EQPWA - Table de mixage Warm Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQPWA Warm Audio au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Égaliseur à lampes stéréo, 2 canaux, bandes de fréquence de 20 Hz à 20 kHz, 12 bandes d'égalisation. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le traitement audio en studio, idéal pour le mixage et le mastering. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lampes et les connexions, nettoyer les potentiomètres pour éviter les grésillements. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids : 6,5 kg, dimensions : 483 x 133 x 300 mm, alimentation : 100-240V. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EQPWA Warm Audio
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQPWA - Warm Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQPWA de la marque Warm Audio.
MODE D'EMPLOI EQPWA Warm Audio
The EQP-WA is a program equalizer by design, which means, though quite capable on individual instruments, it especially shines on complex, full bandwidth material; i.e. complete mixes or instrument groups. It is especially good with providing a final tone balance and adjusting the relationship of the midrange to the low and high frequency bands in finished material. As with all equalization, listen for what the source material calls for, and reference back to the original (unaltered) source often to maintain perspective.9 HOOKUP DIAGRAMS In this example, a microphone is feeding into a preamplifier, which feeds in to the EQP-WA via a balanced XLR patch cable, which feeds in the LINE LEVEL input of your recording interface/recorder. Note: it is important to use a line level input on your recording device as opposed to a microphone or instrument level input. Preamplifier EQP-WA Recording interface10 In this example, the EQP-WA is being routed as an insert into a recording device. This is useful for using the EQP-WA as an “analog plug-in” or insert for mix-down. The record- ing device is feeding the EQP-WA with a balanced 1/4” cable via a line output. Then, the recording device is capturing the EQP-WA via a LINE LEVEL input. EQP-WA Recording interface HOOKUP DIAGRAMS11 FRANÇAIS MERCI! Merci d’avoir choisi l’égaliseur mono Warm Audio EQP-WA. Nous avons conçu ce produit pour qu’il offre le meilleur du son, des fonctionnalités et des sensations des fameux égaliseurs classiques de l’ère du tout analogique. Nous avons toujours sélectionné les meilleurs composants pour équiper nos produits et l’EQP-WA ne fait pas exception à cette règle. L’EQP-WA utilise des transformateurs CineMag de haute qualité ainsi qu’un inducteur également fabriqué par CineMag. Avec ses lampes, ses potentiomètres et ses commutateurs de haute qualité, l’EQP-WA affiche une robustesse à toute épreuve. Nous sommes convaincus que vous allez adorer l’EQP-WA et vous remercions de l’avoir choisi ! BryceYoung Directeur général de Warm Audio Austin, Texas USA ENREGISTREZ VOTRE WA-14! Avant de commencer, veuillez prendre le temps de visiter www.warmaudio.com afin d’enregistrer votre produit. Afin de vous assurer d’avoir une vraie garantie sans interruption pour votre produit, veuillez enregistrer votre article dans les 14jours suivants l’achat.12 FRANÇAIS DÉCLARATIONDEGARANTIE Pendant un an à compter de la date d’achat, Warm Audio garantit ce produit contre tout défaut de fabrication, qu’il soit causé par un facteur matériel ou humain. La garantie s’applique à l’acheteur original au nom duquel le produit a été enregistré. Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie est caduque dans le cas d’un dommage causé au produit par du personnel technique non agréé ou par toute modification électrique ou mécanique de l’appareil. Cette garantie ne couvre ni les dommages accidentels, ni les dommages résultant d’utilisations abusives ou impropres, ni les dommages causés par une installation électrique impropre (câblage incorrect, tension ou fréquence secteur inadaptée, secteur instable, absence de mise à la terre), ni les dommages engendrés par un environnement hostile (moisissure, humidité, fumée, feu, sable et autres particules), ni les dommages résultant de l’exposition à des températures extrêmes. Warm Audio réparera ou remplacera ce produit dans un délai satisfaisant à sa seule discrétion. