MultiPlus C 128003516 230V - Chargeur de batterie VICTRON ENERGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiPlus C 128003516 230V VICTRON ENERGY au format PDF.

📄 154 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VICTRON ENERGY MultiPlus C 128003516 230V - page 57
Caractéristiques Détails
Type de produit Chargeur de batterie
Tension d'entrée 230V
Puissance de sortie 3000 VA
Courant de charge 70 A
Type de batterie compatible Plomb-acide, Gel, AGM, Lithium
Dimensions 420 x 250 x 100 mm
Poids 10 kg
Utilisation recommandée Applications maritimes, camping, systèmes solaires
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et l'état des batteries
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MultiPlus C 128003516 230V VICTRON ENERGY

Comment installer le VICTRON ENERGY MultiPlus C 128003516 ?
Pour installer le VICTRON ENERGY MultiPlus C, assurez-vous de suivre le manuel d'installation fourni. Connectez les câbles de la batterie, du réseau électrique et de la charge selon les indications. Assurez-vous que l'appareil est monté sur une surface stable et bien ventilée.
Pourquoi mon VICTRON ENERGY MultiPlus C ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que les connexions de la batterie sont correctes et sécurisées. Assurez-vous que la batterie est en bon état et qu'elle a une tension suffisante. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres diagnostics.
Le VICTRON ENERGY MultiPlus C fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit provenant du ventilateur est normal lorsque l'appareil fonctionne. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, cela peut indiquer un problème. Vérifiez le ventilateur pour des obstructions ou des débris.
Comment réinitialiser le VICTRON ENERGY MultiPlus C ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de l'alimentation, attendez quelques minutes, puis reconnectez-le. Cela réinitialisera les paramètres de l'appareil.
Que faire si le voyant de charge ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que l'appareil est alimenté. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Le VICTRON ENERGY MultiPlus C est-il compatible avec ma batterie ?
Le VICTRON ENERGY MultiPlus C est compatible avec la plupart des batteries plomb-acide et lithium. Assurez-vous de vérifier les spécifications de votre batterie et du chargeur pour garantir la compatibilité.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée ?
Le VICTRON ENERGY MultiPlus C dispose d'indicateurs LED qui montrent l'état de charge. Une lumière verte signifie généralement que la batterie est complètement chargée.
Comment maintenir le VICTRON ENERGY MultiPlus C en bon état ?
Assurez-vous de garder l'appareil propre et bien ventilé. Vérifiez régulièrement les connexions et inspectez les câbles pour des signes d'usure ou de dommages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le VICTRON ENERGY MultiPlus C ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés de VICTRON ENERGY ou directement sur leur site internet.

Questions des utilisateurs sur MultiPlus C 128003516 230V VICTRON ENERGY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiPlus C 128003516 230V - VICTRON ENERGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiPlus C 128003516 230V de la marque VICTRON ENERGY.

MODE D'EMPLOI MultiPlus C 128003516 230V VICTRON ENERGY

Généralités Merci de prendre connaissance des consignes et instructions de sécurité fournies avec le produit avant de l’utiliser. Cet appareil a été conçu et testé selon les standards internationaux. Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans le but pour lequel il a été conçu. ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION. L’appareil est utilisé conjointement avec une source d’énergie permanente (batterie). Même si l’appareil est éteint, les bornes d'entrée et/ou de sortie risquent encore de transmettre de l’électricité. Toujours éteindre l’alimentation de courant CA et la batterie avant tout entretien ou toute réparation du produit. L'appareil ne contient aucun élément interne réparable par l’utilisateur. Ne pas enlever le panneau frontal et ne pas utiliser l’appareil si des panneaux ont été enlevés. Toute réparation doit être réalisée par du personnel qualifié. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit présentant un risque d'explosion de gaz ou de poussière. Consulter l’information du fabricant de la batterie pour s’assurer que le produit convient à la batterie utilisée. Respecter les instructions de sécurité du fabricant de la batterie. ATTENTION: Ne jamais porter de charges lourdes sans aide. Installation Lire les instructions d’installation du manuel avant d’installer l’appareil. Cet appareil est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de mise à la terre de protection). Une mise à la terre de protection permanente doit être fournie aux bornes d’entrée ou de sortie de CA. Dans le cas contraire, le point de mise à la terre situé sur la partie externe du produit peut être utilisé. Si la protection par prise de terre semble être endommagée, l’appareil doit être mis hors tension et protégé contre toute mise en service involontaire ; faire appel à du personnel qualifié. S’assurer que les câbles d’entrée de courant CC et CA sont protégés par des fusibles et ajustés aux disjoncteurs. Ne jamais remplacer les protections par d’autres d’un type différent. Consulter le manuel pour utiliser les composants appropriés. Avant de mettre l’appareil en service, contrôler que la source de courant disponible correspond à la configuration de l’appareil décrite dans le manuel.2 S'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l'utiliser dans un environnement humide ou poussiéreux. Conserver toujours suffisamment d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation et s’assurer que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. S’assurer que la tension du système souhaitée ne dépasse pas la capacité du produit. Transport et stockage S’assurer que les conducteurs du circuit d’alimentation et de la batterie sont débranchés avant de stocker ou de transporter le produit. Aucune responsabilité ne sera acceptée pour des dommages liés au transport si l’appareil n’est pas transporté dans son emballage d’origine. Stocker l’appareil dans un endroit sec ; la température de stockage doit être comprise entre - 20° C et +60° C. Se référer au manuel du fabricant de la batterie pour tout ce qui concerne le transport, le stockage, la charge, la recharge et l'élimination de la batterie.3 EN NL FR DE ES Appendix

