Primo Viaggio All in One - Siège de voiture PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Primo Viaggio All in One PEG PEREGO au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PEG PEREGO Primo Viaggio All in One - page 1
Caractéristiques Détails
Type de siège Siège auto 3 en 1 (groupe 0+/1/2)
Poids Environ 12 kg
Dimensions Longueur : 44 cm, Largeur : 45 cm, Hauteur : 61 cm
Système de sécurité Protection latérale, harnais à 5 points
Installation Isofix et ceinture de sécurité
Orientation Dos à la route jusqu'à 18 kg, face à la route de 9 à 25 kg
Confort Réducteur pour nouveau-né, plusieurs positions d'inclinaison
Entretien Housse lavable en machine
Normes de sécurité Conforme à la norme ECE R44/04
Accessoires inclus Guide d'installation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Primo Viaggio All in One PEG PEREGO

Comment installer correctement le siège de voiture PEG PEREGO Primo Viaggio All in One ?
Pour installer le siège, placez-le sur le siège arrière de votre voiture, face à l'arrière pour les nourrissons. Utilisez le système de ceinture de sécurité de la voiture ou le système ISOFIX, en suivant les instructions du manuel d'utilisation pour garantir une installation sécurisée.
Comment savoir si mon enfant est prêt à passer à la position vers l'avant ?
Votre enfant peut passer à la position vers l'avant lorsqu'il a atteint au moins 15 mois et pèse 9 kg, mais il est recommandé de le garder dans la position face à l'arrière aussi longtemps que possible, jusqu'à ce qu'il atteigne le poids ou la taille maximale recommandée par le fabricant.
Comment nettoyer le revêtement du siège ?
Le revêtement du siège peut être nettoyé à la main avec un chiffon humide et un savon doux. Les housses peuvent être retirées et lavées en machine à 30°C. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ni de sèche-linge.
Le siège est-il compatible avec tous les véhicules ?
Le PEG PEREGO Primo Viaggio All in One est compatible avec la plupart des véhicules. Cependant, il est conseillé de vérifier la compatibilité avec votre modèle de voiture en consultant le manuel du produit ou en contactant le service client.
Que faire si le siège de voiture ne s'attache pas correctement ?
Si le siège ne s'attache pas correctement, vérifiez que la ceinture de sécurité est bien en place et qu'elle n'est pas tordue. Assurez-vous également que le système ISOFIX est correctement engagé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Comment ajuster le harnais de sécurité ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur la boucle de réglage à l'arrière du siège pour le desserrer ou le resserrer. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté, sans être trop serré, et qu'il passe sur les épaules de l'enfant.
Quelle est la durée de vie du siège de voiture ?
La durée de vie du PEG PEREGO Primo Viaggio All in One est généralement de 7 ans à partir de la date d'achat. Veillez à vérifier la date d'expiration indiquée sur l'étiquette du produit.
Est-ce que le siège est conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le PEG PEREGO Primo Viaggio All in One est conforme aux normes de sécurité européennes et américaines. Il a été testé et certifié pour répondre aux exigences de sécurité en vigueur.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Primo Viaggio All in One - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Primo Viaggio All in One de la marque PEG PEREGO.

MODE D'EMPLOI Primo Viaggio All in One PEG PEREGO

Mode d’emploi FRFICA2201I348

AVERTISSEMENT : N’installez ni n’utilisez ce siège-auto avant d’avoir lu et

compris toutes les instructions de ce manuel. Pour éviter tout risque de blessures graves, suivez scrupuleusement les instructions et assurez-vous de toujours attacher votre enfant. Limites de poids en mode face à l’arrière avec cein- ture du véhicule: 2,3 - 18kg (5 - 40livres) Limites de poids en mode face à l’arrière avec SAU: 2,3 - 16kg (5 - 35livres) Hauteur maximale: 119cm (47pouces) Limites de poids en mode face à l’avant avec ceinture du véhicule:

10 - 29,5kg (22 - 65livres)

Limites de poids en mode face à l’avant avec SAU:

10 - 18kg (22 - 40livres)

Hauteur maximale: 125cm (49pouces) Limites de poids en mode siège d’appoint:

18 - 54kg (40 - 120livres)- 2 -

Table des matières Introduction page 4 Plage de poids et de dimensions page 6 Règles de sécurité page 8 Informations et avertissements page 9 Formulaire d’enregistrement et rappel page 13 Un siège-auto qui évolue avec l’enfant page 14 À quel moment un enfant est-il prêt à voyager sans un siège d’appoint page 17 Fonctionnement du produit

  • Tourner le siège du mode face à l’avant en mode face à l’arrière page 18
  • Cale de barre anti-retour intégrée page 19
  • Sangle d’attache page 20
  • Fixation supérieure page 23
  • Inclinaison du siège page 24
  • Réglage de l’appui-tête page 26
  • Système de harnais page 27
  • Conversion en mode siège d’appoint page 31
  • Porte-gobelet page 34 Adaptation du siège-auto dans les véhicules page 35- 3 - © 2022 Peg Perego. Tous droits réservés. Table des matières Système SAU: de quoi s’agit-il et où se trouve-t-il dans le véhicule page 37 Ceintures de sécurité: lesquelles peuvent être utilisées avec ce siège-auto page 40 Installation du siège-auto dans un véhicule
  • préparation du mode face à l’arrière page 47
  • installation face à l’arrière en utilisant le système SAU page 48
  • installation face à l’arrière en utilisant les ceintures du véhicule page 49
  • préparation du mode face à l’avant page 52
  • installation face à l’avant en utilisant le système SAU page 53
  • installation face à l’avant en utilisant les ceintures du véhicule page 55 Installation du siège-auto dans un avion page 58 Sécurisation de l’enfant dans le siège-auto
  • Réglage et utilisation du harnais page 59
  • Utilisation et réglage en mode siège d’appoint page 62 Sécurisation de l’enfant dans le siège d’appoint page 63 Nettoyage et entretien page 65 Comment savoir si le siège a été exposé à un accident page 70 Pièces détachées page 71 Déclaration de conformité page 72- 4 - Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un siège-auto Peg Perego Primo Viaggio All In One. Comme pour tous les produits Peg Perego, votre siège-auto Primo Viaggio All In One a été conçu et homologué par une équipe spéciale d’ingénieurs du service Recherche et Développement de Peg Perego. Il a été construit et monté dans une usine Peg Perego en Italie suivant des procédures de qualité certiée et avec des matières premières de haute qualité fournies par des fournisseurs certiés. Comme pour tous les sièges-auto, Primo Viaggio All In One est conçu pour être utilisé par un enfant dans un véhicule. Inspectez toujours le produit avant l’utilisation. Si des composants de ce produit manquent ou sont défectueux, contactez le service à la clientèle de Peg Perego Canada au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info.canada@pegperego.com. Le produit est composé de: appui-tête avec guides de ceinture (a), coque (b), base (c) avec barre anti-retour intégrée (ARB) (d), sangle d’attache intégrée à la coque (e) rangée sous le siège, sangle de xation supérieure intégrée à la coque (f) rangée derrière le dossier, harnais à 5 points intégral (g) avec pince de poitrine (h), housses de siège et d’appui-tête rembourrées (i), nacelles Kinetic (j), porte-gobelet (k), Tri-Stage Cushion (l) et ceinture diagonale et coussins d’entrejambe (m).- 5 - Introduction

e- 6 - Plage de poids et de dimensions Primo Viaggio All In One convient de la naissance à l’âge recommandé de 10 ans. Il peut être utilisé dans trois modes:

1_MODE FACE À L’ARRIÈRE AVEC

CEINTURES INTÉGRALES : 2,3 - 20,4 kg (5 pour les enfants pesant entre 2,3 et 18kg (5 à 40 livres) lorsqu’ils sont installés avec les ceintures du véhicule. Système SAU : n’utilisez pas cette méthode pour un enfant pesant plus de 16kg (35livres). Hauteur maximale: 119cm (47pouces). Utilisez le mode face à l’arrière si la tête se trouve à au moins 2,5cm (1pouce) au-dessous de l’appui-tête.

2_MODE FACE À L’AVANT AVEC CEINTURES

INTÉGRALES: pour les enfants pesant entre 10 et 29,5kg (22 à 65livres) lorsqu’ils sont installés avec les ceintures du véhicule. Système SAU: n’utilisez pas cette méthode pour un enfant pesant plus de 18kg (40livres). Hauteur maximale : 125 cm (49 pouces). Utilisez le mode face à l’avant si la tête ne dépasse pas de plus de 2,5cm (1pouce) au-dessus de l’appuie-tête.

