle ou commerciale, est régie par le décret législatif du 2 février 2002, n.24. - articles 1519-bis et suivants du Code civil italien - (2 ans à compter de la livraison dans les conditions légales).

Pour les acheteurs qui achètent avec un numéro de TVA à des fins liées à leur activité professionnelle, les garanties légales visées aux articles 1490 et suivants du Code civil s'appliqueront (1 an à compter de la livraison dans les conditions de la loi).

EMG - Trevi S. p. A

Date: 01.2022

TYPES d'accumulateurs

L'accumulateur monté sur porte-bagage

EMG Royal - TYPES d'accumulateurs - 1

Modèle: DEVRON ELECTRIC

Voltage: 36V

Cycles de environ 1000 @100%

chargement: <4.5kg

Poids:

Modèle: TT15

Voltage: 36V

Capacité: 8.8Ah/11.6Ah

BMS: Standard/Smart

Dimensions L x l x h

(sans support): 320mmX148mmX53mm

Cycles de environ 1000 @100%

chargement:

Poids: <3.2kg

Modèle: BT C01.340. UART

Voltage: 36V

Capacité: 14Ah

BMS: Standard/Smart

Dimensions L x l x h

(sans support): 408mmX123mmX70mm

Cycles de environ 1000 @100%

chargement:

Poids: 3KG

Modèle: Shimano BT E-6000

Voltage: 36V

Capacité: 11,6Ah (418Wh)

BMS: Smart

Dimensions L x l x h

(sans support) : /

Cycles de environ 1000 @100%

chargement:

Poids: 2,55KG

L'accumulateur monté sur le cadre

EMG Royal - TYPES d'accumulateurs - 2

L'accumulateur intégré dans le cadre

EMG Royal - TYPES d'accumulateurs - 3

Modèle: Shimano BT E-6000 DT

Voltage: 36V

Capacité: 11,6Ah (418Wh)

BMS: Smart

Dimensions L x l x h

(sans support) : /

Cycles de environ 1000 @100%

chargement:

Poids 2,6KG

Modèle: SF-06S

Voltage: 36V

Capacité: 11.6Ah/14Ah

BMS: Standard/Smart

Dimensions L x l x h

Cycles de environ 1000 @100%

chargement:

Poids: <2.9kg

Modèle: DT-09

Voltage: 36V

Capacité: 11Ah/14.5Ah

BMS: Standard/Smart

Dimensions L x l x h

(sans support): 350mmX88mmX105mm

Cycles de environ 1000 @100%

chargement:

Poids: <3.3kg

Modèle: DT-09

Voltage: 36V

Capacité: 11Ah/14.5Ah

BMS: Standard/Smart

Dimensions L x l x h

(sans support): 350mmX88mmX105mm

Cycles de environ 1000 @100%

chargement:

Poids: <3.3kg

EMG Royal - TYPES d'accumulateurs - 4

  1. Guidon avec de contrôle, display, manettes de frein et commutateur vitesse
  2. Support guidon (fixe, réglable ou pliable, en fonction du modèle)
  3. Fourche (fixe ou avec suspension, en fonction de modèle)
  4. Caoutchouc
  5. Roues
  6. Freins (V-brake ou disc hydraulique en fonction du modèle)
  7. Selle
  8. Tige selle
  9. Pince rapide pour réglage en hauteur de la selle
  10. Cassette ou bloc de pinions
  11. Commutateur arrières/avant
  12. Engrainage pédalier (simples, double ou triple en fonction du modèle)
  13. Brut pédalier avec pédales
  14. Moteur électrique (devant, central ou arrière en fonction du modèle)
  15. Accumulateur (porte-bagage, cadre ou intégré en fonction de modèle)
  16. Système lumières ou réflecteur en fonction de modèle)
  17. Système de pliage (dans le cas des bicyclettes électriques pliables)
  18. Cric
  19. Auvent de chaîne
  20. Porte bagage

Mise en fonction

La bicyclette électrique est livrée en état préinstallé par considérants de transport. En fonction du modèle choisi, pas tous les composants seront montés ou serrés conformément aux demandes d'utilisation.

S'il n'est pas spécifié autrement ou si le centre spécialisé d'où on a été acquise la bicyclette, on n'a pas effectué cette opération, prière de tenir compte que la bicyclette électrique nécessite la préparation avant d'utilisation, ainsi :

  • Tous les sacs en plastique et les protections en carton doivent être éloignés. Leur seul but est de protéger la bicyclette pendant le transport.
  • Avant la première utilisation, chargez l'accumulateur avec le chargeur inclus, indépendamment du niveau de chargement de celui-ci, pour commencer avec un cycle complet de chargement.
  • Vérifiez le fonctionnement des freins (inclusivement le serrage correct des vis de fixation des manettes de frein sur guidon).
  • Le guidon et la pipe doivent être réglés et ensuite serrés, étant en rotation pour faciliter le transport.
  • Réglez l'hauteur de la selle correspondant à la tenue de l'utilisateur et assurez le serrage correspondant de la pince rapide ou du vis de la clé selle.
  • Le phare doit être réglé à un angle correspondant pour utilisation.
  • Montez les pédales et serrez sans appliquer la force excessive.
  • Vérifiez la pression de l'air en enveloppes et ajustez conformément aux indications du producteur inscrites sur les enveloppes, s'il est nécessaire.

Verification des freines

Pour la vérification des freins, actionnez la manette de frein jusqu'au demi de la course (Pic. 1). Dans ce stade, les sabots de frein devraient être appuyés fortement sur la surface de freinage de la jante (Pic. 2).

EMG Royal - Verification des freines - 1

Pour un freinage optimal, les sabots de frein doivent s'aligner et s'appuyer sur toute la surface de la zone de freinage de la jante (Pic. 3).

Immédiatement que vous le relâchez la manette de frein, les sabots doivent s'écarter de la surface de freinage de la jante. L'espace entre les sabots et jante alors quand la freine est este libre, on être égal sur les deux parties.

Tant les sabots de frein que la surface de freinage de la jante il faut inspecter périodiquement pour identifier à temps les traces d'usure.

Pour vérifier les sabots de frein, glissez la protection de caoutchouc et tirez la tige de frein de pince. Dans ce moment les ressorts vont pousser les sabots de freins envers l'extérieur. La surface de freinage des sabots a un indice d'usure. Tant que cet indice est visible, les sabots ne doivent pas être remplacés (Pic. 4).

EMG Royal - Verification des freines - 2

Après la vérification, poussez les bras de la freine vers l'intérieur de sorte que les sabots entrent en contact avec la jante, réinstallez la pince dans la tige de freine, et puis glissez de nouveau la protection de caoutchouc.

Desserrez la vis no.1 pour régler l'hauteur du support guidon et la position du guidon. Après le réglage, serrez de nouveau la vis en respectant les instructions de serrage,

Desserrez la vis no.2 pour régler l'inclination du guidon. Après avoir choisi la position idéale, serrez de nouveau la vis en respectant les forces de serrage,

EMG Royal - Verification des freines - 3

Guidon et support guidon réglable avec vis

Desserrez la vis no.1 pour régler l'hauteur du support guidon et la position du guidon. Après le réglage, serrez les vis de nouveau.

Desserrez la vis no.2 jusqu'à ce que la plaque de blocage sorte des rainures du support. Desserrez ensuite la vis latérale no.3. Réglez l'hauteur du support guidon, puis serrez la vis no.2 jusqu'à ce que la plaque de sûreté entre de nouveau dans les rainures du support. Serrez de nouveau la vis no.3 en respectant les forces de serrage,

EMG Royal - Guidon et support guidon réglable avec vis - 1

Ongle d'inclinaison du guidon

Desserrez les 4 vis pour régler l'ongle d'inclinaison du guidon. Après avoir établi l'ongle désiré, serrez les 4 vis dans l'ordre indiqué en image et conformément aux forces de serrage.

EMG Royal - Ongle d'inclinaison du guidon - 1

Guidon et support guidon réglable avec pince rapide

Poussez la pince no.1 en haut pour débloquer et ensuite ouvrez en haut la pince rapide (2). Réglez l'hauteur du support guidon, puis positionnez le guidon et fermez la pince rapide (3). Vous aurez entendre un son "click", signe que la pince de sûreté a bloqué la pince rapide. Si vous n'entendez pas ce click, cela signifie que le support guidon n'a pas été assuré correctement et il existe le risque de desserrer pendant l'utilisation. Essayez de nouveau jusqu'à la fermeture correcte.

EMG Royal - Guidon et support guidon réglable avec pince rapide - 1

Poussez la pince no.1 en haut et défaire la pince rapide. Pliez tout ensemble guidon et support guidon en latérale de la bicyclette. Pour utilisation, effectuez la procédure inverse.

Pour le réglage de l'hauteur du guidon, ouvrez la pince no.4 et réglez à l'hauteur désirée, ensuite fermez la pince.

EMG Royal - Guidon et support guidon réglable avec pince rapide - 2

Poids maximal permis ne doit pas dépasser 150kg. Ce poids représente le total entre le poids de la bicyclette électrique avec tous les équipements, de l'utilisateur et d'autres accessoires ou éléments, inclusivement la chaise d'enfant et l'enfant. L'utilisateur doit être capable de maintenir l'équilibre et de contrôler la direction et la vitesse de la bicyclette électrique par pédalage/freinage.

Réglage sur l'hauteur de la selle

L'hauteur de la selle représente la distance entre la surface de la selle et la pédale, dans la position la plus proche du sol. L'hauteur de la selle est correctement réglée lorsque le genou de l'utilisateur est légèrement plié, lorsque le pied se trouve sur la pédale (pic.1).

Pour modifier l'hauteur de la selle, desserrez la vis de la pince (pic.2) ou défaire la pince rapide. Après la sélection de l'hauteur idéale, serrez la vis ou fermez la pince rapide.

EMG Royal - Réglage sur l'hauteur de la selle - 1

Vous avez également la possibilité de régler la position de la selle avant-arrière ainsi que l'inclinaison de la selle (pic.3). Pour cela, desserrez les vis sous la selle (pic.4) en utilisant une clé fixe ou imbus et réglez dans la position désirée, ensuite serrez de nouveau les vis conformément aux forces de serrage.

EMG Royal - Réglage sur l'hauteur de la selle - 2

Installation des pédales

Identifiez la pédale gauche et la pédale droite : celles-ci sont marquées sur axe avec la lettre "L" pour gauche respectivement avec la lettre "R" pour la droite. Appliquez un peu de vaseline sur filet avant le montage.

LEFT RIGHT

Premièrement installez la pédale gauche. Rotez la pédale inversement à ceux dans le sens des aiguilles d'une montre parce que le filet est inversement pour éviter la dissolution de la pédale pendant la marche. Serrez finalement avec un clé sans appliquer une force excessive.

EMG Royal - Installation des pédales - 2

Installer la pédale droite en rotant dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez finalement avec une clé sans appliquer une force excessive.

EMG Royal - Installation des pédales - 3

Dans la majorité des cas, le système lumière est alimenté par l'accumulateur de la bicyclette. En utilisant les lumières, vous pouvez être en sûreté tant pendant la marche que pendant le stationnement, parce que les participants au trafic pourront vous voir à temps. L'accumulateur de la bicyclette électrique est ainsi projeté de sorte qu'il alimente encore environ 1 heure, après le déchargement complet, le système électrique de la bicyclette.

Pour démarrer/arrêter le système lumières, tenez appuyé le bouton qui affiche l'un des signes ci-dessous :

EMG Royal - Installation des pédales - 4

EMG Royal - Installation des pédales - 5

EMG Royal - Installation des pédales - 6

EMG Royal - Installation des pédales - 7

Si la bicyclette électrique ne vient pas équipée avec systèmes de lumières, les boutons ci-dessus, vont démarrer / arrêter l'illuminé arrière le display.

Le poids maximum permis ne doit pas dépasser 150kg. Ce poids représente le total entre le poids de la bicyclette avec tous les équipements, de l'utilisateur et des autres accessoires ou éléments, inclusivement la chaise d'enfant et l'enfant. L'utilisateur doit être capable de maintenir l'équilibre et de contrôler la direction et la vitesse de la bicyclette électrique par pédalage/freinage.

Une route de bicyclette est composée par:

  • moyeu à billes ou roulements;
  • pignon, bloc de pignons ou cassette de pignons (pour les roues arrière);
  • disque de frein (si la bicyclette est dotée avec frein sur disque);
  • rails et mamelons; arrière
  • jantes
  • caoutchouc, font de jante (protection) et chambre;

Les routes sont de différentes dimensions:

26" – jante avec diamètre de 559mm + dimension du caoutchouc; 27,5" – jante avec diamètre de 584mm + dimension du caoutchouc; 28" – jante avec diamètre de 622mm + dimension du caoutchouc; 29" – jante avec diamètre de 622mm + dimension du caoutchouc;

Jantes

Sur les jantes des bicyclettes qui ne sont pas dotées de systèmes de frein sur disque et le freinage se fait par le contact entre les sabots de frein et la partie latérale de la jante, NE doit pas exister des traces de saleté en aucun cas - veillez notamment aux traces de graisse et si vous en identifiez, effacez immédiatement.

