EMG Royal - Vélo électrique

Royal - Vélo électrique EMG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal EMG au format PDF.

📄 352 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice EMG Royal - page 266
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Vélo électrique EMG Royal avec moteur de 250W, batterie lithium-ion de 36V, autonomie jusqu'à 70 km.
Utilisation Idéal pour les trajets quotidiens, les balades en ville et les randonnées légères.
Maintenance Vérification régulière de la pression des pneus, nettoyage de la chaîne, recharge de la batterie après chaque utilisation.
Sécurité Équipé de freins à disque, éclairage avant et arrière, et réflecteurs pour une meilleure visibilité.
Informations générales Poids total de 25 kg, cadre en aluminium, disponible en plusieurs tailles et couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - Royal EMG

Comment charger la batterie de mon EMG Royal ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur la prise de charge située sous le tube diagonal du vélo. Assurez-vous que le vélo est éteint pendant la charge. La lumière du chargeur devient verte une fois la charge complète.
Quelle est l'autonomie maximale de l'EMG Royal ?
L'autonomie maximale de l'EMG Royal est d'environ 80 km, selon les conditions de conduite et le niveau d'assistance choisi.
Comment régler l'assistance électrique ?
L'assistance électrique peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle situé sur le guidon. Vous pouvez choisir parmi trois niveaux d'assistance : faible, moyen et élevé.
Que faire si mon vélo ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la batterie est pleine, vérifiez les connexions et assurez-vous que le bouton d'alimentation est bien enfoncé.
Est-ce que le EMG Royal est étanche ?
Oui, le EMG Royal est conçu pour résister aux éclaboussures et à la pluie, mais il n'est pas entièrement submersible. Évitez de conduire dans des conditions d'immersion prolongée.
Comment entretenir mon vélo électrique EMG Royal ?
Pour entretenir votre EMG Royal, nettoyez régulièrement le cadre et les composants, vérifiez la pression des pneus, et faites contrôler la batterie et les freins par un professionnel si nécessaire.
Quelles sont les dimensions de l'EMG Royal ?
Les dimensions de l'EMG Royal sont 180 cm de long, 60 cm de large et 110 cm de haut.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Pour régler la hauteur de la selle, déserrez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis resserrez le levier pour maintenir la selle en place.
Où trouver des pièces de rechange pour le EMG Royal ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le EMG Royal auprès de votre revendeur local ou sur notre site internet dans la section dédiée aux accessoires et pièces.
Comment reset l'ordinateur de bord ?
Pour réinitialiser l'ordinateur de bord, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne puis se rallume.
Quelle est la garantie de l'EMG Royal ?
L'EMG Royal est couvert par une garantie de 2 ans sur le cadre et de 1 an sur les composants électroniques et la batterie.

Questions des utilisateurs sur Royal EMG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal - EMG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal de la marque EMG.

MODE D'EMPLOI Royal EMG

11. Rear derailleur / Front derailleur / H

Série cadre: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez

Série Moteur: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez

Série Batterie: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez

Série Contrôleur: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez

IMPORTANT À RETENIR ! Ces instructions d’utilisations contiennent descriptions d’utilisation qui s’appliquent différemment en fonction de modèle et version d’équipement. Pas tous les composants ou les fonctions décrites dans ce manuel, sont disponibles ou installés sur votre bicyclette électrique. Lisez les instructions avant la première utilisation. Ainsi vous pouvez vous familiariser avec le bicyclette élec trique et vous pouvez éviter les éventuels fautes dans l’utilisation qui peuvent avoir comme résultat dommages matériels et blessures corporelles ou accidents. Respectez les instructions de sûreté et sécurité. En fonction de situation, la bicyclette électrique peut être livré en emballage scellé conformément les indications du producteur et par des considérants de transport, et pas tous les composants sont f ixés conformément les conditions d'utilisation. Dans ce cas, avant la première utilisation, il est obligatoire la vérification des éléments de collection et réglage de certains composants. Ces opérations peuvent être faites par vous si vous considérez que vous avez expérience et les outils nécessaires. Quand même il est recommandé que le bicyclette électrique soit soumis à une inspection dans un centre spécialisé ou par un mécanique de bicyclettes électriques. Pour votre sûreté il est recommandé que la préparation pour l’utilisation de la bicyclette électrique soit effectuée indifféremment de situation, dans un centre spécialisé ou par un mécanique de bicyclettes électriques.

FR - 3CERTIFICAT DE GARANTIE

Cette garantie couvre les bicyclettes fabriqués par Trevi S.p.A. tant sous les marques propres que de OEM. Complétez ce document à l’acquisition de la bicyclette et gardez en sûreté avec ce manuel. Producteur: Trevi S.p.A. Adresse: Strada Consolare Rimni – San Marino, 62 47924 (RN - Italy C.U.I. 01527080400 Modèle: Série Cadre: Code Article: Vendeur: Adresse: Téléphone: Acheteur: Facture d'achat : Série: Nombre: Adresse: Par la présente je confirme que j’ai repris le bicyclette électrique en bon état et je suis d’accord avec les délais et les conditions compris en Garantie par ce manuel.

1. La garantie entre en vigueur à la date du document fiscal et couvre les défauts de

fabrication et les pannes consécutives survenues pendant la période de garantie.

2. En cas de panne de l'appareil, l'acheteur peut demander de l'aide contactez le

détaillant où vous avez acheté le produit ou : Web : www.emgmobility.it email: service@emgmobility.it CALL CENTER: +390541.691850 du lundi au vendredi de 8h30 à 12h00

3. Pour que la garantie soit valable, l'acheteur doit présenter une preuve d'achat

valable du produit pour lequel il a l'intention de demander une assistance (facture ou ticket de caisse dans lequel un code d'identification et une description du produit sont expressément indiqués ) , accompagné de ce certificat de garantie. Les parties externes de l'appareil, les composants et accessoires achetés séparément, les pièces et composants qui, par leur nature, sont sujets à l'usure, à la détérioration, et nécessitent donc un entretien et/ou un remplacement périodique (par exemple les câbles) sont non couverts par la garantie. alimentation, alimentations /chargeur de batterie, batteries, roues, valises, etc...).

4. La garantie ne couvre pas les dommages directs et indirects, subis

par l'utilisateur ou par des tiers, dérivant de chocs et chutes (même accidentels), d'une mauvaise utilisation par l'utilisateur, d'une utilisation dans un environnement inapproprié, d'autres composants, d'agents atmosphériques, de changements brusques. en tension, les incendies. La garantie ne couvre pas les défauts esthétiques marginaux qui ont un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité du pro duit. Sauf indication contraire dans d'autres parties de ce certificat, la garantie expire automatiquement dans les cas suivants : a) si le numéro de série de l'appareil est supprimé, modifié ou rendu méconnaissable ; b) en cas d'altération, d'altération, de remplacement, de réparation, de tentative de réparation, de démontage (même partiel) du produit effectué par du personnel non autorisé ; c) en cas de fal sification ou autre violation de l'intégrité des sceaux de garantie apposés sur le produit ; FR - 5d) en cas d'utilisation non conforme à la législation en vigueur <applicable au produit couvert par la garantie. La reconnaissance de dommages directs et indirects de toute nature aux personnes et aux choses découlant directement ou indirectement d'une ou plusieurs causes d'exclusion mentionnées dans ce paragraphe est également exclue.

5. La simple autorisation d'envoyer le produit au centre de service n'implique p

as que le défaut a été reconnu comme couvert par la garantie avec une réparation gratuite conséquente du produit. Le produit doit être expédié dans son emballage d'origine, ou dans un autre emballage approprié, et dans tous les cas inséré dans un emballage protecteur adapté à l'expédition par courrier ou service postal. Jusqu'à la livraison au centre de service, les marchandises voyagent aux risques et périls d e l'expéditeur. La garantie ne couvre pas les dommages pouvant survenir pendant le transport jusqu'au centre de service. Le centre de service se réserve le droit de vérifier les conditions de validité de la garantie à la réception du produit. Pour les demandes d'assistance sous garantie qui, après vérification par le personnel de service autorisé, s'avéreraient infondées en raison de l'absence de défauts réels ou en raison de l'absence de défauts couverts par la garantie, tous les frais engagés pour la réparation seront à la charge du client. , la vérification et les contrôles sur des unités sans défaut couvertes par la garantie. Le client sera également facturé pour tous les frais de transport.

6. Si des pièces ou des composants sous garantie sont remplacés, les pièces retirées et

remplacées deviendront la pro priété du centre de service. Dans le cas où la réparation n'est pas matériellement possible, ou est excessivement onéreuse par rapport à la valeur du produit, celui-ci peut être remplacé par un produit aux caractéristiques techniques équivalentes ou supérieures.

7. Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou perte résultant de la non-

utilisation d'un produit pour réparation, ou de tout dommage ou perte ré sultant du dysfonctionnement du produit ou de certaines de ses pièces.

8. La période de validité de la garantie de la batterie (le cas échéant) est de 6 mois à

6 - FR9. La période de validité de la garantie pour les consommateurs, c'est-à-dire ceux qui

achètent à des fins non liées à leur activité professionnelle ou commerciale, est régie par le décret législatif du 2 février 2002, n.24. - articles 1519-bis et suivants du Code civil italien - (2 ans à compter de la livraison dans les conditions légales). Pour les acheteurs qui achètent avec un numéro de TVA à des fins liées à leur activité professionnelle, les garanties légales visées aux articles 1490 et suivants du Code civil s'appliqueront (1 an à compter de la livraison dans les conditions de la loi).

Modèle: Voltage: Capacité: BMS: Dimensions Lxlxh (sans support): Cycles de chargement: Poids:

8 - FRL’accumulateur monté sur le cadre

environ 1000 @100% 2,6KG

L’accumulateur intégré dans le cadre

Modèle: Voltage: Capacité: BMS: Dimensions Lxlxh (sans support): Cycles de chargement: Poids:

10 - FR1. Guidon avec de contrôle, display,

manettes de freine et commutateur vitesse

11. Commutateur arrières/ avant

2. Support guidon (fixe, réglables ou

pliable, en fonction de modèle)

12. Engrainage pédalier (semple, double

ou triple en fonction de modèle)

3. Fourche (fixe ou avec suspension, en

13. Brut pédalier avec pédales

14. Moteur électrique (devant, central ou

arrière en fonction de modèle)

15. Accumulateur (porte- bagage, cadre

ou intégré en fonction de modèle)

6. Freines (V- brake ou disc hydraulique en

16. Système lumières ou réflecteur en

17. Système de pliage (dans le cas des

bicyclettes électriques pliables)

9. Pince rapide pour réglage en l’hauteur

19. Auvent de chaîne

10. Cassette ou bloc de pinions

La bicyclette électrique est livrée en état pré installé par considérants de transport. En fonction du modèle choisi, pas tous les composants seront montés ou serrés conformément les demandes d’utilisation. S’il n’est pas spécifié autrement ou si le centre spécialisé d’où on a été acquise la bicyclette, on n’a pas effectué cette opération, la prière de tenir compte que la bicyclette électr ique nécessite la préparation avant d’utilisation, ainsi: Tous les sacs en plastique et les protections en carton, doivent être éloignés. Leur seul but est de protéger la bicyclette pendant le transport. Avant la première utilisation, chargez l’accumulateur avec le chargeur inclus, n’important le niveau de chargement de celui-ci, pour commencer avec un cycle complet de chargement. Vérifiez le fonctionnement d es freines (inclusivement le serrage correcte des vis de fixation des manettes de freine sur guidon). Le guidon et la pipe doivent être réglés et ensuite serrés, elles étant en rotation pour faciliter le transport. Réglez l’hauteur de la selle correspondant à la tenue de l’utilisateur et assurez le serrage correspondant de la pince rapide ou du vis de la clé selle. Le phare doit être réglé à un ongle corresp ondant pour utilisation. Montez les pédales et serrez sans appliquer la force excessive. Vérifiez la pression de l’air en enveloppes et ajustez conformément les indications du producteur inscrites sur enveloppes, s’il est nécessaire.

