Sogo SS16055 - Aspirateur

SS16055 - Aspirateur Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS16055 Sogo au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS16055 - page 59
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Aspirateur robot
Marque Sogo
Modèle SS16055
Diamètre 290 mm
Poids net 1.70 kg
Alimentation Batterie Ni-MH 14.4 V / 850 mAh
Chargeur Entrée 100-240 V ~50/60 Hz, 0.4 A max ; Sortie 5 V – 2 A
Temps de charge 240 à 360 minutes (première charge : au moins 6 heures)
Autonomie 40 à 60 minutes
Modes de balayage Aléatoire, bordure, programmé
Capteurs Détection de sol, capteurs de collision, capteurs infrarouges
Niveau sonore Non spécifié dans la notice
Contenance du bac à poussière Environ 300 ml (estimation)
Filtres Filtre préliminaire et filtre efficace (HEPA) ; lavables (sauf HEPA à ne pas laver à l'eau)
Brosses latérales 2 (une gauche L, une droite R)
Télécommande Oui, avec piles AAA/LR03 (non fournies)
Fonction de réponse Émet un bip pour localiser l'appareil
Température d'utilisation 0 °C à 40 °C
Sécurité Arrêt automatique, protection contre les surcharges, batterie sécurisée
Entretien Nettoyer le bac après chaque usage ; nettoyer les brosses latérales et les capteurs régulièrement
Pièces détachées Batterie, brosses latérales, filtres, roues, adaptateur (disponibles auprès du SAV)
Réparabilité Batterie remplaçable par l'utilisateur ; autres réparations par le service après-vente
Garantie Non spécifiée dans la notice ; contacter SAV (www.sogosat.com)

FOIRE AUX QUESTIONS - SS16055 Sogo

Comment charger l'aspirateur robot Sogo SS16055 ?
Allumez l'interrupteur d'alimentation situé sous la machine. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise 100-240 V, puis insérez l'autre extrémité dans l'interface de charge de la machine. Le bouton 'Start/Stop' clignote en vert pendant la charge et reste vert fixe une fois la charge terminée. La première charge doit durer au moins 6 heures. Chargez complètement après chaque utilisation.
Que faire si le voyant rouge clignote et l'alarme sonne ?
Cela indique un défaut de capteur au sol. Vérifiez que le récepteur (capteur) au bas de la machine n'est pas obstrué ou endommagé. Nettoyez-le avec un chiffon doux. Si le problème persiste, remplacez le récepteur.
Comment nettoyer les filtres de l'aspirateur ?
Retirez le bac à poussière en appuyant sur le couvercle rotatif. Sortez le filtre préliminaire et le filtre efficace (HEPA). Le filtre préliminaire peut être lavé à l'eau, séché à l'air libre (pas au soleil). Le filtre efficace ne doit pas être lavé à l'eau ; nettoyez-le en soufflant avec un sèche-cheveux ou en tapotant pour déloger la poussière. Remplacez le filtre efficace tous les 24 mois.
Comment remplacer la batterie du robot ?
Éteignez l'appareil et retirez le couvercle de la batterie au bas de la machine à l'aide d'un tournevis. Débranchez la batterie usagée et remplacez-la par une batterie neuve compatible (Ni-MH 14.4 V 850 mAh). Refermez le couvercle. Après remplacement, chargez la nouvelle batterie au moins 6 heures avant la première utilisation. Recyclez l'ancienne batterie selon la législation locale.
Comment utiliser la télécommande ?
Insérez deux piles AAA/LR03 (non fournies) dans la télécommande. Utilisez les boutons : 'Démarrer/Pause' pour lancer/arrêter le balayage ; les flèches directionnelles pour déplacer le robot manuellement ; 'Aléatoire', 'Bordure' et 'Prévu' pour choisir le mode ; 'Répondre' pour faire bip le robot et le localiser.
Quels sont les différents modes de balayage ?
L'aspirateur propose trois modes : Aléatoire (déplacement aléatoire), Bordure (longe les murs) et Prévu (balayage programmé). Vous pouvez les sélectionner via la télécommande. L'appareil peut aussi basculer automatiquement entre les modes selon l'environnement.
Pourquoi le robot ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation au bas de la machine est en position ON. Assurez-vous que la batterie est chargée (le bouton 'Start/Stop' doit être orange fixe en fonctionnement). Si le robot est en charge, il ne démarre pas. Si le problème persiste, redémarrez la machine en éteignant puis rallumant l'interrupteur.
Comment nettoyer les brosses latérales ?
Si les brosses latérales sont sales, lavez-les à l'eau propre et laissez-les sécher complètement à l'air libre avant de les remettre. Pour le remplacement, veillez à placer la brosse marquée 'L' à gauche et 'R' à droite, au bas de la machine. Des brosses endommagées doivent être remplacées.
Que faire si l'aspirateur ne parvient pas à monter un obstacle ?
Le robot peut franchir verticalement des obstacles d'environ 8 mm de hauteur. Pour les obstacles plus hauts, il peut être bloqué. Retirez les obstacles du sol si possible. Si l'appareil reste coincé, déplacez-le manuellement vers une zone dégagée.
Comment contacter le service après-vente ?
Vous pouvez contacter le SAV par email : sogosat@sogosat.com, par téléphone : 0034 902 222 161, ou visiter le site www.sogosat.com. Conservez la preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur SS16055 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS16055 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS16055 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS16055 Sogo