Si à une vérification visuelle vous observez que le niveau d'usure des jantes (pic.1) sur la surface de contact avec le sabot de freine est dépassé, contactez un centre spécialisé pour leur remplacement immédiat (pic.2).

Pic.1

Si la valve de chambre n'est pas en position radicale (c'est-à-dire n'est pas orientée vers le centre du moyeu), on peut se rompre et peut déterminer la perte brusque de la pression de l'enveloppe, ce qui peut avoir comme résultat la perte du contrôle de la bicyclette, accidents ou dommages matériels.

Vérifiez la pression des enveloppes avec un manomètre et si la pression est trop petite, agrandissez-en en utilisant une pompe. Si elle est trop grande, réduisez-en en libérant l'air à travers la valve.

Vérifiez sur la partie latérale des enveloppes l'intervalle de pression recommandé par le producteur de l'enveloppe. Dans certains cas, les pressions recommandées sont exprimées en psi. Demandez l'aide d'un mécanicien ou centre spécialisé pour l'interprétation de ces informations.

Changement des vitesses

Dans l'utilisation de la transmission, nous rencontrons le terme de changements de vitesses, par l'action des manettes de vitesse de sur guidon qui engage les changeurs avant ou arrière et ainsi la chaîne se positionne de sur une feuille à l'autre ou d'un pignon à l'autre.

Note! Il est très important que pendant l'utilisation de ne pas changer concomitamment la position de la chaîne de sur une feuille à l'autre ou d'un pignon à l'autre.

Changez les vitesses seulement en cours de pédalage pour ne pas soumettre la transmission aux forces et charges qui peuvent provoquer des dommages ainsi que l'usure prématurée des dents sur les engrenages, leur rupture ou même la rupture de la chaîne.

Il n'est pas recommandée l'utilisation de la feuille grande avec les pignons les plus grands et ni de la feuille petite avec les pignons les plus petites.

chain rings sprocket Pic. 1

Instructions de pliage

Pliez les pédales en les appuyant vers l'intérieur, vers le bras pédalier.

EMG Royal - Instructions de pliage - 1

Rotez le fusil pour débloquer le système de pliage, ensuite ouvrez la clapette pour plier le cadre.

EMG Royal - Instructions de pliage - 2

A. Pliez le cadre à 90 degrés de la position initiale. B. Descendez au minimum le guidon par l'action de la pince rapide de l'image. Après l'abaissement du guidon, fermez la pince pour sécuriser sa position.

C. Ouvrez la pince rapide, ensuite défaire la sûreté métallique. Pliez le guidon entièrement, et ensuite pliez le cadre jusqu'au but.

EMG Royal - Instructions de pliage - 3

Unité type DP E06 LED permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et se trouve montée sur le guidon à gauche auprès du manchon.

1. Présentation des fonctions

Nivel incarcare baterie POWER 1 3 4 5 Indicator nivel de asistenta Buton Lumini Lumina Control Buton "+" Buton "-" Butonul Start/Stop

2.1 Start/Stop

Appuyez le bouton Start/Stop pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l'unité de contrôle et implicitement le système électrique de la bicyclette.

Le système va se fermer automatiquement s'il se trouve dans l'état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Niveau d'assistance

À chaque démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 0. Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pour sélectionner les différentes étapes d'assistance électrique.

Les lumières LED vont s'allumer, indiquant ainsi le niveau d'assistance sélectionné. Si aucune de ces lumières LED n'est allumée, ça signifie que vous vous trouvez ou que vous avez sélectionné le niveau 0 d'assistance. Pour ce niveau, le système électrique est actif mais il n'offre pas d'assistance électrique au pédalage, ce qui signifie que la bicyclette électrique se comporte comme une bicyclette normale.

Immédiatement que vous sélectionnez l'un des niveaux d'assistance de 1 à 5, le système électrique va entrer en fonction et vous sentirez son assistance au pédalage.

2.3 Systèmes de lumière

Avec le système électrique démarré, appuyez sur le Bouton Lumière pour 2 secondes, pour démarrer ou arrêter le système de lumières de la bicyclette électrique.

2.4 Fonction assistance à poussée

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente.

Allez auprès de la bicyclette et tenez appuyé le bouton “-”. La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tenez plus appuyé le bouton “-” la bicyclette va s'arrêter.

2.5 Le niveau de chargement de l'accumulateur

Toutes les lumières LED seront allumées si l'accumulateur est complètement chargé et elles seront éteintes graduellement quand le niveau de chargement diminue.

Unité type DP E12 LED

BELLPG

Unité type DP E12 LED permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche auprès du manchon.

1. Présentation des fonctions

EMG Royal - Présentation des fonctions - 1

Appuyez le bouton «Start / Stop» pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l'unité de contrôle et implicitement le système électrique de la bicyclette.

Le système va se fermer automatiquement s'il se trouve dans l'état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Niveau d'assistance

À chaque démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 0. Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pour sélectionner les différentes étapes d'assistance électriques.

Les lumières LED vont s'allumer indiquant ainsi le niveau d'assistance sélectionné. Si aucune de ces lumières LED n'est allumée, ça signifie que vous vous trouvez ou que vous avez sélectionné le niveau 0 d'assistance.

Sur ce niveau, le système électrique est actif mais il n'offre pas d'assistance électrique au pédalage, ce qui signifie que la bicyclette électrique se comporte comme une bicyclette normale.

Immédiatement que vous sélectionnez l'un des niveaux d'assistance de 1 à 4, le système électrique va entrer en fonction et vous sentirez son assistance au pédalage.

2.3 Système de lumières

Avec le système électrique démarré, appuyez sur le Bouton Lumière (Up arrow) pour 2 secondes, pour démarrer ou arrêter le système lumières de la bicyclette électrique.

2.4 Fonction assistance à poussée

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6 km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente. Allez auprès de la bicyclette et tenez appuyé le bouton "down arrow". La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tiendrez plus appuyé le bouton "-", la bicyclette va s'arrêter.

2.5 Connexion bluetooth

Unité de contrôle peut se connecter avec le téléphone mobile par Bluetooth. Mais il faut avoir installé l'application BAFANG GO (Google Play). L'unité de contrôle est également équipée avec manchon pour la possibilité de charger le téléphone mobile.

2.6 Niveau de chargement

Toutes les lumières LED seront allumées si l'accumulateur est complètement chargé et seront éteintes graduellement quand le niveau de chargement diminue.

Unité type KD59E LED

+ - KM Key-Disp

Unité type KD59E LED permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche auprès du manchon.

1. Présentation des fonctions

Charging Level PAS Level UP ON/OFF Button PAS Level DOWN PAS Level Key-Due

2.1 Bouton start /stop

Appuyez le bouton «M» pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l'unité de contrôle et implicitement le système électrique de la bicyclette.

Le système va se fermer automatiquement s'il se trouve dans l'état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Niveau d'assistance

À chaque démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 0. Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pour sélectionner les différentes étapes d'assistance électriques.

Les lumières LED vont s'allumer indiquant ainsi le niveau d'assistance sélectionné. Si aucune de ces lumières LED n'est allumée, ça signifie que vous vous trouvez ou que vous avez sélectionné le niveau 0 d'assistance.

Sur ce niveau, le système électrique est actif mais il n'offre pas d'assistance électrique au pédalage, ce qui signifie que la bicyclette électrique se comporte comme une bicyclette normale.

Immédiatement que vous allez sélectionner l'un des niveaux d'assistance de 1 à 4, le système électrique va entrer en fonction et vous sentirez son assistance au pédalage.

2.3. Système lumières

Avec le système électrique démarré, appuyez sur le bouton „-” pour 2 secondes, pour démarrer ou arrêter le système lumières de la bicyclette électrique.

2.4 Fonction assistance à poussée

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6 km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente.

Allez auprès de la bicyclette et tenez appuyé le bouton „-". La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment où vous ne tiendrez plus appuyé le bouton „-", la bicyclette va s'arrêter.

2.5 Niveau de chargement de l'accumulateur

Toutes les lumières LED seront allumées si l'accumulateur est complètement chargé et seront éteintes graduellement quand le niveau de chargement diminue.

Unité type DP C10 avec affichage LCD

EMG Royal - Unité type DP C10 avec affichage LCD - 1

Unité type DP C10 avec affichage CLD permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche auprès le manchon. L'affichage LCD se trouve positionné au milieu du guidon.

1. Présentation des fonctions

A + - i C D E B

2.1 Bouton start/stop

Appuyez le bouton D pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l'unité de contrôle et implicite le système électrique de la bicyclette.

Le système va se fermer automatiquement s'il se trouve dans l'état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Types d'affichages

Appuyez sur le bouton "I" pour sélectionner entre la distance parcourue ou vitesse. Suivez l'affichage sur display : la dernière distance parcourue (TRIP km), distance totale parcourue (TOTAL km), vitesse maximale (MAX speed), autonomie (RANGE) et consommation d'énergie (C).

0.0 682" 0.0 3288" 0.0 250" 0.0 188" 25.0 68C 25.0 236. 0.0 46" 00000

2.3 Niveau d'assistance

Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pour sélectionner les différentes étapes d'assistance au pédalage. Le plus faible niveau est 1 et le plus puissant est 5. S'il n'est pas affiché aucun chiffre, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélectionné l'un des niveaux de 1 à 5, vous sentirez de nouveau l'assistance électrique.

0.0 682" 17.8 682" 25.0 788"

2.4 Lumière et illumination de l'écran

Avec le système électrique démarré, appuyez environ 2 secondes sur le bouton D pour allumer ou éteindre le phare, le stop et l'illumination de l'écran. Pour l'écran, il existe 5 niveaux d'intensité de la lumière qu'on peut sélectionner.

Note! Le système détecte automatiquement la lumière ambiante faible au démarrage et il part automatiquement le système lumières. Si vous l'arrêtez manuellement, celui-ci ne part pas automatiquement, il part aussi manuellement.

17.8 682° > < 17.8 682°

2.5 Fonction assistance à pousser

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6 km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente.

Allez auprès de la bicyclette et tenez appuyé le bouton «-». La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tiendrez plus appuyé le bouton “-” la bicyclette va s'arrêter.

3. Affichage sur l'écran LCD

L'écran LCD est positionné au milieu du guidon et représente l'interface de communication entre l'utilisateur et le système électrique.

1 2 SERVICE MENU 7 88.8 km/h mile/h 3 4 TRIP TOTAL MAXS AVG TO GO 888.8 km/hd mile/h WhAhV TempCharg RANGE U/cell 5 WALK 1 2 3 4 5 11

1 Niveau de chargement de la batterie 2 Avertissement Service 3 Indicateur pour les lumières allumées 4 Manière Distance 5 Assistance à pousser 6 Indicateur défaut 7 Menu 8 Vitesse 9 Unité de vitesse 10 Indicateur distance parcourue 11 Indicateur niveau assistance électrique

3.1 Messages affichés sur l'écran

  1. Niveau de chargement de l'accumulateur. Quand l'accumulateur est complètement chargé, tous les segments sont allumés suivant de s'éteindre graduellement pendant que l'accumulateur se décharge pendant l'utilisation. Si aucun des 10 segments ne plus affiché et le bord sous forme de batterie illumine intermittement, la batterie nécessite le chargement immédiatement.

EMG Royal - Messages affichés sur l'écran - 1

flowchart
graph LR
    A["BATT"] --> B["BATT"]
    B --> C["BATT"]
    C --> D["BATT"]

Affichage => capacité restante

  1. Avertissement Service. Cette information est affichée en fonction de cycles de chargement de l'accumulateur et la distance parcourue. Le système estime la durée de vie de l'accumulateur et attentionne quand les cycles de chargement ont été dépassés. Egalement l'avertissement est valable aussi si le moteur a dépassé la durée d'utilisation.

L'indicateur de lumière apparaît seulement quand les lumières sont allumées (phare et op) ou la lumière à l'arrière l'affichage.

  1. La manière de distance indique la vitesse maximale MAX, vitesse moyenne AVG, dernière distance parcourue TRIP, distance totale parcourue TOTAL, autonomie restante TO GO, Pouvoir W, et énergie consommée C.
  2. Fonction assistance pour pousser est signalisée au moment dont elle est activée par l'affichage du texte [WALK].
  3. L'indicateur défaut apparaît au moment où il a été détecté un défaut au système électrique. Contactez le plus proche centre spécialisé ou mécanique.
  4. Affichage du menu
  5. Affichage de la vitesse de déplacement – indique la vitesse de déplacement en km/h ou mph en fonction de section de l'utilisateur.
  6. Affichez l'unité de mesure de la vitesse en fonction de la sélection de l'utilisateur – km/h ou mph.
  7. Autonomie – affiche la distance restante de parcours en temps réel en fonction du niveau de déchargement de l'accumulateur.
  8. Niveau d'assistance électrique. Appuyez le bouton "+" ou "-" pour sélectionner les étapes de 1 à 5 de l'assistance électrique.