Pour la vérification des freines, acţionnez la manette de freine jusqu’au demi de la course (Pic 1). Dans ce stade, les sabots de freine devraient être appuyés fortement sur la surface de freinage de la jante (Pic 2). Pour une freinage optime, les sabots de freine doivent s’aligner et s’appuyer sur la zone sur toute la surface sur la zone de freinage de la jante (Pic.3). Immédi atement que vous le relâchez la manette de freine, les sabots doivent s’écarter de la surface de freinage de la jante. L’espace d’entre les sabots et jante alors quand la freine est este libre, on être égal sur les deux parties. Tant les sabots de freine que de surface de freinage de la jante il faut inspecter périodiquement pour identifier à temps les trace d’usure. Pour vérifier les sabots de freine, g lissez la protection de caoutchouc et tirez la tige de freine J, de pince. Dans ce moment les ressorts vont pousser les sabots de freins envers l’extérieur. La surface de freinage des sabots a un indice d’usure. Tant que cet indice est visible, les sabots ne doivent pas être remplacés (Pic. 4).

Après la vérification, poussez les bras de la freine vers l’intérieur de sorte que les sabots entrent en contac t avec la jante, réinstaller la pince dan la tige de freine, et puis glissez de nouveau la protection de caoutchouc.

FR - 13Française GUIDON, SUPPORT DE GUIDON ET LEUR REGLAGE Guidon et support guidon rigide Desserrez la vis no.1 pour setter l’hauteur du support guidon et la position du guidon. Après le réglage, serrez de nouveau la vis en respectant les instructions de serrage, Desserrez la vis no.2 pour setter l’inclination du guidon. Après avoir choisi la position idéale serrez de nouveau le vis en respectant les forces de serrage, Guidon et support g uidon réglable avec vis Desserrez la vis nr.1 pour régler en l’hauteur du support guidon et position du guidon. Après le réglage serrez les vis de nouveau. Desserrez la vis no.2 jusqu’à ce que la plaque de blocage sorte de rainures du support. Desserrez ensuite la vis latéral no.3. Réglez l’hauteur du support guidon ensuite et serrez le vis no.2 jusqu’à ce que la plaque de sûreté entră de nouveau dans les rai nures du support. Serrez de nouveau la vis no.3 en respectant les forces de serrage, Ongle d’inclinaison du guidon Desserrez les 4 vis pour régler l’ongle d’inclinaison du guidon. Après établissez l’ongle désiré, serrez les 4 vis dans l’ordre indiquée en image et conformément des forces de serrage.

14 - FRGuidon et support guidon réglable avec pince rapide

Poussez la pince no.1 en haut pour débloquer et ensuite ouvre en haut la pince rapide (2). Réglez l’hauteur du support guidon que la position du guidon ensuite ferme la pince rapide (3). Vous aurez entendre un son “click”, signe que la pince de sûreté a bloqué la pince rapide. Si vous n’entendez pas ce click signifie que le support guidon n’a pas été assuré correct et il existe le risque de desserrer pendant l’utilisation. Essayez de nouveau jusqu’à la fermeture correcte. Guidon et support guidon pliable Poussez l pince no.1 en haut et défaire la pince rapide. Pliez tout ensemble guidon et support guidon en latérale de la bicyclette. Pour utilisation, effectuez la procédure inverse. Pour le réglage de l’hauteur du guidon ouvrez la pince no.4 et réglez à l’hauteur désirée ens uite fermez la pince.

Hauteur de la selle Poids maxime permis ne doit să pas dépasser 150kg. Ce poids représente le total d’entre le poids de la bicyclette électrique avec tous les équipements, de l’utilisateur et d’autres accessoire ou éléments inclusivement la chaise d’enfant et l’enfant. L’utilisateur doit être capable de maintenir l’équilibre et de contrôler la direction et la vitesse de la bicyclette électri que par pédalage/freinage. Réglage sur l’hauteur de la selle L’hauteur de la selle représente la distance d’entre la surface de la salle et pédale, dans la position la plus proche de terre. L’hauteur de la selle est correctement réglée alors quand le genou de l’utilisateur est légèrement plié, alors quand le pied se trouve sur la pédale (pic.1). Pour modifier l’hauteur de la selle, desserrez la vis de la pince (pic.2) ou défaire la pince rapide. Après la sélection de l’hauteur idéale serrez la vis ou fermez la pince rapide. Vous avez également la possibilité de régler la position de la selle avant- arrière ainsi que l’ongle d’inclination de la selle (pic.3). Pour cette chose, desserrez les vis de sous la selle (pic.4) en utilisant un clé fixe ou imbus et réglez dans la position désirée, ensuite serrez de nouveau les v is conformément les forces de serrage.

Installation des pédales Identifiez la pédala gauche et la pédale droite: celles-ci sont marquées sur axe avec la lettre “L” pour gauche respectivement avec la lettre “R” pour la droite. Appliquez un peu de vaseline sur filet avant le montage.

Premièrement installez la pédale gauche. Rotez la pédale inversement à ceux dans le sens des aiguilles d'une montre parce que le filet est inversement pour éviter la disso lution de la pédale pendant la marche. Serrez finalement avec un clé sans appliquer une force excessive. Installer la pédale droite en rotant dans le sens des aiguilles de montre et serrez finalement avec un clé sans appliquer une force excessive.

Dans la majorité de cas le système lumière est alimenté par l’accumulateur de la bicyclette. En utilisant les lumières vous pouvez être en sûreté tant pendant la marche que pendant le stationnement, parce que les participants au trafic pourront vous voir à temps. L’accumulateur de la bicyclette électrique est ainsi projeté de sorte qu’il alimente environ encore 1 heure, après le déchargeme nt complet, le système électrique de la bicyclette. Pour démarrer/arrêter le système lumières, tenez appuyé le bouton qui affiche l’un des signes ci-dessous: FR - 17Française Si la bicyclette électrique ne vient pas équipée avec systèmes de lumières, les boutons ci dessus, vont démarrer /arrêter l’illuminé arrières le display. ROUES Le poids maxime permis ne doit pas dépasser 150kg. Ce poids représente le total d’entre le poids de la bicyclette avec tous les équipements, de l’utilisateur et des autres accessoires ou éléments inclusivement la chaise d’enfant et l’enfant. L’utilisateur doit être capable de maintenir l’équilibre et de contrôler la direction et la vitesse de la bicyclette électrique par pédalage/freinage. Une route de bic yclette est composé par: - moyeu à billes ou roulements; - pignon, bloc de pignons ou cassette de pignons (pour les roues arrière); - disc de freine (si la bicyclette est dotée avec freine sur disc); - rais et mamelons; arrière - jantes - caoutchouc, font de jante (protection) et camera; Les routes sont de différentes dimensions: 26” – jante avec diamètre de 559mm + dimension du caoutchouc; 27,5” – jante avec diamètre de 584mm + dimension du caoutchouc; 28” – jante avec diamètre de 622mm + dimension du caoutchouc; 29” – jante avec diamètre de 622mm + dimension du caoutchouc; Jantes Sur le jantes des bicyclettes qui e sont pas dotées avec systèmes de freine sur disc et le freinage se fait pat le contact d’entre les sabots de freine et la partie latérale de la jante, NE doit pas exister des trace de saleté de en aucun cas – vé rifiez notamment les traces de graisse et si vous en identifiez, effacer immédiatement. Si à une vérification visuelle vous observez que le niveau d’usure des jantes (pic.1) sur la surface de contact avec le sabot de freine est dépassé, contactez un centre spécialisé pour leur remplacement immédiate (pic.2). Enveloppes Si la valve de camera n’est pas en position radicale (c‘est à dire n’est pas orientée vers le cent re du moyeu) on peut se rompre et peut déterminer la perte brusque de la pression de l’enveloppe ce qui peut avoir comme résultat la perte du contrôle de la bicyclette, accidents ou dommages matériels.

18 - FRVérifiez la pression des enveloppes avec un manomètre et si la pression est trop petite

agrandissez en utilisant une pompe. Si elle est trop grande réduisez en libérer l'air à travers la valve. Vérifiez sur la partie latérale des enveloppes l’intervalle de pression recommandé par le producteur de l’enveloppe. Dans de certains cas les pressions recommandées sont exprimées en psi. Demandez l’aide d’un mécanique ou centre spécialisé pour l’interprétation de ces informations.

CHANGEMENT DES VITESSES

Dans l’utilisation de la transmission nous rencontrons le terme de changements de vitesses, par l’action des manettes de vitesse de sur guidon qui engage les changeurs avant ou arrière et ainsi la chaîne se positionne de sur une feuille à l’autre ou d’un pignon à l’autre. Note! Il est très important que pendant l’utilisation de ne pas changer concomitamment la position de la chaîne de s ur une feuille à l’autre ou d’un pignon à l’autre. Changez les vitesses seulement en cours de pédalage pour ne pas soumettre la transmission aux forces et charges qui peuvent provoquer des dommages ainsi que l’usure prématurée des dents de sur les engrainages, leur rupture ou même la rupture de la chaîne. Il n’est pas recommandée l’utilisation de la feuille grande avec les pignons les plus grands et ni de la feuille petite avec les pignons les plus petites.

Instructions de pliage Pliez les pédales par les appuyer vers l’intérieur, vers le bras pédalier. Rotez le fusil pour débloquer le système de pliage, ensuite ouvrez la clapette pour plier le cadre. A. Pliez le cadre à 90 degré de la position initiale. B. Descendez au minimum le guidon par l’action de la pince rapide de l’image. Après l’abaissement du guidon fermez la pince pour sé curiser sa position.

20 - FRC. Ouvrez la pince rapide ensuite défaire la sûreté métallique.

Pliez le guidon entièrement et ensuite pliez le cadre jusqu’au but.

Unité type DP E06 LED Unité type DP E06 LED permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et se trouve montée sur le guidon à gauche auprès le manchon.

1. Présentation des fonctions

Appuyez le bouton Start/Stop pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l’unité de contrôle et implicite le système électrique de la bicyclette. Le système va se fermer automatiqu ement s’il se trouve dans l’état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Niveau d’assistance

A chaque démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 0. Appuyez le bouton “+” ou “-“pour sélecter les différentes étapes d'assistance

électriques. Les lumières LED vont s’allumer indiquant ainsi le niveau d’assistance sélecté. Si aucune de ces lumières LED n’est pas allumée ça signifie que vous vous trouvez ou que vous avez sélecté le niveau 0 d’assistance. Pour ce niveau le système électrique est actif mais il n’offre pas assistance électrique au pédalage ce qui signifie que la bicyclette électrique se comporte comme une bicyclette normale. Immédiatement que vous sélectez l’un de niveaux d’assistance de 1 à 5, le système électrique va entrer en fonction et vous sentirez son assistance au pédalage.

2.3 Systèmes de lumière

Avec le système électrique démarré, appuyez “ le Bouton Lumière” pour 2 secondes, pour démarrer ou arrêter le système lumières de la bicyclette électrique.