Plage de poids et de dimensions 3_MODE SIÈGE D’APPOINT: pour les enfants pesant entre 18 et 54kg (40 à 120livres), avec une ceinture de sécurité à 3 points (SAU en option). Limite de taille: 99 à 160cm (39 à 63pouces).

  • Tous les passagers attachent leur ceinture, y compris les adultes sur le siège arrière. N’admettez aucune exception. Si un passager détache sa ceinture, arrêtez le véhicule. Soyez ferme et constant dès le début, pour que les enfants apprennent la règle. Un passager dont la ceinture n’est pas bouclée augmente le risque de mortalité pour tous les passagers, puisqu’il pourrait être projeté sur d’autres passagers et les blesser.
  • Quand le véhicule est en mouvement, ne sortez l’enfant du siège-auto pour aucune raison.
  • Ne laissez pas d’objets, ni de sacs, ni de valises dans l’habitacle. En cas de collision, leur poids sera largement supérieur à leur poids normal; ils peuvent être projetés et blesser les passagers du véhicule.
  • Ne laissez pas votre enfant seul dans le véhicule, même pendant une minute. Votre enfant pourrait s’empêtrer dans la ceinture de sécurité et s’étrangler. De plus, la température à l’intérieur du véhicule peut changer très rapidement (l’habitacle du véhicule peut devenir très chaud en été et très froid en hiver) et représenter un danger pour la santé de votre enfant (un coup de chaleur peut entraîner la mort des enfants laissés dans un véhicule chaud, même pour une courte durée).
  • Il est recommandé de xer ce siège-auto en permanence, même lorsque l’enfant n’y est pas. Ce siège-auto représente un objet lourd qui pourrait blesser gravement les autres lors d’une collision, s’il devait être projeté dans le véhicule. Deux moyens s’orent à vous pour xer le siège- auto quand l’enfant n’y est pas assis et éviter qu’il devienne un projectile dangereux. Il sut d’utiliser un seul de ces moyens.

1. Utilisez la sangle d’attache (voir pages 20-21)

2. Utilisez la ceinture de sécurité du véhicule

pour attacher le siège-auto vide.

  • NE donnez PAS aux enfants des suçons ou de la crème glacée sur bâton quand ils sont en voiture. Les bâtonnets pourraient blesser un enfant si le véhicule heurte une bosse ou fait une embardée.
  • Ne laissez pas le siège-auto exposé à la lumière solaire directe pendant une période prolongée. Le siège risque de devenir très chaud et de brûler la peau de votre enfant.
  • Rangez-le au sec et au frais si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Utilisez le sac de voyage pour le protéger de la poussière et de l’humidité (vendu comme accessoire).
  • Ne tentez pas de retirer ni d’ajouter des parties, à moins que ce manuel n’explique comment le faire. Ne tentez pas de réparer ce produit sans l’assistance directe de Peg Perego. Si des composants de ce produit sont endommagés ou défectueux, appelez le Service à la clientèle de Peg Perego Canada au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info.canada@pegperego.com.- 9 - Informations et avertissements
  • N’installez ni n’utilisez ce siège-auto avant d’avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel et des étiquettes placées sur le produit. Pour éviter de blesser grièvement votre enfant, suivez scrupuleusement les instructions. Conservez le mode d’emploi dans son étui an de pouvoir le consulter par la suite.
  • Ce siège-auto est conforme ou supérieur à toutes les prescriptions 213.1 applicables aux véhicules à moteur et aux avions et 213.2 pour les véhicules à moteur, de la norme 213 sur la Sécurité à bord des véhicules à moteurs du Canada.
  • Lorsque vous utilisez le siège-auto pour enfant en mode face à l’arrière, ne le posez jamais sur les sièges équipés de coussins gonables activés. En eet, l’impact du coussin gonable sur le dispositif peut causer de graves blessures, voire la mort. Consultez le manuel d’utilisation de votre véhicule pour en savoir davantage sur le siège-auto et sa compatibilité à votre véhicule.
  • Ce siège-auto est conçu pour être utilisé dans les véhicules de tourisme. D’après les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont installés convenablement à l’arrière du véhicule. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans les véhicules à trois roues ou sur les motos.
  • Expiration : n’utilisez pas ce siège-auto plus de 12ans après la date de production indiquée sur le siège. La date de fabrication est indiquée sur un autocollant qui se trouve à l’intérieur des ailes du produit (page 12).
  • En cas de collision: si ce siège-auto subit une collision mineure, vous pouvez continuer de l’utiliser. Autrement, il doit être remplacé. Si vous avez des questions, appelez le Service à la clientèle de Peg Perego Canada au1- 800-661-5050 ou envoyez un courriel à info. canada@pegperego.com.
  • Si vous pouvez répondre OUI à TOUS les énoncés suivants, il s’agit bien d’une collision mineure: il est possible de conduire le véhicule pour quitter le lieu de la collision; la portière la plus proche du siège-auto n’a pas été endommagée; aucun occupant du véhicule n’a été blessé lors de la collision; si le véhicule est doté de coussins gonables, ceux-ci ne se sont pas déployés lors de la collision; il n’y a aucun dégât apparent sur le siège du véhicule.- 10 - Informations et avertissements
  • Ce siège-auto est conçu pour être installé uniquement sur les sièges du véhicule orientés vers l’avant. Ne l’utilisez jamais sur les sièges orientés latéralement ou vers l’arrière. Ce siège-auto pour enfant peut être xé sur votre véhicule à l’aide d’une ceinture diagonale/d’épaule associée à une xation supérieure de votre véhicule. Tous les modèles de ceintures de sécurité ne sont toutefois pas homologués pour être utilisés avec ce produit. Consultez le chapitre concerné de ce manuel pour en savoir davantage.
  • Ce siège-auto pour enfant peut être xé sur votre véhicule avec un système d’ancrage universel inférieur (SAU avec sangle de xation supérieure), tous deux fournis avec ce produit. Consultez la section concernée de ce manuel pour en savoir davantage sur l’installation et consultez aussi le manuel de votre véhicule.
  • Ne l’utilisez pas sur des voitures ayant des ceintures diagonales motorisées montées sur les portières. Consultez le manuel de votre véhicule pour en savoir davantage.
  • Ne l’utilisez pas dans des voitures équipées de ceintures gonables.
  • Lorsque le siège-auto est installé sur le siège du véhicule, vériez que les sangles du véhicule ou le SAU et les sangles de xation supérieure sont bien ajustés autour de la structure du siège-auto et qu’elles sont bien tendues. Si le siège-auto n’est pas xé correctement, en cas d’accident votre enfant risque de subir une sortie ou une décélération supplémentaire.
  • Utilisez ce siège-auto en mode face à l’arrière avec la ceinture du véhicule pour des enfants pesant de 2,3 à 18 kg (5 à 40livres) et avec le SAU pour des enfants pesant de 2,3 à 16 kg (5 à 35 livres) et ayant une taille maximale de 119 cm (47pouces); en mode face à l’avant avec la ceinture du véhicule pour des enfants pesant de 10 à 29,5kg (22 à 65livres) et avec le SAU pour des enfants pesant de 10 à 18kg (22 à 40livres) et ayant une taille maximale de 125cm (49pouces).
  • Asseyez votre enfant en mode face à l’arrière aussi longtemps que possible : N’utilisez JAMAIS le siège-auto Primo Viaggio All In One en mode face à l’avant si le bébé pèse moins de 10kg (22livres). La barre anti-retour réglable (ARB) de ce produit est conçue pour orir plus d’espace pour les jambes lorsque le siège-auto est- 11 - Informations et avertissements utilisé face à l’arrière.
  • Selon les recommandations de l’académie américaine de pédiatrie (American Academy of Pediatrics ou AAP), les parents devraient placer les enfants dans un siège-auto en mode face à l’arrière jusqu’à l’âge de deux (2) ans, ou jusqu’à ce qu’ils atteignent le poids ou la grandeur limite pour laquelle le siège est conçu.
  • Lorsqu’il est utilisé en mode Siège-auto nourrisson et Siège-auto enfant, sécurisez toujours votre enfant avec le harnais intégral à 5points fourni avec le produit. Veillez à ce que la boucle soit correctement fermée. Ajustez bien la ceinture autour du corps de l’enfant en veillant à ce qu’elle soit bien plate et tendue. Utilisez la pince de poitrine pour vous assurer que les sangles sont bien en place.
  • Vériez que le siège-auto est bien à niveau. Si le siège est trop incliné, votre enfant risque d’être blessé ou projeté hors du siège. Si le siège est trop droit, il peut nuire à la respiration de votre enfant et causer de graves blessures ou même la mort.
  • AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement le système de ceinture abdominale et diagonale du véhicule en mode siège d’appoint. En outre, le système SAU peut être utilisé pour stabiliser le siège dans le véhicule ou lorsque le siège est vide et que le véhicule est en mouvement.
  • Toutes les housses et les rembourrages fournis avec ce siège-auto font partie du produit et de l’homologation. L’utilisation de housses non homologuées ou d’autres accessoires n’est pas recommandée et peut compromettre la sécurité de votre enfant en cas de collision.
  • La mousse blanche pour absorption de l’énergie (EPP et EPS), située sous la housse, représente un dispositif de sécurité du siège-auto et ne doit jamais être retirée ou endommagée.
  • S’il est utilisé en siège d’appoint, ce siège-auto n’est pas homologué pour l’utilisation en avion, car les sièges NE SONT PAS munis d’une ceinture diagonale.
  • Les blousons d’hiver doivent être retirés et placés à l’envers sur l’enfant après la mise en place du harnais.
  • Attention à ne pas coincer vos doigts dans les parties mobiles.
  • Ne soulevez pas ce siège-auto par le harnais an d’éviter d’user ou de forcer sur les sangles. Soulevez-le par la partie dure.- 12 - Informations et avertissements
  • Ne placez pas ce siège-auto sur un comptoir, une table ou une surface molle ou en hauteur.
  • Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le produit à l’abri de la lumière, de l’humidité et des températures extrêmes. Le numéro de série, le nom du modèle, la date de fabrication, etc. sont gravés de façon indélébile sur l’étiquette illustrée ci-après. Le numéro de série du harnais est lui aussi gravé de façon indélébile sur la boucle et les sangles et peut fournir des informations utiles en cas d’accident ou de défaut. L’étiquette se trouve à l’emplacement indiqué sur l’image. Important! Seconde main: Peg Perego ne recommande pas l’utilisation des sièges déjà utilisés et dont l’historique n’est pas connu. Des composants cachés du siège peuvent être endommagés ou ne pas fonctionner correctement, rendant ainsi le dispositif de retenue dangereux ou inecace en cas de collision.- 13 - Formulaire d’enregistrement et rappel Remplissez et retournez immédiatement le formulaire d’enregistrement qui accompagne ce produit. En cas d’accident : si ce siège-auto est impliqué dans un accident de voiture, il risque de ne plus être sûr. Vous devrez peut-être acheter un nouveau siège-auto. Appelez le Service à la clientèle au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info. canada@pegperego.com pour obtenir de l’aide. Important! Les sièges-auto peuvent être rappelés en usine pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer ce siège-auto de façon à pouvoir être joint dans ce cas. Communiquez votre nom, votre adresse et le numéro de série du siège-auto, ainsi que sa date de fabrication à: Peg Perego Canada, Inc. 585 Granite Court Pickering Ontario Canada L1W3K1 Ou appelez le 1-800-661-5050 (appel gratuit) Ou enregistrez-vous en ligne à l’adresse www.carseat-registration.pegperegocanada.com Pour en savoir davantage sur le rappel en usine, appelez le Centre d’information sur la sécurité routière de Transport Canada au 1-800-333-0371. Le formulaire d’enregistrement est joint au produit. Détachez le formulaire, remplissez-le et retournez-le à Peg Perego. Aucun timbre n’est requis. Nous avons déjà réglé les frais y aérents. Si le formulaire d’enregistrement est manquant, appelez le Service à la clientèle de Peg Perego Canada au 1-800-661-5050.- 14 - Un siège-auto qui évolue avec l’enfant Primo Viaggio All in One est conçu pour être utilisé avec des enfants pesant entre 2,3 et 54kg (5 et 120livres). De nombreux parents pensent qu’un siège-auto et un siège d’appoint sont la même chose. Il est important de comprendre la diérence entre un siège-auto et un siège d’appoint. Un siège-auto est un siège dans lequel l’enfant s’assoit et qui utilise un harnais à 5 points comme moyen de retenue; cela signie que le siège-auto est équipé d’un harnais intégral. Un siège d’appoint est un siège dans lequel l’enfant s’assoit et qui utilise la ceinture de sécurité du véhicule en guise de dispositifs de retenue. Tout au long de la croissance de votre enfant, Primo Viaggio All in One sera utilisé selon 3 modes.