Récepteur Illustration 1

Paramètres du produit 14

Défauts communs 15

Changement de batterie 16

Maintenance du produit 17

Composants du produit 18

Récepteur et accessoires 18

Récepteur Illustration 19

Maintenance du produit 20

Auto (Balais de nettoyage latéraux) 20

Balayage prévu 21

Composants du produit 22

Fonctionnement du produit 24

Déclaration de conformité 25

Consignes de sécurité

Ce manuel peut également être téléchargé sur notre site www.sogo.es

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes de sécurité de base doivent toutes être suivies, y compris les suivantes.

S'il vous plaît lire les consignes de sécurité suivantes et respecter toutes les consignes de sécurité.

Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour l'avis.

Les appareils peuvent être utilisés par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécurité et s'ils comprennent les dangers inhérents.

Les enfants devraient être surveillés pour ne pas jouer avec l'appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécurité et comprennent les dangers inhérents.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés.

Consignes de sécurité

Ce produit peut être endommagé en raison d'un désaccord de fonctionnement dans ce manuel.

Expressions

Sogo SS16055 - Expressions - 1

Péril

Cela signifie qu'ils peuvent causer des accidents ou des blessures graves en cas de désobéissance à cet ordre ou une mauvaise utilisation.

Sogo SS16055 - Expressions - 2

Avertissement

Cela signifie qu'ils peuvent causer des accidents ou des blessures graves en cas de désobéissance à cet ordre ou une mauvaise utilisation.

Sogo SS16055 - Expressions - 3

Note

Cela signifie qu'ils peuvent causer des accidents ou des blessures graves en cas de désobéissance à cette commande ou une mauvaise utilisation.

Symboles et schémas

Sogo SS16055 - Symboles et schémas - 1

⊗ Ce symbole fait référence à un comportement interdit (interdit). Le contenu détaillé de l'interdiction est indiqué dans ou près du plan.

Sogo SS16055 - Symboles et schémas - 2

Indication

Ce symbole fait référence à des comportements qui devraient être (doivent être) mis en œuvre obligatoirement.

Comportements spécifiques obligatoires sont indiqués ou à proximé du plan.

Sogo SS16055 - Symboles et schémas - 3

Note

Ce symbole indique attirer votre attention (avertissement). Le contenu spécifique de l'attention dirigée sur ou à proximité du plan.

1. Les blessures graves incluent la cécité, brûlures, blessures électriques et fracture d'emploiement, etc., avec des séquelles et une hospitalisation prolongée. 2. Les lésions corporelles comprennent les blessures, y compris des brûlures ou des blessures électriques, les personnes qui ne nécessitent pas d'hospitalisation. 3. Les dégâts matériels incluent des dommages aux meubles de maison, les finances et les animaux de compétie et ainsi de suite.