2.4 Fonction assistance à poussée

La bicyclette électrique est éq uipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente. Allez auprès la bicyclette et tenez appuyé le bouton “-“. La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tiendre z plus appuyé le bouton “-“la bicyclette va s’arrêter.

2.5 Le niveau de chargement de

l’accumulateur Toutes les lumière LED seront allumées si l’accumulateur est complètement chargé et elles seront éteintes graduellement quand le niveau de chargement diminue.

22 - FRUNITES DE CONTROLE

Unité type DP E12 LED Unité type DP E12 LED permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche auprès le manchon.

1. Présentation des fonctions

Appuyez le bouton «Start / Stop » pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l’unité de contrôle et implicite le système électrique de la bicyclette. Le système va se ferm

automatiquement s’il se trouve dans l’état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Niveau d’assistance

A chaque démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 0. Appuyez le bouton “+” ou “-“pour sélecter les différentes étapes d'assistance électriques. Les lumières LED vont s’allumer indiquant ainsi le niveau d’assistance sélecté. Si aucune de ces lumières LED n’est pas allumée ça signifie que vous v ous trouvez ou que vous avez sélecté le niveau 0 d’assistance. Sur ce niveau le système électrique est actif mais il n’offre pas assistance électrique au pédalage ce qui signifie que la bicyclette électrique se comporte comme une bicyclette normale. Immédiatement que vous sélectez l’un de niveaux d’assistance de 1 à 4, le système électrique va entrer en fonction et vous sentirez son assistance au pédalage.

3 Système lumières Avec le système électrique démarré, appuyez “ le Bouton Lumière” (Up arrow) pour 2 secondes, pour démarrer ou arrêter le système lumières de la bicyclette électrique.

2.4 Fonction assistance à poussée

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente. Allez auprès la bicyclette et tenez appuyé le bouton “down arrow“. La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tiendrez plus appuyé le bouton “-“la bicyclette va s’arrêter.

2.5 Connexion Bluetooth

Unité de contrôle peut se connecter avec le téléphone mobil par Blue tooth. Mais il faut avoir installée l’application BAFANG GO (Google Play). L’unité de contrôle est également équipée avec manchon pour la possibilité de charger le téléphone mobil.

2.6 Niveau de chargement

Toutes les lumière LED seront allumées si l’accumulateur est complètement chargé et seront éteintes graduellement quand le niveau de chargement diminue. FR - 23Française

Unité type KD59E LED Unité type KD 59E LED permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche auprès le manchon.

1. Présentation des fonctions

Appuyez le bouton «M » pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l’unité de contrôle et implicite le système électrique de la bicyclette. Le système va se fermer autom atiquement s’il se trouve dans l’état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Niveau d’assistance

A chaque démarrage, le système passe automatiquement sur le niveau 0. Appuyez le bouton “+” ou “-“pour sélecter les différentes étapes d'assistance électriques. Les lumières LED vont s’allumer indiquant

insi le niveau d’assistance sélecté. Si aucune

e ces lumières LED n’est pas allumée ça

ignifie que vous vous trouvez ou que vous

vez sélecté le niveau 0 d’assistance. Sur ce niveau le système électrique est actif mais il n’offre pas assistance électrique au pédalage ce qui signifie que la bicyclette électrique se comporte comme une bicyclette normale. Immédiatement que vous aller sélecter l’un de niveaux d’assistance de 1 à 4, le système électrique va entrer en fonction et vous sentirez son assistance au pédalage. 2.3. Système lumières

vec le système électrique démarré, appuyez le bouton „- ” pour 2 secondes, pour démarrer ou arrêter le système lumières de la bicyclette électrique.

2.4 Fonction assistance à poussée

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile a

moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente. Allez auprès la bicyclette et tenez appuyé le bouton „ – ”. La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tiendrez plus appuyé le bouton „-“la bicyclette va s’arrêter.

2.5 Niveau de chargement de

l’accumulateur Toutes les lumières LED seront allumées si l’accumulateur est complètement chargé et seront éte intes graduellement quand le niveau de chargement diminue.

24 - FRUNITES DE CONTROLE

Unité type DP C10 avec affichage LCD Unité type DP C10 avec affichage CLD permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche auprès le manchon. L’affichage LCD se trouve positionné au milieu du guidon.

1. Présentation des fonctions

Appuyez le bouton D pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l’unité de contrôle et imp licite le système électrique de la bicyclette. Le système va se fermer automatiquement s’il se trouve dans l’état de repos plus de 5 minutes.

2.2 Types d’affichages

Appuyez le bouton ”I” pour sélecter entre la distance parcouru ou vitesse. Suivez l’affichage de sur display: la dernière distance parcouru (TRIP km), distance totale parcouru (TOTAL km), vitesse maxime (MAX speed), autonomie (RANGE) et consommati on d’énergie (C).

2.3 Niveau d’assistance

Appuyez le bouton “+” ou “-“pour sélecter les différentes étapes d'assistance au pédalage. Le plus faible niveau est 1 et le plus puissant est 5. S’il n’est pas affiché aucun chiffre, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélecté l’un des niveaux de 1 à 5 vous sentirez de nouveau l’assistance électrique.

2.4 Lumière et illumination de l’écran

Avec le système électrique démarré, appuyez environ 2 secondes le bouton D pour allumer ou éteindre le phare, le stop et illumination de l’écran. Pour écran il existe 5 niveaux d’intensité de la lumière qu’on peut sélecter. Note! Le système détecte automate ment la lumière ambiante faible au démarrage et il part automate ment le système lumières. Si vous l’arrêtez manuelleme nt celui ci ne partira pas en automate ment il partira aussi manuellement. FR - 25Française

2.5 Fonction assistance à pousser

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à poussée. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment où il faut pousser la bicyclette à la colline ou pente. Allez auprès la bicyclette et tenez appuyé le bouton « - » . La bicyclette va commencer le déplacement auprès de vous. Au moment dont vous ne tiendrez plus appuyé le bouton “-“la bicyclette va s’arrêter.

3. Affichage de sur L’écran LCD

L’écran LCD est positionné au milieu du guidon et représente l’interface de communication d’entre l’utilisateur et le système électrique.

1 Niveau de chargement de la batterie 2 Avertissement Service 3 Indicateur pour les lumières allumées 4 Manière Distance 5 Assistance à pousser 6 Indicateur défaut 7 Menu 8 Vitesse 9 Unité de vitesse 10 Indicateur distance parcourue 11 Indicateur niveau assistance électrique

3.1 Messages affichages sur l’écran

1. Niveau de chargement de

l’accumulateur. Quand l’accumulateur est complètement chargé, tous les segm ents sont allumés suivant de s’éteindre graduellement pendant que l’accumulateur se décharge pendant l’utilisation. Si aucun des 10 segments ne plus affiché et le bord sous forme de batterie illumine intermittemment, la batterie nécessite le chargement immédiatement. Affichage => capacité resté 10 segments => entre 100% şi 90% capacité; 9 segments => entre 90% şi 80% capacité; 8 segments => entre 80% şi 70% capac ité; 7 segments => entre 70% şi 60% capacité; 6 segments => entre 60% şi 50% capacité; 5 segments => entre 50% şi 40% capacité; 4 segments => entre 45% şi 35% capacité; 3 segments => entre 35% şi 25% capacité; 2 segments => entre 25% şi 15% capacité; 1 segments => entre 15% şi 5% capacité; bord intermittent => sous 5% capacité.

2. Avertissement Service. Cette information

est affichée en fonction de cycles de chargeme nt de l’accumulateur et la distance parcourue. Le système estime la durée de vie de l’accumulateur et attentionne quand les cycles de chargement ont été dépassés. Egalement l’avertissement est valable aussi si le moteur a dépassé la durée d’utilisation.

L’indicateur de lumière apparaît seulement

and les lumière sont a allumées (phare et sto p) ou la lumière à l'arrière l’affichage.

4. La manière de distance indique la

vitesse maxime MAX, vitesse moyenne AVG, dernière distance parcourue TRIP, distance totale parcourue TOTAL, autonomie restée TO GO, Pouvoir W, et énergie consommée C.

5. Fonction assistance pour pousser est

signalisée au moment dont elle est activée par l’affichage du texte [WALK].

6. L’indicateur défaut apparaît au

moment d ont il a été détecté un défaut au système électrique. Contactez le plus proche centre spécialisé ou mécanique.

7. Affichage du menu

8. Affichage de la vitesse de

déplacement – indique la vitesse de déplacement en km/h ou mph en fonction de section de l’utilisateur.

9. Affichez l’unité de mesure de la vitesse

en fonction de sélection de l’utilisateur – km/h ou mph.

10. Autonomie – affiche la distance restée

de p arcours en temps réel en fonction de niveau de déchargement de l’accumulateur.

11. Niveau d’assistance électrique.

Appuyez le bouton “+” ou “-“pour sélecter les étapes de 1 à 5 de l’assistance électrique. Affichage de l’unité de contrôle peut être utilisé aussi pour le chargement du téléphone mobil. Avec le système électrique démarré, connectez le téléphone mobil par câble USB pour commencer le chargement. L a capacité de chargement est de max. 0.5A. Interprétation des codes d’erreurs Code Erreur

Surtension Contact imparfait câble commande moteur Contact imparfait câble alimentation Capteur température unité de contrôle Capteur curent défaut Capteur température accumulateur défaut Capteur température moteur défaut Capteur vitesse défaut Système gestion accumulateur défaut Défaut circuit Résolution de l’erreur

Vérifiez le voltage de la batterie Vérifiez les connexions des câbles moteurs Vérifiez connexions des câbles moteurs Vérifiez controller Vérifiez controller Vérifiez accumulateur Vérifiez moteur Vérifiez position du capteur de vitesse Remplacez l’accumulateur Vérifiez les connexions du controller

Unité type DP C07 avec affichage LCD Unité type DP C07 avec affichage LCD permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche auprès le manchon. L’affichage LCD se trouve positionné au milieu du guidon.

1. Présentation des fonctions

A. Croissance du pouvoir de l’assistance électrique pendant le pédalage. B. Diminution du pouvoir d e l’assistance électrique pendant le pédalage. C. Démarrage/arrêt du système électrique. D. Démarrage/arrêt du système électrique. E. Autres fonctions.

1.1 Bouton Start/Stop

Appuyez le bouton D pour 2 secondes pour démarrer/arrêter l’unité de contrôle et implicite le système électrique de la bicyclette. Le système va se fermer automatiquement s’il se trouve dans l’état de repos plus de 5 minutes.

1.2 Types d’affichag

Appuyez le bouton ”I” pour sélecter entre la distance parcouru ou vitesse. Suivez l’affichage de sur display: la dernière distance parcouru (TRIP km), distance totale parcouru (TOTAL km), vitesse maxime (MAX speed), autonomie (RANGE) et consommation d’énergie (C).

1.3 Niveau d’assistance

Appuyez le bouton “+” ou “-“pour sélecter les différentes étapes d'assistance au pédalage. Le plus faible niveau es t 1 et le plus puissant est 5. S’il n’est pas affiché aucun chiffre, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélecté l’un des niveaux de 1 à 5 vous sentirez de nouveau l’assistance électrique

1.4 Lumière et éclairage de l’écran

Avec système électrique démarré, appuyez environ 2 secondes le bouton D pour allumer ou éteindre le phare, stop et illumination de l’écran. Pour écran existe 5 niveaux d’intensité de la lumière qu’on peut les sélecter. Note! Le système détecte automatiquement la lumière ambiante faible au démarrage et part automatiquement le système lumières. Si vous l’arrête z manuellement celle-ci ne démarrera automatiquement mais il faudra démarrer également manuellement.