1. De 2,3kg (5livres) à 3 ans et jusqu’à un poids de 18kg (40livres), Primo Viaggio All in

One doit être utilisé face à l’arrière. Lorsqu’il fait face à l’arrière, l’enfant est plus confortable et beaucoup plus en sécurité que lorsqu’il fait face à l’avant, car son dos et sa tête sont entièrement soutenus et protégés par la coque large et profonde du siège. Son harnais intégral garantit que l’enfant est fermement attaché au siège. Un système de ceinture intégrale composé d’un harnais à cinq points comprenant des ceintures d’entrejambe, abdominales et diagonales, est le moyen le plus ecace de protéger un enfant en cas de collision frontale. Lorsqu’il fait face à l’arrière, le siège-auto peut être réglé dans diérentes positions d’inclinaison et diérents réglages de la hauteur de l’appui-tête et, grâce à l’écarteur de jambes intégré, il peut être utilisé plus longtemps de manière sûre et confortable face à l’arrière.

2. Lorsque le poids minimum de l’enfant est de 10kg (22livres), le siège-auto peut être

positionné face à l’avant. Jusqu’à un poids maximal de l’enfant compris entre 18 et 29,5kg- 15 - (40 et 65livres), ce siège-auto doit être utilisé avec son harnais intégral. Le harnais intégral garantit une répartition uniforme des charges d’impact sur le corps et la sangle d’entrejambe empêche de glisser sous la ceinture. Lorsqu’il est utilisé face à l’avant, Primo Viaggio All in One peut être utilisé dans diérentes positions d’inclinaison, pour plus de confort lors de longs voyages.

3. Lorsque la structure et la stature de l’enfant le permettent, et à partir d’un poids minimum

de 18kg (40livres), Primo Viaggio All in One peut être utilisé en mode siège d’appoint. Le harnais intégral doit être retiré et rangé dans le compartiment prévu à cet eet sous le siège, la protection de l’enfant étant assurée directement par la ceinture du véhicule. Les connecteurs pour le système SAU peuvent être utilisés en mode siège d’appoint an de maintenir le siège-auto xé et stable sur le siège du véhicule. Les sièges d’appoint sont destinés aux enfants trop grands pour le siège-auto, mais trop petits pour utiliser correctement une ceinture de sécurité. Les sièges d’appoint permettent de positionner correctement le corps de l’enfant sur le siège du véhicule. Grâce au siège d’appoint, la ceinture de sécurité s’appuie sur les parties osseuses adéquates du corps de l’enfant. Ce n’est pas une coïncidence si les sièges d’appoint placent les enfants plus haut. En rehaussant l’enfant, les sièges d’appoint permettent à la ceinture diagonale de se positionner correctement entre l’épaule et le cou. En étant rehaussé et en ayant une plate-forme plus courte sur laquelle s’asseoir, l’enfant peut plier les genoux sur le bord du siège d’appoint. L’enfant est ainsi beaucoup moins susceptible d’adopter une posture aaissée. La posture aaissée est dangereuse puisqu’elle place la ceinture abdominale sur le ventre, ce qui pourrait blesser les organes abdominaux et la colonne vertébrale. Un siège-auto qui évolue avec l’enfant- 16 - Avant de passer d’un siège-auto à un siège d’appoint, l’enfant doit remplir TOUTES ces conditions:

  • peser au moins 18kg (40livres)
  • mesurer au moins 99cm (39pouces)
  • être en mesure de rester assis correctement dans ce siège d’appoint durant tout le voyage (sans adopter une posture aaissée, sans jouer avec la ceinture de sécurité, sans placer la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos, sans se pencher hors du siège, etc.) La plupart des enfants ne peuvent pas s’asseoir correctement dans un siège d’appoint avant d’avoir au moins 5 ans. Il est important d’être assis correctement pour s’assurer que la ceinture de sécurité est bien ajustée et qu’elle repose sur les parties osseuses adéquates du corps. Si l’enfant n’est pas assez mature pour utiliser un siège d’appoint, il doit voyager dans un siège-auto. Sa sécurité sera assurée par le harnais à 5points d’ancrage du siège-auto, qui l’empêchera d’adopter une posture aaissée ou de se pencher hors du siège. Votre enfant répond à tous les critères ci-dessus pour utiliser ce siège d’appoint, mais il entre encore dans son vieux siège-auto? De nombreux parents peuvent se demander quel siège utiliser. Si vous utilisez un siège-auto face à l’avant, assurez-vous de toujours utiliser la sangle de xation sur le siège. Si votre véhicule n’est pas muni d’un point d’ancrage pour la sangle de xation, les sièges d’appoint pourraient fournir une meilleure protection pour la tête et le cou qu’un siège-auto face à l’avant qui n’est pas bien xé. Un siège-auto qui évolue avec l’enfant- 17 - À quel moment un enfant est-il prêt à voyager sans un siège d’appoint Les enfants ont besoin d’un siège d’appoint jusqu’à ce que leur corps s’appuie correctement sur le siège du véhicule ET que la ceinture de sécurité passe correctement sur leur corps sans l’aide d’un siège d’appoint. Vous devez pouvoir répondre Oui aux cinq questions suivantes:

1. Est-ce que l’enfant peut s’asseoir avec le dos bien appuyé sur le dossier du siège du

2. Est-ce que l’enfant peut plier naturellement ses genoux sur le bord du siège du véhicule,

sans avoir une posture aaissée?

