03807 - Aspirateur Cleanmaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 03807 Cleanmaxx au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur avec sac, puissance de 800 W, capacité du sac de 3 litres. |
|---|---|
| Type de filtration | Filtration HEPA, idéal pour les personnes allergiques. |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat. |
| Utilisation | Convient pour le nettoyage des sols durs et des tapis, facile à manœuvrer grâce à ses roues pivotantes. |
| Maintenance | Remplacement du sac recommandé tous les 3 à 4 semaines, nettoyage régulier du filtre. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 5 mètres pour une utilisation en toute sécurité. |
| Informations générales | Poids de 5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 03807 Cleanmaxx
Questions des utilisateurs sur 03807 Cleanmaxx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 03807 - Cleanmaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 03807 de la marque Cleanmaxx.
MODE D'EMPLOI 03807 Cleanmaxx
Mode d’emploi à partir de la page 22
Avertissement: rayonnement
UV-C Classe de protection II À utiliser uniquement à l'inté- rieur de locaux ! Signe de commutation pour le courant continu Polarité de la fi che femelle
Bloc d'alimentation et de com- mutation Isolation électrique sûre Informations complémentaires Consultez le mode d’emploi avant utilisation ! Explication des mentions d’avertissement DANGER Vous alerte devant le risque de blessures graves et mortelles AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel de blessures graves et mortelles ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS Vous alerte devant le risque de dégâts matériels Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 23 Consignes de sécurité ______________________________________________ 24 Composition ______________________________________________________ 26 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 27 Rechargement de la batterie __________________________________________ 27 Dispositifs de sécurité _______________________________________________ 28 Conseils et consignes _______________________________________________ 28 Utilisation _________________________________________________________ 28 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 29 Dépannage _______________________________________________________ 30 Caractéristiques techniques __________________________________________ 30 Mise au rebut ______________________________________________________ 31FR 24 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cet aspirateur anti-acariens fonction- nant sur batterie. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient. Veuillez vous noter : Les illustrations dans ce mode d’emploi peuvent diff érer légè- rement de l’appareil réel. Pour toute question concernant l’appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Utilisation conforme
- Cet appareil sert à tuer les bactéries et à éliminer la poussière, les germes et les acariens que l’on trouve en milieu domestique. Il s’applique sur les matelas, draps et couettes, les meubles rembourrés, etc. Vous ne devez en aucun cas aspirer les matières et objets suivants : – liquides ou matières mouillées (par ex. du shampooing moquette au mouillé) ; – cendres, mégots, allumettes encore incandescents, etc. ; – matières combustibles ou infl ammables ; – poussières très fi nes (par ex. poussière de béton), cendres ou toner ; – objets durs à angles vifs, tels que des éclats de verre assez gros.
- L’appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
- L’appareil doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
- Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. AVIS IMPORTANTS !