MultiPlus Compact-fonctionnel Le nom du MultiPlus Compact vient des multiples fonctions qu'il peut offrir. C’est un puissant convertisseur d’onde sinusoïdale, un chargeur de batterie sophistiqué qui se distingue par une technologie de charge adaptive et un interrupteur de transfert de courant CA à grande vitesse dans un seul boîtier compact. En dehors de ces fonctions primaires, le MultiPlus Compact présente toutefois plusieurs fonctions avancées qui offrent une gamme de nouvelles applications exposées ci-dessous : Puissance CA ininterrompue En cas de panne de l’alimentation réseau, ou si la puissance de quai ou du générateur a été débranchée, le convertisseur du MultiPlus Compact est activé automatiquement et il prend la suite de l’alimentation des charges connectées. Ceci est si rapide (moins de 20 millisecondes) que les ordinateurs et les autres équipements électroniques continueront de fonctionner sans interruption. Possibilité de fonctionnement en parallèle ou triphasé Jusqu'à 6 convertisseurs peuvent fonctionner en parallèle pour obtenir plus de puissance en sortie. Un fonctionnement avec une configuration triphasée est aussi possible. PowerControl – Capacité de traitement d’une puissance de quai latérale ou de générateur limitée Un courant de quai ou de générateur maximum peut être installé avec un Multi Control Panel. Le MultiPlus Compact prendra alors en compte d'autres charges CA et il utilisera tout ce qui est en plus pour le chargement, ceci empêchant le générateur ou l’alimentation de quai d'être surchargés. PowerAssist – Augmentation de la capacité de puissance de quai ou du générateur Cette fonction donne une dimension supplémentaire au principe du PowerControl en permettant au MultiPlus Compact de compléter la capacité de la source alternative. Quand la puissance de crête est demandée aussi souvent pour seulement une période limitée, il est possible de réduire la taille du générateur nécessaire ou au contraire de l’augmenter afin de compenser la connexion de quai généralement limitée. Et lorsque la demande diminue, l'excédent de puissance est utilisé pour recharger les batteries. Relais programmable Le MultiPlus est équipé d'un relais programmable, qui est configuré par défaut comme relais d'alarme. Ce relais peut être programmé pour tous types d'applications, par exemple comme relais de démarrage pour un groupe électrogène.4

2.2 Chargeur de batterie

Caractéristiques de charge adaptative en 4 étapes : bulk – absorption – float – veille Le système de gestion de batterie adaptative contrôlé par microprocesseur peut être réglé pour divers types de batteries. La fonction « adaptative » adapte automatiquement le processus de charge à l'utilisation de la batterie. La bonne dose de charge : durée d'absorption variable Dans le cas d'un léger déchargement de batterie, l'absorption est maintenue réduite afin d'empêcher une surcharge et une formation de gaz excessive. Après un déchargement important, le temps d'absorption est automatiquement élevé afin de charger complètement la batterie. Prévention des détériorations dues au gazage : Le mode BatterySafe Si, pour recharger rapidement une batterie, une puissance de charge élevée est associée à une tension d'absorption élevée, la détérioration due à un gazage excessif sera évité en limitant automatiquement la progression de la tension, dès que la tension de gazage a été atteinte. Moins d'entretien et de vieillissement si la batterie n'est pas utilisée : mode veille Le mode veille se déclenche lorsque la batterie n'a pas été sollicitée pendant 24 heures. En mode veille, la tension float est réduite à 2,2 V / cellule (13,2 V pour une batterie de 12 V) pour minimiser le gazage et la corrosion des plaques positives. Une fois par semaine, la tension est relevée au niveau d'absorption pour « égaliser » la batterie. Ce procédé empêche la stratification de l'électrolyte et la sulfatation, causes majeures du vieillissement prématuré des batteries. Deux sorties CC pour le chargement de deux batteries La borne principale CC peut fournir la totalité du courant de sortie. La seconde sortie, prévue pour la charge d'une batterie de démarrage, est limitée à 4 A et sa tension de sortie est légèrement inférieure. Augmentation de la durée de vie de la batterie : compensation de température La sonde de température, qui est fournie avec le produit, sert à réduire la tension de charge quand la température de la batterie augmente. Ceci est particulièrement important pour les batteries sans entretien qui pourraient se dessécher suite à une surcharge. Plus d'infos sur les batteries et leur charge Notre livre « Énergie sans limites » donne de plus amples informations sur les batteries et leur charge. Il est disponible gratuitement sur notre site Web (voir www.victronenergy.com -> Support et Téléchargements -> Infos techniques générales). Pour plus d'informations sur les caractéristiques de charge adaptive, veuillez vous référer à la section "Infos techniques générales" sur notre site Web.5 EN NL FR DE ES Appendix

2.3 Autoconsommation – Systèmes de stockage d'énergie solaire

Quand le Multi/Quattro est utilisé dans une configuration lui permettant de renvoyer de l'énergie au réseau, il faut activer la conformité du code du réseau en sélectionnant la configuration du code de réseau correspondant au pays avec l'outil VEConfigure. De cette manière, le Multi/Quattro peut se conformer aux réglementations locales. Une fois définie, un mot de passe sera nécessaire pour désactiver cette conformité au code de réseau ou pour modifier les paramètres concernant ce code. Si le code de réseau local n'est pas compatible avec le Multi/Quattro, un dispositif de raccordement externe certifié devra être utilisé pour raccorder le Multi/Quattro au réseau.6