3. Est-ce que la ceinture abdominale s’appuie sur les cuisses et non sur le ventre? La ceinture

abdominale doit s’appuyer sur le haut des cuisses.

4. Est-ce que la ceinture diagonale passe aisément entre le cou et l’épaule?

5. Est-ce que l’enfant peut rester dans cette position pour tout le voyage?

Les études montrent que la moitié des enfants de 10ans ont besoin d’un siège d’appoint pour voyager en toute sécurité. À l’âge de 12ans, la plupart des enfants peuvent voyager en toute sécurité sans siège d’appoint.- 18 - Fonctionnement du produit TOURNER LE SIÈGE DU MODE FACE À L’AVANT EN MODE FACE À L’ARRIÈRE Primo Viaggio All in One est livré avec le siège orienté face à l’avant. Pour changer l’orientation vers l’arrière, appuyez sur la poignée (a) située à l’arrière du siège et retirez sur la barre de retour (b). En maintenant la poignée serrée, tournez le siège (c) jusqu’à atteindre la direction opposée (180°). Remettez la barre de retour en place (d) et vériez que le siège est bien verrouillé (clic).

d- 19 - Fonctionnement du produit CALE DE BARRE ANTI-RETOUR INTÉGRÉE Lorsque le siège est réglé en mode face à l’arrière, la barre anti-retour peut être réglée sur deux positions. Appuyez sur la poignée (a) et retirez la barre de retour (b). Relâchez la poignée et assurez- vous qu’elle est verrouillée en position (clic). Image A: barre de retour entièrement rétractée; le siège est compact lorsqu’il est incliné. Image B: barre de retour entièrement exposée; cette position laisse plus d’espace aux jambes des tout-petits, surtout lorsque le dossier du siège est relevé.

A B- 20 - Fonctionnement du produit

La sangle d’attache fait partie du système de connexion et elle est rangée dans un compartiment situé sous le siège et recouvert d’un couvercle. Pour accéder à la sangle d’attache, retirez les coussins, déplacez l’appui-tête vers le haut, retirez le bouton de la housse et déplacez le rembourrage vers l’avant (a) comme indiqué sur l’image. Dégagez le couvercle du côté du compartiment (b) et ouvrez-le (c).

b- 21 - Fonctionnement du produit Tirez sur les cordons rouges (a) pour libérer les connecteurs. Positionnez le connecteur comme indiqué sur l’image (b) et assurez-vous que le couvercle est fermé. Pour une installation face à l’arrière, enlez la sangle du connecteur dans les guides bleus (c) et dans les ouvertures de la coque, comme indiqué sur l’image.

b- 22 - Fonctionnement du produit L’image A montre le siège Primo Viaggio All in One prêt à être installé en mode face à l’arrière avec des connecteurs SAU. Pour une installation face à l’avant, enlez la sangle du connecteur dans les guides rouges (a) et dans les ouvertures de la coque, comme indiqué sur l’image. L’image B montre le siège Primo Viaggio All in One prêt à être installé en mode face à l’avant avec des connecteurs SAU.

B- 23 - Fonctionnement du produit

La xation supérieure fait partie du système d’attache et se range à l’arrière de la coque. Pour accéder à la xation supérieure, ouvrez le compartiment (a), sortez la sangle (b) et fermez le couvercle (c), comme indiqué sur les images. Pour desserrer la sangle, inclinez la languette du crochet (a) et tirez la sangle (b) comme indiqué sur l’image. Pour serrer la xation, tirez sur l’extrémité libre de la sangle (c) comme indiqué sur l’image. REMARQUE: lorsque vous ne l’utilisez pas, gardez la sangle de xation supérieure repliée dans son compartiment dédié.

c- 24 - Fonctionnement du produit

INCLINAISON DU SIÈGE

Pour modier l’angle du dossier, tirez la poignée située sous le siège à l’avant du siège-auto (a) et inclinez le siège à la position souhaitée (b) simultanément. Relâchez la poignée et vériez que la coque est bien verrouillée sur la base (clic). Vériez sur la fenêtre latérale la position atteinte (c). Les positions sont numérotées de 1 à 6, 1 étant la position la plus verticale et 6 la plus inclinée.

b- 25 - Fonctionnement du produit Image A: montre les diérentes positions d’inclinaison face à l’arrière. Image B: montre les diérentes positions d’inclinaison face à l’avant. REMARQUE: lorsque le siège est incliné en mode face à l’avant, il est possible d’extraire la barre de retour pour qu’elle s’adapte mieux au siège du véhicule. A B- 26 - Fonctionnement du produit

RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE

L’appui-tête peut être réglé sur 12 positions, la position 1 étant la plus basse et la position 12 étant la plus haute. Pour augmenter la hauteur de l’appui-tête, tirez la poignée et tirez (a) l’appui-tête dans la position souhaitée. Pour diminuer la hauteur de l’appui-tête, tirez la poignée (b) et poussez (c) l’appui-tête vers le bas vers la position souhaitée.

b- 27 - Fonctionnement du produit

Ce siège-auto est équipé d’un harnais intégral à 5 points, composé d’une sangle d’entrejambe avec boucle et de sangles diagonale/abdominale avec ancrage arrière pour ceinture. Pour ouvrir la boucle, appuyez sur le bouton rouge (a) et écartez les ancrages arrière pour ceinture (b) comme indiqué sur l’image. Le harnais est équipé d’une pince de poitrine. Ce dispositif sert à garantir que le harnais d’épaule est correctement placé sur l’épaule à tout moment, et à éviter que les sangles ne tombent des épaules en cas d’accident. Ouvrez ou fermez la pince de poitrine en appuyant sur le bouton (c) et en tirant de chaque côté (d). Pour fermer le harnais, insérez les deux ancrages arrière pour ceinture dans la boucle (e) jusqu’à ce que vous entendiez un clic, comme indiqué sur l’image.

e e- 28 - Fonctionnement du produit

Pour desserrer le harnais, poussez le levier situé devant la sangle d’entrejambe (a) et tirez sur les sangles d’épaule (b) comme indiqué sur l’image. Pour mieux accueillir l’enfant, préparez le siège: Faites pivoter la sangle d’entrejambe vers l’avant (c) et xez les languettes aux attaches latérales (d) comme indiqué sur l’image. Pour serrer le harnais, tirez sur la sangle de réglage de tension (e) au bas du siège-auto. Assurez-vous que la sangle est bien tendue à la taille en tirant la partie abdominale de la ceinture entre la coque et la boucle (f).

f- 29 - Fonctionnement du produit TRI-STAGE CUSHION Primo Viaggio All In One est fourni avec un coussin adaptable pour les bébés de petite taille. Ce coussin est formé de trois parties, permettant un meilleur ajustement du harnais et le maintien de la tête dans une position adéquate entre les ailes latérales du capitonnage de tête. Les parties 1 et 2 ne doivent pas être utilisées pour les enfants de plus de 6 kg (14 livres). Les parties 1 et 2 ne doivent pas être utilisées en le mode face vers l’avant. La partie 3 ne doit pas être utilisée pour les enfants de plus de 10 kg (22 livres).