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !25 FR
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : veuillez lire l’intégralité des consignes
de sécurité, des instructions, des illustrations et des ca- ractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incen- die et / ou des blessures. ■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et son conduit de branchement hors de portée des enfants. ■ Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ L’appareil doit toujours être etéint lorsqu’il n’est pas sous sur- veillance et avant d’être assemblé, démonté ou nettoyé. ■ Rechargez la batterie exclusivement avec le bloc d’alimentation fourni. Ne rechargez pas d’autres appareils avec le bloc d’ali- mentation fourni. ■ Ne plongez jamais l’appareil et le conduit de branchement dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. ■ Pour votre propre sécurité, contrôlez l’appareil avant chaque utilisation et assurez-vous qu’il ne présente aucun dommage. L’appareil doit uniquement être utilisé s’il ne présente aucun dommage apparent ! Si l’appareil lui-même ou son conduit de branchement sont endommagés, c’est au fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qualifi cations similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu’il revient de le réparer afi n d’éviter tout danger.FR 26 DANGER – Risque d’électrocution ! ■ Utilisez et entreposez l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ■ N’utilisez pas l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Si l’appareil devait tomber à l’eau pendant le chargement, coupez immédiatement l’alimentation électrique. N’essayez pas d’extraire l’appareil de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique ! ■ Ne saisissez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et la fi che secteur à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. ■ N’aspirez jamais de liquides. Ne versez aucun liquide dans le bac à poussière. N’ex- posez pas le corps de l’appareil à l’humidité et ne le mouillez pas non plus ! ■ Si l’appareil est utilisé en tant qu’aspirateur à main pour nettoyer une voiture, veillez à ce qu’il ne soit pas exposé à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT – Risque de lésions oculaires et de l’épiderme ! ■ Les rayons ultraviolets à eff et germicide sont nocifs pour les yeux et la peau ! N’expo- sez pas les animaux et les personnes, ni vous-même, aux rayons directs ou fortement réfl échis. En cas de contact avec les rayons, consultez immédiatement un médecin. ■ Veillez à ce que les interrupteurs de sécurité de la lampe à UV C ne soient pas blo- qués. AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Risque de suff ocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d’alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■ Risque de brûlures ! Si la batterie fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immé- diatement et abondamment à l’eau claire les zones touchées, puis faites appel sans attendre aux secours médicaux. ■ Risque d’eff et ventouse ! Tenez animaux, cheveux, bijoux, vêtements amples, doigts et toute autre partie du corps éloignés de l’orifi ce d’aspiration de l’appareil. Sous l’eff et de l’aspiration, ceux-ci risqueraient d’adhérer fermement à l’appareil. S’il devait tou- tefois arriver que l’aspirateur reste en adhérence, arrêtez immédiatement l’appareil. ■ Risque de chute ! Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le coonduit de branchement ne gêne pas le passage. AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ! ■ N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des substances facilement infl ammables ou des vapeurs nocives ou explosives. ■ L’appareil ne doit pas être rechargé à proximité de matériaux facilement infl am- mables (rideaux, textiles, etc.). ■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne le couvrez pas lorsqu’il est en cours de fonctionnement ou de chargement. N’introduisez aucun objet dans les ori- fi ces d’aération de l’appareil et assurez-vous que ces derniers ne sont pas obstrués.27 FR AVIS – Risque de dégâts matériels ■ Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et correspondant aux caractéristiques techniques de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à pouvoir rapidement couper l’alimentation de l’appareil. ■ Veillez à ce que le conduit de branchement ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. N’enroulez jamais le conduit autour de l’appareil (risque de rupture du cordon). ■ Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant si un dysfonctionnement survient au cours de l’opération de charge ou avant un orage. ■ Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur le bloc d’alimentation, jamais sur le cordon d’alimentation ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour tirer ou porter l’appareil. ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de la chaleur et des fl ammes, ne l’exposez pas à des températures négatives, ni trop longtemps à l’humidité et ne le mouillez pas. ■ N’essayez pas de graisser les roulettes avec de l’huile ou tout autre lubrifi ant. Cela favoriserait l’adhésion de poussière et de saletés sur les roulettes. ■ Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant, afi n de ne pas nuire au bon fonctionnement de l’appareil et d’éviter d’éventuels dommages. ■ Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil ou le conduit de branchement. ■ Il est interdit de démonter les accus, de les jeter au feu, de les plonger dans un liquide quelconque ou de les court-circuiter. Composition
- Mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommages impu- tables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas et contactez notre service après-vente. La présence d’éventuels résidus d’impuretés dans le bac à poussière est due aux contrôles qualité réalisés et ne constitue en aucun cas un défaut de l’appareil.FR 28 Vue générale de l’appareil 7 Roulette 8 Orifi ce d’aspiration 9 Cache de la lampe à UV C 10 Interrupteur de sécurité droite 11 Tête de vibrations 12 Lampe à UV C (sous le cache) 13 Interrupteur de sécurité gauche
1 Douille de raccordement 2 Interrupteur marche / arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement 3 Fentes d’aération 4 Unité moteur 5 Bac à poussière 6 Poignée
Rechargement de la batterie À OBSERVER ! ■ Avant la première mise en service, vous devez impérativement recharger la batterie intégralement pour qu’elle puisse atteindre leur capacité de charge maximale. Si la batterie se vide complètement en cours d’utilisation, elle doit être intégralement rechargé avant d’être à nouveau réutilisé.