3.1 Interrupteur on/off/charger only (chargeur uniquement)

Lorsque l’interrupteur est positionné sur « on », l'appareil est pleinement opérationnel. Le convertisseur est mis en marche et la LED « inverter on » s'allume. Une tension CA connectée à la borne « AC in » sera commutée vers la borne « AC out », si elle est à l’intérieur des limites paramétrées. Le convertisseur est arrêté, la LED « mains on » s'allume et le chargeur se met en marche. En fonction du mode de charge, la LED « Bulk », « Absorption » ou « float », s'allume. Si la tension de la borne « AC-in » n’est pas dans les limites paramétrées, le convertisseur se met en marche. Lorsque l’interrupteur est positionné sur « charger only », seul le chargeur de batterie du MultiPlus est en service (si l'alimentation secteur est présente). Dans ce mode, la tension d'entrée est également redirigée sur la borne « AC out ». REMARQUE: Lorsque seule la fonction chargeur est requise, assurez-vous que l’interrupteur est en position « charger only ». Cela empêchera la mise en marche du convertisseur en cas de coupure de l'alimentation secteur, ce qui aurait pour conséquence de vider les batteries.

3.2 Commande à distance

Il est possible de contrôler l'appareil à distance avec un interrupteur à trois positions ou avec un tableau de commande Multi Control. Le tableau de commande MultiPlus Control dispose d'un simple sélecteur rotatif, avec lequel il est possible de régler le courant maximum de l'entrée CA: voir PowerControl et PowerAssist à la section 2. Pour configurer correctement les interrupteurs DIP, consultez la section 5.5.1.

3.3 Égalisation et absorption forcée

Les batteries de traction nécessitent une charge d’égalisation régulière. En mode égalisation, le MultiPlus charge pendant une heure avec une tension surélevée (1 V au-dessus de la tension d'absorption pour une batterie 12 V et 2 V pour une batterie 24 V). Le courant de charge est alors limité à 1/4 de la valeur définie. Les LEDs “bulk” et “Absorption” clignotent par intermitence.

Le mode d'égalisation fournit une tension de charge plus élevée que celle que peuvent supporter la plupart des appareils consommateurs de CC. Ces derniers doivent être débranchés avant de commencer un cycle d'égalisation.

3.3.2 Absorption forcée

Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable de charger la batterie pendant une durée précise et à une tension d’absorption particulière. En mode absorption forcée, le MultiPlus charge à la tension d'absorption normale pendant la durée maximum d'absorption définie. La LED « Absorption » est allumée.7 EN NL FR DE ES Appendix

3.3.3 Activation de l'égalisation ou de l'absorption forcée

Le MultiPlus peut être mis sur ces deux positions aussi bien depuis le contrôle à distance que depuis l’interrupteur du panneau frontal, ce qui fait que tous les interrupteurs (frontal, à distance et du tableau) sont mis sur “on”, et qu’aucun d’entre eux n'est mis sur “charger only”. Pour placer le MultiPlus dans cet état, il faut procéder comme suit. Après le déroulement de cette procédure, si l’interrupteur n'est pas dans la position souhaitée, il peut être basculé encore une fois rapidement. Cela ne modifiera pas l'état de charge. REMARQUE: Le basculement de « on » à « charger only » et vice versa, tel qu'il est décrit ci-dessous, doit être exécuté rapidement. L’interrupteur doit être actionné de manière à ce que la position intermédiaire soit « ignorée ». Si l’interrupteur reste sur la position “off”, même pour un laps de temps réduit, l’appareil risque de s’éteindre. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis l’étape 1. Un certain degré de familiarisation est nécessaire pour l'utilisation de l’interrupteur frontal en particulier sur le Compact. Lors de l'utilisation du tableau de commande à distance, c'est moins important.

1. Vérifier que tous les interrupteurs (c’est à dire, interrupteur frontal, à distance ou du tableau de

commande à distance s’il y en a) sont en position “on”.

2. L'activation de l'égalisation ou l'absorption forcée n'a de sens que si le cycle de charge normal est

terminé (le chargeur est en mode « float »).

a. Changer rapidement du mode « on » à « charger only » et laisser l’interrupteur dans cette position entre 1/2 et 2 secondes. b. Changer rapidement en sens inverse et passer de « chargeur only » à « on », et laissez l’interrupteur dans cette position pendant environ 1/2 seconde et 2. c. Changer une nouvelle fois rapidement de "on" à "charger only" et laisser l’interrupteur dans cette position.

4. Sur les MultiPlus, les trois LEDs « Convertisseur", « Chargeur » et « Alarme » clignoteront maintenant 5

fois. Si un tableau de contrôle MultiControl est connecté, les trois LEDs de ce tableau “Bulk”, “Absorption” et “Float” vont aussi clignoter 5 fois.