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux produits estimés défectueux et ne couvre pas les coûts incidents tels que la location d’un équipement de remplacement, la perte de revenu, etc. Veuillez consulter le site www.warmaudio.com pour plus d’informations sur nos conditions de garantie ou pour réclamer une réparation sous garantie. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis d’Amérique. Pour connaître les conditions de garantie appliquées dans d’autres pays, veuillez contacter le distributeur Warm Audio du pays concerné. Cette garantie donne accès à des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d’un État à l’autre. Selon l’État dans lequel vous résidez, il se peut que vous ayez des droits supplémentaires non couverts par cette déclara- tion de garantie. Consultez la loi en vigueur dans votre État ou contactez le revendeur Warm Audio près de chez vous pour de plus amples informations. RÉPARATIONHORSGARANTIE Au cas où votre appareil tombe en panne après la période de garantie ou en raison de conditions d’utilisation im- propres, nous restons à votre disposition pour intervenir sur votre produit contre paiement modique. Rendez-vous sur notre site www.warmaudio.com si vous souhaitez nous contacter pour une réparation ou pour plus d’informations. Utilisé correctement, votre équipement Warm Audio vous procurera une vie entière de plaisir sonore. Nous pensons que notre meilleure publicité est de vous fournir des produits au fonctionnement irréprochable servant des productions musicales de qualité. Travaillons main dans la main pour y arriver.13 FRANÇAIS
COMMANDESPHYSIQUES–FAÇADE
Commutateur Bypass : Le commutateur de mise en bypass est situé en bas à gauche de la façade. Il active ou désactive la section d’égalisation de l’EQP-WA. Il ne s’agit pas d’un véritable bypass car il ne fait que retirer le circuit d’égalisation du flux de signal audio. Commutateur On/Off et voyant lumineux : Le commutateur de mise en marche est situé en bas à droite de la façade. Il permet d’allumer l’appareil. Le gros voyant lumineux à côté indique que l’appareil est en marche.
CONTRÔLEDESBASSESFRÉQUENCE
S Réglages Boost et Cut, sélecteur Low Frequency : Le sélecteur rotatif Low Frequency permet de choisir une fréquence basse ou bas-médium que l’on pourra amplifier (Boost), atténuer (Cut) ou amplifier et atténuer simultanément afin de créer la texture sonore désirée pour la bande de fréquences sélectionnée. Réglage Boost : Ce réglage détermine le montant de gain ajouté à la bande de fréquences choisie avec le sélecteur Low Frequency. L’amplification possible est variable de zéro (gain unitaire) à +12 dB. Réglage Cut : Ce réglage détermine l’importance de l’atténuation appliquée à la bande de fréquenc- es choisie avec le sélecteur Low Frequency. Les valeurs d’atténuation possibles s’étendent de zéro (gain unitaire) à -18 dB. Section de contrôle des basses fréquences.14 FRANÇAIS
CONTRÔLEDESHAUTESFRÉQUENCES
Bandwidth : Ce réglage fait varier la largeur de bande de l’amplification (Boost) appliquée aux hautes fréquences. La pente peut être forte, auquel cas le traitement affecte peu les fréquences voisines, ou faible, auquel cas la bande de fréquences traitée est plus large. On utilise généralement une pente forte (Sharp) pour les traitements ciblés, par exemple pour égaliser un overhead ou l’octave d’un instrument donné. Inversement, on utilise une bande de fréquences large (Broad) pour obtenir des traitements plus naturels et musicaux sur des instruments ou l’ensemble d’un mix. Réglage Boost : Ce réglage détermine le montant de gain ajouté à la bande de fréquences choisie avec le