Affichage de l'unité de contrôle peut être utilisé aussi pour le chargement du téléphone mobile. Avec le système électrique démarré, connectez le téléphone mobile par câble USB pour commencer le chargement. La capacité de chargement est de max. 0.5A.

Interprétation des codes d'erreurs

Code ErreurDéfinition de l’erreurRésolution de l’erreur
“07”SurtensionVérifiez le voltage de la batterie
“08”Contact imparfait câble commande moteurVérifiez les connexions des câbles moteurs
“09”Contact imparfait câble alimentationVérifiez connexions des câbles moteurs
“11”Capteur température unité de contrôleVérifiez controller
“12”Capteur curent défautVérifiez controller
“13”Capteur température accumulateur défautVérifiez accumulateur
“14”Capteur température moteur défautVérifiez moteur
“21”Capteur vitesse défautVérifiez position du capteur de vitesse
“22”Système gestion accumulateur défautRemplacez l’accumulateur
“30”Défaut circuitVérifiez les connexions du controller

Unité type DP C07 avec affichage LCD

EMG Royal - Unité type DP C07 avec affichage LCD - 1

Unité type DP C07 avec affichage LCD permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et se trouve montée sur le guidon à gauche auprès du manchon. L'affichage LCD se trouve positionné au milieu du guidon.

1. Présentation des fonctions

A + - 1 C D E B

A. Croissance du pouvoir de l'assistance électrique pendant le pédalage. B. Diminution du pouvoir de l'assistance électrique pendant le pédalage. C. Démarrage/arrêt du système électrique. D. Démarrage/arrêt du système électrique. E. Autres fonctions.

1.1 Bouton start/stop

Appuyez sur le bouton D pendant 2 secondes pour démarrer/arrêter l'unité de contrôle et activer le système électrique de la bicyclette. Le système va se fermer automatiquement s'il se trouve dans l'état de repos plus de 5 minutes.

1.2 Types d'affichage

Appuyez sur le bouton "l" pour sélectionner entre la distance parcourue ou vitesse. Suivez l'affichage sur display:

la dernière distance parcourue (TRIP km), distance totale parcourue (TOTAL km), vitesse maximale (MAX speed), autonomie (RANGE) et consommation d'énergie (C).

BATT 0.0 TWP 682 km 1 2 3 4 5 BATT 0.0 TOTAL 3255 km 1 2 3 4 5 BATT 0.0 MAG 188 km/h 1 2 3 4 5 BATT 0.0 MROS 250 km/h 1 2 3 4 5

1.3 Niveau d'assistance

Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pour sélectionner les différentes étapes d'assistance au pédalage. Le plus faible niveau est 1 et le plus puissant est 5. S'il n'est pas affiché aucun chiffre, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélectionné l'un des niveaux de 1 à 5, vous sentirez de nouveau l'assistance électrique.

EMG Royal - Niveau d'assistance - 1

1.4 Lumière et éclairage de l'écran

Avec système électrique démarré, appuyez environ 2 secondes sur le bouton D pour allumer ou éteindre le phare, stop et illumination de l'écran. Pour l'écran, existe 5 niveaux d'intensité de la lumière qu'on peut les sélectionner.

Note! Le système détecte automatiquement la lumière ambiante faible au démarrage et part automatiquement le système lumières. Si vous l'arrêtez manuellement, celle-ci ne démarrera automatiquement mais il faudra la démarrer également manuellement.

SHTT 17.8 km/h TROP 68.8 km 1 SHTT 17.8 km/h TROP 68.8 km 1

1.5 Fonction d'assistance à pousser

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à pousser. Cette fonction permet le déplacement de la bicycle avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment qu'on doit pousser la bicyclette à la colline ou à la pente.

Allez auprès de la bicyclette et tenez appuyé le bouton "-". La bicyclette va démarrer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous n'appuyez pressé le bouton "-", la bicyclette va s'arrêter.

0.0 TROP 68.2 km 1 2 3 4 5 > 4.5 TROP 68.2 km 1 2 3 4 5

2. Affichage

BATT SERVICE MENU km/h 88.8 TRIP TOTAL MAXS AVG RANGE U/tell Temp km/h km/h mile/h WhAHV HALK 1 2 3 4 5 A B C D E F G

L'écran LCD est positionné sur le milieu du guidon et représente l'interface de communication entre l'utilisateur et le système électrique.

A. Avertissement Service. Cette information est affichée en fonction de cycles de chargement de l'accumulateur et la distance parcourue. Le système estime la durée de vie de l'accumulateur et avertit quand les cycles de chargement ont été dépassés. Egalement l'avertissement est valable même si le moteur a dépassé la durée d'utilisation.

B. Menu

C. L'affichage de la vitesse de déplacement - indique la vitesse de déplacement en km/h ou mph en fonction de la sélection de l'utilisateur.

D. On affiche les différentes expressions conformément à la sélection : la vitesse maximale MAXS, vitesse moyenne AVG, autonomie RANGE.

E. L'indicateur de défaut apparaît au moment où il a été détecté un défaut du système électrique. Contactez le plus proche centre spécialisé ou mécanique.

F. On affiche en chiffres conformément la sélection : vitesse km/h ou mph, vitesse maximale, vitesse moyenne, autonomie.

G. Niveau d'assistance électrique. Le bouton "+" ou "-" pour sélectionner les étapes de 1 à 5 de l'assistance électrique. Le plus faible niveau est 1 et le plus puissant est 5. Au démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 1. Si aucun chiffre n'est affiché, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélectionné l'un des niveaux de 1 à 5, vous allez sentir de nouveau l'assistance électrique. H. La fonction assistance à pousser est signalée au moment où l'activer par l'affichage du texte [WALK]. I. L'indicateur de lumière apparaît quand seulement les lumières (phare et stop) ou la lumière arrière sont allumées. J. Indique la dernière distance parcourue TRIP ou la distance totale parcourue TOTAL. K. Indique le niveau de chargement de l'accumulateur. Quand l'accumulateur est complètement chargé, tous les segments sont allumés, devant s'éteindre graduellement pendant que l'accumulateur se décharge pendant l'utilisation.

Si l'un des 10 segments n'est plus affiché et le cadre sous forme de batterie éclaire intermittement, la batterie nécessite le chargement immédiat.

EMG Royal - Affichage - 2

flowchart
graph LR
    A["BATT"] --> B["BATT"]
    B --> C["BATT"]
    C --> D["BATT"]

Affichage => capacité restante

cadre clignote => sous 5% de capacité.

Interprétation des codes d'erreur

Cod ErreurDéfinition de l’erreurRésolution de l’erreur
“07”SurtensionVérifiez le voltage de la batterie
“08”Contact imparfait câble commande moteurVérifiez les connexions des câbles moteurs
“09”Contact imparfait câble alimentationVérifiez les connexions des câbles moteurs
“11”Capteur température unité de contrôleVérifiez le controller
“12”Capteur curent défautVérifiez le controller
“13”Capteur température accumulateur défautVérifiez l’accumulateur
“14”Capteur température moteur défautVérifiez le moteur
“21”Capteur vitesse défautVérifiez la position du capteur vitesse
“22”Système gestion accumulateur défautRemplacez l’accumulateur
“30”Défaut circuitVérifiez les connexions de controller

Unité type KD21C LCD

M 3.0 26.2 Km 5 PAS Km/0 Key-Disp

Unité type KD21C avec affichage LCD permet le contrôle de différentes fonctions de la bicyclette électrique et elle se trouve montée sur le guidon à gauche auprès du manchon.

1. Présentation des fonctions

Appuyez sur le bouton M pendant 2 secondes pour démarrer/arrêter l'unité de contrôle et implicitement le système électrique de la bicyclette.

Le système va se fermer automatiquement s'il se trouve dans l'état de repos plus de 10 minutes.

1.2 Sélection du niveau de l'assistance

Appuyez sur les boutons "+" ou "-" pour sélectionner le niveau d'assistance électrique désiré. Avez la possibilité de sélectionner entre 1 et 5 niveaux d'assistance, où 1 est le niveau minimum de pouvoir et 5 est maximum.

Au démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 1. Si aucun chiffre n'est affiché, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélectionné l'un des niveaux de 1 à 5, vous sentiriez de nouveau l'assistance électrique.

1.3 Allumage/extinction du système des lumières

Tenez appuyé le bouton "+" environ 2 secondes pour allumer/éteindre le système des lumières de la bicyclette électrique, si ceci est dotée avec système des lumières lié à l'accumulateur. Au cas contraire, cette fonction va allumer l'éclairage de l'écran.

Il existe 3 niveaux d'intensité de la lumière de l'écran qui peuvent être réglés par l'utilisateur.

1.4 Fonction assistante à pousser

La bicyclette électrique vient équipée avec la fonction Assistance à pousser. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6 km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment quand il faut pousser la bicyclette à la colline ou à la pente.

Allez auprès de la bicyclette et tenez appuyé le bouton “-”. La bicyclette va débuter le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tenez plus appuyé le bouton “-” la bicyclette va s'arrêter.

Attention! La fonction d'assistance à pousser doit être utilisée seulement quand la bicyclette électrique se trouve avec toutes les deux roues sur terre. Autrement, il existe le risque d'accidents au moment dont la roue motrice tourne librement.

Présentation de l'écran

1 2 3 5 4 TRIP ODO TIME MAX AVG 8 PAS MPH Km/h W MOD Mile Km 6 7 8 9

  1. Indicateur du système lumières Démarré/Arrêté.
  2. Vitesse de déplacement.
  3. Indiquez textuellement éventuellement des erreurs du système. S'il apparaît indiqué le code ERR21, contactez urgent une unité de service ou mécanique de bicyclette électrique.
  4. Au moment de démarrage, le système indique la vitesse de déplacement, la distance totale parcourue, le niveau de chargement de l'accumulateur et le niveau d'assistance. Appuyez sur le bouton "M" pour sélectionner parmi les différentes informations enregistrées par le système : vitesse instantanée de déplacement (km/h), dernière distance parcourue (km), durée en temps du dernier déplacement (heures), vitesse maximale atteinte (km/h), vitesse moyenne de déplacement (km/h) ou puissance du moteur (W).
  5. L'indicateur du niveau de chargement de l'accumulateur – quand la batterie est complètement chargée, tous les segments LED ainsi que la marge des segments sont allumés, suivant que les segments disparaissent à mesure que la batterie s'épuise à l'utilisation. Si tous les segments ont disparu et la marge est intermittente, l'accumulateur doit être chargé immédiatement.
  6. L'indicateur du niveau d'assistance - affiche le niveau de l'assistance par l'affichage digital du niveau 0 au niveau 5 en fonction de la sélection de l'utilisateur.
  7. Indique l'unité dont il est exprimé la vitesse et la distance parcourue (km/h, km, mph) en fonction de la sélection de l'utilisateur. La bicyclette électrique est livrée de l'usine avec les unités mises en km/h et km.
  8. Indique les différentes unités en fonction de la sélection.

Indique l'autonomie ou le pouvoir du moteur.

16.5 3 PAS 125.6 Km → 16.5 3 PAS 25.6 Km → 16.5 3 PAS H-1.5 20.6 3 PAS 210W ← 20.6 3 PAS 25.8 Km ← 25.6 3 PAS 25.8 Km

Initialiser le menu

Après le démarrage du système, tenez appuyés en même temps les boutons "+" et "-" environ 2 secondes pour accéder au menu de réglages généraux.

Réinitialiser la dernière distance parcourue (TRIP DISTANCE reset). On affiche le pictogramme TC. Choisissez entre Y (OUI) ou N (NON) par appuyer des boutons "+" et "-". Valeur préétablie est N.

Appuyez le bouton "M" pour stocker les réglages et passer aux réglages de contraste.

Initialiser le CONTRASTE de la luminosité de l'écran. Il est affiché le pictogramme bL. Choisissez entre les niveaux 1, 2 et 3, où 3 est le contraste maximal. La valeur implicite est 1. Appuyez les boutons “+” ou “-” pour choisir le niveau de luminosité désiré.

Appuyez le bouton "M" pour stocker les initialisations et de passer à initialiser les unités de mesure.

Initialisation des unités de mesure. Il est affiché le pictogramme U. Appuyez les boutons “+” ou “-” pour choisir entre 1 (mile) ou 2 (km). Appuyez le bouton “M” pour stocker les initialisations. Le système vous conduira arrière à initialiser les unités de mesure.