5. Par la suite, sur le MultiPlus, les LEDs “Bulk”, “Absorption” et “Float” vont chacune s’allumer pendant 2

secondes. Si un tableau de contrôle MultiControl est connecté, les trois LEDs de ce tableau “Bulk”, “Absorption” et “Float” vont aussi s’allumer pendant 2 secondes.

a. Si l’interrupteur du MultiPlus est configuré sur « on » alors que la LED « Bulk » est allumée, le chargeur va commuter sur l’égalisation. De même, si l’interrupteur du tableau de contrôle du MultiControl est configuré sur « on » alors que la LED « Bulk » est allumée, le chargeur va commuter en mode égalisation. b. Si l’interrupteur du MultiPlus est configuré sur « on » alors que la LED « Absorption » est allumée, le chargeur va commuter en mode absorption. De même, si l’interrupteur du tableau de contrôle du MultiControl est configuré sur « on » alors que la LED « Absorption » est allumée, le chargeur va commuter en mode absorption forcée. c. Si l’interrupteur du MultiPlus est configuré sur « on » après la fin de la séquence des trois LEDs, le chargeur va commuter en mode « Float ». De même, si l’interrupteur du tableau de contrôle du MultiControl est configuré sur « on » après la fin de la séquence des trois LEDs, le chargeur va commuter en mode « Float ». d. Si l’interrupteur n’a pas été bougé, le MultiPlus restera en mode « charger only » et commutera en mode "Float"8

Le convertisseur est en marche et alimente la charge. Fonctionnement de la batterie. inverter

Le convertisseur est éteint. Alarme : surcharge, ou tension de batterie basse, ou température du convertisseur élevée, ou tension d’ondulation CC sur la borne dela batterie était trop élevée. inverter

Le convertisseur est en marche et alimente la charge. Préalarme: surcharge, ou tension de batterie basse, ou température du convertisseur élevée. inverter

La tension d'entrée CA est commutée et le chargeur fonctionne en mode Bulk ou absorption. inverter

La tension d'entrée CA est commutée et le chargeur est éteint. Le chargeur de batterie ne peut atteindre la tension finale de la batterie (mode de protection Bulk) inverter

La tension d'entrée CA est commutée et le chargeur fonctionne en mode float. inverter

La tension d'entrée CA est commutée et le chargeur fonctionne en mode Bulk ou absorption.10 Tableau de commande à distance (en option) Indication Power Control et PowerAssist

bulk batterie faible

absorption température

Remarque: Lorsque les LEDs « overload » (surcharge) et « low battery » (batterie faible) sont allumées en même temps, le Multi(Plus) ou le convertisseur Compact s’éteignent du fait de la tension d’ondulation CC excessive .11 EN NL FR DE ES Appendix

Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié.

L'appareil doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, aussi près que possible des batteries. Conserver un espace libre d'au moins 10cm autour de l'appareil pour son refroidissement.

Une température ambiante trop élevée aura pour conséquences: Réduction de sa longévité. Courant de charge réduit. Puissance de pointe réduite ou arrêt total du convertisseur. Ne jamais installer l'appareil directement au-dessus des batteries.

Le produit peut être fixé au mur. Pour l’installation, voir l'annexe A. L’appareil peut être monté horizontalement ou verticalement; le montage vertical est préférable. La position verticale permet un refroidissement optimum.

L'intérieur de l'appareil doit rester accessible après l'installation. Conserver une distance minimum entre l'appareil et les batteries afin de réduire les pertes de tension dans les câbles.

Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être installé dans un environnement résistant à la chaleur s'il est utilisé avec des équipements pour lesquels une puissance importante doit être convertie. Éviter la présence de produits chimiques, de composants synthétiques, de rideaux ou d'autres textiles, à proximité de l'appareil.12

4.2 Raccordement des câbles de batterie

Pour bénéficier pleinement de la puissance maximum de l’appareil, il est nécessaire d'utiliser des batteries de capacité suffisante et des câbles de section suffisante. Voir le tableau.

longueur de câble préassemblé: 1,5 m (mm

Section de câble recommandée (mm

Capacité de batterie recommandée (Ah) 40 – 200 40 – 400 100 – 400 150 – 700 200 – 700 Remarque: la résistance interne est un facteur important si vous utilisez des batteries de faible capacité. Consulter votre fournisseur ou les chapitres correspondant de notre livre « Électricité à bord », en téléchargement sur notre site web. Procédure Procédez comme suit pour raccorder les câbles de batterie:

Utilisez une clé à pipe isolante afin d'éviter de court-circuiter la batterie. Évitez de court-circuiter les câbles de batterie. Raccorder les câbles de batterie: Le + (rouge) et le – (noir) à la batterie, voir l’annexe A. Inverser la polarité (le + au -, et le – au +) pourrait endommager l’appareil. (Un fusible de secours à l’intérieur du MultiPlus Compact pourrait être endommagé). Serrer fermement les écrous afin de réduire la résistance de contact autant que possible.13 EN NL FR DE ES Appendix

4.3 Raccordement du câblage CA

Le raccord terminal d'entrée et de sortie du secteur se trouve sur la partie inférieure du MultiPlus Compact - Voir Annexe A. Le câble de secteur ou de quai doit être raccordé au raccord à l'aide d'un câble à trois conducteurs. Utiliser un câble souple à trois fils avec une section de 2,5 mm²