sélecteur Boost High Frequency. Les valeurs possibles s’étendent de zéro (gain unitaire) à +18 dB. Sélecteur Boost High Frequency : Ce sélecteur rotatif détermine la haute fréquence amplifiée avec le réglage Boost. Réglage Cut : Ce réglage contrôle l’atténuation appliquée à la bande de fréquences choisie avec le sélecteur Cut High Frequency. Les valeurs possibles s’étendent de zéro (gain unitaire) à -14 dB. Sélecteur Cut High Frequency : Ce sélecteur rotatif détermine la haute fréquence atténuée à l’aide du réglage Cut. Section de contrôle des hautes fréquences. À gauche : Pente élevée, réglage Bandwidth à 0. À droite : Bande large, réglage Bandwidth à 10.15 FRANÇAIS
COMMANDESPHYSIQUES– PANNEAUARRIÈRE
AlimentationSecteur L’EQP-WA doit être branché au secteur à l’aide d’un cordon IEC 3 broches mis à la terre. Normale- ment, le cordon secteur fourni est adapté au pays dans lequel l’appareil est vendu. Le commutateur à côté de l’embase IEC permet de sélectionner la tension secteur : 115V ou 230V. L’embase IEC comporte un compartiment qui permet d’accéder au fusible. On allume et éteint l’appareil à l’aide du commutateur ON/ OFF situé en bas à droite de la façade. ConnexionsAudio L’EQP-WA offre des entrées et sorties symétriques de niveau ligne sur XLR et jacks 3 points. Les liaisons asymétriques sont possibles par le biais de câbles montés en jacks 2 points. Il est déconseillé d’utiliser simultanément les deux connecteurs de sortie. Réglage du gain de la lampe Située près de la section de sortie, cette commande fournit un gain ajustable d’environ 6 dB de l’amplificateur de la lampe, généralement entre -3 et +3 dB. Ceci permettra à l’utilisateur de faire correspondre deux unités en utilisation stéréo, soit avec un signal test ou une source audio, ou de faire correspondre une ou deux unités pour un gain unitaire dans une configuration particulière. Lorsqu’elle est complètement dans le sens horaire (lorsquel’on fait face à l’arrière de l’appareil), la commande est pratiquement désactivée et l’égaliseur est à son niveau d’origine par défaut. Lorsqu’elle est complètement dans le sens antihoraire, l’égaliseur sera à pleine attenuation. En dehors de son utilité technique, ce réglage peut offrir un usage créatif. Par exemple, une source audio de fort volume peut encore bénéficier d’une marge de gain et d’une transparence légèrement supérieures en réduisant le gain de la lampe. À l’inverse, les instruments solos et les voix (guitare acoustique ou voix de femme par exemple) peuvent bénéfi- cier de la rondeur de la lampe et de la largeur sonore ajoutées grâce à l’augmentation du gain de la lampe. Comme pour toute chose, vos oreilles seront le juge ultime sur la façon d’utiliser cette fonctionnalité.16 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES
- Égaliseur à lampes basé sur le classique Pultec EQP-1A
- Transformateurs d’entrée et de sortie CineMag fabriqués aux États-Unis
- Tubes 12AX7 et 12AU7 sélectionnés
- Section d’égalisation à inducteur CineMag
- Bypass de la section d’égalisation : le flux audio traverse encore les tubes et les transformateurs pour réchauffer le signal
- Pas de baisse de niveau : les pertes sont rattrapées par l’amplificateur à lampes
- Entrées sur XLR et jack symétrisée par transformateur
- Sorties sur XLR et jack symétrisée par transformateur
- Réponse en fréquence linéaire de 20 Hz à 50 kHz
- Réglages Boost et Cut utilisables simultanément pour les effets de phase
- Amplification (Boost) du grave jusqu’à 12 dB à 20, 30, 60, 100, 200, 400 et 800 Hz
- Atténuation (Cut) du grave jusqu’à 18 dB à 20, 30, 60, 100, 200, 400 et 800 Hz
- Amplification (Boost) de l’aigu jusqu’à 18 dB à 3, 4, 5, 8, 10, 12 et 16 kHz
- Atténuation (Cut) de l’aigu jusqu’à 14 dB à 3, 4, 5, 10 et 20 kHz
- 5 points de fréquence ajoutés pour une plus grande souplesse
- Alimentation électrique interne commutable 115/230 volts
- Dimensions : rack 2U / 48,3 x 8,9 x 15,2 cm
- Bruit inhérent : < -75dB
Notice Facile