Remarques sur l'utilisation sécurité du réseau, chargeur, adaptateur secteur et accessoires, etc.

Sogo SS16055 - Symboles et schémas - 4

Avertissement

Sogo SS16055 - Avertissement - 1

Interdit démonter

Ne pas démonter, réparer ou réinstaller le produit vous-même.

Dans le cas contraire, le produit peut être endommagé et vous pourriez être blessé.

Sogo SS16055 - Avertissement - 2

Indication

Ce produit doit être utilisé comme un ajustateur configuré uniquement par le fabricant. Dans le cas contraire, le produit peut être endommagé ou provoquer un incendie.

Sogo SS16055 - Avertissement - 3

Dépoussierage

La poussière sur la partie métallique de la douille ou autour de celle-ci doit être retirée et nettoyée avec un chiffon sec.

Sogo SS16055 - Avertissement - 4

Dans le cas contraire, un choc électrique, la chaleur, le feu, etc. peuvent se produire.

Sogo SS16055 - Avertissement - 5

Interdiction

L'adaptateur d'alimentation doit être compris entre 100V et 240V ac. Insérez correctement dans la prise et empêchez les enfants de toucher.

Ne pas utiliser le produit dans un endroit où un incendie ou une explosion peut se produire.

Si le produit est utilisé dans un endroit avec un gaz inflammable, par exemple du gaz propane et de l'essence, peut provoquer une explosion ou un incendie.

Interdiction

Interdiction

Interdiction

Il est interdit de rester debout ou assis sur ce produit. Dans le cas contraire, le produit peut être endommagé ou vous tombez.

L'utilisation de matériaux métalliques et conducteurs en contact avec la batterie est interdite. Dans le cas contraire, en cas de court-circuit, cela peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion, etc.

Il est interdit de se laver et faire tremper l'hôte et le chargeur avec beaucoup d'eau. Dans le cas contraire, l'hôte et le chargeur risquent d'être endommagés par un court-circuit interne.

Consignes de sécurité

Interdiction

Il est interdit d'endommager ou de transformer le cordon d'alimentation. Ne pas mettre un poids sur le cordon ou à chaud, faites glisser ou bien doubler le cordon d'alimentation. Dans le cas contraire, la ligne d'alimentation peut être endommagée et un incendie ou un choc électrique se produit, etc.

Intérieur

Utilisation en intérieur.

Interdiction

Ne pas toucher. Lorsque le produit fonctionne et le balayage, s'il vous plaît prêter attention à la sécurité des nourrissons, les enfants et les personnes âgées et empêcher les gens de trébucher. S'il vous plaît ne pas toucher les roues et les brosses latérales à la main, pour éviter d'être transporté et blessé, et accorder plus d'attention aux enfants.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 1

Ne pastoucher

Ne touchez pas avec les mains mouillées. Ne touchez pas avec les mains mouillées pendant le processus de charge. Cela pourrait provoquer un choc électrique.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 2

Interdiction

Ne pas exposer au soleil.

Ce produit est une sortie d'équipement électronique précis. Ne pas exposer au soleil pour longtemps.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 3

Interdiction

S'il vous plaît ne laissez pas ce produit à proximité des cigarettes, des briquets et autres flammes nues.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 4

Si le produit n'est pas utilisé depuis longtemps. Éteignez l'interrupteur d'alimentation au bas de la machine.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 5

Vérifiez soigneusement que l'adaptateur d'alimentation est correctement branché à la prise. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être endommagée.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 6

Lorsque le bac est plein, nettoyer la poussière de la poubelle, puis utiliser la machine.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 7

La portée de la température d'utilisation du produit est de 0°C à 40°C. Ne pas utiliser dans un environnement de haute température.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 8

Interdiction

S'il vous plaît ne pas mettre ce produit dans un endroit où il peut facilement tomber (par exemple, un bureau, une chaise ou se tenir debout dans la salle).

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 9

Interdiction

Ne pas utiliser ce produit dans un environnement humide (par exemple de bain).