Appuyez pendant 2 secondes le bouton "M" pour sortir des initialisations du menu.

Réinitialiser à la dernière distance parcourue

Initialiser le CONTRASTE de la luminosité de l'écran

EMG Royal - Initialiser le menu - 1

Initialiser les unités de mesure

Unité type shimano STEPS SCE 6010 et SCE 6000

SHINHED STOPS 22:32 100% 23.5 kWh ECO E DS7 9399.9 gm

Caractéristiques

  • Système présentant des performances élevées en matière de changement de vitesse (pour un système de changement de vitesse électronique). Ce système utilise des capteurs précis permettant de changer de vitesse en fournissant le niveau le plus approprié d'assistance électrique, réglée avec soin par des commandes informatiques.
  • Changement de vitesse en tièrement automatique (pour un système de changement de vitesse électronique 8 vitesses). Les capteurs détectent les conditions d'utilisation du vélo. Si vous roulez en côte avec le vent dans la figure, ou sur un sol plat et qu'il n'y a pas de vent; le système de changement de vitesse automatique utilise les commandes informatiques pour rendre votre promenade plus agréable.
  • Start mode (dans le cas d'un système de changement de vitesse électronique). Cette fonction permet de passer automatiquement à une vitesse inférieure définie lorsque vous arrêtez le vélo, lorsque vous êtes à un feu de circulation par exemple, afin que vous puissiez repartir sur une petite vitesse.
  • Si vous passez à une vitesse inférieure à la vitesse réglée alors que le vélo est arrêté, le système ne passera pas automatiquement à la vitesse supérieure.
  • Light off road. Sportif, offre une assistance puissante. Peut seulement être utilisé lorsqu'il est réglé par le fabricant du vélo.
  • Fonction d'assistance à la marche (mode d'assistance à la marche)
  • La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions.
  • Certaines des fonctions énumérées ci-dessus peuvent uniquement être utilisées une fois le micrologiciel mis à jour. Le cas échéant, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo et procédez aux mises à jour du micrologiciel.

Utilisation du vélo

  • Mettez le vélo sous tension. Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous tension. Il peut en résulter une erreur du système. L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge.
  • Sélectionnez votre mode d'assistance préféré. • L'assistance démarrera lorsque les pédales commenceront à tourner.
  • Changez le mode d'assistance en fonction des conditions d'utilisation.
  • Mettez le vélo hors tension lorsque vous ne l'utilisez plus. Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo hors tension. Il peut en résulter une erreur du système.

Mode d'assistance

Vous pouvez sélectionner un mode d'assistance SHIMANO STEPS pour chaque application particulière.

Utilisez ce mode lorsqu'une assistance puissante est requise, comme lorsque vous grimpez des pentes raides. Utilisez ce mode lorsqu'un niveau intermédiaire d'assistance est nécessaire, comme lorsque vous voulez profiter d'une promenade confortable sur une pente douce ou une surface plane.

Utilisez ce mode lorsque vous voulez profiter d'une longue distance sur une surface plane. Lorsque le pédalage n'est pas très fort, l'assistance est réduite et votre consommation d'énergie est moindre.

Lorsque le niveau de la batterie diminue, le niveau d'assistance est réduit afin d'augmenter l'autonomie.

OFF. Ce mode ne fournit aucune assistance électrique lorsque le vélo est sous tension. Étant donné qu'aucune consommation électrique n'est associée à l'assistance électrique, ce mode permet de réduire la consommation de la batterie lorsque le niveau de la batterie diminue.

PIED est tout particulièrement utile lorsque vous poussez votre vélo et que celui-ci est lourdement chargé ou lorsque vous poussez votre vélo en sortant d'un sous-sol. La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions.

Permutation entre les fonctionnements et les modes du compteur

EMG Royal - Permutation entre les fonctionnements et les modes du compteur - 1

A Changement de l'affichage du compteur Permutation entre le changement de vitesse manuel et le changement de vitesse automatique

X Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance augmente

Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus difficile Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance diminue Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus facile

La procédure de fonctionnement décrite se réfère aux cas où le compteur de vélo est réglé sur les valeurs par défaut.

Installation et retrait du compteur

Faites coulisser le compteur sur le support comme indiqué sur l'illustration pour l'installer. Insérez solidement le compteur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Pour retirer le compteur, appuyez fermement sur le levier du support tout en faisant coulisser le compteur.

Si le compteur n'est pas correctement placé, l'assistance ne fonctionnera pas normalement.

Support

Fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique

Si le vélo n'a pas bougé pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée.

Mise sous tension/hors tension au moyen du compteur

Maintenez le bouton de mise en marche enfoncé sur le compteur pendant 2 secondes.

Si la batterie intégrée du compteur n'est pas assez chargée, le compteur ne s'allumera pas. La batterie intégrée du compteur est chargée uniquement lorsque l'écran du compteur est allumé.

Bouton de mise en marche

BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 Mise sous tension/hors tension au moyen de la batterie

Bouton de mise en marche

Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. Les témoins DEL s'allument pour indiquer la capacité restante de la batterie.

Attention

Lorsque vous mettez le vélo sous tension, assurez-vous que la batterie est correctement fixée sur le support.

• L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. - Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous tension. Il peut en résulter une erreur du système.

BT-E8010/BT-E8020 peut être mis hors tension de force en maintenant le bouton de mise en marche enfoncé pendant 6 secondes.

Bouton de mise en marche

Bouton de mise en marche

Bouton de mise en marche

Écran avec le logo shimano STEPS

Cet écran s'affiche pendant le démarrage et l'arrêt du système.

EMG Royal - Écran avec le logo shimano STEPS - 1

Cet écran est un exemple du SC-E6010 pour le réglage Light off road.

Affichage de l'écran de départ

Affiche l'état du vélo à assistance électrique et les données relatives à la promenade.

Le nombre de pignons et le mode de changement de vitesse s'affichent uniquement lorsque vous utilisez le système de changement de vitesse électronique.

  1. Vitesse instantanée. Affiche la vitesse instantanée.
  2. Indicateur de niveau de charge de la batterie

Affiche le niveau de charge actuel de la batterie.

  1. Affichage de l'unité de vitesse. Vous pouvez choisir entre km/h et mph.
  2. Changement de l'affichage du mode d'assistance. Afficher le mode d'assistance actuelle.
  3. l'affichage du SC-E6000 pour passer de la vitesse engagée aux données relatives à la promenade.
  4. Heure actuelle. Affiche l'heure actuelle.
  5. Mode de changement de vitesse. Le mode de changement de vitesse actuel s'affiche comme suit.

SC-E6000 : [A] (Auto)/[M] (Manuel)

SC-E6010 : [Auto]/[Manual]

EMG Royal - Affichage de l'écran de départ - 1

  1. Icône pour indiquer quand la lumière est allumée

Vous avertit lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est activé.

  1. Jauge d'assistance

Affiche le niveau d'assistance.

8 6 00:09 100% 2 1 23.4 km/h 3 4 ECO 9 7 Auto 5 MAX 16.8km/h

Indicateur de niveau de charge de la batterie

Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie sur le compteur lorsque vous roulez.

< SC-E6000 >

AffichageNiveau de la batterie
81-100 %
61-80 %
41-60 %
21-40 %
1-20 %
0 %
< SC-E6010 >
AffichageNiveau de la batterie
100 %
0 %

Changement de l'affichage du mode d'assistance

Afficher le mode d'assistance actuel.

Si vous utilisez le SW-E6000, appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z sur le contacteur d'assistance pour changer de mode d'assistance.

Si vous utilisez le SW-E6010, appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y.

Affichage Détails HIGH Assistance élevée NORM Assistance normale ECO Assistance économique OFF Assistance désactivée PIED Assistance à la marche

La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions.

EMG Royal - Changement de l'affichage du mode d'assistance - 1

flowchart
graph TD
    subgraph SW-E6000
        A["Assistance"] --> B["Changement de vitesse"]
        B --> C["High"]
        B --> D["NORM"]
        B --> E["ECO"]
        B --> F["OFF"]
        C --> G["Maintenir appuyé pendant 2 secondes"]
        D --> H["PIED"]
        E --> H
        F --> H
        G --> I["Assistance-Y"]
        H --> J["Assistance-Z"]
    end

    subgraph SW-E6010
        K["Assistance"] --> L["Changement de vitesse"]
        L --> M["X"]
        L --> N["A"]
        L --> O["Y"]
        M --> P["High"]
        N --> Q["NORM"]
        P --> R["ECO"]
        Q --> S["OFF"]
        R --> T["Maintenir appuyé pendant 2 secondes"]
        S --> U["PIED"]
        T --> V["Assistance-X"]
        U --> W["Assistance-Y"]
    end

Passer au mode d'assistance à la marche

La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions.

  1. Appuyez sur Assistance-Y pour passer en mode [OFF].
  2. Appuyez une fois de plus sur Assistance-Y pendant 2 secondes jusqu'à ce que [PIED] s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton Assistance-Y et maintenez-le enfoncé pour démarrer l'assistance à la marche.

Lorsque [PIED] s'affiche, appuyez sur Assistance-Y sur le contacteur d'assistance pour démarrer la fonction d'assistance à la marche.

Relâchez Assistance-Y ou appuyez sur Assistance-X pour arrêter le fonctionnement d'assistance à la marche.

  • Si la touche Assistance-Y n'est pas activée pendant plus d'1 minute, le mode passe sur [OFF].
  • Si le vélo ne bouge pas après l'activation de la fonction d'assistance à la marche, la fonction s'arrête automatiquement. Pour redémarrer la fonction d'assistance à la marche, relâchez le contacteur d'assistance et maintenez à nouveau la touche Assistance-Y enfoncée.
  • La fonction d'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum.
  • Le niveau d'assistance et la vitesse varient en fonction de la vitesse engagée.

Assistance Changement de vitesse A X △ Y 2 seconds Changement de vitesse A X △ Y 2 seconds Changement de vitesse A X △ Y 2 seconds < SC-E6000 > 0.0 km/h OFF 0.0 km/h 02:44 PIED < SC-E6010 > 00:09 100% 23.4 km/h OFF Auto MAX 16.8km/h ← 00:00 100% 23.4 km/h PIED Auto MAX 16.8km/h < SW-E6000 > Assistance Changement de vitesse Appuyer A X △ Y Maintenir X △ Y enfoncé Y Appuyer X - Assistance Maintenir X - Changement enfoncé Y Changement de vitesse< SW-E6010 >

Affichage de la vitesse engagée et des données relatives à la promenade

Affiche le rapport actuel ou les données relatives à la promenade. Le type de données affichées relatives à la promenade change à chaque fois que vous appuyez sur Assistance-A.

EMG Royal - Affichage de la vitesse engagée et des données relatives à la promenade - 1

00:09 100% 23.4 km/h ECO Auto 11 · 5 MAX 16.8 km/h *1 *2

*1 Vitesse engagée ( ) *2 Vitesse engagée (lorsque vous réglez le mode de démarrage)

*3 Lorsque [MODE] s'affiche, le niveau de la batterie et l'indicateur d'assistance à la marche n'apparaissent pas sur l'écran. *4 Élément en option : Vous pouvez configurer les paramètres d'affichage dans E-TUBE PROJECT. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Connexion et communication avec le PC ». *5 Lorsque la fonction d'assistance à la marche fonctionne, [MODE ---] s'affiche sur l'écran [MODE]. *6 La position de la vitesse de départ s'affiche lors de l'utilisation du mode de démarrage. *7 La vitesse engagée .

EMG Royal - Affichage de la vitesse engagée et des données relatives à la promenade - 3

other | Stage | Model | Speed (km/h) | | :--- | :--- | :--- | | < SC-E6000 > | 6 | | | < SC-E6000 > | 1 | | | < SC-E6010 > | 109.7 | | | < SC-E6010 > | ODO | 11097 | | < SC-E6010 > | MODE | 97 | | < SC-E6010 > | MODE | 61 | | < SC-E6010 > | TPS | 143 | | < SC-E6010 > | MOY | 16.8 | | < SC-E6010 > | MAX | 16.8 | The chart displays a vertical flow diagram with three distinct stages: 'Vitesse engagée*7' (s'affiche uniquement lorsque le système de changement de vitesse électronique est utilisé), 'Vitesse engagée*6' (lorsque vous réglez le mode de démarrage), and 'Distance parcourue'. The flow from left to right shows the progression of speed measurements for each stage.

Mise sous tension/hors tension de l'éclairage alimenté par la batterie

< SC-E6000 >

Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est branché, appuyez sur Assistance-A pendant 2 secondes pour afficher ces informations au lieu d'afficher l'horloge ou le mode d'assistance. L'éclairage s'allume et s'éteint à chaque fois que les informations s'affichent. Elles s'affichent pendant 2 secondes environ.