Procédure Procéder comme suit pour raccorder les câbles CA: Le câble de sortie CA peut être raccordé directement au raccord mâle. (le raccord sort !) Les points terminaux sont clairement indiqués. De gauche à droite : « N » (neutre), terre et « L1 » (phase). Le câble d’entrée CA peut être raccordé directement au raccord femelle. (le raccord sort !) Les points terminaux sont clairement indiqués. De gauche à droite : « L1 » (phase), terre et « N » (neutre). Enfoncer le raccord d’entrée « input » dans le raccord AC-in (près du côté arrière). Enfoncer le raccord de sortie « output » dans le raccord AC-out (près du côté avant). Cet appareil est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de mise à la terre de protection). Une mise à la terre de protection permanente doit être réalisée au niveau des bornes d'entrée/sortie CA et/ou au niveau du point de mise à la terre du châssis situé à l'extérieur de l'appareil. Le MultiPlus est fourni avec un relais de terre (relais H, voir l’annexe B) qui connecte automatiquement la sortie du Neutre au châssis si aucune alimentation CA externe n’est disponible. Lorsqu'une source externe CA est fournie, le relais de terre H s'ouvre avant que le relais de sécurité d’entrée ne se ferme. Cela permet le fonctionnement correct des interrupteurs différentiels connectés à la sortie. - Sur une installation fixe, une mise à la terre permanente peut être sécurisée au moyen du câble de terre de l’entrée CA. Autrement, le boîtier doit être mis à la masse. - Pour les installations mobiles, (par exemple avec une prise de courant de quai), le fait d’interrompre la connexion de quai va déconnecter simultanément la connexion de mise à la terre. Dans ce cas, le boîtier de l'appareil doit être raccordé au châssis (du véhicule), ou à la plaque de terre ou à la coque (du bateau). - Dans le cas de bateaux, une connexion directe à la terre n’est pas recommandée en raison des risques de corrosion galvaniques. Dans ce cas, la solution est l’utilisation d’un transformateur d’isolement.14

4.4 Raccordements en option

Un certain nombre de connexions optionnelles sont possibles : Dévisser les quatre vis sur la partie avant du boîtier et enlever le panneau frontal.

4.4.1 Batterie auxiliaire

Le MultiPlus Compact est équipé d'une connexion (+) pour la charge d'une batterie de démarrage. Pour le raccordement, voir l'annexe A.

4.4.2 Sonde de température

La sonde de température livrée avec l'appareil peut être utilisée pour corriger la charge en fonction de la température. La sonde est isolée et doit être montée sur le pôle négatif de la batterie. Les tensions de sortie par défaut pour les modes Float et Absorption sont à 25º C. En mode réglages, la correction de température est désactivée.

4.4.3 Tableau de bord à distance et interrupteur on/off à distance

L'appareil peut être contrôlé à distance de deux façons : - Avec un interrupteur externe à trois voies - Avec un tableau de contrôle Multi Consultez la section 5.5.1 pour configurer correctement les interrupteurs DIP.

4.4.4. Relais programmable

Le MultiPlus est équipé d'un relais multifonction, qui est programmé par défaut comme relais d'alarme. Néanmoins, le relais peut être programmé pour tous types d'applications, par exemple pour démarrer un générateur (Logiciel VEConfigure requis). Une LED est éclairée à côté des cosses de connexion lorsque le relais est activé. (voir S annexe A).15 EN NL FR DE ES Appendix

4.4.5 Connexion en parallèle

Le MultiPlus peut être connecté en parallèle avec plusieurs appareils identiques. Pour ce faire, une connexion est établie entre les appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP. Le système (un ou plusieurs MultiPlus avec un tableau de commande en option) devra être configuré en conséquence (voir la section 5). Dans le cas de MultiPlus connectés en parallèle, les conditions suivantes doivent être respectées : - Six appareils maxima peuvent être connectés en parallèle. - Seuls des appareils identiques doivent être connectés en parallèle. - Les câbles de raccordement CC entre les appareils doivent être de longueur égale et de section identique. - Si un point de distribution CC positif et négatif est utilisé, la section de la connexion entre les batteries et le point de distribution CC doit être au moins égale à la somme des sections requises pour les connexions entre le point de distribution et les MultiPlus. - Placez les MultiPlus à proximité les uns des autres, mais conservez au moins 10 cm d'espace libre pour la ventilation, en dessous, au-dessus et sur les côtés. - Les câbles UTP doivent être branchés directement d’un appareil à l’autre (et au tableau de commande à distance). Les boîtiers de connexion/séparation ne sont pas autorisés. - Une sonde de température de batterie n’a besoin d’être raccordée qu’à un appareil du système. Si la température de plusieurs batteries doit être mesurée, vous pouvez également raccorder les sondes des autres MultiPlus du système (avec au maximum une sonde par MultiPlus). La correction de température pendant la charge de la batterie intervient lorsque la sonde indique la plus haute température. - Si plus de trois appareils sont connectés en parallèle dans un système, une clé électronique (dongle) est nécessaire (voir la section 5). - Un seul moyen de commande à distance (tableau ou interrupteur) peut être raccordé au système.

4.4.6 Fonctionnement triphasé (voir annexe D)

Le MultiPlus peut être également utilisé dans une configuration triphasée en Y. Pour ce faire, une connexion est établie entre les appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP (comme pour le fonctionnement en parallèle). Le système (des MultiPlus avec un tableau de commande en option) devra être configuré en conséquence (voir la section 5). Conditions préalables: voir Section 4.4.5. Remarque : le MultiPlus n'est pas adapté à une configuration triphasée en delta (Δ).16

5.1 Réglages standard: prêt à l'emploi

À la livraison, le MultiPlus est configuré avec les valeurs d'usine standard. En général, ces réglages sont adaptés au fonctionnement d'un seul appareil. Attention: il est possible que la tension de charge des batteries par défaut ne soit pas adaptée à vos batteries ! Consulter la documentation du fabricant ou le fournisseur des batteries ! Réglages d'usine standard du MultiPlus Fréquence du convertisseur 50 Hz Plage de fréquence d'entrée 45 - 65 Hz Plage de tension d'alimentation 180 - 265 V CA Tension du convertisseur 230 V CA Indépendant / Parallèle / Triphasé indépendant Mode Recherche off Relais de terre on Chargeur on/ off on Courbe de charge de la batterie adaptative en quatre étapes avec le mode BatterySafe Courrant de charge 75 % du courant de charge maximum Gel Victron Deep Discharge (valable aussi pour Victron AGM Deep Discharge) Charge d'égalisation automatique off Tension d'absorption 14.4 / 28.8 V Durée d'absorption jusqu'à 8 heures (en fonction de la durée Bulk) Tension float 13,8 / 27,6 V Tension de veille 13.2 / 26.4 V (non réglable) Durée d'absorption répétée 1 heure Intervalle de répétition d'absorption 7 jours Protection Bulk on Limite de courant d'entrée CA 12 A (= limite de courant réglable pour les fonctions PowerControl et PowerAssist) Fonction UPS on Limiteur de courant dynamique off WeakAC off BoostFactor 2 PowerAssist on Relais programmable Fonction d'alarme