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 10

Interdiction

S'il vous plaît ne pas nettoyer ce produit pendant la charge.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 11

Avant d'utiliser le produit, enlever tous les éléments d'usure (par exemple, des verres et lampes) du sol et qui peut enchevêtre la Brosse latérale et l'air de canal d'aspiration (par exemple, un fil électrique, des bouts de papier et rideaux).

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 12

Ce produit peut ne pas être capable d'un passage vertical d'environ 8 mm de hauteur.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 13

Ne pas utiliser la machine pour nettoyer les débris de construction.

Sogo SS16055 - Consignes de sécurité - 14

Batterie.

Retirez la batterie de la machine avant de les jeter. Lorsque vous retirez la batterie, assurez-vous qu'elle est hors tension. S'il vous plaît recycler la batterie mise au rebut pour la sécurité et protection de l'environnement.

Péril

⊗ Ne pas utiliser d'autres adaptateurs de batterie, sinon une fuite, le chauffage ou la fissuration peut se produire. Ne laissez pas ou stocker des produits métalliques, tels que des colliers et des épinges à cheveux, sinon, peut provoquer des fuites, de chauffage ou de fissuration courtes. Ne court-circuitez ou endommagez pas la batterie si elle ne peut pas provoquer une fuite, le chauffage ou la fissuration. Ne jetez pas la batterie dans le feu ou de la chaleur. Dans le cas contraire, les fuites, le chauffage ou la fissuration peut se produire.

Sogo SS16055 - Péril - 1

En cas d'échauffement anormal dans le processus de charge, s'il vous plaît cesser d'utiliser le produit immédiatement, sinon des fuites, le chauffage ou la fissuration peut se produire.

Sogo SS16055 - Péril - 2

Pour prolonger la vie de la batterie, s'il vous plaît enlever et mettre dans un endroit frais et sec si pas utilisé pendant longtemps, sinon les fuites, le chauffage ou la fissuration peut se produire.

Sogo SS16055 - Péril - 3

Ne placez pas ou introduisez dans l'eau ou l'eau du robinet, sinon une fuite peut se produire, de chauffage ou de fissures.

Sogo SS16055 - Péril - 4

En cas d'anomalie (par exemple, le changement ou la souche couleur), assurez-vous de cesser de l'utiliser, sinon les fuites, le chauffage ou la fissuration peut se produire.

Sogo SS16055 - Péril - 5

Indication

Pendant le recyclage ou la mise au rebut, ne pas utiliser des rubans adhésifs, etc. pour isoler les électrodes.

Sogo SS16055 - Péril - 6

Ni-MH

Si toucher d'autres métaux, le chauffage peut se produire, des fissures ou un incendie. S'il vous plaît prendre les déchets de la batterie au centre de service de maintenance ou autorisé par SS-16055 Robot de recyclage ou de déchets selon la législation locale.

Sogo SS16055 - Péril - 7

Interdiction

La déformation du boîtier de la batterie. Si la batterie est déformée ou étendue ou de l'électrolyte renversé, interdit le chargement et le chargement du produit pour éviter les risques.

Sogo SS16055 - Péril - 8

Interdiction

Ne pas utiliser la batterie rechargeable sur un autre appareil.

Batterie rechargeable applicable seulement à l'aspirateur robot intelligent SS-16055.

Sogo SS16055 - Péril - 9

Indication

Si les contacts de fuite peu ou les vêtements, utiliser de l'eau propre pour se laver immédiatement.

Si vous ne payez pas assez d'attention, ils peuvent causer des irritations.

Sogo SS16055 - Péril - 10

Interdiction

Pas frappé contre batterie dure ou un jet, sinon des fuites, le chauffage ou la fissuration peut se produire.

Sogo SS16055 - Péril - 11

Interdiction

Retirer la batterie est interdite.

La batterie peut éclater, l'électrolyte peut circuler et peut désigner des risques graves, tels que l'incendie et l'explosion.