Fonctionnement du produit NACELLES KINETIC Les nacelles Kinetic sont des parties mobiles conçues pour réduire les forces d’impact en cas de collision latérale. Pour ouvrir la nacelle Kinetic, tournez le bouton rotatif (a) jusqu’à la butée (b). Pour fermer la nacelle, tournez le bouton dans le sens inverse. Assurez-vous que la nacelle située du côté de la portière est toujours complètement ouverte. Assurez-vous que la nacelle située du côté du passager est complètement fermée, an d’éviter les blessures en cas de collision ou de déplacement soudain et inattendu du siège. Assurez-vous que les deux nacelles sont fermées lorsque le siège est rangé ou non installé.

a- 31 - Fonctionnement du produit CONVERSION EN MODE SIÈGE D’APPOINT Assurez-vous que le siège est orienté face à l’avant. Pour convertir le siège-auto en un siège d’appoint, vous devez suivre les étapes suivantes: - retirez les coussins d’entrejambe, épaulières et tous les coussins. - détachez les boutons-pression et ouvrez le rembourrage du siège comme indiqué sur l’image (a), en veillant à ce que la boucle de la sangle d’entrejambe passe dans la fente du tissu. a- 32 - Fonctionnement du produit Ouvrez le compartiment inférieur sous le siège (b). Si nécessaire, xez les connecteurs SAU à leur logement (c - clic) en veillant à ce que la sangle supplémentaire soit soigneusement enroulée comme indiqué sur l’image. Il est également possible d’utiliser des connecteurs SAU pour xer le siège-auto au siège du véhicule, pour une meilleure stabilité pendant la conduite normale. Rangez les languettes du harnais intégral (d) et la pince de poitrine (e) comme indiqué sur l’image.

e- 33 - Fonctionnement du produit Fermez le couvercle du compartiment (f - clic) et rangez la boucle et la pince de poitrine, comme indiqué sur l’image. Fixez le dossier du rembourrage en place. Le siège est prêt à être utilisé en mode siège d’appoint. IMPORTANT! Les composants rembourrés font partie des dispositifs de sécurité de ce siège, il est donc important de les ranger correctement pour une utilisation ultérieure. f- 34 - Fonctionnement du produit PORTE-GOBELET Le porte-gobelet peut être xé de chaque côté de la coque, comme indiqué sur l’image. Ne mettez jamais de liquides chauds dans le porte-gobelet: risque de blessures.- 35 - COMPATIBILITÉ AVEC DIVERSES CATÉGORIES DE VÉHICULES Primo Viaggio All in One est conçu pour une installation dans les catégories de véhicule suivantes:

véhicule de tourisme à usages multiples

voiture de tourisme Primo Viaggio All in One ne doit pas être installé dans les catégories de véhicule suivantes:

véhicule à trois roues

camion Adaptation du siège-auto dans les véhicules- 36 -

D’après les statistiques sur les collisions, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont installés convenablement à l’arrière du véhicule qu’à l’avant. C’est pourquoi Peg Perego recommande fortement que les enfants qui utilisent ce siège- auto voyagent sur le siège arrière. Ce siège-auto peut UNIQUEMENT être utilisé sur un siège qui fait face à l’avant du véhicule. N’utilisez PAS ce siège-auto pour les applications suivantes: A_Sièges orientés latéralement B_Sièges orientés face à l’arrière C_Sièges pouvant être orientés dans diverses positions D_Si votre véhicule est équipé de coussins gonables pour passagers (avant ou latéraux), veuillez consulter le manuel de votre véhicule pour connaître la compatibilité et obtenir des informations supplémentaires sur l’installation du siège-auto. PegPerego recommande aux personnes qui s’occupent d’enfants de faire vérier l’installation de leur siège-auto par un technicien certié en matière de sécurité automobile pour enfants. Ces techniciens sont formés à cette n spécique et sont disponibles dans votre région. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, appelez le Service à la clientèle de PegPerego Canada au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info.canada@pegperego.com. Adaptation du siège-auto dans les véhicules

D- 37 - Système SAU: de quoi s’agit-il et où se trouve-t-il dans le véhicule SAU signie Système d’ancrage universel. Il fonctionne en xant certaines parties du siège-auto de votre enfant à des points d’ancrage standard dans le véhicule. Matériel du SAU du véhicule: Ancrages inférieurs : il s’agit d’une paire de barres métalliques cachées dans le pli du siège du véhicule. La plupart des véhicules construits depuis 2003 sont équipés d’ancrages inférieurs pour au moins 2 sièges (presque toujours pour les sièges du côté conducteur et du côté passager. Le siège central n’a presque jamais d’ancrages inférieurs). L’emplacement est identié par le symbole: Consultez le manuel de votre véhicule pour identier les emplacements des ancrages SAU dans votre véhicule.- 38 - Système SAU: de quoi s’agit-il et où se trouve-t-il dans le véhicule Points d’ancrage: il s’agit d’anneaux ou de barres métalliques situés derrière le siège du véhicule. Les emplacements fréquents auxquels sont attachés les xations supérieures sont: la tablette arrière des véhicules de type berline (a), la partie arrière du dossier du siège des fourgonnettes (b), le compartiment arrière des VUS et d’autres véhicules (c). L’emplacement est identié par le symbole: Consultez le manuel de votre véhicule pour identier les emplacements des points d’ancrage dans votre véhicule.

A B C- 39 - Système SAU: de quoi s’agit-il et où se trouve-t-il dans le véhicule Matériel du SAU du siège-auto: Connecteurs inférieurs : il s’agit de crochets situés sur le siège de votre enfant et qui peuvent être xés aux ancrages inférieurs situés dans le pli du siège du véhicule. Primo Viaggio All In One est équipé de connecteurs exibles. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, ils se trouvent sous le rembourrage de la surface d’assise. Sangle de xation: tous les sièges-auto face à l’avant sont équipés d’une sangle de xation. La sangle de xation xe le haut du siège d’enfant au point d’ancrage du véhicule. La sangle de xation protège le cerveau et la colonne vertébrale de l’enfant dans le siège-auto face à l’avant. IMPORTANT! LIMITES DE POIDS : à moins d’une indication contraire, vous pouvez utiliser le système SAU si l’enfant pèse moins de 18 kg (40 livres). Cependant, la plupart des points d’ancrage inférieurs supportent des poids plus importants. Veuillez vérier dans le manuel de votre voiture ou contacter le fabricant du véhicule an de déterminer le poids limite que peuvent supporter les points d’ancrage inférieurs. Lorsque le poids de l’occupant dépasse ce plafond, utilisez une ceinture de sécurité pour installer le siège-auto de façon correcte et sûre.- 40 - CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE: ce siège pour enfant est conçu pour être installé dans les véhicules dotés de ceinture de sécurité. Il existe plusieurs types de ceintures de sécurité. Malheureusement, certaines d’entre elles ne sont pas compatibles avec Primo Viaggio All In One. Veuillez lire attentivement les pages suivantes. Consultez le guide de l’utilisateur de votre véhicule ou appelez le le Service à la clientèle de PegPerego Canada au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info.canada@ pegperego.com pour une assistance supplémentaire. Les ceintures de sécurité les plus courantes comportent une sangle en toile (a), un ancrage arrière pour ceinture (b), une boucle (c) et un rétracteur (d). Le rétracteur est un dispositif à ressort qui enroule automatiquement la ceinture de sécurité lorsqu’elle n’est pas utilisée. Les rétracteurs usuels sont: Le rétracteur à blocage d’urgence (ELR) permet à l’occupant de circuler librement tout en ayant sa ceinture de sécurité bouclée, mais dans une situation d’urgence ou en cas de collision, le rétracteur se bloque instantanément an de sécuriser l’occupant. Le rétracteur à blocage alternatif (ELR —> ALR) Passe du rétracteur d’urgence (ELR) à Ceintures de sécurité: lesquelles peuvent être utilisées avec ce siège-auto- 41 - un rétracteur à blocage automatique (ALR). Cela permet à l’utilisateur de verrouiller le rétracteur dans une position dénie (encore appelée mode siège-auto) utilisé pour xer les sièges-auto pour enfants. Activez le mode ALR en tirant le rétracteur jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre, ensuite laissez la ceinture de sécurité (sangle) se rétracter dans le rétracteur. Bloquez enn la ceinture à la longueur souhaitée. Le rétracteur se verrouille et ne permettra plus à la ceinture de s’allonger (rétraction uniquement). Pour annuler le mode ALR et revenir au mode ELR, il sut de laisser le rétracteur tirer la sangle à l’intérieur du rétracteur. L’ancrage arrière pour ceinture peut être un ancrage coulissant (a) ou de blocage (b). L’ancrage coulissant se trouve au niveau de la ceinture abdominale/diagonale et se déplace librement au niveau de la sangle. Quant à l’ancrage de blocage, il est équipé d’un mécanisme permettant de bloquer le mouvement de la plaque sur la sangle.