1.5 Fonction d’assistance à pousser

La bicyclette électrique est équipée avec la fonction Assistance à pousser. Cette fonction permet le déplacement de la bicycle avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé. Cette fonction est très utile au moment qu’on doit pousser la bicyclette à la colline ou à la pante. Allez auprès la bicyclette et tenez appuyé le bouton“-“. La bicyclette va démarrer le déplacement auprès vous. Au moment dont vous n’appuyez pressé le bouton “-“ la bicyclette va s’arrêter.

L’écran LCD est positionné sur le milieu du guidon et représente l’interface de communication d’entre utilisateur et le système électrique. A. Avertissement Service. Cette information est affichée en fonction de cycles de chargement de l'accumulateur et la distance parcourue. Le système estime la durée de vie de l’accumulateur et averti quand les cycles de chargement ont été dépassés. Egalement l’avertissement est valable même si le moteur a dépassé la durée d’utilisation. B. Menu C. L’affichage de la vitesse de déplacement – indique la vitesse de déplacement en km/h ou mph en fonction de s ection de l’utilisateur. D. On affiche les différentes expression conformément la sélection: la vitesse maxime MAXS, vitesse moyenne AVG, autonomie RANGE. E. L’indicateur défaut apparaît au moment dont il a été détecté un défaut du système électrique. Contactez le plus proche centre spécialisé ou mécanique. F. On affiche en chiffres conformément la sélection: vitesse km/h ou mph, vitesse maxime, vitesse moyenne , autonomie. FR - 29Française

G. Niveau d’assistance électrique. Le bouton “+” ou “-“pur sélecter les étapes de 1 à 5 de l’assistance électrique. Le plus faible niveau est 1 et le plus puissant est 5. Au démarrage le système passe automatique sur le niveau 1. Si n’est pas affiché aucun chiffre, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélecté l’un de niveaux de 1 à 5 vous aller sentir de nouveau l’assistance électrique. H. La fonction assistance à pousser est signalisé au moment dont l’activer par l’affichage du texte [WALK].

I. L’indicateur de lumière apparaît quand

seulement ils sont allumés les lumières (phare et stop) ou la lumière arrière l’affichage. J. Indique la dernière distance parcourue TRIP ou la distance totale parcourue TOTAL. K. Indique le niveau de chargement de l’accumulateur. Quand l’accumulateur est complètement chargé, tous segments sont allumés, devrant s’éteindre graduellement pendant que accumulateur se décharge pendant l’utilisation. Si l’un des 10 segments n’est plus affichés et le cadre sous forme de batterie éclaire intermittemment, la batterie nécessite le chargement immédiate. Affichage => capacité restée 10 segments => entre 100% şi 90% capa cité; 9 segments => entre 90% şi 80% capacité; 8 segments => entre 80% şi 70% capacité; 7 segments => entre 70% şi 60% capacité; 6 segments => entre 60% şi 50% capacité; 5 segments => entre 50% şi 40% capacité; 4 segments => entre 45% şi 35% capacité; 3 segments => entre 35% şi 25% capacité; 2 segments => entre 25% şi 15% capacité; 1 segments => entre 15% şi 5% capacité; cadre intermittemment => sous 5% capacité. Interp rétation des codes d’erreur Cod Erreur

Surtension Contact imparfait câble commande moteur Contact imparfait câble alimentation Capteur température unité de contrôle Capteur curent défaut Capteur température accumulateur défaut Capteur température moteur défaut Capteur vitesse défaut Système gestion accumulateur défaut Défaut circuit Résolution de l’erreur

Vérifiez le voltage de la batterie Vérifiez les connexions des câbles moteurs Vérifiez les connexions des câbles moteurs Vérifiez le controller Vérifiez le controller Vérifiez l’accumulateur Vérifiez le moteur Vérifiez la position du capteur vitesse Remplacez l’accumulateur Vérifiez les connexions de controller

Unité type KD21C avec affichage LCD permet le contrôle de différentes fonctions de la bicyclette électrique et elle se trouve montée sur le guidon à gauche auprès le manchon.

1. Présentation des fonctions

1.1 Bouton DEMMARAGE/ ARRET

Appuyez le bouton M pendant 2 secondes pour démarrer/arrêter l’unité de contrôle et implicitement le système électrique de la bicyclette. Le système va se fermer automatiquement s’il se trouve dans l’état de repos plus de 10 minutes.

1.2 Sélection du niveau de l’assistance

Appuyez les boutons “+”ou “-“ pour sélecter le niveau d’assistance électrique désiré. Avez la possibilité de sélecter entre 1 et 5 niveaux d’assistance, où 1 est le niveau minimum de pouvoir et 5 est maximum. Au démarrage le système passe automatiquement sur le niveau 1. Si n’est pas affiché a ucune chiffre, le système est sur Park ou fonctionne comme une bicyclette normale sans assistance électrique. Une fois sélecté l’un des niveaux de 1 à 5 vous sentiriez de nouveau l’assistance électrique.

1.3 Allumage/extinction du système des

lumières Ţenez appuyé le bouton “+” environ 2 secondes pour allumer/éteindre le système lumières de la bicyclette électrique, si ceci est dotée avec système lumières lié à l’acc umulateur. Au cas contraire cette fonction va allumer l’éclairage de l’écran. Il existe 3 niveaux d’intensité de la lumière de l’écran qui peuvent être réglés par l’utilisateur.

1.4 Fonction assistante à pousser

La bicyclette électrique vient équipée avec la fonction Assistance à pousser. Cette fonction permet le déplacement de la bicyclette avec une vitesse constante entre 4-6km/h tant que le bouton est appuyé . Cette fonction est très utile au moment quand il faut pousser la bicyclette à la colline ou à la pante. Allez auprès la bicyclette et tenez appuyé le bouton “-“. La bicyclette va débuter le déplacement auprès vous. Au moment dont vous ne tenez plus appuyé le bouton “-“la bicyclette va s’arrêter. Attention! La fonction d’assistance à pousser doit être utilisée seulement quand la bicyclette électrique se trouve a vec toutes les deux roues sur terre autrement il existe le risque d’accidents au moment dont la roue motrice tourne librement. FR - 31Française

Présentation de l’écran

1. Indicateur du système lumières Démarré/Arrêté.

2. Vitesse de déplacement.

3. Indique textuellement éventuellement des erreurs du système. S’il apparaît indiqué le

code ERR21 contactez urgent une unité de service ou mécanique de bicyclette électrique.

4. Au moment de démarrage, le système indique la vitesse de déplacement, la distance

totale parcourue, le niveau de char gement de l’accumulateur et le niveau d’assistance. Appuyez le bouton “M” pour sélecter d’entre les différentes informations enregistrées par le système: vitesse instante de déplacement (km/h), dernière distance parcourue (km), durée en temps du dernier déplacement (heures), vitesse maxime atteinte (km/h) , vitesse moyenne de déplacement (km/h) ou pouvoir du moteur(W).

5. L’indicateur du niveau de charg

ement de l’accumulateur – quand la batterie est complètement chargé, tous les segments LED ainsi que la marge des segments sont allumés, suivants que les segments disparaissent à mesure que la batterie s’épuise à l’utilisation. Si tous les segments ont disparu et la marge est intermittente, l’accumulateur doit être chargé immédiatement.

6. L’indicateur du niveau d’assistance – affiche le niveau de l’assist

ance par l’affichage digital du niveau 0 au niveau 5 en fonction de la sélection de l’utilisateur.

7. Indique l’unité dont il est exprimé la vitesse et la distance parcourue (km/h, km, mph,) en

fonction de la sélection de l’utilisateur. La bicyclette électrique est livrée de l’usine avec les unités mises $n km/h et km.

8. Indique les différentes unités en fonction de sélection.

Indique l’autonomie ou le pouvoir du mot eur.

32 - FRUNITES DE CONTROLE

Initialiser le Menu Après le démarrage du système, tenez appuyés en même temps les boutons “+” et “-“ environ 2 secondes pour accéder le menu de réglages généraux. Réinitialiser la dernière distance parcourue (TRIP DISTANCE reset). On affiche le pictogramme TC. Choisissez entre Y (OUI) ou N (NON) par appuyer des boutons “+” et “-“. Valeur préétablie est N. Appuyez le bouton “M” pour a stocker les régl ages et de passer aux réglages de contraste. Initialiser le CONTRASTE de la luminosité de l’écran. Il est affiché le pictogramme bL, Choisissez entre les niveaux 1, 2 et 3, où 3 est le contraste maxim. La valeur implicite est 1. Appuyez les boutons“+” ou “-“ pour choisir le niveau de luminosité désiré. Appuyez le bouton “M” pour stocker les initialisations et de passer à initialiser les unités de mesure. Initialisation d es unités de mesure. IL est affiché la pictogramme U. Appuyez les boutons“+” ou “-“pour choisir entre 1 (mile) ou 2 (km). Appuyez le bouton “M” pour stocker les initialisations. Le système vous conduira arrière à initialiser les unités de mesure. Appuyez pendant 2 secondes le bouton “M” pour sortir des initialisations du menu. Réinitialiser à la dernière distance parcourue Initialiser le CONTRASTE de la luminosité

Initialiser les unités de mesure

Unité type Shimano STEPS SCE 6010 et SCE 6000 Caractéristiques Système présentant des performances élevées en matière de changement de vitesse (pour un système de changement de vitesse électronique) Ce système utilise des capteurs précis permettant de changer de vitesse en fournissant le niveau le plus approprié d'assistance électrique réglée avec soin par des commandes informatiques. Changement de vitesse en tièrement automatique (pour un système de changement de vitesse électronique 8 vitesses). Les capteurs détectent les conditions d'utilisation du vélo. Si vous roulez en côte avec le vent dans la figure, ou sur un sol plat et qu'il n'y a pas de vent; le système de changement de vitesse automatique utilise les commandes informatiques pour rendre votre promenade plus agréable. Start mode (dans le cas d'un système de changeme nt de vitesse électronique). Cette fonction permet de passer automatiquement à une vitesse inférieure définie lorsque vous arrêtez le vélo, lorsque vous êtes à un feu de circulation par exemple, afin que vous puissiez repartir sur une petite vitesse. Si vous passez à une vitesse inférieure à la vitesse réglée alors que le vélo est arrêté, le système ne passera pas automatiquement à la vitesse supérieure.

ght off road. Sportif, offre une assistance puissante. Peut seulement être utilisé lorsqu'il est réglé par le fabricant du vélo. Fonction d'assistance à la marche (mode d'assistance à la marche) La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions. Certaines des fonctions énumérées ci-dessus peuvent uniquement être utilisées une fois le micrologiciel mis à jour. Le cas échéant, consu ltez le magasin où vous avez acheté votre vélo et procédez aux mises à jour du micrologiciel. Utilisation du vélo Mettez le vélo sous tension. Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous tension. Il peut en résulter une erreur du système. L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. Sélectionnez votre mode d'assistance préféré. L'assistance démarrera lorsque le s pédales commenceront à tourner. Changez le mode d'assistance en fonction des conditions d'utilisation. Mettez le vélo hors tension lorsque vous ne l'utilisez plus. Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo hors tension. Il peut en résulter une erreur du système. Mode d'assistance Vous pouvez sélectionner un mode d'assistance SHIMANO STEPS pour chaque application particulière.