Paramètres du produit

Classification ItemParamètre
Classe structuraleDiamètre 290mm
Poids net 1.70kg
Classe électroniqueTension 14.4V
Capacité de la batterieBatterie Ni-Mh 850mAh
AdaptateurAC (pour charger la batterie rechargeable)Input: 100-240V ~50/60Hz, 0.4A Max Output: 5V – 2A
Paramètres de balayageMode de chargeChargement manuel
Mode de balayageBalayage stochastique balayage le long du bord et de balaya­ge prévu
Temps de charge d'une fois240-360min
Temps de balayage d'une fois40-60min
Bouton mécaniqueType

Remarque: Ce produit doit être conservé à des températures ambiantes comprises entre 0°C et 40°C.

Tableau de code d'alarme

En cas de défauts de la machine communs, consultez le tableau ci-dessous pour les solutions.

Défaut fréquents et solutions
Nr.Pointe Défaut Solution
1Levoyant rouge clignote et les bourdonnements d'alme.Défaut de inspection à la terre.Remplacer le récepteur sur le sol.
2La luz vert parpadea y la alarma zumba.Le ventilateur est surcharge.Vérifiez l'état du ventilateur.
3Les feuroids et orange clignotent en alternance et l'alarme bourdonne.Les roues motrices sont surchargeées.Vérifiez les roues gauche et à droite et les brosses latérales gauche et droite.
4Les feuroids vert et orange clignotent en alternance et l'alarme bourdonne.Défaillances du disjoncteur de collisionVérifiez la flexibilité du pare-chocs.
5La{lumière orange clignote pour 60sec et 10sec l'alarme bourdonne sur.Défait de charge, la tension de charge>26V ou <19VRemplacez l'adaptateur ou batterie qualifié.
NoteSi le problème ne peut être résolu avec la méthode ci-dessus, essayez ce qui suit:1.Allumez l'alimentation à nouveau dans le fond de la machine et redémarrer la machine.2.Si le problème ne peut être résolu en redémarrant envoyer la machine au centre de service après-vente pour l'entretien.

Changement de batterie

  1. Utilisez un tournevis pour dévisser les vis du couvercle de la batterie au bas de la machine.
  2. Avec avoir retiré le couvercle de la batterie, retirez la batterie.
  3. Ouvrir la connexion de la batterie de bouchon de verrouillage légèrement pour détacher la batterie de la machine.
  4. Brancher la nouvelle pile avec le récepteur de la prise.
  5. Placez la nouvelle batterie dans le boîtier de batterie et gardez les personnes face vers le haut.
  6. Commande du câble électrique et monter avec la batterie et la fermeture du couvercle de la batterie
  7. Allumez et vérifiez si la machine fonctionne normalement.

Remarque!

A. Batterie fixée pour la machine ne sera utilisée que pour éviter d'endommager la machine. B. Après le remplacement de la batterie, le nouveau premier facturé au moins 6 heures. C. S'il vous plaît recycler la batterie pour protégerr l'environnement après son remplacement.

4. Nettoyage de l'objectif du capteur

Utiliser un outil de nettoyage ou un morceau de tissu doux pour nettoyer doucement le capteur. Voir les positions indiquées sur le schéma suivant :

Sogo SS16055 - Nettoyage de l'objectif du capteur - 1

Récepteur et accessoires

Nr. Nom Quantité
1Récepteur1 partie
2 Adaptateur batterie1 partie
3 Télécommande1 partie
4 Brosse latérale2 (un à droite et à gauche respectivement)
5 Spécification1 partie
6 Contueur à déchets1 partie
7 Passoire efficace1 partie
8 Passoire préliminaire1 partie

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 1

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 2

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 3

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 4

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 5

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 6

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 7

Sogo SS16055 - Récepteur et accessoires - 8

Récepteur illustration

Sogo SS16055 - Récepteur illustration - 1

Bouton du récepteur

Marche / arrêt peut être utilisé pour démarrer / arrêter le balayage.

Maintenance du produit

  1. Balais de nettoyage latéraux

Si les balais latéraux sont sales, les laver à l'eau propre, puis les utiliser après l'air sec. Si elles sont endommagées et ne peuvent pas fonctionner normalement, les replacer.