Ceintures de sécurité: lesquelles peuvent être utilisées avec ce siège-auto- 42 - Ceintures de sécurité: lesquelles peuvent être utilisées avec ce siège-auto Ceinture abdominale/diagonale (3 points) avec rétracteur à blocage alternatif (ELR —> ALR) et ancrage coulissant. Ce type de ceinture de sécurité est équipé d’un ancrage qui se déplace librement sur la ceinture. Pour activer le mode ALR, tirez la ceinture à fond. Certains véhicules peuvent nécessiter une autre méthode d’activation (consultez le manuel du véhicule pour plus de détails). Une fois activée, la ceinture ne se déploie pas tant qu’elle ne s’est pas complètement rétractée. L’installation face à l’arrière peut se faire à l’aide de l’ALR ou d’une pince de verrouillage. Dans certains véhicules, la sangle d’épaule peut avoir tendance à faire basculer le siège sur le côté lorsqu’elle est serrée. Dans ce cas, une pince de verrouillage peut permettre une meilleure installation. Les consignes relatives à l’utilisation de la pince de verrouillage sont présentées à la page

L’installation face à l’avant doit se faire avec l’ALR et les dispositifs de verrouillage situés sur le cadre métallique du siège-auto. Remarque importante : Les dispositifs de verrouillage placés sur le châssis métallique du siège-auto servent à accroître la stabilité pendant l’usage normal. Les dispositifs de verrouillage ne sont pas conçus pour remplacer le rétracteur à blocage automatique ou un ancrage de blocage. La ceinture du véhicule doit être correctement serrée an de garantir la sécurité du siège-auto. ELR ALR

FF- 43 - Ceintures de sécurité: lesquelles peuvent être utilisées avec ce siège-auto Ceinture abdominale/diagonale (3 points) avec rétracteur à blocage d’urgence (ELR) et plaque coulissante. Ce type de ceinture peut être réglé en tirant/libérant la sangle au niveau de l’ajusteur de l’ancrage arrière pour ceinture. Veuillez consulter le manuel de votre véhicule pour en savoir davantage. Remarque : pour certains ancrages de blocage, la toile doit être positionnée à l’angle approprié pour un blocage eectif. Assurez- vous que l’ancrage arrière pour ceinture se verrouille correctement lors de l’installation du siège-auto avec un ancrage de blocage. Remarque: certains véhicules sont équipés d’ancrage arrière alternatif permettant de passer du type coulissant au type blocage. Dans ce cas spécique, assurez-vous que l’ancrage arrière pour ceinture est en mode de blocage. ELR ALR- 44 - Ceintures de sécurité: lesquelles peuvent être utilisées avec ce siège-auto

ELR Ceinture abdominale/diagonale (3 points) avec rétracteur à blocage d’urgence (ELR) et ancrage coulissant. Cette ceinture de sécurité dispose d’un ancrage arrière qui coulisse librement sur la ceinture ; elle ne se bloque qu’en cas d’urgence (arrêt brusque ou collision) et vous devez donc utiliser une pince de verrouillage pour sécuriser cette ceinture. Reportez-vous à la page 35 pour une utilisation adéquate de la pince de verrouillage. Si vous avez besoin d’assistance supplémentaire, veuillez consulter un technicien certié en matière de sécurité automobile pour enfants (CPST). Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, appelez le Service à la clientèle au 1-800-661- 5050 ou envoyez un courriel à info.canada@ pegperego.com. Remarque importante : Les dispositifs de verrouillage placés sur le châssis métallique du siège-auto servent à accroître la stabilité pendant l’usage normal. Ils ne visent pas à remplacer la pince de verrouillage. Vous devez utiliser une pince de verrouillage, comme précédemment décrit, pour xer solidement le siège avec une ceinture de ce type.- 45 - Ceintures de sécurité: lesquelles peuvent être utilisées avec ce siège-auto N’utilisez jamais ce siège-auto lorsqu’il y a uniquement une ceinture abdominale. L’utilisation d’une ceinture abdominale uniquement entraîne des risques accrus de blessure car elle ne retient pas correctement le siège-auto et en mode siège d’appoint, une telle ceinture ne retient pas la tête et le thorax de l’enfant en cas de collision. Si votre véhicule est équipé de ceintures de sécurité xées à la portière du véhicule, n’utilisez pas ce siège-auto.

Ceintures de sécurité: lesquelles ne doivent pas être utilisées avec ce siège-auto Si votre véhicule est équipé de ceintures de sécurité gonables, n’utilisez pas le Primo Viaggio All in One. Pour de plus amples informations sur les ceintures de sécurité gonables, contactez le Service à la clientèle de Peg Perego Canada au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info.canada@pegperego.com.- 47 - Installation du siège-auto dans un véhicule PRÉPARATION DU MODE FACE À L’ARRIÈRE Tournez le siège en mode face à l’arrière en suivant la procédure indiquée à la page 18. Assurez-vous que le siège est correctement mis à niveau: un siège-auto utilisé en mode face à l’arrière doit avoir un angle de dossier compris entre 30° et 45° par rapport à la verticale. Ce siège est conçu de telle sorte que lorsqu’il est installé sur un siège de véhicule courant (pli de 15°), l’angle du dossier peut être réglé entre 45° (position 6) et 20° (position 1). IMPORTANT! 45° MAX : faites attention à ne pas incliner le siège à plus de 45°. IMPORTANT! INCLINAISON CORRECTE : les nouveau-nés doivent être correctement inclinés. Si le siège est trop incliné, votre enfant risque d’être projeté hors du siège en cas d’accident. S’il ne l’est pas assez, votre enfant risque d’avoir des problèmes respiratoires. Assurez-vous que les nouveau-nés sont placés avec le dossier à 45°. LIGNE VERTICALE 30° 45°- 48 - Installation du siège-auto dans un véhicule

INSTALLATION FACE À L’ARRIÈRE EN

UTILISANT LE SYSTÈME SAU

Retirez la sangle d’attache du compartiment situé sous le siège en suivant les instructions des pages 20, 21 et 22. Fixez les connecteurs à l’ancrage (a - clic) des deux côtés. Poussez sur le siège (b) et tirez en même temps l’extrémité libre de la sangle d’attache (c); faites passer l’extrémité libre de la sangle par l’ouverture de manière à ce qu’elle soit orientée parallèlement à la sangle d’ancrage, comme indiqué sur l’image. Remettez le rembourrage en place. Le siège est prêt à être utilisé.

Les enfants doivent rester dans la voiture face à l’arrière aussi longtemps que possible : consultez la page 6 pour le passage de la sangle d’attache à la xation de la ceinture du véhicule. IMPORTANT! CHANGEMENT D’ANGLE : vériez l’angle du dossier. Si un changement de position est nécessaire, changez l’angle à la position souhaitée (d) en suivant les instructions de la page 24, en vous assurant que le siège s’enclenche dans l’une des positions disponibles (1 à 6). En mode face à l’arrière, il n’est pas nécessaire de réinstaller le siège lorsque l’angle est modié.

c- 49 - INSTALLATION FACE À L’ARRIÈRE EN UTILISANT LES CEINTURES DU VÉHICULE L’installation à l’aide des ceintures du véhicule est requise lorsque le poids de l’enfant dépasse les limites de poids du SAU (page 6). Détachez le rembourrage de la surface d’assise (a) et exposez les dispositifs de verrouillage bleus pour l’installation face à l’arrière (b). Faites passer la partie diagonale et la partie sous-abdominale de la ceinture du véhicule dans les ouvertures situées sur les côtés du siège (c). Faites passer la partie abdominale de la ceinture dans les deux guides de ceinture et bouclez la ceinture du véhicule (d - clic). Installation du siège-auto dans un véhicule

d- 50 - Installation du siège-auto dans un véhicule Appuyez le siège-auto avec force contre le siège du véhicule (a). En même temps, tirez la partie sous-abdominale de la ceinture vers la boucle (b) et la partie diagonale de la ceinture dans la direction opposée (c). En faisant cela, une force de pression s’accumulera sur le siège-auto, le pressant contre le siège du véhicule. Pour terminer l’installation, laissez la partie diagonale de la ceinture passer à travers le dispositif de verrouillage, en la sanglant en place (d). L’installation est terminée comme indiqué sur l’image (e).

e- 51 - Installation du siège-auto dans un véhicule IMPORTANT! CHANGEMENT D’ANGLE : vériez l’angle du dossier. Si un changement de position est nécessaire, changez l’angle à la position souhaitée (a) en suivant les instructions de la page 24, en vous assurant que le siège s’enclenche dans l’une des positions disponibles (1 à 6). En mode face à l’arrière, il n’est pas nécessaire de réinstaller le siège lorsque l’angle est modié. IMPORTANT! ESPACE POUR LES JAMBES : si l’occupant a besoin de plus d’espace, il est possible de retirer la barre de retour (b), en suivant la procédure indiquée à la page 19. Pour ce faire, détachez le siège-auto du véhicule, retirez la barre de retour et réinstallez le siège- auto en répétant la procédure ci-dessus. Ne laissez pas la barre anti-rebond dans la position rétractée lors d’une utilisation en mode face à l’arrière, sauf si le poids de l’enfant est inférieur à 15kg (33lb).