La modification des réglages doit être effectuée par un électricien qualifié. Lire attentivement les instructions avant d'effectuer les changements. Les batteries doivent être placées dans un endroit sec et bien aéré lors du chargement.17 EN NL FR DE ES Appendix

5.2 Explication des réglages

Les réglages non explicites sont brièvement décrits ci-dessous. Pour de plus amples informations, consulter les fichiers d'aide du logiciel de configuration (voir la section 5.3). Fréquence du convertisseur Fréquence de sortie si aucune tension CA n'est présente sur l'entrée. Réglage : 50 Hz; 60 Hz Plage de fréquence d'entrée Plage de la fréquence d'entrée acceptée par le MultiPlus. Le MultiPlus se synchronise avec la fréquence d'entrée CA selon cette plage. La fréquence de sortie est alors égale à la fréquence d'entrée. Réglage : 45 – 65 Hz; 45 – 55 Hz; 55 – 65 Hz. Plage de tension d'alimentation Plage de la tension acceptée par le MultiPlus. Le MultiPlus se synchronise avec la tension d'entrée CA selon cette plage. La tension de sortie est alors égale à la tension d'entrée. Réglage: Limite inférieure : 180 – 230 V. Limite supérieure : 230 – 270 V. Tension du convertisseur La tension de sortie du MultiPlus en mode batterie. Réglage : 210 – 245 V. Configuration Indépendante / en parallèle / bi-triphasée En utilisant plusieurs appareils, il est possible de: Augmenter la puissance totale du convertisseur (plusieurs appareils en parallèle). Créer un système par phase auxiliaire. Créer un système triphasé. Les configurations standard du produit sont prévues pour un fonctionnement indépendant. Pour un fonctionnement en parallèle, triphasé ou séparé, voir la section 4.4.5 et 4.4.6. Mode Recherche (Search Mode) (Applicable uniquement pour une configuration indépendante) Si le mode Recherche est en position « on », la consommation de puissance en fonctionnement de non charge se réduit d’environ 70 %. Grâce à ce mode quand le Compact fonctionne en mode convertisseur, il est arrêté en cas d'absence de charge ou de charge très faible, puis mis en marche toutes les deux secondes pour une courte période. Si le courant de charge dépasse le niveau défini, le convertisseur continue à fonctionner. Dans le cas contraire, le convertisseur s'arrête à nouveau. Le mode Recherche peut être configuré avec un interrupteur DIP. Les niveaux de charge du mode Recherche « shut down » (déconnecté) et « remain on » (allumé) peuvent être configurés avec VEConfigure. La configuration standard est: Déconnecté : 40 Watt (charge linéaire) Allumé: 100 Watt (charge linéaire)18 AES (Automatic Economy Switch – Interrupteur Automatique Économique) Au lieu du mode Recherche, le mode AES peut aussi être choisi (à l’aide de VEConfigure seulement). Si ce réglage est défini sur « on », la consommation électrique en fonctionnement sans charge et avec des charges faibles est réduite d'environ 20 %, en « rétrécissant » légèrement la tension sinusoïdale. Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Applicable uniquement à une configuration indépendante. Relais de terre (voir l'annexe B) Avec ce relais (H), le conducteur neutre de la sortie CA est mis à la terre au châssis, lorsque le relais de réalimentation/sécurité est ouvert. Cela permet le fonctionnement correct des interrupteurs différentiels sur la sortie. Si une sortie non reliée à la terre est requise pendant le fonctionnement du convertisseur, cette fonction doit être désactivée. (Voir également la section 4.5.) Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Courbe de charge de la batterie La configuration standard est « adaptative en quatre étapes avec le mode BatterySafe ». Voir la section 2 pour une description. C'est la courbe de charge recommandée. Consulter les fichiers d'aide du logiciel de configuration pour en savoir plus sur les autres fonctionnalités. Type de batterie Le réglage standard est le plus adapté aux batteries Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200 et aux batteries fixes à plaques tubulaires (OPzS). Ce réglage peut être également utilisé pour beaucoup d'autres batteries : par exemple Victron AGM Deep Discharge et autres batteries AGM, ainsi que de nombreux types de batterie ouverte à plaques planes. Les interrupteurs DIP permettent de configurer quatre tensions de charge. Charge d'égalisation automatique Cette configuration est destinée aux batteries de traction à plaques tubulaires. Pendant l’absorption, la limite de tension augmente à 2,83 V/ cellule (34 V pour les batteries de 24 V) une fois que le courant de charge est réduit à moins de 10 % du courant maximum configuré. Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Voir la « courbe de charge des batteries de traction à plaque tubulaire » dans VeConfigure. Durée d'absorption Elle dépend de la durée Bulk (courbe de charge adaptative) pour que la batterie soit chargée de manière optimale. Si la caractéristique de charge « fixe » est sélectionnée, la durée d'absorption est fixe. Pour la plupart des batteries, une durée d'absorption maximale de huit heures est adaptée. Si une tension d'absorption élevée supplémentaire est sélectionnée pour une charge rapide (possible uniquement pour les batteries ouvertes et à électrolyte liquide !), quatre heures sont préférables. Avec les interrupteurs DIP, il est possible de configurer huit ou quatre heures. Pour la courbe de charge adaptative, ce paramètre détermine la durée d'absorption maximale. Tension de veille, Durée d'Absorption Répétée, Intervalle de Répétition d'Absorption Voir la Section 2. Ce paramètre n'est pas réglable avec des interrupteurs DIP.19 EN NL FR DE ES Appendix Protection Bulk Lorsque ce paramètre est défini sur « on », la durée de la charge Bulk est limitée à 10 heures. Un temps de charge supérieur peut indiquer une erreur système (par exemple le court-circuit d'une cellule de batterie). Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Limite de courant d'entrée CA Il s'agit de la configuration de la limite de courant qui déclenche l'activation des fonctions PowerControl et PowerAssist. Le réglage standard est 12 A. Voir Section 2, le livre « Énergie Sans Limites » ou les nombreuses descriptions de cette fonction unique sur notre site web www.victronenergy.com. Remarque: configuration de courant permise la plus faible pour PowerAssist: 2,7