Assistance Changement de vitesse secondes A X Y Assistance Changement de vitesse secondes A X Y Lorsque l'éclairage est allumé Lorsque l'éclairage est éteint 23.4 km/h Feux allumés 23.4 km/h Feux éteints

< SC-E6010 >

Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est connecté, appuyez sur le bouton d'éclairage sur le compteur pour allumer l'éclairage. Une icône indiquant que l'éclairage est activé apparaît sur l'écran.

Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver l'éclairage. Une fois l'éclairage désactivé, l'icône sur l'écran disparaît.

Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie n'est pas connecté et que [Rétro-éclairage] est réglé sur [MANUEL], appuyez sur le bouton d'éclairage pour activer et désactiver le rétroéclairage du compteur.

Lorsque l'éclairage est allumé 23.4 km/h ECO Auto 1 ... 5 ... MAX 16.8km/h Bouton d'éclairage Lorsque l'éclairage est éteint 00:09 100% 00:09 100% 23.4 km/h ECO Auto 1 ... 5 ... MAX 16.8km/h

L'éclairage s'éteint en même temps que l'alimentation de la batterie. Lorsque l'alimentation de la batterie est coupée, l'éclairage s'éteint.

Changement du mode de changement de vitesse

À partir de l'écran de départ, appuyez sur Changement-A pour passer du mode de changement de vitesse automatique au mode de changement de vitesse manuel, et inversement.

Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y Automatique Manuel 23.4 km/h 2:44 ECO> 23.4 km/h 2:44 ECO> Automatique Manuel 00:09 100% 23.4 km/h ECO Auto MAX 16.8km/h 23.4 km/h ECO Manual MAX 16.8km/h

Effacement de la distance parcourue

Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Si l'éclairage alimenté par la batterie est connecté et configuré, effacez la distance parcourue (DST) conformément au point « Effacer » dans la section « À propos du menu de configuration ».

Lorsque vous utilisez le SC-E6000, cette fonction peut uniquement être utilisée lorsque l'éclairage n'est pas connecté.

  1. Changez l'affichage des données relatives à la promenade en DST, puis appuyez sur Assistance-X pendant 2 secondes.

Assistance Changement de vitesse secondes A X Y A X Y Assistance Changement de vitesse secondes A X Y A X Y 23.4 km/h 14:25 DST 109.7 km> 00:00 100% 23.4 km/h ECO Auto 1...#... DST 109.7 km 23.4 km/h 14:25 DST 109.7 km 00:00 100% 23.4 km/h ECO Auto 1...#... DST 109.7 km

  1. Enlevez votre doigt une fois que l'indication DST commence à clignoter.

À ce stade, appuyez une nouvelle fois sur Assistance-A pour effacer la distance parcourue.

Le témoin DST arrête de clignoter et l'écran revient à l'écran de départ au bout de 5 secondes d'inactivité. - Lorsque la distance parcourue est effacée, TPS, MOY, et MAX s'effacent également.

Assistance Changement de vitesse A X Y 2 secondes A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y 2 secondes < SC-E6000 > Configuration Effacer Horloge Start mode Rétro-éclairage 23.4 km/h 02:44 < ECO > 1 < SC-E6010 > 00:09 100% 23.4 km/h Auto 1 ... 5 ... MAX 16.8km/h 00:09 100% Configuration Effacer Horloge Start mode Rétro-éclairage Luminosité Bip Unité Langue

Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez simultanément, pendant 2 secondes, sur Assistance-X et Assistance-Y pour afficher l'écran de réglage.

Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. Appuyez sur Assistance-A pour afficher l'écran de réglage de l'élément sélectionné.

Éléments configurablesDétails
EffacerEffacer les réglages
HorlogeRéglage de l'horloge
Start mode ^2 Réglage du mode de démarrage
Rétro-éclairageRéglage du rétroéclairage
Luminosité ^1 Paramètres de luminosité du rétroéclairage
BipRéglage du bip
UnitéChoix entre km et miles
LangueConfiguration de la langue
Couleur police ^1 Réglages de la couleur de la police
Adjust/Régler ^2 Réglage de l'unité de changement de vitesse électronique
Auto ^2 Réglage de la durée de changement de vitesse
Quit.Retour à l'écran principal

* 1: Ce menu concerne uniquement le SC-E6010.

* 2: Ce fonctionnement est uniquement disponible lorsque le système de changement de vitesse électronique est utilisé.

Assistance Changement de vitesse Assistance Changement de vitesse

EMG Royal - Effacement de la distance parcourue - 4

Effacez la distance parcourue ou réinitialisez le réglage d'affichage

Lorsque la distance parcourue est effacée, TPS, MOY, et MAX s'effacent également.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.
Éléments configurablesDétails
Quit.Retour à l’écran du menu de configuration
DSTEffacement de la distance parcourue
Par défautRéinitialisation du réglage d'affichage SC

Valeur par défaut définie dans le réglage d'affichage SC

Éléments configurablesValeur par défaut
Rétro-éclairageON
BipON
Unitékm
LangueEnglish
< SC-E6010 >Luminosité3
< SC-F6010 >Couleur policeBlanc

EMG Royal - Effacez la distance parcourue ou réinitialisez le réglage d'affichage - 1

00:09 Effacer 100% Quit. DST 0.0 km Par défaut

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Configurez le réglage de l'horloge

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler l'heure.

Appuyez sur Assistance-X pour passer aux nombres supérieurs.

Appuyez sur Assistance-Y pour passer aux nombres inférieurs.

  1. Appuyez sur Assistance-X pour activer la valeur réglée et passer au réglage des minutes.

Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y 00:09 100% Horloge 00:03 Horloge 14:25 Horloge 14:25 Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les minutes.

< SW-E6000 > Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y A X Y < SW-E6000 > Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y A X Y

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour activer la valeur réglée et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Vous pouvez modifier rapidement les nombres en maintenant enfoncés Assistance-Y ou Assistance-Z.

Réglez la vitesse de départ lorsque la fonction de mode de départ est activée.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer
Éléments configurablesDétails
OFFPas de réglage
22 vitesses
33 vitesses
44 vitesses
55 vitesses
  1. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour activer la valeur réglée à la position du curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration »

Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y < SC-E6000 > < SC-E6010 > Start mode OFF 2 3 4 14:25 00:09 100% Start mode • 2 3 4 5 ...... OFF < SW-E6000 > Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y A X Y

Rétro-éclairage

Configurez le réglage du rétroéclairage de l'affichage.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer
Éléments configurablesDétails
ONToujours allumé
OFFToujours éteint
MANUELS'allume et s'éteint en même temps que l'éclairage alimenté par la batterie.
  1. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

< SW-E6000 > Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y < SC-E6000 > < SC-E6010 > Rétro-éclairage ON OFF MANUEL 14:25 00:09 100% Rétro-éclairage ON OFF MANUEL < SW-E6000 > Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y

Luminosité < SC-E6010 >

La luminosité du rétroéclairage peut être réglée si nécessaire.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la luminosité.
  2. La luminosité peut être réglée selon 5 niveaux.

< SW-E6000 > Assistance A □ X △ Y ▽ Changement de vitesse □ A △ X ▽ Y

< SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y 00:09 100% Luminosité 1 00:09 100% Luminosité 5

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour activer la valeur réglée à la position du curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

< SW-E6000 > Assistance A □ X △ Y ▽ Changement de vitesse □ A △ X ▽ Y

< SW-E6010 > Assistance X A Y Changement de vitesse X A Y

Le bip peut être activé/désactivé.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer
Éléments configurablesDétails
ONActiver les bips
OFFDésactiver les bips
  1. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Même lorsque [Bip] est réglé sur [OFF], un bip retentit en cas de dysfonctionnement, d'erreur du système, etc.

EMG Royal - Rétro-éclairage - 6

Unité

Les unités de distance (km/miles) peuvent être interverties

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.
Éléments configurablesDétails
kmAffichage en km
mileAffichage en miles

Assistance Changement de vitesse A X Y Changement de vitesse A X Y Assistance Changement de vitesse X A Y Unité km mile 14:25 00:09 100% Unité km mile Asistare Schimbare A X Y Changlement de vitesse A X Y Asistare Schimbare X A Y Changlement de vitesse A X Y

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Configurez la langue.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.
Éléments configurables
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
  1. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y Langue English Français Deutsch Nederlands 14:25 00:09 100% Langue English Français Deutsch Nederlands Italiano Espanol

< SW-E6000 > Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y < SW-E6010 > Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y

Couleur police < SC-E6010 >

La couleur de police peut être modifiée.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.

Éléments configurables Blanc Noir

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Assistance Changement de vitesse A X Y A X Y Assistance Changement de vitesse X A Y X A Y Blanc Noir 00:09 100% Couleur police Blanc Noir 00:09 100% Couleur police Blanc Noir Asistare Schimbare A X Y A X Y Asistare Schimbare X A Y X A Y

UNITES De controle

Vous pouvez uniquement régler le changement de vitesse lorsque vous utilisez une unité de changement de vitesse électronique.

Si vous devez régler le dérailleur, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

Automatique

La durée de changement de vitesse peut être réglée lorsque le mode de changement de vitesse automatique est réglé.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les valeurs.
  2. Appuyez sur Assistance-X et réglez la valeur vers le haut pour régler la durée de changement de vitesse afin que le pédalage soit plus facile.
  3. Appuyez sur Assistance-Y et réglez la valeur vers le bas pour régler la durée de changement de vitesse afin que le pédalage soit plus difficile.


EMG Royal - Automatique - 1


EMG Royal - Automatique - 2

EMG Royal - Automatique - 3

  1. Appuyez sur Assistance-X pour activer la valeur réglée et revenir au « Menu de configuration ».

Asistare Schimbare A X Y A X Y A X Y Asistare Schimbare X A Y X A Y

Ferme le menu de configuration et revient à l'écran de départ.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur [Quit.].
  2. Appuyez sur Assistance-A pour quitter le menu de configuration et revenir à l'écran de départ.

Indications de dysfonctionnement

Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage

Avertissements

Cette indication disparaît si le problème est résolu.

< SC-E6000 > 23.4 km/h W 010 ECO > 6

< SC-E6010 > 00:00 23.4 km/h ECO ΔW010 Auto 1 · · · 5 · · · MAX 16.8km/h

Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

Unité type shimano sc-e7000

22 Max 11

Vous pouvez allumer ou éteindre l'alimentation électrique du vélo en utilisant le bouton d'alimentation de la batterie.

Vérifiez les éléments suivants avant de mettre le vélo sous tension.

  • Vérifiez que la batterie est solidement fixée sur son support. • Le compteur est solidement fixé sur le support.

Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système.

Lorsque vous activez l'alimentation générale du vélo, tous les composants connectés à l'unité motrice sont également mis sous tension (notamment l'assistance électrique, le compteur, le mécanisme de changement de vitesse et les éclairages).

• L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. - Si vous laissez le vélo inutilisé pendant 10 minutes après avoir activé l'alimentation générale, celle-ci se coupe automatiquement. (Il s'agit de la fonction d'arrêt automatique.)

Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie.

Le témoin DEL s'allume et le niveau de charge de la batterie s'affiche.

Contacteur d'alimentation Contacteur d'alimentation

UNITES De controle

Procédez de la même façon pour couper l'alimentation. N'appuyez pas sur la pédale lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension.

Sur une batterie BT-E8010/BT-E8020, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant environ six secondes pour forcer l'arrêt de l'alimentation en cas d'urgence.

Lorsque vous activez l'alimentation générale du vélo, un écran similaire à celui illustré ci-dessous s'affiche, puis bascule vers l'écran de départ.

SHIMANO STEPS

Toutes les instructions fournies dans le présent manuel se basent sur les réglages par défaut. Les fonctions associées aux contacteurs lors de l'utilisation du vélo peuvent différer de celles décrites ici, suivant la configuration choisie dans E-TUBE PROJECT.

EMG Royal - UNITES De controle - 2

Le commutateur de droite peut être remplacé par un levier de vitesses normal. Dans ce cas, les fonctions du commutateur droit expliquées ci-dessous sont annulées.

Contacteur gauche (par défaut : assistance)Contacteur droit (par défaut : changement de vitesse électronique)
Assistance-XLorsque vous roulez : augmente le niveau d'assistanceLors de la configuration : déplace le curseur ou modifie le paramètreChangement-XLorsque vous roulez: passe la vitesse Supérieure
Assistance-YLorsque vous roulez : diminue le niveau d'assistanceLors de la configuration : déplace le curseur ou modifie le paramètreChangement-YLorsque vous roulez: passe la vitesse inférieure
ALorsque vous roulez : fait défiler les données relatives à la promenade sur le compteurLors de la configuration : change d'écran sur le compteur ou confirme la modification des paramètres

Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de vitesse.