IMPORTANT! STOCKAGE DE LA FIXATION

SUPÉRIEURE: l’attache doit être conservée à l’intérieur de la pochette plastique lorsqu’elle n’est pas utilisée. Un crochet métallique qui pend librement peut causer des blessures lors d’une collision.

b- 52 - Installation du siège-auto dans un véhicule PRÉPARATION DU MODE FACE À L’AVANT Tournez le siège en mode face à l’avant en suivant la procédure indiquée à la page 18. Sortez la sangle de xation supérieure de son compartiment et préparez-la en suivant la procédure indiquée à la page 23. Assurez-vous que le siège est correctement mis à niveau: ce siège est conçu de telle sorte que lorsqu’il est installé sur un siège de véhicule courant (pli de 15°), l’angle du dossier peut être réglé entre 25° (position 1) et 45° (position 6). LIGNE VERTICALE 25° 45° IMPORTANT! INCLINAISON CORRECTE : Assurez-vous que le siège n’est pas trop incliné par rapport à l’âge de l’enfant. Si le siège est trop incliné, votre enfant aura tendance à se pencher hors du siège pour atteindre la fenêtre. S’il ne l’est pas assez, votre enfant risque d’avoir des problèmes respiratoires.- 53 - Installation du siège-auto dans un véhicule

INSTALLATION FACE À L’AVANT EN

UTILISANT LE SYSTÈME SAU

Détachez le rembourrage de la surface d’assise. Retirez la sangle d’attache du compartiment situé sous le siège et enlez la sangle d’attache dans les guides rouges en suivant les instructions des pages 20-21. Fixez les connecteurs aux ancrages du siège (a - clic). Poussez sur le siège (b) et tirez en même temps l’extrémité libre de la sangle d’attache (c) de manière à serrer le siège au maximum comme indiqué sur l’image. An de tirer plus ecacement, faites passer l’extrémité libre de la sangle par l’ouverture de manière à ce qu’elle soit orientée parallèlement à la sangle d’ancrage, comme indiqué sur l’image.

a- 54 - Installation du siège-auto dans un véhicule Attachez la xation supérieure à l’ancrage approprié (a - clic) dans le véhicule en suivant la procédure indiquée à la page 23. Tirez l’extrémité libre de la sangle (b) jusqu’à ce qu’elle soit complètement tendue. Une sangle de xation desserrée réduit la sécurité du siège en cas d’accident. IMPORTANT! CHANGEMENT D’ANGLE: vériez l’angle du dossier. Si un changement de position est nécessaire, relâchez la tension de la sangle d’attache en tirant sur le levier de réglage (c), détachez le connecteur d’un côté, modiez l’angle dans la position souhaitée et rattachez le connecteur en veillant à le tirer à nouveau avec une tension maximale. IMPORTANT! FIXATION SUPÉRIEURE: utilisez toujours la xation supérieure en modeface à l’avant avec les ceintures intégrales. IMPORTANT! CHANGEMENT D’ANGLE : si nécessaire, lorsque vous inclinez le siège en position face à l’avant, retirez la barre de retour an de créer un contraste positif lors du serrage de la sangle d’attache. IMPORTANT! LIMITES DE POIDS : le poids combiné de l’enfant et du siège-auto pourrait dépasser les charges prévues sur les ancrages du véhicule. Stoppez l’utilisation du système SAU; consultez la page 6 pour le passage de la sangle d’attache à la xation de la ceinture du véhicule.

c- 55 - Installation du siège-auto dans un véhicule INSTALLATION FACE À LAVANT EN UTILISANT LES CEINTURES DU VÉHICULE L’installation à l’aide des ceintures du véhicule est requise lorsque le poids de l’enfant dépasse les limites de poids du SAU (page 6). Détachez le rembourrage de la surface d’assise (a) et exposez les dispositifs de verrouillage rouges pour l’installation face à l’avant (b). Faites passer la partie diagonale et la partie sous-abdominale de la ceinture du véhicule dans les ouvertures situées sur les côtés du siège (c). Faites passer la partie abdominale de la ceinture dans les deux guides de ceinture rouges et bouclez la ceinture du véhicule (d - clic).

d- 56 - Installation du siège-auto dans un véhicule Appuyez le siège-auto avec force contre le siège du véhicule (a). En même temps, tirez la partie sous-abdominale de la ceinture vers la boucle (b) et la partie diagonale de la ceinture dans la direction opposée (c). En faisant cela, une force de pression s’accumulera sur le siège-auto, le pressant contre le siège du véhicule.Pour terminer l’installation, laissez la partie diagonale de la ceinture passer à travers le dispositif de verrouillage, en la sanglant en place (d).Attachez la xation supérieure à l’ancrage approprié (e - clic) dans le véhicule en suivant la procédure indiquée à la page 23. Tirez l’extrémité libre de la sangle jusqu’à ce qu’elle soit complètement tendue (f). Une sangle de xation desserrée réduit la sécurité du siège en cas d’accident.L’installation est terminée, comme indiqué sur l’image.

e- 57 - Installation du siège-auto dans un véhicule IMPORTANT! CHANGEMENT D’ANGLE: vériez l’angle du dossier. Si un changement de position est nécessaire, relâchez la tension de la sangle d’attache en appuyant sur le bouton de réglage, détachez le connecteur d’un côté, modiez l’angle dans la position souhaitée et rattachez le connecteur en veillant à le tirer à nouveau avec une tension maximale. IMPORTANT! LIMITE DE POIDS DU SAU: consultez la page 6. IMPORTANT! FIXATION SUPERIEURE: utilisez toujours la xation supérieure en mode face à l’avant avec des ceintures intégrales. IMPORTANT! CHANGEMENT D’ANGLE: si nécessaire, lorsque vous inclinez le siège en position face à l’avant, retirez la barre de retour an de créer un contraste positif lors du serrage de la sangle d’attache.- 58 - Ce siège-auto est certié pour une utilisation en avion. La plupart des compagnies aériennes acceptent les sièges-auto conformes à la réglementation de la FAA. Cependant, en raison du poids et de la dimension du Primo Viaggio All in One, nous vous recommandons de demander de plus amples informations à votre compagnie aérienne au moment de votre réservation. Les ceintures de sécurité des avions sont uniquement du type abdominale (ceinture de type I). A Installation en mode face à l’arrière : consultez la section à la page 47 pour ajuster correctement la ceinture. B Installation en mode face à l’avant : consultez la page 52 pour ajuster correctement la ceinture. Après l’installation, assurez-vous que le siège- auto est bien à niveau et solidement xé sur le siège de l’avion. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, demandez au personnel navigant. Installation du siège-auto dans un avion

B- 59 - Sécurisation de l’enfant dans le siège-auto

RÉGLAGE ET UTILISATION DU HARNAIS

Ce siège-auto utilise un harnais à 5 points d’ancrage pour garantir la sécurité de votre enfant. Avant de placer votre enfant dans le siège, ouvrez le harnais en suivant les instructions à la page 27. Vériez si votre enfant a besoin de l’un des coussins (page 29). Installez votre enfant dans le siège-auto avec le bas de son dos appuyé contre le siège. Faites passer les deux sangles d’épaule par- dessus les épaules de votre enfant. Assurez- vous que les sangles ne sont pas entortillées derrière le dossier ou sur la poitrine de votre enfant. Assurez-vous que la ceinture est bien ajustée autour du corps de votre enfant. Avec l’enfant dans le siège d’appoint, réglez la hauteur de l’appui-tête. L’appui-tête peut être réglé sur 12 positions, la position 1 étant la plus basse et la position 12 étant la plus haute. Pour retirer le coussin, consultez la page26.- 60 - Sécurisation de l’enfant dans le siège-auto