1. Remarque!:

a. Lors du remplacement des brosses latérales, s'il vous plaît placer le signe «L» et «R» sur les brosses latérales dans la position «L» et «R» au bas de la machine, respectivement. b. Une fois la machine a fini de balayage, lavez votre côté brosse pour assurer un fonctionnement normal. 2. Voir les images ci-dessous pour nettoyer la poubelle et filtre. A. Après avoir appuyé sur le couvercle rotatif doigt de signe, le couvercle s'ouvre automatiquement. B. Après avoir retiré le réceptacle de déchets, contrôlez le récepteur de canal d'aspiration est obstruée par des objets étrangers et propre. C. Retirez le contrôle efficace D. Retirer le filtre préliminaire. E. Baiser le conteneur de déchets jusqu'à ce que la poudre est versée. F. Nettoyer soigneusement la poubelle, le filtre préliminaire et filtre efficace. Nous vous suggérons de nettoyer une fois le filtre efficace après l'avoir utilisé pendant 15-30 jours. La durée de vie maximale de filtre efficace est de 24 mois. Le filtre efficace ne doit pas être nettoyé avec une brosse, mais doit être soufflé avec un séchoir ou exploité avec une force extérieure pour déloger la poussière. Ne pas laver avec de l'eau. G. Assemblé correctement. Assurez-vous que les deux filtres sont correctement installés pour éviter d'endommager la machine.

Remarque!

a. S'il vous plaît nettoyer la poubelle et le canal d'aspiration après chaque balayage. b. Avec vos composants sont lavés à l'eau, garder au sec dans l'air, mais pas les sécher sous le soleil. Ils seront placés dans la machine à utiliser après qu'elles soient complètement sèches pour ne pas affecter la fonction et la durée de vie de la machine. c. Si le filtre préliminaire et filtre efficace est endommagé, ils doivent être remplacés à temps pour éviter d'affecter le résultat de l'élimination des poussières.

Sogo SS16055 - Remarque! - 1

Sogo SS16055 - Remarque! - 2

Sogo SS16055 - Remarque! - 3

Sogo SS16055 - Remarque! - 4

Sogo SS16055 - Remarque! - 5

Sogo SS16055 - Remarque! - 6

Sogo SS16055 - Remarque! - 7

2. Mode de balayage

A. Auto (Balayage prévu)

En mode de fonctionnement, après avoir appuyé sur le bouton «Prévu» de la télécommande, la machine commencera à balayer comme prévu.

B. Edge (Balayer le long du bord)

En mode de fonctionnement, en appuyant sur le bouton «long du bord» de la télécommande, la machine commence à balayer le long du bord de la pièce.

Sogo SS16055 - Mode de balayage - 1

C. Random (Balayage aléatoire)

En mode veille, après avoir appuyé sur la «marche/pause» de la télécommande ou le bouton «de la machine, la machine active le mode de balayage aléatoire. En mode, appuyez sur le bouton «Aléatoire» de la télécommande, la machine va commencer à balayer au hasard.

Sogo SS16055 - Mode de balayage - 2

Remarque!

a. Après avoir sélectionné un mode de balayage, l'appareil commute automatiquement sur un autre mode de balayage selon l'environnement réel pour obtenir le meilleur effet de balayage. b. En tout mode de balayage, la machine va balayer en appuyant sur le bouton «start/pause» de la télécommande ou le «@» de corps de la machine.

3. Fonction de réponse

Lorsque la machine est pas dans votre gamme de visibilité ou ne peut pas entendre qu'il fonctionne, après avoir appuyé sur la « Répondre » bouton de la télécommande, la machine émet un bip si vous pouze le trouver à travers le son.

Télécommande

1 Bouton «Démarrer/Pause»

A. Dans le «mode veille» B. Dans le «mode de fonctionnement», la machine passe en mode veille.

  1. Boutons directionnels

A. “▲”Dessus

Dans le «mode de fonctionnement», la machine avance en appuyant sur ce bouton.

Dans le «mode veille», la machine ne répond pas après avoir appuyé sur ce bouton.