Utilisez ce mode lorsqu'une assistance puissante est requise, comme lorsque vous grimpez des pentes raides. Utilisez ce mode lorsqu'un niveau intermédiaire d'assistance est nécessaire, comme lorsque vous voulez profiter d'une promenade confortable sur une pente douce ou une surface plane. Utilisez ce mode lorsque vous voulez profiter d'une longue distance sur une surface plane. Lorsque le pédalage n'est pas très fort, l'assista nce est réduite et votre consommation d'énergie est moindre. Lorsque le niveau de la batterie diminue, le niveau d'assistance est réduit afin d'augmenter l'autonomie. OFF. Ce mode ne fournit aucune assistance électrique lorsque le vélo est sous tension. Étant donné qu'aucune consummation électrique n'est associée à l'assistance électrique, ce mode permet de réduire la consommation de la batterie lorsque le niveau d e la batterie diminue. PIED est tout particulièrement utile lorsque vous poussez votre vélo et que celui-ci est lourdement chargé ou lorsque vous poussez votre vélo en sortant d'un sous-sol. La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions Permutation entre les fonctionnements et les modes du compteur

Changement de l'affi chage du compteur Permutation entre le changement de vitesse manuel et la changement de vitesse automatique

Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance augmente Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus diffi cile

Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance diminue Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus facile La procédure de fonctionnement décrite se réfère aux cas où le compteur de vélo est réglé sur les valeurs par défaut. Installation et retrait du compteur Faites coulisser le compteur sur le support comme indiqué sur l'illustration pour l'installer. Insérez solidement le compteur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour retirer le compteur, appuyez fermement sur le levier du support tout en faisant coulisser le compte ur. Si le compteur n'est pas correctement placé, l'assistance ne fonctionnera pas normalement. Mise sous tension/hors tension Fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique Si le vélo n'a pas bougé pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée.

Mise sous tension/hors tension au moyen du compteur Maintenez le bouton de mise en marche enfoncé sur le compteur pendant 2 secondes. Si la batterie intégrée du compteur n'est pas assez chargée, le compteur ne s'allumera pas. La batterie intégrée du compteur est chargée uniquement lorsquel'écran du compteur est allumé.

< BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 > Mise sous tension/hors tension au moyen de la batterie

Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. Les témoins DEL s'allument pour indiquer la capacité restante de la batterie. ATTENTION Lorsque vous mettez le vélo sous tension, assurez-vous que la batterie est correctement fi xée sur le support.

  • L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge.
  • Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous t ension. Il peut en résulter une erreur du système. BT-E8010/BT-E8020 peut être mis hors tension de force en maintenant le bouton de mise en marche enfoncé pendant6 secondes. FR - 37Française

Écran avec le logo SHIMANO STEPS Cet écran s'affiche pendant le démarrage et l'arrêt du système.

Affichage de l'écran de départ

Affiche l'état du vélo à assistance électrique et les données relatives à la promenade. Le nombre de pignons et le mode de changement de vitesse s'affichent uniquement lorsque vous utilisez le système de changement de vitesse électronique

1. Vitesse instantanée. Affiche la vitesse

2. Indicateur de niveau de charge de la

batterie Affiche le niveau de charge actuel de la batterie.

'unité de vitesse. Vous pouvez choisir entre km/h et mph.

4. Changement de l'affichage du mode

d'assistance. Afficher le mode d'assistance actuelle.

5. Affichage de la vitesse engagée et des

données relatives à la promenade. Affiche la vitesse engagée ou les données relatives à la promenade actuelles. Permet au contacteur d'assistance de changerl'affichage du SC-E6000 pour passer de la vitesse engagée aux données rel atives à la promenade.

6. Heure actuelle. Affiche l'heure actuelle.

7. Mode de changement de vitesse. Le mode

de changement de vitesse actuel s'affiche comme suit. SC-E6000 : [A] (Auto)/[M] (Manuel) SC-E6010 : [Auto]/[Manual]

8. Icône pour indiquer quand la lumière est

allumée Vous avertit lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est activé.

9. Jauge d'assistance

Affiche le niveau d'assistance.

Indicateur de niveau de charge de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie sur le compteur lorsque vous roulez.

Changement de l'affichage du mode d'assistance Afficher le mode d'assistance actuel.

Si vous utilisez le SW-E6000, appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z sur le contacteur d'assistance pour changer de mode d'assistance. Si vous utilisez le SW-E6010, appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y. Affichage Détails HIGH Assistance élevée NORM Assistance normale ECO Assistance économique OFF Assistance désactivée PIED Assistance à la marche

  • La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions.

Passer au mode d'assistance à la marche

  • La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions.

1. Appuyez sur Assistance-Y pour passer en

2. Appuyez une fois de plus sur Assistance-Y

pendant 2 secondes jusqu'à ce que [PIED] s'affi che.

3. Appuyez sur le bouton Assistance-Y et

maintenez-le enfoncé pour démarrer l'assistance à la marche. Lorsque [PIED] s'affi che, appuyez sur Assistance-Y sur le contac teur d'assistance pour démarrer la function d'assistance à la marche. Relâchez Assistance-Y ou appuyez sur Assistance-X pour arrêter le fonction d'assistance à la marche.

  • Si la touche Assistance-Y n'est pas activée pendant plus d'1 minute, le mode passe sur [OFF].
  • Si le vélo ne bouge pas après l'activation de la fonction d'assistance à la marche, la fonction s'arrête automatiquement. Pour redémarrer la fonction d'assist ance à la marche, relâchez le contacteur d'assistance et maintenez à nouveau la touche Assistance-Y enfoncée.
  • La fonction d'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum.
  • Le niveau d'assistance et la vitesse varient en fonction de la vitesse engagée.

Affichage de la vitesse engagée et des données relatives à la promenade Affiche le rapport actuel ou les données relatives à la promenade. Le type de données affichées relatives à la promenade change à chaque fois que vous appuyez sur Assistance-

*3 Lorsque [MODE] s'affiche, le niveau de la batterie et l'indicateur d'assistance à la marche n'apparaissent pas sur l'écran. *4 Élément en option : Vous pouvez configurer les paramètres d'affichage dans E-TUBE PROJECT. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Connexion et communication avec le PC ». *5 Lorsque la fonction d'assistance à la marche fonctionne, [MODE ---] s'affiche sur l'écran [MODE]. *6 La position de la vitesse de départ s'affiche lors de l'utilisation du mode de démarrage. *7 La vitesse engagée s'affiche uniquement lorsque le sy stème de changement de vitesse électronique est utilisé.

Mise sous tension/hors tension de l'éclairage alimenté par la batterie

< SC-E6000 > Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est branché, appuyez sur Assistance-A pendant 2 secondes pour afficher ces informations au lieu d'affi cher l'horloge ou le mode d'assistance. L'éclairage s'allume et s'éteint à chaque fois que les informations s'affi chent. Elles s'affi chent pendant 2 secondes environ.

< SC-E6010 > Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est connecté, appuyez sur le bouton d'éclairage sur le compteur pourallumer l'éclairage. Une icône indiquant que l'éclairageest activé apparaît sur l'écran. Appuyez à nouveau sur lebouton pour désactiver l'éclairage. Une fois l'éclairagedésactivé, l'icône sur l'écran disparaît.

  • Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie n'est pas connecté et que [Rétro- éclairage] est réglé sur [MANUEL], appuyez sur le bouton d'éclairage pour activer et désactiver le rétroéclairage du compteur.

L'éclairage s'éteint en même temps que l'alimentation de la batterie. Lorsque l'alimentation de la batterie est coupée, l'éclairage s'éteint.

44 - FRUNITES DE CONTROLE

Changement du mode de changement de vitesse

À partir de l'écran de départ, appuyez sur Changement-A pour passer du mode de changement de vitesse automatique au mode de changement de vitesse manuel, et inversement.

Effacement de la distance parcourue Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Si l'éclairage alimenté par la batterie est connecté et confi guré, effacez la distance parcourue (DST) conformément au point « Effacer » dans la section « À propos du menu de confi guration ». Lorsque vous utilisez le SC-E6000, cette fonction peut uniquement être utilisée lorsque l'éclairage n'est pas connec té.

1. Changez l'affi chage des données

relatives à la promenade en DST, puis appuyez sur Assistance-X pendant 2 secondes.

2. Enlevez votre doigt une fois que

l'indication DST commence à clignoter. À ce stade, appuyez une nouvelle fois sur Assistance-A pour effacer la distance parcourue.

Le témoin DST arrête de clignoter et l'écran revient à l'écran de départ au bout de 5 secondes d'inactivité.

  • Lorsque la distance parcourue est effacée, TPS, MOY, et MAX s'effacent également.

46 - FRUNITES DE CONTROLE

À propos du menu de configuration

Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez simultanément, pendant 2 secondes, sur Assistance-X et Assistance-Y pour afficher l'écran de réglage.

Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. Appuyez sur Assistance-A pour afficher l'écran de réglage de l'élément sélectionné.

Effacez la distance parcourue ou réinitialisez le réglage d'affichage Lorsque la distance parcourue est effacée, TPS, MOY, et MAX s'effacent également.

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour

activer leréglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Configurez le réglage de l'horloge

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour régler l'heure. Appuyez sur Assistance-X pour passer aux nombres supérieurs. Appuyez sur Assistance-Y pour passer aux nombres inférieurs.

2. Appuyez sur Assistance-X pour activer la

valeur réglée et passer au réglage des minutes.

3. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour régler les minutes.

4. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour

activer la valeur réglée et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Vous pouvez modifier rapidement les nombres en maintenant enfoncés Assistance-Y ou Assistance-Z.

Start mode Réglez la vitesse de départ lorsque la fonction de mode de démarrage est activée.

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour

activer la valeur réglée à la position du curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration »

Rétro-éclairage Configurez le réglage du rétroéclairage de l'affichage.

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer

2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour

activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Luminosité < SC-E6010 > La luminosité du rétroéclairage peut être réglée si necessaire.

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour régler la luminosité.

  • La luminosité peut être réglée selon 5 niveaux.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour

activer la valeur réglée à la position du curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Bip Le bip peut être activé/désactivé.

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer

2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour

activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Même lorsque [Bip] est réglé sur [OFF], un bip retentit en cas de dysfonctionnement, d'erreur du système, etc.

Unité Les unités de distance (km/miles) peuvent être interverties

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour

active le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour

activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Couleur police < SC-E6010 > La couleur de police peut être modifiée.

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y

pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configure.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour

activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ».

Vous pouvez uniquement régler le changement de vitesse lorsque vous utilisez une unité de changement de vitesse électronique. Si vous devez régler le dérailleur, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Auto La durée de changement de vitesse peut être réglée lorsque le mode de changement de vitesse automatique est réglé.

1. Appuyez sur Assistance-X ou

Assistance-Y pour régler les valeurs.

  • Appuyez sur Assistance-X et réglez la valeur vers le haut pour régler la durée de changement de vitesse afin que le pédalage soit plus facile.
  • Appuyez sur Assistance-Y et réglez la valeur vers le bas pour régler la durée de changement de vitesse afin que le pédalage soit plus difficile.

2. Appuyez sur Assistance-X pour activer la

valeur réglée et revenir au « Menu de configuration ».

Quit. Ferme le menu de configuration et revient à l'écran de départ.

1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur [Quit.].

2. Appuyez sur Assistance-A pour quitter le menu de configuration et revenir à l'écran de

Indications de dysfonctionnement Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par l es témoins DEL de la batterie à travers plusieurs sequences d'éclairage Avertissements Cette indication disparaît si le problème est résolu.

Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

60 - FRUNITES DE CONTROLE

Unité type Shimano SC-E7000 Vous pouvez allumer ou éteindre l'alimentation électrique du vélo en utilisant le bouton d'alimentation de la batterie. Vérifiez les éléments suivants avant de mettre le vélo sous tension. Vérifiez que la batterie est solidement fixée sur son support. Le compteur est solidement fixé sur le support Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous tensi on. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système. Lorsque vous activez l'alimentation générale du vélo, tous les composants connectés à l'unité motrice sont également mis sous tension (notamment l'assistance électrique, le compteur, le mécanisme de changement de vitesse et les éclairages). L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. Si vous laissez le vélo inutilisé penda nt 10 minutes après avoir activé l'alimentation générale, celle-ci se coupe automatiquement. (Il s'agit de la fonction d'arrêt automatique.) Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie. Le témoin DEL s'allume et le niveau de charge de la batterie s'affiche.

Procédez de la même façon pour couper l'alimentation. N'appuyez pas sur la pédale lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension. Sur une batterie BT-E8010/BT-E8020, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant environ six secondes pour forcer l'arrêt de l'alimentation en cas d'urgence. Lorsque vous activez l'alimentation générale du vélo, un écran similaire à celui illustré ci- dessous s'affiche, pu is bascule vers l'écran de départ. Toutes les instructions fournies dans le présent manuel se basent sur les réglages par défaut. Les fonctions associées aux contacteurs lors de l'utilisation du vélo peuvent différer de celles décrites ici, suivant la configuration choisie dans E-TUBE PROJECT. Le commutateur de droite peut être remplacé par un levier de vitesses normal. Dans ce cas, les fonctions du commutateur dro it expliquées ci-dessous sont annulées. Contacteur gauche (par défaut : assistance) Contacteur droit (par défaut : changement de vitesse électronique) Assistance-X Lorsque vous roulez : augmente le niveau d'assistance Lors de la configuration : déplace le curseur ou modifie le paramètre Changement-X Lorsque vous roulez: passe la vitesse Supérieure Assistance-Y Lorsque vous roulez : diminue le niveau d'assistance Lors de la configuration : déplace le curseur ou modifie le paramètre Changement-Y Lorsque vous roulez: passe la vitesse inférieure

Lorsque vous roulez : fait défiler les données relatives à la promenade sur le compteur Lors de la configuration : change d'écran sur le compteur ou confirme la modification des paramètres

Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de vitesse.

A) Indicateur de niveau de charge de la batterie (B) Affi chage de la vitesse engagée (C) Mode d'assistance en cours (D) Vitesse actuelle (E) Icône Bluetooth® LE. S'affi che uniquement lorsqu'un dispositive externe est connecté par Bluetooth® LE. Indicateur de niveau de charge de la batterie Affichage Niveau de la batterie

Sélection du mode d'assistance S'il n'y a pas de contacteur d'assistance connecté, vous pouvez également maintenir le bouton A enfoncé pour passer au mode d'assistance. Toutefois, le mode d'assistance [PIED] ne pourra pas être sélectionné dans ce cas. FR - 63Française

Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y.

Sélection du mode d'assistance à la marche

2. Descendez vos pieds des pédales.

3. Maintenez le bouton Assistance-Y enfoncé (environ deux secondes) jusqu'à ce que

le mode suivant soit défi ni.

4. Le mode d'assistance affi ché à l'écran bascule sur [PIED].

S'il n'est pas possible de passer au mode d'assistance à la marche pour un e raison quelconque (le vélo n'est pas à l'arrêt, une pression est exercée sur les pédales, etc.), un signal d'avertissement sonore est émis. Si rien ne se passe pendant la minute qui suit l'activation du mode d'assistance à la marche, le vélo revient au mode d'assistance précédemment sélectionné avant le passage au mode d'assistance à la marche.

64 - FRUNITES DE CONTROLE

Appuyez sur le bouton Assistance-X pour quitter le mode d'assistance à la marche. Le mode [PIED] est annulé, et le système redémarre dans le mode dans lequel il se trouvait avant le réglage du mode [PIED]. Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000)

1. Appuyez sur A. L'affichage des données relatives à la promenade change à

chaque pression sur ce bouton.

Élément affiché / Description [DST] Distance parcourue*1 [TOT] Distance cumulée [MOD] Distance maximale parcourue*2*3 [TPS] Durée de la promenade*4 [MOY] Vitesse moyenne*4 [MAX] Vitesse maximale*4 [CAD] Vitesse de rotation de la manivelle*4*5 [H:M] Heure actuelle*4

*1 Vous pouvez réinitialiser les données relatives à la promenade en maintenant le bouton Assistance-A enfoncé durant l'affichage [DST]. Les informations de la section [TOT] ne seront pas réinitialisées. *2 Le niveau de la batterie n'est pas affiché lorsque [MOD] est affiché. L'autonomie doit uniquement être utilisée à titre indicatif. *3 Lorsque l'assistance à la marche fonctionne, l'affichage [MOD] passe à [MOD ---]. *4 Cet élément est facultatif. Pour l'afficher ou non, connectez-vous à E-TUBE PROJECT. Reportez-vous à la section « Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT », dans le chapitre « BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS ». *5 Changement de vitesse électronique uniquement. La vitesse s'affiche de nouveau 60 secondes après l'affichage des données relatives à la promenade. Appu yer sur le bouton A alors que les informations relatives à la vitesse sont affichées fera défiler les données relatives à la promenade affichées à partir de [DST]. Réinitialisation de la distance parcourue Vous pouvez réinitialiser la distance parcourue affichée dans l'écran de départ. Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vit esse max.) sont également réinitialisées.

1. Appuyez sur la touche A pour basculer l'affichage des données relatives à la promenade

2. Gardez le bouton A enfoncé jusqu'à ce que le chiffre affiché pour le paramètre [DST] se mette à

Les données relatives à la promenade sont effacées.

Si vous n'effectuez aucune action pendant cinq secondes après que le chiffre [DST] s'est mis

clignoter, celui-ci cesse de clignoter et l'écran de départ s'affiche à nouveau.

2. Effectuez l'une des actions suivantes pour accéder au menu de réglage.

  • Maintenez le bouton A enfoncé jusqu'à ce que l'écran affi che le menu de réglage.

3. Sélectionnez une option du menu.

(1) Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour déplacer le curseur. (2) Appuyez sur A.

  • L'écran affiche l'élément sélectionné.

Paramètres disponibles Description [Effacer] Réinitialise la distance parcourue et les paramètres d'affichage. [Horloge] Permet de régler l'heure. [Eclairage] Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice. [Bip] Permet d'activer ou de désactiver le signal sonore (bip). [Unité] Permet de sélectionner l'unité d'affichage : km ou mile. [Langue] Permet de définir la langue de l'affichage.

Couleur police] Permet de passer du noir au blanc et inversement, pour la couleur des caractères de l'affichage. [Régler]*1 Permet de régler le changement de vitesse pour la manette de changement de vitesse électronique. [Moment du changement]*1 Non utilisé. [Réinitialise dér arr]*2 Effectue une réinitialisation du dérailleur arrière. [Quit.] Renvoie à l'écran de départ. *1 Changement de vitesse électronique uniquement. *2 Sur les modèles avec dérailleur arrière à changement de vitesse uniquement.

[Effacer] Réinitialisation Réinitialise la distance parcourue. Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) sont également réinitialisées.

1. Accédez au menu [Effacer].

(1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Effacer], puis appuyez sur A.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner la valeur que vous

souhaitez réinitialiser.

Paramètres disponibles/ Description [Quit.] Renvoie au menu de réglage. [DST] Réinitialise la distance parcourue.

3. Appuyez sur la touche A pour réinitialiser l'élément sélectionné. L'écran revient

automatiquement au menu de réglage.

[Horloge] Réglage de l'heure Permet de régler l'heure. Défi nissez d'abord le paramètre « Heure », puis le parameter « Minute ». Lorsque vous sélectionnez des valeurs au cours de l'étape 2 et de l'étape 4, vous pouvez appuyer sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour m odifi er plus rapidement les chiffres sélectionnés. 1.Accédez au menu [Horloge]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Horloge], puis appuyez sur A.

2. Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour modifi er la valeur « Heure ».

  • Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur.
  • Appuyez sur Assistance-Y pour diminuer la valeur.

A pour valider le réglage. Le curseur passe à la valeur « Minute »

4. Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour modifi er la valeur « Minute ».

  • Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur.
  • Appuyez sur Assistance-Y pour diminuer la valeur.

5. Appuyez sur A pour valider le réglage. L'écran revient automatiquement au menu de

réglage. FR - 69Française

[Eclairage] Activation/désactivation de l'éclairage Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice.

1. Accédez au menu [Eclairage].

(1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Eclairage], puis appuyez sur A.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à confi

Éléments confi gurables/Descrip tion [ON] L'éclairage est toujours activé. [OFF] L'éclairage est toujours désactivé.

3. Appuyez sur A pour valider le réglage.

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

[Bip] Réglage du bip sonore Permet d'activer ou de désactiver le signal sonore (bip). Même lorsque le signal sonore est désactivé [OFF], un bip sonore retentit en cas d'opération incorrecte, de dysfonctionnement du système, etc.

dez au menu [Bip]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Bip], puis appuyez sur A.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à confi

3. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au

[Unité] Passage de km à mile et inversement Permet de sélectionner l'unité d'affi chage : km ou mile.

1. Accédez au menu [Unité].

(1) Affi chez le menu de réglage. (2) Ap puyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Unité], puis appuyez sur A.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à confi

Paramètres disponibles Description [km] Affi chage des unités en km. [mile] Affi chage des unités en miles.

3. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au

[Langue] Réglage de la langue Permet de défi nir la langue de l'affi chage.

1. Accédez au menu [Langue].

(1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Langue], puis appuyez sur A.

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à confi

Paramètres disponibles /Description [English] Anglais [Françai s] Français [Deutsch] Allemand [Nederlands] Néerlandais [Italiano] Italien [Español] Espagnol

3. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné.

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

[Couleur police] Réglage de la couleur de police Permet de passer du noir au blanc et inversement, pour la couleur des caractères de l'affi chage.

1. Accédez au menu [Couleur police].

(1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Couleur police], puis appuyez sur

2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner

le paramètre à confi gurer.

Paramètres disponibles Description [Blanc] Affi che le texte en blanc sur un fond noir. [Noir] Affi che le texte en noir sur un fond blanc.

3. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au

Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les témoins DEL de la batterie permettent d'avertir l'utilisateur en cas de dysfonctionnemen

du systéme ou autre probléme. Avertissementsertissements Lorsque le probléme est réglé, ce message disparaît.

Contactez le magasin où vous avez acheté le produit ou contactez un revendeur de vélos local.

L’écran LCD est toujours utilisé avec l’unité de contrôle. Quand même l’unité de contrôle n’a pas besoin de Ecran pour fonctionnement. En fonction de modèle de bicyclette électrique détenu, ceci peut être dotée avec unité de contrôle et écran LCD ou seulement unité de contrôle. Les fonctions affichées sur l’écran LCD sont liées de l’opération de unité de contrôle. Qua nd le système électrique est démarré, l’écran LCD va afficher les suivantes informations:

1. Distance parcourue (totale) / la dernière distance parcourue.

2. Vitesse moyenne pendant le dernier voyage

3. Consommation instantanée pendant l’utilisation.

5. Vitesse de déplacement

6. Assistance à pousser.

7. Indicateur système de lumières Allumé/Eteinte

8. Niveau de chargement de l’accumulateur

9. Autonomie en fonction de niveau de chargement de l’accumulateur et de l’étape

10. Niveau d’assistance.

L’unité de contrôle peut être utilisée sans l’écran LCD. Niveau d’assistance et niveau de chargement de ma batterie sont affichés à l’aide de deux barres LED distinctes. La barre LED au dessus du bouton indique les 10 étapes d’assistance électrique, et la barre LED du dessous indique le niveau de chargement de la batterie.