Indicateur de niveau de charge de la batterie (B) Affichage de la vitesse engagée (C) Mode d'assistance en cours (D) Vitesse actuelle (E) Icône Bluetooth® LE. S'affiche uniquement lorsqu'un dispositif externe est connecté par Bluetooth® LE.

Indicateur de niveau de charge de la batterie

AffichageNiveau de la batterie
EMG Royal - UNITES De controle - 381%-100%
EMG Royal - UNITES De controle - 461%-80%
EMG Royal - UNITES De controle - 541%-60%
EMG Royal - UNITES De controle - 621%-40%
EMG Royal - UNITES De controle - 71%-20%
EMG Royal - UNITES De controle - 80%

Sélection du mode d'assistance

S'il n'y a pas de contacteur d'assistance connecté, vous pouvez également maintenir le bouton A enfoncé pour passer au mode d'assistance. Toutefois, le mode d'assistance [PIED] ne pourra pas être sélectionné dans ce cas.

Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y.

EMG Royal - Sélection du mode d'assistance - 1

flowchart
graph TD
    A["Assistance"] --> B["Mode 1"]
    B --> C["Mode 2"]
    C --> D["Mode 3"]
    D --> E["Mode 4"]
    E --> F["Mode 5"]
    F --> G["Mode 6"]
    G --> H["Mode 7"]
    H --> I["Mode 8"]
    I --> J["Mode 9"]
    J --> K["Mode 10"]
    K --> L["Mode 11"]
    L --> M["Mode 12"]
    M --> N["Mode 13"]
    N --> O["Mode 14"]
    O --> P["Mode 15"]
    P --> Q["Mode 16"]
    Q --> R["Mode 17"]
    R --> S["Mode 18"]
    S --> T["Mode 19"]
    T --> U["Mode 20"]
    U --> V["Mode 21"]
    V --> W["Mode 22"]
    W --> X["Mode 23"]
    X --> Y["Mode 24"]
    Y --> Z["Mode 25"]
    Z --> AA["Mode 26"]
    AA --> AB["Mode 27"]
    AB --> AC["Mode 28"]
    AC --> AD["Mode 29"]
    AD --> AE["Mode 30"]
    AE --> AF["Mode 31"]
    AF --> AG["Mode 32"]
    AG --> AH["Mode 33"]
    AH --> AI["Mode 34"]
    AI --> AJ["Mode 35"]
    AJ --> AK["Mode 36"]
    AK --> AL["Mode 37"]
    AL --> AM["Mode 38"]
    AM --> AN["Mode 39"]
    AN --> AO["Mode 40"]
    AO --> AP["Mode 41"]
    AP --> AQ["Mode 42"]
    AQ --> AR["Mode 43"]
    AR --> AS["Mode 44"]
    AS --> AT["Mode 45"]
    AT --> AU["Mode 46"]
    AU --> AV["Mode 47"]
    AV --> AW["Mode 48"]
    AW --> AX["Mode 49"]
    AX --> AY["Mode 50"]

Sélection du mode d'assistance à la marche

  1. Arrêtez le vélo.
  2. Descendez vos pieds des pédales.
  3. Maintenez le bouton Assistance-Y enfoncé (environ deux secondes) jusqu'à ce que le mode suivant soit défini.
  4. Le mode d'assistance affiché à l'écran bascule sur [PIED].

EMG Royal - Sélection du mode d'assistance à la marche - 1

flowchart
graph TD
    A["Assistance"] --> B["<SC-E7000>"]
    B --> C["BOOST"]
    C --> D["PIED"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

S'il n'est pas possible de passer au mode d'assistance à la marche pour une raison quelconque (le vélo n'est pas à l'arrêt, une pression est exercée sur les pédales, etc.), un signal d'avertissement sonore est émis.

Si rien ne se passe pendant la minute qui suit l'activation du mode d'assistance à la marche, le vélo revient au mode d'assistance précédemment sélectionné avant le passage au mode d'assistance à la marche.

UNITES De controle

Appuyez sur le bouton Assistance-X pour quitter le mode d'assistance à la marche.

Le mode [PIED] est annulé, et le système redémarre dans le mode dans lequel il se trouvait avant le réglage du mode [PIED].

Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000)

  1. Appuyez sur A. L'affichage des données relatives à la promenade change à chaque pression sur ce bouton.

EMG Royal - Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) - 1

M 11 25.0 km/h BOOST

M 11 BOOST 000.0 DST km

EMG Royal - Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) - 4

flowchart
graph TD
    A["[DST"]] --> B["[TOT"]]
    B --> C["[MOD"]]
    C --> D["[TPS"]]
    E["[H:M"]] --> F["[CAD"]]
    F --> G["[MAX"]]
    G --> H["[MOY"]]

Élément affiché / Description

[DST] Distance parcourue*1

[MOD] Distance maximale parcourue*2*3

[TPS] Durée de la promenade*4

[Moy] Vitesse moyenne*4

[Vitesse maximale] Vitesse maximale*4

[CAD] Vitesse de rotation de la manivelle*4*5

[H: M] Heure actuelle*4

UNITES De controle

*1 Vous pouvez réinitialiser les données relatives à la promenade en maintenant le bouton Assistance-A enfoncé durant l'affichage [DST]. Les informations de la section [TOT] ne seront pas réinitialisées. *2 Le niveau de la batterie n'est pas affiché lorsque [MOD] est affiché. L'autonomie doit uniquement être utilisée à titre indicatif. *3 Lorsque l'assistance à la marche fonctionne, l'affichage [MOD] passe à [MOD ---]. *4 Cet élément est facultatif. Pour l'afficher ou non, connectez-vous à E-TUBE PROJECT. Reportez-vous à la section « Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT », dans le chapitre « BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS ». *5 Changement de vitesse électronique uniquement.

La vitesse s'affiche de nouveau 60 secondes après l'affichage des données relatives à la promenade.

Appuyer sur le bouton A alors que les informations relatives à la vitesse sont affichées fera défiler les données relatives à la promenade affichées à partir de [DST].

Réinitialisation de la distance parcourue

Vous pouvez réinitialiser la distance parcourue affichée dans l'écran de départ. Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) sont également réinitialisées.

  1. Appuyez sur la touche A pour basculer l'affichage des données relatives à la promenade sur [DST].

EMG Royal - Réinitialisation de la distance parcourue - 1

M 11 BOOST 000.0 DST km

  1. Gardez le bouton A enfoncé jusqu'à ce que le chiffre affiché pour le paramètre [DST] se mette à clignoter.

Maintenir enfoncé A

  1. Appuyez sur A.

Les données relatives à la promenade sont effacées.

Si vous n'effectuez aucune action pendant cinq secondes après que le chiffre [DST] s'est mis à clignoter, celui-ci cesse de clignoter et l'écran de départ s'affiche à nouveau.

  1. Arrêtez le vélo.
  2. Effectuez l'une des actions suivantes pour accéder au menu de réglage.

- Maintenez le bouton A enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche le menu de réglage.

2 secundé A M 11 BOOST 0.0 km/h Clear Setting Clock

  1. Sélectionnez une option du menu.

Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour déplacer le curseur. Appuyez sur A.

L'écran affiche l'élément sélectionné.

EMG Royal - Menu de réglage - 2

Paramètres disponibles Description

[Effacer] Réinitialise la distance parcourue et les paramètres d'affichage.

[Horloge] Permet de régler l'heure.

[Eclairage] Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice.

[Bip] Permet d'activer ou de désactiver le signal sonore (bip).

[Unité] Permet de sélectionner l'unité d'affichage : km ou mile.

[Langue] Permet de définir la langue de l'affichage.

[Couleur police] Permet de passer du noir au blanc et inversement, pour la couleur des caractères de l'affichage.

[Régler]*1 Permet de régler le changement de vitesse pour la manette de changement de vitesse électronique.

Moment du changement*1 Non utilisé.

[Réinitialise dérailleur arrière]*2 Effectue une réinitialisation du dérailleur arrière.

[Quitter] Renvoie à l'écran de départ.

*1 Changement de vitesse électronique uniquement. *2 Sur les modèles avec dérailleur arrière à changement de vitesse uniquement.

Réinitialisation

Réinitialise la distance parcourue.

Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) sont également réinitialisées.

  1. Accédez au menu [Effacer].

Affichez le menu de réglage. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Effacer], puis appuyez sur A.

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner la valeur que vous souhaitez réinitialiser.

EMG Royal - Réinitialisation - 1

Paramètres disponibles / Description

[Quit.] Renvoie au menu de réglage.

[DST] Réinitialise la distance parcourue.

UNITES De controle

  1. Appuyez sur la touche A pour réinitialiser l'élément sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

EMG Royal - UNITES De controle - 1

Effacer Quit. DST 000.0 km

Horloge réglage de l'heure

Permet de régler l'heure. Définissez d'abord le paramètre « Heure », puis le paramètre « Minute ». Lorsque vous sélectionnez des valeurs au cours de l'étape 2 et de l'étape 4, vous pouvez appuyer sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour modifier plus rapidement les chiffres sélectionnés.

1. Accédez au menu [Horloge].

(1) Affichez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Horloge], puis appuyez sur A.

  1. Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour modifier la valeur « Heure ».

- Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur.

- Appuyez sur Assistance-Y pour diminuer la valeur.

EMG Royal - Horloge réglage de l'heure - 1

Horloge 00:00

  1. Appuyez sur A pour valider le réglage. Le curseur passe à la valeur « Minute »

EMG Royal - Horloge réglage de l'heure - 3

Horloge 00:00

  1. Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour modifier la valeur « Minute ».

- Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur.

- Appuyez sur Assistance-Y pour diminuer la valeur.

EMG Royal - Horloge réglage de l'heure - 5

  1. Appuyez sur A pour valider le réglage. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

[Eclairage] activation/désactivation de l'éclairage

Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice.

  1. Accédez au menu [Eclairage].

Affichez le menu de réglage. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Eclairage], puis appuyez sur A.

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à configurer.

EMG Royal - [Eclairage] activation/désactivation de l'éclairage - 1

[ON] L'éclairage est toujours activé.

[OFF] L'éclairage est toujours désactivé.

  1. Appuyez sur A pour valider le réglage.

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

EMG Royal - [Eclairage] activation/désactivation de l'éclairage - 2

Permet d'activer ou de désactiver le signal sonore (bip). Même lorsque le signal sonore est désactivé [OFF], un bip sonore retentit en cas d'opération incorrecte, de dysfonctionnement du système, etc.

  1. Accédez au menu [Bip]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Bip], puis appuyez sur A.
  2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à configurer.

UNITES De controle

EMG Royal - UNITES De controle - 1

Paramètres disponibles Description

[ON] Active le signal sonore (bip).

[OFF] Désactive le signal sonore (bip).

  1. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

EMG Royal - UNITES De controle - 2

Unité passage de km à mile et inversement

Permet de sélectionner l'unité d'affichage : km ou mile.

  1. Accédez au menu [Unité]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Unité], puis appuyez sur A.
  2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à configurer.

EMG Royal - Unité passage de km à mile et inversement - 1

Paramètres disponibles Description

[km] Affichage des unités en km.

[mile] Affichage des unités en miles.

  1. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

UNITES De controle

Permet de définir la langue de l'affichage.

  1. Accédez au menu [Langue]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Langue], puis appuyez sur A.
  2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à configurer.

EMG Royal - UNITES De controle - 1

Paramètres disponibles / Description

[English] Anglais

[Français] Français

[Deutsch] Allemand

[Nederlands] Néerlandais

[Italiano] Italien

[Español] Espagnol

  1. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

EMG Royal - UNITES De controle - 2

Réglage de la couleur de police

Permet de passer du noir au blanc et inversement, pour la couleur des caractères de l'affichage.

  1. Accédez au menu [Couleur police].

Affichez le menu de réglage.

(2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Couleur police], puis appuyez sur A.

  1. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à configurer.

UNITES De controle

[Blanc] Blanc Noir Couleur police

[Noir] Blanc Noir Couleur police

Paramètres disponibles Description

[Blanc] Affiche le texte en blanc sur un fond noir.

[Noir] Affiche le texte en noir sur un fond blanc.

  1. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

EMG Royal - UNITES De controle - 3

Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie

Les témoins DEL de la batterie permettent d'avertir l'utilisateur en cas de dysfonctionnement du système ou autre problème.

Avertissements

Lorsque le problème est réglé, ce message disparaît.

AWOO! 25.0 km/h BOOST

Contactez le magasin où vous avez acheté le produit ou contactez un revendeur de vélos local.