- Connectez d’abord la fi che femelle du bloc d’alimentation à la douille de raccorde- ment (1) de l’unité moteur (4) puis le bloc d’alimentation à une prise. Le témoin lumi- neux de fonctionnement dans l’interrupteur marche / arrêt (2) clignote. La batterie se recharge.
- Lorsque le témoin lumineux reste allumé, la batterie est entièrement rechargé.
- Débranchez d’abord le bloc d’alimentation de la prise de courant puis retirez sa fi che femelle de l’unité moteur.29 FR Dispositifs de sécurité L’appareil dispose de deux interrupteurs de sécurité (10, 13). La lampe à UV C (12) ne s’enclenche que lorsque les deux interrupteurs de sécurité sont activés au sein du corps de l’appareil (4) (arrêt automatique de la lampe à UV C désactivé). Ceci se produit auto- matiquement lorsque l’appareil est posé sur une surface plane. Lorsque les interrupteurs de sécurité ne sont plus en contact avec la surface, l’arrêt automatique est activé et la lampe à UV C s’éteint (arrêt automatique de la lampe à UV C activé). Conseils et consignes
- Les matelas se nettoient toujours des deux côtés.
- Nous recommandons de nettoyer les matelas neufs une fois par mois. Les matelas plus anciens doivent dans un premier temps être nettoyés chaque jour pendant une semaine. Nous recommandons ensuite de les nettoyer une fois par mois.
- Le fi ltre doit être remplacé tous les 12 à 18 mois, la lampe à UV C (12) tous les 12 à 24 mois. Pour toute question concernant les pièces de rechange, contactez notre service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Utilisation À OBSERVER ! ■ N’utilisez l’appareil que s’il est entièrement et correctement assemblé ! Le bac à poussière et le fi ltre doivent être montés et en parfait état ! Si de la salissure venait à pénétrer à l’intérieur du corps de l’appareil, cela pourrait endommager le moteur. ■ Veillez à ce que les interrupteurs de sécurité de la lampe à UV C ne soient pas blo- qués. ■ Arrêtez l’appareil après chaque nettoyage de surface, ceci prolonge nettement la du- rée d’utilisation de chaque charge d’accus. Rechargez entièrement les accus après utilisation (voir paragraphe « Rechargement des accus »).
1. L’appareil s’applique à plat sur la surface à nettoyer.
2. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt (2) pour mettre l’appareil en marche.
L’appareil commence à aspirer et la lampe à UV C (12) et la tête de vibrations (11) s’enclenches. Les vibrations secouent la surface à nettoyer et la poussière ainsi soulevée est aspirée par l’orifi ce d’aspiration (8).
3. Passez l’appareil sur la surface à nettoyer très lent et régulier.
4. Une fois l’aspiration terminée, appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour arrêter
l’appareil.FR 30 Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Videz le bac à poussière après chaque utilisation de l’appareil. Le fi ltre doit égale- ment être nettoyé à intervalles réguliers afi n d’éviter une surcharge du moteur. ■ N’utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage caustiques ou abrasifs pour l’entretien, ces derniers risquant d’endommager les surfaces.
- Au besoin, essuyez le corps de l’appareil avec un chiff on doux humide. Séchez-le à l’aide d’un torchon doux.
- Essuyez au chiff on à poussière l’évidement du bac à poussière (4).
- Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Nettoyage du bac à poussière et du fi ltre HEPA
1. Appuyez sur le bac à poussière (4) pour le déverrouiller.
2. Saisissez le bac à poussière par l’évidement pour l’extraire par le haut du corps de
3. Plongez la main dans l’ouverture pour extraire le fi ltre HEPA du bac à poussière.
4. Videz le bac à poussière.
5. Si nécessaire, essuyez le bac à poussière à l’aide d’un chiff on à poussière sec.
6. Tapotez le fi ltre HEPA et nettoyez-le le cas échéant avec une brosse souple. À obser-
ver : Pour un nettoyage en profondeur, les fi ltre peut être rincé sous l’eau courante froide (!). AVIS: Laissez sécher complètement le fi ltre avant de les assembler à nouveau sur l’appareil.