B. “▼” En bas

Dans le «mode de fonctionnement», la machine se déplace en appuyant sur ce bouton.

Dans le «mode veille», la machine ne répond pas après avoir appuyé sur ce bouton.

C. “ ”Gauche

Dans le «mode de fonctionnement», la machine tourne à gauche lorsque vous appuyez sur ce bouton.

Dans le «mode veille», la machine ne répond pas après avoir appuyé sur ce bouton.

D. “▶”Droite

Dans le «mode de fonctionnement», la machine tourne à droite lorsque vous appuyez sur ce bouton.

Dans le «mode veille», la machine ne répond pas après avoir appuyé sur ce bouton.

Composants du produit

Dans le «mode de fonctionnement», la machine va entrer dans le chemin le long du bord après avoir appuyé sur ce bouton.

Dans le «mode veille», la machine ne répond pas après avoir appuyé sur ce bouton.

4. Bouton Random «Aléatoire»

Dans le «mode de fonctionnement», la machine passée en mode aléatoire après avoir appuyé sur ce bouton.

Dans le «mode veille», la machine ne répond pas après avoir appuyé sur ce bouton.

  1. Bouton Auto «Prévu»

Dans le «mode de fonctionnement», la machine passée en mode prévu après avoir appuyé sur ce bouton.

Dans le «mode veille», la machine ne répond pas après avoir appuyé sur ce bouton.

Bouton «Répondre»

Dans le «mode de fonctionnement» ou le «mode veille», la machine émet un bip après avoir appuyé sur ce bouton.

Sogo SS16055 - Composants du produit - 1

Remarque!

  1. S'il vous plaît, montez deux pièces de AAA/LR03 batteries avant de l'utiliser.
  2. Si la télécommande n'est pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles.

1. Charge

Après avoir éteint l'interrupteur d'alimentation de la machine, raccorder l'adaptateur à l'alimentation électrique et insérer l'autre extrémité dans l'interface de chargement de la machine. Voir schéma ci-dessous.

Sogo SS16055 - Charge - 1

A. Si clignote faible puissance bouton rouge «Start/suspension». B. Dans le processus de charge, le bouton clignote vert «Start/suspension». C. Une fois que le produit est complètement chargé, le bouton feu vert «Start/suspension» reste. D. Lorsque le produit est d'abord chargé, assurez-vous de charger pendant au moins 6 heures. E. Lorsque le produit est chargé et, si vous retirez l'adaptateur secteur, la lumière «Start/suspension» clignote rouge et vert pour rappeler que l'interrupteur d'alimentation est éteint. Si vous ne l'utilisez pas, éteignez l'interrupteur d'alimentation. F. Chargez complètement la machine à chaque fois après avoir fini de l'utiliser. G. Pour protégé la batterie, s'il vous plaît charger tous les 2 mois lorsque la machine n'est pas utilisée pendant longtemps.

Autonomie en veille : l'interrupteur d'alimentation est en marche, la machine ne se déplace pas.

Mode de fonctionnement: les balayages de la machine.

Sogo SS16055 - Charge - 2

A. Tournez et appuyez sur le bouton «Start/Stop» sur la télécommande. B. Lorsque la machine fonctionne normalement, la lumière orange du bouton «Start / Stop» restera constamment allumée. C. Lorsque la machine fonctionne normalement, après avoir appuyé sur le bouton «Start / Stop» ou coupé l'alimentation, elle arrêtera de travailler.

Remarque!

A. Coupez l'alimentation électrique lorsque la machine ne fonctionne pas. B. La machine ne démarre pas à balayer lors de la charge.

Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/EC, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE sur les exigences en matière d'éco-conception applicables aux produits liés à l'énergie.

Sogo SS16055 - Déclaration de conformité - 1

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n'est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Sogo SS16055 - Déclaration de conformité - 2

Sanysan Appliances S. L, NIF: B98753056,

C/ Barcas 2,

46002 Valencia, Espagne

Produit fabriqué en P.R.C

Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes.

Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Human Technology

Sogo SS16055 - Déclaration de conformité - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS16055

Catégorie : Aspirateur