Bouton (1) Tenez appuyé 2-3 secondes pour démarrer ou arrête r le système électrique de la bicyclette électrique. Bouton (2) Appuyez le bouton pour croître le niveau d’assistance (vous pouvez choisir entre les étapes d’assistance de 1 à 9). Tenez appuyé le bouton pour démarrer ou arrêter le système de lumières de la bicyclette électrique. Si la bicyclette électrique n’est pas dotée avec le système de lumières cette fonction sera remplacées de l’allumée du fond de l’é cran LCD. Bouton (3) Appuyez le bouton pour diminuer le niveau d’assistance (vous pouvez choisir entre les étapes d’assistance de 9 à 1). Tenez appuyé le bouton pour activer la fonction d’assistance à pousser. Cette fonction va se désactiver automatiquement au moment dont vous lève ton doigt de sur le bouton. Réinitialisation de la vitesse moyenne et de la dernière distance parcourues Appuyez le Bouton (1) p our sélecter entre la Distance parcourue (totale) ou la Dernière distance parcourue. (Informations affichées dans la zone 1 de l’écran LCD). Sélectez TRIP après quoi appuyez concomitamment les Boutons 2 et 3 jusqu’à ce que les informations affichées se règlent à 0. La distance totale parcourue ne peut pas se régler. La bicyclette électrique est livrée avec tous les réglages pour l’utiliser aux paramètres optime conformément les indications prévues par le producteur et loi. Pour autres initiations contactez le magasin d’où elle a été acquise ou le plus proche centre spécialisé

FR - 75Française ACCUMULATEUR Accumulateur Accumulateur ne peut pas utilisé immédiatement après la livraison. L’accumulateur peut être utilisé après avoir été chargé en utilisant le chargeur spécifié.

1. On charge l’accumulateur avant l’utilisation.

2. On recommande en utilisant d’un accumulateur identique avec celui original avec

laquelle la bicyclette électrique a été vendue. Si on utilise un accumulateur d’un autre producteur, on va li re avec attention le manuel d’instructions avant l’utilisation. Au chargement on doit utiliser la combinaison de l’accumulateur et le chargeur spécifiée par la compagnie et on doit respecter les conditions de chargement spécifiées par la compagnie. Au cas contraire, il existe le péril de sur chauffage, explosion ou allumage de la batterie. Si la bicyclette est déposée une période plus longue de temps imméd iatement après l’achat, l’accumulateur devra être chargé avant l’utilisation de la bicyclette. Après le premier chargement l’accumulateur commence se détériorer. La bicyclette électrique vient équipée avec un accumulateur Li-Ion de performance élevée qui alimente tant le moteur électrique que les différents accessoires ainsi que le système de lumières ou l’écran LCD. Dans de certains cas il est possible même le chargement du téléphone mobil ou de la tablette de l’accumulateur de la bicyclette électrique. Le pouvoir de l’accumulateur dépend de certains facteurs, comme serait: l’âge, type, taux d’utilisation, ainsi que l’entretien. L’accumulateur arrive à la performance maxime après environ 3 cycles de chargements complets (formatage). Le cycle complet de chargement signifie le chargement jusqu’à 100% sans interrompre pr ématurément. Vous pouvez vérifiez le niveau de chargement de l’accumulateur de sur l’unité de contrôle, l’écran LCD ou directement de sur la batterie en appuyant le Bouton 1 situé auprès l’affichage du niveau LED de la batterie (à l’exception des batteries intégrés dans le cadre). Les LED vont s’arrêter après une courte période de temps.

Utilisez seulement l’accumulateur original spécifié pour votre bicyclette électrique: Un accumulateur avec carcasse détériorée doit être remplacé immédiatement. Ne laissez pas l’accumulateur auprès de sources de feu et chaleur excessive. Ne mettez jamais l’accumulateur dans le four à micro-ondes. Ne tenez pas l’accumulateur sous l’eau ne le nettoyer jamais avec un dispositif de nettoyage avec press ion élevée. N’exposez pas l’accumulateur à l’impacte puissant ou vibrations permanentes. N’essayez jamais d’ouvrir ou réparez l’accumulateur. Remplacez complètement s’il est défaut. Sortez l’accumulateur alors quand vous transportez la bicyclette électrique notamment quand vous utilisez des systèmes de transport avec montage sur le véhicule. Chargez l’accumulateur complètement s’il est possible après chaque voyage long. Ce type de batterie rechargeable ne souffert pas d’aucun effet de mémoire. Pendent le chargement de l’accumulateur, voyez les données techniques. Vous pouvez charger l’accumulateur monté ou démonté de sur la bicyclette.

1. Arrêtez le système électrique avant le chargement;

2. Ecartez le couvercle de protection du manchon de chargement (2) de sur l’accumulateur.

3. Connectez le manchon du chargeur à

4. Connectez le chargeur à la prise;

5. Vérifiez le début du chargement;

6. Le processus de chargement s’arrête automate ment quand la batterie est

complètement chargée.

Détachement de l’accumulateur monté sur le porte- bagage

1. Arrêtez le système d’assistance électrique;

2. Introduisez la clé dans la serrure de l’accumulateur et tourner dans le sens des aiguilles

d'une montre pour déblocage.

3. Saisissez l'extrémité de l'accumulateur et glissez hors du support.

Détachement de l’accumulateur monté sur DownTube (tuyau de cadre)

1. Arrêtez le système d’assistance électrique;

2. Introduisez la clé dans la serrure de l’accumulateur tourner dans le sens des aiguilles

d'une montre pour déblocage.

2. Sortez la batterie sur le côté avec l’autre main.

Détachement de l’accumulateur intégré dans DownTube (tuyau de cadre)

1. Arrêtez le système d’assistance électrique;

2. Pliez le cadre tel comme il est décrit dans la section Bicyclettes Electriques Pliables;

3. Introduisez la clé dans la serrure de l’accumulateur

et tournez dans le sens inverse des aiguilles de la montre.

4. Sortez la batterie du cadre.

MONTAGE DE L’ACCUMULATEUR

Montage de l’accumulateur sur porte - bagage

1. Glissez complètement l’accumulateur sur les chaînes du porte - bagage jusqu’à ce

qu’on entendre un click. Pour sécuriser la batterie appuyez la serrure et tournez la clé dans le sens des aiguilles de la montre. Montage de l’accumulateur sur DownTube (tuyau de cadre)

1. Montez en bas et ensuite glissez d'un côté à l'autre pour la sécurisation. Vous alle

entendre un click signe que l’accumulateur est assuré correctement. Montage de l’accumulateur intégré en DownTube (tuyau de cadre)

1. Pliez le cadre pour avoir accès à l’intérieur du Downtube (tuyau de cadre).

2. Glissez complètement la batterie à l’intérieur de Downtube (tuyau de cadre).

3. Introduisez la clé dans la serrure de l’accumulateur et tournez dans le sens inverse des

aiguilles de la montre.

4. Sortez la batterie du cadre.

DEPOT DE L’ACCUMULATEUR

Gardez toujours à long délai l’accumulateur complètement chargé, parce que les cellules peuvent être détériorées ou même détruites dans le cas du déchargement complet. Dans ce cas la garantie sera nulle! L’accumulateur doit être déposé dans une place sèche et fraîche, exempt de gel ou chaleur excessive (7-10 °C) pour éviter péril de court circuit ou d’incendie. Les accumulateurs LI-Ion ont un taux rată de déchargement très petit alors quand ils ne sont pas utilisés. Quand même pour maintenir dans un bon état votre accumulateur alors quand il n’est pas utilisé, on recommande le chargement au moins 2 heures une fois à 3 mois. AUTONOMIE L’autonomie de la bicyclette électrique est influencée par les suivants facteurs: - Niveau de chargement de l’accumulateur; - Poids (bicyclette + utilisateur + autres articles transportés); - Cadence au pédalage et niveau d’assistance utilisé; - Température ambiance; - Pression des enveloppes; - Ancienneté de la batterie et les cycles de chargement; - Terrain sur lequel est utilisé; - Le vent de l’avant pendant l’utilisation; - Déplacement sur des surfaces en pante; Vous obtiendrez la meilleure autonomie si n’utilisez pas l’assistance électrique alors quand ceci n’est pas nécessaire. Utilisez l’assistance électrique pour vous aider pour grimper ou quand vous êtes fatigués. Si vous sélectez une vitesse plus petite et vous pédalez avec une cadence plus grande vous aller améliorer l’autonomie de l’acc umulateur. Assurez vous qu’il existe toujours la pression correcte dans les enveloppes. Cette chose influence puissamment l’autonomie.

Arrêtez le système d’assistance avant toutes réparations, entretien et soin et éloigner l’accumulateur. Péril d’avarie et accidents! La bicyclette électrique nécessite inspection régulière, entretien et soins. Seulement dans cette manière vous pouvez assurer qu’on respecte toujours les demandes de sûreté et techniques pour fonctionner correctement. Les composants sont exposés au x sollicitations pendant l’utilisation, ou même accidents ou traitement non correspondant. Toutes sortes de fissures, rides ou modifications de couleur peuvent indiquer l’apparition de certains problèmes. Cette chose s’applique d’une manière spéciale dans le cas des composants importants comme le cadre, la fourche, le guidon, le support guidon, la selle, le porte- bagage, les systèmes de freine ou lumières, les pédales, les roues, les enveloppes etc. Ne réparez jamais de tels composants défauts et remplacez- les seulement avec des composants originaux. S’ils ne sont plus disponibles, utilisez seulement des pièces de rechange compatibles. Contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour vous offrir la meilleure solution dans ce cas. CONSEILS Assurez-vous que les disques de freine, plaquettes ou les sabots n’entre pas en contact avec les agents lubrifiants, vaseline ou huile, ceux-ci vont réduire de façon drastique les performances de freinage. Péril d’accidents! N’utilisez jamais détergents spécifiques aux lavages de voitures (mousse active) ou appareil de lavage avec pression ou vapeur, parce que vous pouvez provoquer des dommages aux composants du système électrique, de la peinture sur le cadre ou les rou lements des bras pédaliers ou coin. Nettoyez sous un jet d’eau et avec une éponge molle. Il existe un moyen de nettoyage spécial développé pour les bicyclettes. Contactez un centre spécialisé pour plusieurs détails lié par les méthodes de soin de la bicyclette. Après le lavage séchez la bicyclette avec un chiffon doux, en insistant sur les zones plus difficiles à atteindre où l’eau peut provoquer de l a rouille. Pour prévenir la rouille, nettoyez la bicyclette électrique aux intervalles réguliers et spécialement après l’exposé à la pluie ou la neige, boue ou poussière.