7. Placez le fi ltre HEPA dans le bac à poussière.
8. Mettez le bac à poussière à sa place dans le corps de l’appareil. Il doit s‘enclencher
en produisant un déclic audible. Nettoyage de la lampe à UV C À OBSERVER ! ■ ATTENTION – Risque de brûlure ! À l’utilisation, la lampe à UV C devient chaude. Après utilisation de l’appareil, laissez la lampe à UV C suffi samment refroidir.
1. Desserrez les deux vis du cache (8) de la lampe à UV C (11) pour retirer le cache.
2. Essuyez la lampe à UV C à l’aide d’un chiff on à poussière sec. À OBSERVER : veil-
lez à ce que vos doigts n’entrent pas en contact avec la lampe à UV C !
3. Remettez en place le cache par fi xation des deux vis.
Pour éliminer la lampe à UV C, retirez-la simplement et jetez-la dans le respect de l‘environnement (voir paragraphe « Mise au rebut »).31 FR Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne que très lentement ou ne démarre pas. La batterie est vide. Rechargez la batterie. La puissance d'aspiration est trop faible. La batterie est trop faible. Rechargez la batterie. Le bac à poussière (8) est trop plein. Videz le bac à poussière. Le fi ltre est colmaté. Nettoyez le fi ltre. La prise d’aspiration est bouchée. Arrêtez l'appareil et élimi- nez la cause de l'obturation. Le témoin lumineux ne s'allume pas lorsque l'appareil est raccordé au réseau. Le bloc d’alimentation n'est pas branché correctement à la prise de courant ou la fi che femelle n’est pas cor- rectement insérée dans la douille de raccordement de l’appareil. Corrigez leur position. La prise est défectueuse. Essayez le branchement sur une autre prise. La lampe à UV C (12) ne s’allume pas. L’arrêt automatique de la lampe à UV C a été activé. Contrôlez l’interrupteur de sécurité. Odeur insolite L'appareil est utilisé pour la première fois. À la première utilisation de l'appareil, une odeur de « neuf » est tout à fait normale. Elle disparaît à la longue. Caractéristiques techniques Référence article : 03416 (blau), 03807 (rouge) ID mode d’emploi : Z 03416_03807 M DS V1.2 1019 Appareil Numéro de modèle : SV1801 Tension d’alimentation : 14,8 V DC, 2200 mAh Puissance : 100 WFR 32 Batterie Temps de charge : env. 4 à 5 heures Durée de fonctionnement : env. 20 à 30 minutes (pour des accus à pleine charge) Bloc d’alimentation Numéro de modèle : TYGSDC1800500 Entrée : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Sortie : 18 V CC, 500 mA Classe de protection : II Mise au rebut À OBSERVER ! ■ Avant la mise au rebut de l’appareil, la lampe à UV C doit en être retirée et recyclée séparément. Des consignes pour le retrait de la lampe à UV C sont fournies au chapitre « Nettoyage et rangement » – « Nettoyage de la lampe à UV C ». Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’envi- ronnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet eff et. Cet appareil relève de la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ne pas jeter cet appareil avec batterie integrée avec les déchets ménagers, mais l’éli- miner de manière écologique via un service de ramassage spécialisé. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d’un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.) Tous droits réservés.33 NL Uitleg van de symbolen Gevarensymbolen: deze symbolen geven verwondings- gevaren aan. De bijbehorende veiligheidsinstructies aandach- tig doorlezen en opvolgen. Waarschuwing: UV-C stralen Beschermingsklasse II Alleen in binnenruimten gebrui- ken! Symbool voor gelijkspanning Polariteit van de voedingsplug
Notice Facile