(2,7 A par appareil en cas de fonctionnement parallèle) Fonction UPS Si ce paramètre est défini sur « on » et que la tension d'entrée CA est défaillante, le MultiPlus bascule en mode convertisseur pratiquement sans interruption. Le MultiPlus peut alors être utilisé comme un système d'alimentation sans coupure (UPS) pour les équipements sensibles, comme les ordinateurs ou les systèmes de communication. La tension de sortie d’un petit groupe élèctrogène est trop instable ou déformée pour utiliser cette configuration* – le MultiPlus commuterait continuellement en mode convertisseur. Pour cette raison, ce paramètre peut être désactivé. Le MultiPlus répondra alors plus lentement aux écarts de la tension d'entrée CA. Le temps de basculement en mode convertisseur est donc légèrement plus long, mais cela ne cause aucun impact négatif pour la plupart des équipements (ordinateurs, horloges ou appareils ménagers). Recommandation : Désactiver la fonction UPS si le MultiPlus échoue à se synchroniser ou s’il bascule en permanence en mode convertisseur. *En général, la configuration UPS peut être laissée sur « on » si le MultiPlus est raccordé à un générateur avec un « alternateur synchrone AVR » (AVR – Régulateur de tension automatique). Le mode UPS pourra être configuré sur « off » si le MultiPlus est raccordé à un générateur avec un « alternateur régulé par un compensateur synchrone " ou un alternateur asynchrone. Limiteur de courant dynamique Conçue pour les groupes électrogènes, la tension CA est générée au moyen d'un convertisseur statique (appelé groupe électrogène convertisseur). Dans ces groupes, la vitesse de rotation est contrôlée si la charge est faible : cela réduit le bruit, la consommation de carburant et la pollution. Un des inconvénients est que la tension de sortie chutera fortement, ou même sera totalement coupée, dans le cas d'une augmentation brusque de la charge. Une charge supérieure peut être fournie uniquement après que le moteur a accéléré sa vitesse. Si ce paramètre est défini sur « on », le MultiPlus commencera à délivrer plus de puissance à un faible niveau de sortie du générateur et permettra graduellement à ce dernier d'alimenter plus, jusqu'à ce que la limite de courant définie soit atteinte. Cela permet au moteur du groupe électrogène d'accélérer sa vitesse. Ce paramètre est également souvent utilisé pour les groupes électrogènes « classiques » qui répondent lentement aux variations brusques de charge.20 WeakAC (courant alternatif faible) Une forte déformation de la tension d'entrée peut faire que le chargeur fonctionne moins bien ou même plus du tout. Si WeakAC est activé, le chargeur acceptera également une tension fortement déformée, au prix d'une déformation plus importante du courant d'entrée. Recommandation: activer WeakAC si le chargeur charge mal ou pas du tout (ce qui est plutôt rare !). De même, activer simultanément le limiteur de courant dynamique et réduire le courant de charge maximal pour empêcher la surcharge du groupe électrogène si nécessaire. Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. BoostFactor Modifier ce réglage uniquement après avoir consulté Victron Energy ou un technicien formé par Victron Energy! Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Relais programmable Par défaut, le relais programmable est configuré comme relais d'alarme, c'est-à-dire que le relais est désamorcé dans le cas d'une alarme ou d'une préalarme (convertisseur presque trop chaud, ondulation d'entrée presque trop élevée, tension de batterie presque trop faible). Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Une LED est éclairée à côté des cosses de connexion lorsque le relais est activé (voir S annexe A). Logiciel VEConfigure. Avec un logiciel VEConfigure, le relais peut aussi être programmé dans d’autres buts, comme par exemple pour fournir un signal de démarrage du générateur Avec VEConfigure, plusieurs modes d’applications spéciaux de fonctionnement peuvent être programmés. Exemple: Une maison ou un bureau connecté au réseau de distribution public, installé avec des panneaux solaires à stockage d’énergie dans des batteries. Les batteries sont utilisées pour empêcher un renvoi de l’alimentation au réseau. Pendant la journée, l’énergie solaire superflue est stockée dans les batteries. Cette énergie est ensuite utilisée le soir et pendant la nuit. Un manque d’énergie est compensé par le réseau. Le MultiPlus transforme la tension CC de la batterie en CA. La puissance est toujours inférieure ou égale à la consommation d’énergie, et pour autant, un renvoi d'alimentation au réseau n'a pas lieu. En cas de défaillance du réseau, le MultiPlus isole les locaux de celui-ci et ces derniers deviennent alors autonomes (autosuffisants). Dans ce sens, une installation d’énergie solaire ou une microcentrale énergétique pour l'électricité et le chauffage peut être utilisée pour des raisons d’économies dans des zones ayant un réseau peu fiable et/ou des conditions de renvoi d’énergie financièrement défavorables.21 EN NL FR DE ES Appendix