Unité type DEVRON ELECTRIC

0.0 0 kW 000 00 300mV 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 4000 4100 4200 4300 4400 4500 4600 4700 4800 4900 5000 5100 5200 5300 5400 5500 5600 5700 5800 5900 6000 6100 6200 6300 6400 6500 6600 6700 6800 6900 7000 7100 7200 7300 7400 7500 7600 7700 7800 7900 8000 8100 8200 8300 8400 8500 8600 8700 8800 8900 9000 9100 9200 9300 9400 9500 9600 9700 9800 9900 1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2x1.2

EMG Royal - Unité type DEVRON ELECTRIC - 2

L'écran LCD est toujours utilisé avec l'unité de contrôle. Quand même l'unité de contrôle n'a pas besoin d'écran pour fonctionnement. En fonction du modèle de bicyclette électrique détenu, ceci peut être dotée d'unité de contrôle et écran LCD ou seulement unité de contrôle.

Les fonctions affichées sur l'écran LCD sont liées à l'opération de l'unité de contrôle. Quand le système électrique est démarré, l'écran LCD va afficher les informations suivantes:

ODO | TAIN 72 KM CEM. SNEUHEID 19,7 KM/U 23,7 KM/U 96km VERBRUK 8 BEREIK 101 km

  1. Distance parcourue (totale) / dernière distance parcourue.
  2. Vitesse moyenne pendant le dernier voyage
  3. Consommation instantanée pendant l'utilisation.
  4. Couple du moteur
  5. Vitesse de déplacement
  6. Assistance à pousser.
  7. Indicateur système de lumières Allumé/Eteint
  8. Niveau de chargement de l'accumulateur en pourcentage.
  9. Autonomie en fonction du niveau de chargement de l'accumulateur et de l'étape d'assistance.
  10. Niveau d'assistance.

UNITES De controle

L'unité de contrôle peut être utilisée sans l'écran LCD. Niveau d'assistance et niveau de chargement de la batterie sont affichés à l'aide de deux barres LED distinctes.

La barre LED au-dessus du bouton indique les 10 étapes d'assistance électrique, et la barre LED du dessous indique le niveau de chargement de la batterie.

EMG Royal - UNITES De controle - 1

Tenez appuyé 2-3 secondes pour démarrer ou arrêter le système électrique de la bicyclette électrique.

Bouton (2)

Appuyez sur le bouton pour croître le niveau d'assistance (vous pouvez choisir entre les étapes d'assistance de 1 à 9).

Tenez appuyé le bouton pour démarrer ou arrêter le système de lumières de la bicyclette électrique. Si la bicyclette électrique n'est pas dotée du système de lumières, cette fonction sera remplacée par l'allumage du fond de l'écran LCD.

Bouton (3)

Appuyez sur le bouton pour diminuer le niveau d'assistance (vous pouvez choisir entre les étapes d'assistance de 9 à 1).

Tenez appuyé le bouton pour activer la fonction d'assistance à pousser. Cette fonction va se désactiver automatiquement au moment où vous levez votre doigt du bouton.

Réinitialisation de la vitesse moyenne et de la dernière distance parcourues

Appuyez le Bouton (1) pour sélectionner entre la Distance parcourue (totale) ou la Dernière distance parcourue. (Informations affichées dans la zone 1 de l'écran LCD).

Sélectionnez TRIP après quoi appuyez concomitamment les Boutons 2 et 3 jusqu'à ce que les informations affichées se règlent à 0. La distance totale parcourue ne peut pas se régler.

La bicyclette électrique est livrée avec tous les réglages pour l'utiliser aux paramètres optimaux conformément aux indications prévues par le producteur et la loi.

Pour d'autres initialisations, contactez le magasin d'où elle a été acquise ou le plus proche centre spécialisé.

Accumulateur

L'accumulateur ne peut pas être utilisé immédiatement après la livraison.

L'accumulateur peut être utilisé après avoir été chargé en utilisant le chargeur spécifié.

  1. On charge l'accumulateur avant l'utilisation.
  2. On recommande d'utiliser un accumulateur identique à celui original avec lequel la bicyclette électrique a été vendue. Si on utilise un accumulateur d'un autre producteur, on va le lire avec attention le manuel d'instructions avant l'utilisation.

Au chargement, on doit utiliser la combinaison de l'accumulateur et le chargeur spécifiée par la compagnie et on doit respecter les conditions de chargement spécifiées par la compagnie. Au cas contraire, il existe le péril de surchauffage, explosion ou allumage de la batterie.

Si la bicyclette est déposée une période plus longue de temps immédiatement après l'achat, l'accumulateur devra être chargé avant l'utilisation de la bicyclette. Après le premier chargement, l'accumulateur commence à se détériorer.

La bicyclette électrique vient équipée avec un accumulateur Li-Ion de performance élevée qui alimente tant le moteur électrique que les différents accessoires ainsi que le système de lumières ou l'écran LCD. Dans certains cas, il est possible même le chargement du téléphone mobile ou de la tablette de l'accumulateur de la bicyclette électrique.

Le pouvoir de l'accumulateur dépend de certains facteurs, comme l'âge, le type, le taux d'utilisation, ainsi que l'entretien. L'accumulateur arrive à la performance maximale après environ 3 cycles de chargements complets (formatage). Le cycle complet de chargement signifie le chargement jusqu'à 100% sans interrompre prématurément.

Vous pouvez vérifier le niveau de chargement de l'accumulateur sur l'unité de contrôle, l'écran LCD ou directement sur la batterie en appuyant le Bouton 1 situé auprès de l'affichage du niveau LED de la batterie (à l'exception des batteries intégrés dans le cadre). Les LED vont s'arrêter après une courte période de temps.

EMG Royal - Accumulateur - 1

Utilisez seulement l'accumulateur original spécifié pour votre bicyclette électrique:

  • Un accumulateur avec carcasse détériorée doit être remplacé immédiatement.
  • Ne laissez pas l'accumulateur auprès de sources de feu et de chaleur excessive.
  • Ne mettez jamais l'accumulateur dans le four à micro-ondes.
  • Ne tenez pas l'accumulateur sous l'eau, ne le nettoyer jamais avec un dispositif de nettoyage à pression élevée. • N'exposez pas l'accumulateur à l'impact puissant ou vibrations permanentes.
  • N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer l'accumulateur. Remplacez-le complètement s'il est défaut.
  • Sortez l'accumulateur alors quand vous transportez la bicyclette électrique, notamment quand vous utilisez des systèmes de transport avec montage sur le véhicule.

Chargez l'accumulateur complètement s'il est possible après chaque voyage long. Ce type de batterie rechargeable ne souffre pas d'aucun effet de mémoire. Pendant le chargement de l'accumulateur, voyez les données techniques. Vous pouvez charger l'accumulateur monté ou démonté de sur la bicyclette.

  1. Arrêtez le système électrique avant le chargement;
  2. Écartez le couvercle de protection du manchon de chargement (2) sur l'accumulateur.
  3. Connectez le manchon du chargeur à l'accumulateur;
  4. Connectez le chargeur à la prise;
  5. Vérifiez le début du chargement;
  6. Le processus de chargement s'arrête automatiquement quand la batterie est complètement chargée.

EMG Royal - Accumulateur - 2

Détachement de l'accumulateur monté sur le porte-bagage

  1. Arrêtez le système d'assistance électrique;
  2. Introduisez la clé dans la serrure de l'accumulateur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour déblocage.
  3. Saisissez l'extrémité de l'accumulateur et glissez hors du support.

EMG Royal - Détachement de l'accumulateur monté sur le porte-bagage - 1

Détachement de l'accumulateur monté sur downtube (tuyau de cadre)

  1. Arrêtez le système d'assistance électrique;
  2. Introduisez la clé dans la serrure de l'accumulateur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour déblocage.
  3. Sortez la batterie sur le côté avec l'autre main.

Détachement de l'accumulateur intégré dans downtube (tuyau de cadre)

  1. Arrêtez le système d'assistance électrique;
  2. Pliez le cadre tel que il est décrit dans la section Bicyclettes Electriques Pliables;
  3. Introduisez la clé dans la serrure de l'accumulateur et tournez dans le sens inverse des aiguilles de la montre.
  4. Sortez la batterie du cadre.

Montage de l'accumulateur sur porte-bagage

  1. Glissez complètement l'accumulateur sur les chaînes du porte - bagage jusqu'à ce qu'on entendre un click. Pour sécuriser la batterie, appuyez sur la serrure et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.

Montage de l'accumulateur sur downtube (tuyau de cadre)

  1. Montez en bas et ensuite glissez d'un côté à l'autre pour la sécurisation. Vous allez entendre un clic signe que l'accumulateur est assuré correctement.

Montage de l'accumulateur intégré en downtube (tuyau de cadre)

  1. Pliquez le cadre pour avoir accès à l'intérieur du Downtube (tuyau de cadre).

Montage de l'accumulateur

  1. Glissez complètement la batterie à l'intérieur de Downtube (tuyau de cadre).
  2. Introduisez la clé dans la serrure de l'accumulateur et tournez dans le sens inverse des aiguilles de la montre.
  3. Sortez la batterie du cadre.

DEPOT De l'accumulateur

Gardez toujours à long délai l'accumulateur complètement chargé, parce que les cellules peuvent être détériorées ou même détruites dans le cas du déchargement complet.

Dans ce cas, la garantie sera nulle!

L'accumulateur doit être déposé dans une place sèche et fraîche, exempt de gel ou de chaleur excessive (7-10 °C) pour éviter le péril de court-circuit ou d'incendie.

Les accumulateurs Li-Ion ont un taux de déchargement très petit quand ils ne sont pas utilisés. Pour maintenir dans un bon état votre accumulateur quand il n'est pas utilisé, on recommande le chargement au moins 2 heures une fois tous les 3 mois.

Autonomie

L'autonomie de la bicyclette électrique est influencée par les suivants facteurs :

  • Niveau de chargement de l'accumulateur;
  • Poids (bicyclette + utilisateur + autres articles transportés);
  • Cadence au pédalage et niveau d'assistance utilisé;
  • Température ambiante;
  • Pression des enveloppes;
  • Ancienneté de la batterie et les cycles de chargement;
  • Terrain sur lequel est utilisé;
  • Le vent de l'avant pendant l'utilisation;
  • Déplacement sur des surfaces en pente;

Vous obtiendrez la meilleure autonomie si vous n'utilisez pas l'assistance électrique quand ceci n'est pas nécessaire. Utilisez l'assistance électrique pour vous aider pour grimper ou quand vous êtes fatigués.

Si vous sélectionnez une vitesse plus petite et vous pédalez avec une cadence plus grande, vous allez améliorer l'autonomie de l'accumulateur. Assurez-vous qu'il existe toujours la pression correcte dans les enveloppes. Cette chose influence puissamment l'autonomie.

Entretien de la bicyclette electrique

Arrêtez le système d'assistance avant toutes réparations, entretien et soins et éloignez l'accumulateur. Péril d'avarie et accidents!

La bicyclette électrique nécessite inspection régulière, entretien et soins. Seulement dans cette manière vous pouvez assurer qu'on respecte toujours les demandes de sûreté et techniques pour fonctionner correctement.

Les composants sont exposés à des sollicitations pendant l'utilisation, ou même à des accidents ou un traitement non correspondant. Toutes sortes de fissures, rides ou modifications de couleur peuvent indiquer l'apparition de certains problèmes. Cette chose s'applique d'une manière spéciale dans le cas des composants importants comme le cadre, la fourche, le guidon, le support guidon, la selle, le porte-bagage, les systèmes de frein ou lumières, les pédales, les roues, les enveloppes etc.

Ne réparez jamais de tels composants défectueux et remplacez-les seulement avec des composants originaux. S'ils ne sont plus disponibles, utilisez seulement des pièces de rechange compatibles. Contactez un centre spécialisé ou un mécanicien de bicyclettes pour vous offrir la meilleure solution dans ce cas.

Conseils

Assurez-vous que les disques de frein, plaquettes ou les sabots n’entrent pas en contact avec les agents lubrifiants, vaseline ou huile, ceux-ci vont réduire de façon drastique les performances de freinage.

Péril d'accidents!

N'utilisez jamais des détergents spécifiques aux lavages de voitures (mousse active) ou des appareils de lavage avec pression ou vapeur, car vous pouvez provoquer des dommages aux composants du système électrique, à la peinture sur le cadre ou aux roulements des bras pédaliers ou aux joints.

Nettoyez sous un jet d'eau et avec une éponge molle. Il existe un moyen de nettoyage spécial développé pour les bicyclettes. Contactez un centre spécialisé pour plusieurs détails liés aux méthodes de soin de la bicyclette.

Après le lavage, séchez la bicyclette avec un chiffon doux, en insistant sur les zones plus difficiles à atteindre où l'eau peut provoquer de la rouille.

Pour prévenir la rouille, nettoyez la bicyclette électrique aux intervalles réguliers et spécialement après l'exposé à la pluie ou la neige, boue ou poussière.

Inspections et entretien

L'entretien régulier et effectué avec professionnalisme assure l'utilisation optimale et sûre pour une longue période de temps.