Vériez que le harnais se trouve à la bonne hauteur d’épaule. Si vous utilisez le siège-auto en mode face à l’arrière, la position d’épaule correcte est celle où les sangles d’épaule se trouvent au niveau ou juste au-dessous du niveau des épaules, comme indiqué sur l’image (zone verte). Si vous utilisez le siège-auto en mode face à l’avant, la position d’épaule correcte est celle où les sangles d’épaule se trouvent au niveau ou juste au-dessus du niveau des épaules, comme indiqué sur l’image (zone verte).- 61 - Sécurisation de l’enfant dans le siège-auto Lorsque le harnais est serré, vériez que la pince de poitrine se trouve au niveau de l’aisselle. Si nécessaire, retirez les épaulières. IMPORTANT! SANGLE AJUSTÉE : une sangle ajustée doit être bien tendue. Elle est pratiquement droite et bien tendue. Elle n’exerce pas de pression sur la peau de l’enfant et ne pousse pas le corps de celui-ci dans une position non-naturelle.- 62 - Sécurisation de l’enfant dans le siège-auto UTILISATION ET RÉGLAGE EN MODE SIÈGE D’APPOINT Lorsque la structure et la stature de l’enfant le permettent, et à partir d’un poids minimum de 18kg (40livres), Primo Viaggio All in One peut être utilisé en siège d’appoint. Consultez les pages 31, 32, 33 pour convertir votre siège-auto en siège d’appoint. Appuyez le siège-auto sur le siège du véhicule pour l’installer de façon ferme et stable (a). Il est également possible d’utiliser des connecteurs SAU pour sécuriser davantage le siège-auto (b - clic). IMPORTANT! INCLINAISON DU SIÈGE : s’il est utilisé en siège d’appoint, n’inclinez pas le siège dans une position autre que les positions 1, 2, 3, 4. Vériez le numéro de position sur la coque (c).

c- 63 - Assurez-vous que votre enfant est assis confortablement, le dos entièrement contre le dossier du siège d’appoint. Tirez la ceinture du véhicule et assurez-vous que la partie abdominale de celle-ci passe dans les guides inférieurs (a). Passez la ceinture diagonale dans le guide rouge situé sous l’appui-tête. Pour ce faire, retournez la ceinture (b) et faites-la glisser de l’intérieur vers l’extérieur des ailes (c). Vérifiez que la ceinture n’est pas entortillée lors de cette opération. Sécurisation de l’enfant dans le siège d’appoint

d- 64 - Sécurisation de l’enfant dans le siège d’appoint

Bouclez la ceinture (c - clic). Tirez d’abord sur la ceinture abdominale (d) vers la boucle, puis sur la ceinture diagonale (e) en veillant à ce qu’elles ne s’emmêlent pas. L’image montre la configuration correcte de la ceinture au niveau du cou et des épaules de l’enfant. Assurez-vous que la ceinture passe au niveau des épaules ou au-dessus. L’appui- tête est correctement réglé lorsque le guide de la ceinture diagonale est située à 2,5cm (1pouce) maximum au-dessus du niveau de l’épaule et que la ceinture se trouve au centre de la poitrine de l’enfant. 2,5 cm 1”- 65 - Nettoyage et entretien Votre siège-auto ne demande que très peu de nettoyage et d’entretien. N’utilisez pas de produits agressifs ou solvants. Nettoyez les parties mobiles. Nettoyez au besoin les parties en plastique avec un chion humide. N’utilisez pas d’eau sur les mécanismes du harnais et de fermeture. N’exposez pas le siège- auto au froid extrême, à l’eau, à la pluie ou au soleil. L’exposition prolongée à ces éléments risque non seulement de décolorer les matériaux mais aussi de modier leurs propriétés mécaniques. Rangez-le au sec si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Le rembourrage peut être retiré et nettoyé fréquemment. Procédez de la façon indiquée ci-dessous pour retirer et remonter correctement le rembourrage. Vériez les éléments du siège-auto avant de le démonter et assurez-vous de leur bon fonctionnement après le remontage. Faites très attention quand vous retirez les rembourrages an de ne pas casser la mousse blanche EPS du siège. IMPORTANT! SYSTÈME DE HARNAIS: lors du retrait du rembourrage, il n’est pas nécessaire de retirer le système de harnais. Si le système de harnais doit être remplacé, contactez le Service à la clientèle de Peg Perego Canada au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info.canada@pegperego.com- 66 - Nettoyage et entretien

Primo Viaggio All in One est conçu pour être facile à nettoyer et à entretenir grâce au système Dream Trim. La partie centrale de la housse (mise en évidence sur l’image), susceptible de se salir plus fréquemment que le reste du produit, peut être détachée en une seconde et lavée séparément. Le rembourrage est composé de:

1- Panneau d’appuie-tête

Pour retirer les panneaux de siège et d’appui- tête, suivez les instructions ci-dessous.- 67 - Nettoyage et entretien

Pour retirer le panneau d’appui-tête, ouvrez et retirez les parties d’épaule (a). Détachez les boutons-pression situés sous l’appui-tête (b) et tirez le panneau de tête par les ailes latérales (c) et jusqu’en haut (d). IMPORTANT! PARTIES SOUPLES: lorsque vous retirez le panneau de l’appui-tête, faites attention à l’insert en EPP blanc souple.- 68 -

Pour retirer le panneau de siège, détachez la bande velcro du coussin d’entrejambe (a) et ouvrez la fermeture éclair (b) située sous le panneau. Détachez les boutons-pression (c) situés sur le côté du panneau et tirez-le (d) jusqu’en haut. Pour les instructions de nettoyage, consultez la page 69. Nettoyage et entretien- 69 - Nettoyage et entretien

Si toute la housse du siège doit être retirée pour être nettoyée, défaites la partie inférieure du rembourrage à partir du bord inférieur (a). Tirez la bande élastique à travers la rainure (b) sur le côté de la coque jusqu’à ce qu’elle soit libre. Continuez à tirer la housse souple vers le haut (c). Tirez le rembourrage jusqu’en haut (d), en veillant à ce que les ailes latérales (EPP blanc) ne soient pas pliées ou cassées au cours du processus. Vériez l’absence de restes de nourriture ou d’autres débris sur le dispositif de réglage, susceptibles de l’empêcher de fonctionner correctement (e). Pour remonter le rembourrage, procédez à partir de l’ouverture du panneau de tête comme indiqué sur la séquence. Puis remettez en place la housse du panneau de tête. Tirez les sangles d’épaule vers le haut à travers les fentes au bas du rembourrage. Tirez la sangle d’entrejambe à travers le trou du rembourrage. Poussez les sangles d’épaule à travers le rembourrage de tête. Lors du nettoyage, brossez les parties en tissu avec un chion sec pour enlever la poussière. Lors du lavage, suivez scrupuleusement les instructions gurant sur l’étiquette cousue dans la housse. N’utilisez pas d’agent de blanchiment au chlore, ne repassez pas, ne nettoyez pas à sec, n’enlevez pas les taches avec des solvants, ne séchez pas en machine.- 70 - Comment savoir si le siège a été exposé à un accident Primo Viaggio All in One peut résister à de petits chocs sans subir le moindre dommage. Si le siège-auto a été exposé à un accident, vous devez déterminer s’il peut encore être utilisé. Comment dénir un accident léger ? Un accident est léger lorsque TOUS les éléments suivants s’appliquent:

  • Il est possible de conduire le véhicule pour quitter le lieu de la collision.
  • La portière la plus proche du siège-auto n’a pas été endommagée.
  • Aucun occupant du véhicule n’a été blessé lors de la collision.
  • Les coussins gonables du véhicule ne se sont pas déployés lors de la collision.
  • Il n y a aucun dégât apparent sur le siège du véhicule. Si l’une de ces cinq conditions s’applique, le siège pourrait être endommagé et ne devrait plus être utilisé. Si ces déclarations ne s’appliquent pas, le siège-auto peut être endommagé et peut ne pas être adapté à une utilisation ultérieure après une collision. Certaines fonctionnalités d’absorption d’énergie, qui peuvent ne pas être visibles, ou d’autres parties du siège peuvent être cassées ou sollicitées au-delà de leurs limites fonctionnelles. Si des composants de ce produit manquent ou sont défectueux ou en cas de vérication, contactez le Service à la clientèle de Peg Perego Canada au 1-800-661-5050 ou envoyez un courriel à info.canada@pegperego.com.- 71 - Pièces détachées

REMARQUE: Les pièces de rechange sont disponibles en différentes couleurs* à indiquer dans la commande.

Identication du produit IMAL* Standard de référence (origine)

CMVSS 571-213-213.1 - 213.2

Déclaration de conformité La société PegPerego S.p.A. déclare sous sa responsabilité que l’article en question a fait l’objet d’essais de réception internes et qu’il est certié par des laboratoires externes et indépendants conformément à la réglementation en vigueur. Date et lieu de publication Arcore, juin 2022 PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALIE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : Primo Viaggio All in One

Catégorie : Siège de voiture