L’entretien régulée et effectuée avec professionnalisme assure l’utilisation optime et sure pour une longue période de temps. Les suivantes inspections devraient être effectuées pour prévenir toute potentielle défection: ROUES Les jantes conçues pour les freines sur la jante présente une surface de freinage sur les latérales de la jante pendant que ceux conçus pour les freines sur le disque ou freines torpédo (freinage par pédalage inverse) ne présente pas parfois cette surface. Cette surface de freinage ne doit pas être sale ou pleine de agences de lubrification. Nettoyez cette surface périodiquement! Si pendant l’inspection générale, l’indicateur du niveau d’usure de la jante n’est plus visible, la prière de contacter un magasin de bicycle ttes ou un mécanique pour le remplacement immédiate des jantes. Si vous observez des coups ou égratignures sur les surfaces parallèles (surfaces de freinage) de la jante consultez un centre spécialisé ou un mécanique de bicyclettes pour vous offrir la meilleure solution pour remédier. Soulevez la bicyclette et tournez chaque roue libre pour vérifier les parois latérales de l’enveloppe et la surface de r oulage. L’enveloppe ne doit pas présenter des signes d’usure inégale, ou couche de tissu visible, morceaux défaut ou brisés. Egalement, la zone de contact entre enveloppe et jante doit être alignée sur toute la surface sans présenter d’autre irrégulières. Vérifiez la pression dans les enveloppes périodiquement et ajustez conformément les indications spécifiées par le producteur de l’enveloppe inscrite s sur latérale de l’enveloppe. Si la pression est trop grande, libérer l'air à travers la valve ou gonflez eu utilisant une pompe si ceci est trop petite.

SYSTEMES DE FREINAGE

Dans le cas des freines hydrauliques vérifiez de ne pas exister de ne pas exister fuite de liquide de freine au niveau pour le raccord de tuyaux avec le cops des manettes de freine ou étriers. Tournez librement chaque roue pour vér ifier la distance d’entre les sabots de freine et la surface de freinage des jantes ou d’entre les plaquettes de frein des étriers et les disques de freinage. La déviation maxime admise ne doit pas dépasser 1mm. Si elle est dépassée, la jante doit être réglée à l'écoute des rayons, processus qui nécessite des instruments spécifiques et expérience. FR - 81Française

ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE

On recommande de contacter un centre spécialisé ou d’un mécanique de bicyclettes pour effectues cette réparation. Dans le cas des freines sur le disque actionnées mécaniquement (par câble), les câbles doivent être assurés dans les vis serrages. Les couvertures de protection des câbles ne doivent pas présenter des défauts. Vérifiez que les disques ne présentent pas de s égratignures, modifications de couleur (disque brûlé) ou toutes autres formes de défauts mécaniques. Remplacez les disques immédiatement si votre mécanique ou le centre spécialisé recommande cette chose. Tournez librement chaque roue pour vérifier les éventuelles flexions des disques. Si vous entendez des sons friction entre les disques et les plaquettes de freines contactez un centre spécialisé ou méc anique de bicyclettes pour réparation.

Vérifiez visuellement les cottes de mailles de la chaîne pour les éventuels dommages. Avec la bicyclette dans la position statique tournez le pédalier dans le sens inverse (ce procédé n’est pas possible dans le cas des bicyclettes avec freine torpédo - freinage par pédalage dans le sens inverse) pour vérifier des éventuels bruits étranges ou la tendance de l a chaîne de sauter de sur le pignon ou de sur les pignons dentés de l'échangeur arrière. Nettoyez la chaîne périodiquement et appliquez lubrifiant spécial pour lubrification de la chaîne. N’utilisez pas les huiles auto, vaseline ou autres produits de lubrification similaire parce que ceux-ci aident rapidement à l’accumulation de la poussière, de la terre etc. Il existe des produits spécialement conçus pour l ’entretien de la chaîne. Contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour détails supplémentaires sur les procédés d’entretien la chaîne. TRANSMISSION Au fil du temps, grâce aux mécanismes en mouvement et de leur complexité, la transmission peut souffrir de déréglages. Egalement l’étendue des câbles des leviers de vitesse peut attirer après soi un fonctionnement déficitaire. S’il existe des bruits étranges ou fonctionnement déficitaire, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour remédier.

Prenez la selle avec tous les deux mains et essayez de la tourner gauche- droite ou de haut en bas. Ceci ne doit pas se déplacer si elle est correctement dans la tige de selle. Ni la tige selle ne doit pas se déplacer si elle est assurée correctement par la clé selle (r apide ou avec vis) dans le cadre de la bicyclette électrique. Si identifiez les jeux ou suspectez que la tige n’est pas correctement pris dans le cadre, serrez plus forte la clé selle. Si le problème persiste, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour réparer.

82 - FRENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE

Appliquez un peu de vaseline sur la partie inférieure de la tige de selle avant sa sécurité dans le cadre pour prévenir le blocage à l’avenir. Supprimez le surplus de vaseline après le montage.

FOURCHE AVEC SUSPENSION

Pour vérifier le fonctionnement correct de la fourche avec suspension, serrez la manette de freine pour bloquer la roue avant, ensuite appuyez-vous sur le guidon avec le poids du corps plusieurs fois. Il ne faut pas identifier les bruits étranges, et la fourche doit coulisser de haut en bas (comprime -décomprime) légèrement. S’il existe des bruits étranges ou fonctionnement déficitaire, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour remédier. CUVETTE Pour vérifier le fonctionnement correcte de la cuvette, serrez la manette de freine pour bloquer la roue avant ensuite poussez légèrement la bicyclette avant vers l'arrière; si la cuvette n’est pas serré correctement vous aller sentir un cognement dans le guidon issu de la zone inférieure du cadre où il rejoint la fourche. Soulever le côté avant de la bicyclette et tournez maximum le guidon vers la gauche ou vers la droite. Au moment dont vous libérez le guidon celui-ci devrait revenir rapidem ent dans la position droite. S’il revient difficilement ou pas du tout, la cuvette est trop serrée. Si vous suspectez des irréguliers dans le fonctionnement de la cuvette, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour vérifier et régler.

SYSTEMES DE LUMIERES

Vérifiez le bon fonctionnement du système de lumières et réparer urgent tout problème survenu. Le système de lumières est l’un d es plus importants éléments qui assurent votre sûreté dans le trafique c’est pourquoi il faut maintenir en bon état de fonctionnent. Si vous identifiez des irrégularités dans le fonctionnement du système de lumières, contactez un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour vérification et réparation. ELEMENTS FILETÉS| PINCES RAPIDES | AUTRES COMPOSANTS ET ACCESOIRES Vis et écrou qui assurent les diff érents composants de la bicyclette électrique, doivent être vérifiées à l’intervalle régulier. Trop étroits, il existe le risque qu’elles cassent ou détériorent la partie filetée des pièces. Etroits insuffisante ment ceux-ci peuvent affaiblir ou même tout défaire. Tous les deux cas expose l’utilisateur au risque d’accidents graves et şi dommages matériels. En fonction de modèle de bicyclette électrique choi si, les pinces rapides peuvent utiliser aux montages de moyeux des roues sur le cadre et fourche, aux mécanismes de pliage dans le cas de bicyclettes pliantes, la tige de selle ou le réglages du guidon. Le rôle de ces pinces rapides est de faciliter le démontage/montage rapide des roues ou le réglage de l’hauteur de la selle ou du guidon sans nécessiter des clés ou autres outils. Assurez vous que toutes les pinces rapides que celles de FR - 83Française

ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE

sûreté sont correctement assurées/fermés avant chaque utilisation, notamment dans le cas des mécanismes de pliage des bicyclettes pliantes. Support guidon (pipe) doit être positionné sur la même axe avec la roue avant et le guidon on doit être parallèlement avec le moyeu avant. L’ensemble support guidon et le guidon ne doit sous aucune forme se tourner librement de fourche et l a roue avant. Pour vérifier cette chose, on prend la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon gauche - droit avec les mains en appliquant force modérée. Si vous ne réussissez pas de tourner le guidon, ça signifie que l’ensemble support guidon et guidon est correctement assuré. Les composants situés sur le guidon ainsi que les manettes de freine, leviers de changement ou les manchons n’ont pas la pe rmission de se tourner ou délaisser de leur placer avec la main. Dans de tels cas de il signifie que les vis qui assurent leur attachement ne sont pas correctement serrés. Tous réglages peuvent être effectués par vous si vous avez les outils et l’expérience nécessaire. Au cas contraire, on recommande de contacter un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour les effectuer. FORCES DE SERRURES DES ELEMENTS FILETÉS

Composant Couple de Serrage Les écrous du moteur avant 50 Nm Les écrous du moyeu arrière 25-30 Nm Les écrous du moyeu avant 25-30 Nm Les écrous du moteur arrière 50 Nm Bras pédalier (aluminium) 30 Nm Bras pédalier (acier) 30-35 Nm Pédales 30-35 Nm Pince support guidon (attache guidon) 1 x M6 10-14 Nm Pignon support guidon (attache guidon) 4 x M5 6 Nm Vis réglage inclination guidon 18-30 Nm Vis support guidon (assurance fourche) 15 Nm Pince guidon 20 Nm Sabots frein 5-7 Nm Vis collier attache tige selle 8-12 Nm Vis attache selle 18-22 Nm

FR - 85Française INSPECTIONS PERIODIQUES Inspection de la bicyclette, auprès d’autres travaux, inclut le nettoyage, lubrification, réglage ou remplacement de certains composants qui s’usent pendant l’utilisation. On recommande que l’inspection de la bicyclette électrique, les réglages et le remplacement des composants usés soient effectués de par un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour assurer leur exécution c onformément et d’éviter les accidents ou les dommages dus au montage incorrect ou de composants non conformes. Composant vérifié Mise en fonction 500km ou 6 mois 1000km ou 12 mois À chaque 1000km ou 12 mois Enveloppes x ● ● ● Jantes/Roues ●

Echangeurs ● ● ● ● Chaîne x ● ● ● Sous ensemble Axe/Pédale

Pinces Rapides ● Avant chaque utilisation!

La garantie se perte dans le cas dont on constate que la bicyclette électrique a souffert des dommages ou avaries grâce au non respect du plan d’inspections, à une exploitation précaire, a souffert des modifications structurales ou de composants autres que celles montées initialement ou non conformes

Les suivantes inspections périodiques ont été effectuées conformément l’intervalle d’inspection recommandée: Inspection Inspection Inspection Inspection Inspection

La bicyclette électrique n’est pas considérée déché ménager à la fin de la période de vie. Par ce motif elle doit être présentée à un centre de recyclage et traitée par conséquent. L’accumulateur doit être écarté et éliminé (recyclé) séparément de bicyclette. Les matériels utilisés en construction peuvent se recycler conformément les standards et aux demandes en vigueur. Le recyclage ou réutilisation des équipements électroniques conformément les demandes, c ontribue à la protection de l'environnement. La prière de vérifier et de respecter les prévoyances concernant au recyclage des matériels spécifiques de votre zone.

L’accumulateur de la bicyclette électrique doit être recyclé conformément la législation en vigueur. Comme utilisateur vous êtes obligés de retourner l’accumulateur usé, d’un centre de recyclage spécifique. Demandez des informations concernant les centres de collection spécifique à votre zone.

L’emballage dont il a été livré la bicyclette électrique peut être en tout ou en partie réutilisé. La prière de présenter l’emballage d’un centre de collection conformément les prévoyances de la loi spécifique à votre zone. Sollicitez des informations sur les centres de collection spécifiques de votre zone.Made in China Trevi S.P.A. si riserva il diritto di correggere e apportare modifiche tecniche senza preavviso Trevi S.P.A. reserves the right to correct and make technical changes without prior notice Trevi S.P.A. se réserve le droit de corriger et d’apporter des modifications techniques sans préavis Trevi S.P.A. behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EMG

Modèle : Royal

Catégorie : Vélo électrique