Les suivantes inspections devraient être effectuées pour prévenir toute potentielle défaillance:

Les jantes conçues pour les freines sur la jante présentent une surface de freinage sur les latérales de la jante pendant que ceux conçus pour les freines sur le disque ou freines torpédo (freinage par pédalage inverse) ne présentent pas parfois cette surface.

Cette surface de freinage ne doit pas être sale ou pleine de agents de lubrification. Nettoyez cette surface périodiquement!

Si pendant l'inspection générale, l'indicateur du niveau d'usure de la jante n'est plus visible, la prière de contacter un magasin de bicycles ou un mécanique pour le remplacement immédiat des jantes.

Si vous observez des coups ou égratignures sur les surfaces parallèles (surfaces de freinage) de la jante, consultez un centre spécialisé ou un mécanique de bicyclettes pour vous offrir la meilleure solution pour remédier.

Soulevez la bicyclette et tournez chaque roue libre pour vérifier les parois latérales de l'enveloppe et la surface de roulage.

L'enveloppe ne doit pas présenter des signes d'usure inégale, ou couche de tissu visible, morceaux de défaut ou brisés.

Egalement, la zone de contact entre enveloppe et jante doit être alignée sur toute la surface sans présenter d'autres irrégularités.

Vérifiez la pression dans les enveloppes périodiquement et ajustez conformément les indications spécifiées par le producteur de l'enveloppe inscrites sur la latérale de l'enveloppe.

Si la pression est trop grande, libérer l'air à travers la valve ou gonflez-la en utilisant une pompe si ceci est trop petite.

Systemes de freinage

Dans le cas des freins hydrauliques, vérifiez de ne pas exister de fuite de liquide de frein au niveau des raccords de tuyaux avec les corps des manettes de frein ou étriers.

Tournez librement chaque roue pour vérifier la distance entre les sabots de frein et la surface de freinage des jantes ou entre les plaquettes de frein des étriers et les disques de freinage. La déviation maximale admise ne doit pas dépasser 1mm. Si elle est dépassée, la jante doit être réglée à l'écoute des rayons, processus qui nécessite des instruments spécifiques et expérience.

Entretien de la bicyclette electrique

On recommande de contacter un centre spécialisé ou un mécanicien de bicyclettes pour effectuer cette réparation.

Dans le cas des freins sur le disque actionnés mécaniquement (par câble), les câbles doivent être assurés dans les vis serrages. Les couvertures de protection des câbles ne doivent pas présenter des défauts.

Vérifiez que les disques ne présentent pas des égratignures, modifications de couleur (disque brûlé) ou toutes autres formes de défauts mécaniques. Remplacez les disques immédiatement si votre mécanique ou le centre spécialisé recommande cette chose.

Tournez librement chaque roue pour vérifier les éventuelles flexions des disques. Si vous entendez des sons de friction entre les disques et les plaquettes de frein, contactez un centre spécialisé ou un mécanicien de bicyclettes pour réparation.

La chaîne

Vérifiez visuellement les cottes de mailles de la chaîne pour les éventuels dommages. Avec la bicyclette dans la position statique, tournez le pédalier dans le sens inverse (ce procédé n'est pas possible dans le cas des bicyclettes avec frein torpédo - freinage par pédalage dans le sens inverse) pour vérifier des éventuels bruits étranges ou la tendance de l'chaîne de sauter sur le pignon ou sur les pignons dentés de l'échangeur arrière.

Nettoyez la chaîne périodiquement et appliquez un lubrifiant spécial pour la lubrification de la chaîne.

N'utilisez pas les huiles auto, vaseline ou autres produits de lubrification similaires parce que ceux-ci aident rapidement à l'accumulation de la poussière, de la terre, etc. Il existe des produits spécialement conçus pour l'entretien de la chaîne. Contactez un centre spécialisé ou un mécanicien de bicyclettes pour des détails supplémentaires sur les procédures d'entretien de la chaîne.

Transmission

Au fil du temps, grâce aux mécanismes en mouvement et de leur complexité, la transmission peut souffrir de déréglages. Egalement, l'étendue des câbles des leviers de vitesse peut entraîner après soi un fonctionnement déficitaire. S'il existe des bruits étranges ou fonctionnement déficitaire, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour remédier.

SELLE et TIGE SELLE

Prenez la selle avec tous les deux mains et essayez de la tourner gauche-droite ou de haut en bas. Ceci ne doit pas se déplacer si elle est correctement dans la tige de selle. Ni la tige selle ne doit pas se déplacer si elle est assurée correctement par la clé selle (rapide ou avec vis) dans le cadre de la bicyclette électrique. Si vous identifiez les jeux ou suspectez que la tige n'est pas correctement prise dans le cadre, serrez plus fort la clé selle. Si le problème persiste, contactez un centre spécialisé ou mécanicien de bicyclettes pour réparer.

Entretien de la bicyclette electrique

Appliquez un peu de vaseline sur la partie inférieure de la tige de selle avant sa sécurité dans le cadre pour prévenir le blocage à l'avenir. Supprimez le surplus de vaseline après le montage.

Pour vérifier le fonctionnement correct de la fourche avec suspension, serrez la manette de frein pour bloquer la roue avant, ensuite appuyez-vous sur le guidon avec le poids du corps plusieurs fois. Il ne faut pas identifier les bruits étranges, et la fourche doit coulisser de haut en bas (comprime - décomprime) légèrement.

S'il existe des bruits étranges ou fonctionnement déficitaire, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour remédier.

Cuvette

Pour vérifier le fonctionnement correct de la cuvette, serrez la manette de frein pour bloquer la roue avant, ensuite poussez légèrement la bicyclette avant vers l'arrière ; si la cuvette n'est pas serrée correctement, vous allez sentir un cognement dans le guidon issu de la zone inférieure du cadre où il rejoint la fourche.

Soulever le côté avant de la bicyclette et tournez maximum le guidon vers la gauche ou vers la droite. Au moment où vous libérez le guidon, celui-ci devrait revenir rapidement dans la position droite. S'il revient difficilement ou pas du tout, la cuvette est trop serrée.

Si vous suspectez des irrégularités dans le fonctionnement de la cuvette, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour vérifier et régler.

Systemes de lumieres

Vérifiez le bon fonctionnement du système de lumières et réparez urgent tout problème survenu. Le système de lumières est l'un des plus importants éléments qui assurent votre sûreté dans le trafic. C'est pourquoi il faut maintenir en bon état de fonctionnement.

Si vous identifiez des irrégularités dans le fonctionnement du système de lumières, contactez un centre spécialisé ou un mécanicien de bicyclettes pour vérification et réparation.

Elements filetés | PINCES rapides | AUTRES composants et accesoires

Vis et écrous qui assurent les différents composants de la bicyclette électrique doivent être vérifiées à l'intervalle régulier. Trop étroits, il existe le risque qu'elles cassent ou détériorent la partie filetée des pièces. Étroits insuffisamment, ceux-ci peuvent affaiblir ou même tout défaire. Tous les deux cas exposent l'utilisateur au risque d'accidents graves et de dommages matériels.

En fonction du modèle de bicyclette électrique choisi, les pinces rapides peuvent être utilisées aux montages de moyeux des roues sur le cadre et fourche, aux mécanismes de pliage dans le cas de bicyclettes pliantes, la tige de selle ou le réglage du guidon. Le rôle de ces pinces rapides est de faciliter le démontage/montage rapide des roues ou le réglage de l'hauteur de la selle ou du guidon sans nécessiter des clés ou autres outils. Assurez-vous que toutes les pinces rapides, que celles de

Entretien de la bicyclette electrique

sûreté sont correctement assurées/fermées avant chaque utilisation, notamment dans le cas des mécanismes de pliage des bicyclettes pliantes.

Support guidon (pipe) doit être positionné sur la même axe avec la roue avant et le guidon. Ils doivent être parallèlement avec le moyeu avant. L'ensemble support guidon et le guidon ne doit sous aucune forme se tourner librement de la fourche et de la roue avant. Pour vérifier cette chose, on prend la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon gauche - droit avec les mains en appliquant une force modérée. Si vous ne réussissez pas de tourner le guidon, ça signifie que l'ensemble support guidon et guidon est correctement assuré.

Les composants situés sur le guidon ainsi que les manettes de frein, leviers de changement ou les manchons n'ont pas la permission de se tourner ou délaisser de leur place avec la main. Dans de tels cas, il signifie que les vis qui assurent leur attachement ne sont pas correctement serrées.

Tous réglages peuvent être effectués par vous si vous avez les outils et l'expérience nécessaire. Au cas contraire, on recommande de contacter un centre spécialisé ou un mécanicien de bicyclettes pour les effectuer.

FORCES De serrures des elements filetés

Composant Couple de Serrage

Les écrous du moteur avant 50 Nm
Les écrous du moyeu arrière 25-30 Nm
Les écrous du moyeu avant 25-30 Nm
Les écrous du moteur arrière 50 Nm
Bras pédalier (aluminium) 30 Nm
Bras pédalier (acier) 30-35 Nm
Pédales 30-35 Nm
Pince support guidon (attache guidon) 1 x M610-14 Nm
Pignon support guidon (attache guidon) 4 x M56 Nm
Vis réglage inclination guidon18-30 Nm
Vis support guidon (assurance fourche)15 Nm
Pince guidon20 Nm
Sabots frein5-7 Nm
Vis collier attache tige selle8-12 Nm
Vis attache selle18-22 Nm

Autres vis en acier a2/a4

Métrique 5.6 6.8 8.8 10.9 50 70 80

Inspection de la bicyclette, auprès d'autres travaux, inclut le nettoyage, lubrification, réglage ou remplacement de certains composants qui s'usent pendant l'utilisation.

On recommande que l'inspection de la bicyclette électrique, les réglages et le remplacement des composants usés soient effectués par un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour assurer leur exécution conforme et d'éviter les accidents ou les dommages dus au montage incorrect ou de composants non conformes.

Composant vérifiéMise en fonction500km ou 6 mois1000km ou 12 moisÀ chaque 1000km ou 12 mois
Enveloppesx
Jantes/Roues ●● ● ●
Raisx
Système de freinagex
Système de lumièresx
Guidon/Support guidon● ● ●
Cuvettex
Selle/Support selle
Cadrex
Fourchex● ● ●
Echangeurs
Chaînex
Sous ensemble Axe/Pédalex● ● ●
Transmission/Pignonsx
Accessoiresx
Système Electriquex● ● ●
Pinces RapidesAvant chaque utilisation!

PLAN D'inspections periodiques

La garantie se perd dans le cas où on constate que la bicyclette électrique a souffert des dommages ou avaries du fait du non-respect du plan d'inspections, à une exploitation précaire, a souffert des modifications structurales ou de composants autres que ceux montés initialement ou non conformes.

Les inspections périodiques suivantes ont été effectuées conformément à l'intervalle d'inspection recommandé :

Inspection Inspection Inspection Inspection
Date:Date:Date:Date:Date:
Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:
L.S.L.S.L.S.L.S.L.S.
Inspection Inspection Inspection Inspection
Date:Date:Date:Date:Date:
Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:Nr. de Kilomètres:
L.S.L.S.L.S.L.S.L.S.

Reciclage de la bicyclette electrique (sans accumulateur)

EMG Royal - Reciclage de la bicyclette electrique (sans accumulateur) - 1

La bicyclette électrique n'est pas considérée comme déchet ménager à la fin de la période de vie. Par ce motif, elle doit être présentée à un centre de recyclage et traitée par conséquent.

L'accumulateur doit être écarté et éliminé (recyclé) séparément de la bicyclette.

Les matériels utilisés en construction peuvent se recycler conformément aux standards et aux demandes en vigueur. Le recyclage ou réutilisation des équipements électroniques conformément aux demandes, contribue à la protection de l'environnement.

La prière de vérifier et de respecter les précautions concernant le recyclage des matériels spécifiques de votre zone.

Reciclade de l'accumulateur

EMG Royal - Reciclade de l'accumulateur - 1

L'accumulateur de la bicyclette électrique doit être recyclé conformément à la législation en vigueur. Comme utilisateur, vous êtes obligés de retourner l'accumulateur usé à un centre de recyclage spécifique. Demandez des informations concernant les centres de collection spécifiques à votre zone.

Recyclage de l'emballage

EMG Royal - Recyclage de l'emballage - 1

L'emballage dont il a été livré la bicyclette électrique peut être en tout ou en partie réutilisé. La prière de présenter l'emballage à un centre de collection conformément aux prévoyances de la loi spécifique à votre zone. Sollicitez des informations sur les centres de collection spécifiques de votre zone.

EMG

Trevi S. P. A. se réserve le droit de corriger et d'apporter des modifications techniques sans préavis

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EMG

Modèle : Royal

Catégorie : Vélo électrique