5.3 Configuration par ordinateur

Tous les réglages peuvent être modifiés par ordinateur ou via un tableau de commande VE.Net (à l'exception du relais multifonction et du VirtualSwitch lors de l’utilisation de VE.Net). Certains réglages peuvent être changés avec les commutateurs DIP (voir Section 5.2). Pour modifier les réglages par ordinateur, les conditions suivantes sont requises: - Logiciel VEConfigure3: peut être téléchargé gratuitement sur www.victronenergy.com. - Une interface MK3-USB (VE.Bus à USB) et un câble RJ45 UTP. Alternativement, l'interface MK2.2b (VE.Bus à RS232) et un câble RJ45 UTP peuvent être utilisés.

5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup

VE.Bus Quick Configure Setup est un logiciel qui permet de configurer, de manière simple, un Compact ou des systèmes avec un maximum de trois Compacts (en parallèle ou en configuration triphasée). VEConfigure3 fait partie de ce logiciel. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel VEConfigure3 sur notre site web : www.victronenergy.fr.

5.3.2 VE.Bus System Configurator et clé électronique (dongle)

Pour configurer des applications avancées et/ou des systèmes avec quatre MultiPlus ou plus, il est nécessaire d'utiliser le logiciel VE.Bus System Configurator. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel VEConfigure3 sur notre site web : www.victronenergy.fr.

5.4 Configuration avec un tableau de commande VE.Net

Pour ce faire, un tableau de commande VE.Net et le convertisseur VE.Net - VE.Bus sont requis. Avec VE.Net, vous pouvez configurer tous les paramètres, à l'exception du relais multifonction et du VirtualSwitch.22

5.5 Configuration avec les interrupteurs DIP

Certains réglages peuvent être changés avec les interrupteurs DIP. Procédure: a) Mettre le Compact en marche, de préférence déchargé et sans tension CA sur les entrées. Le Compact fonctionne alors en mode convertisseur. b) Régler les interrupteurs DIP tel que requis. c) Sauvegarder les réglages en tournant l’interrupteur Dip 8 sur « on » et ensuite revenir sur « off ».

5.5.1. Interrupteur DIP 1 et 2

Réglage par défaut : pour faire fonctionner le produit avec l'interrupteur "On/Off/Charger Only". ds 1 : “off” ds 2 : “on” La configuration par défaut est nécessaire pour utiliser l'interrupteur "On/Off/Charger Only" du panneau avant. Configuration pour un fonctionnement à distance avec un tableau de commande Multi : ds 1 : “on” ds 2 : “off” Cette configuration est nécessaire quand un tableau de commande Multi est connecté. Le tableau de commande Multi Control doit être raccordé à l’un des deux connecteurs RJ48 prises B, voir l’annexe A. Configuration pour un fonctionnement à distance avec un interrupteur 3 voies : ds 1 : “off” ds 2 : “off” Cette configuration est nécessaire quand un interrupteur 3 voies est connecté. Cet interrupteur 3 voies doit être raccordé à la borne L, voir annexe A. Un seul contrôle à distance peut être connecté, c'est-à-dire, un interrupteur ou un tableau de commande à distance. Dans les deux cas, l'interrupteur sur le produit lui-même devrait être sur "on".

5.5.2. Interrupteur DIP 3 à 7

Ces interrupteurs DIP peuvent être utilisés pour configurer: - La tension de charge de la batterie et le temps d’absorption - Fréquence du convertisseur - Mode Recherche - Limite de courant d’entrée 12 A ou 6 A.23 EN NL FR DE ES Appendix ds3-ds4 : Configuration des tensions de charge ds3-ds4 Tension Absorption

Tension Veille Temps Absorption (heures) Convient pour dS3 = off dS4=off (standard)

Batteries de traction à plaques tubulaires ou OPzS en mode cyclique

Les batteries ayant un contenu antimoine élevé peuvent être chargés de manière habituelle avec une tension d’absorption plus faible que celles qui ont un contenu antimoine faible. (Merci de se rapporter à notre livre « Électricité à Bord », téléchargeable sur notre site www.victronenergy.com pour plus de détails et suggestions sur les chargements de batteries). Contacter le fournisseur de batterie pour des tensions de charges adaptées et changer la configuration de la tension (avec VEConfigure) si cela est nécessaire. La configuration du courant de charge par défaut est de 75 % du courant de charge maximum. Le courant sera trop élevé pour la plupart des applications. Pour la plupart des types de batterie le courant de charge optimum est 0.1-0.2 fois la capacité de la batterie. ds5 : Fréquence du convertisseur off = 50 Hz on = 60 Hz ds6 : Mode Recherche off = off on = on ds7 : Limite de courant d'entrée CA off = 12 Amp on = 4 Amp Sauvegarder les réglages en tournant l’interrupteur Dip 8 sur « on » et ensuite revenir sur « off ».24

5.5.3 Exemples de configuration

L'exemple 1 illustre le réglage d'usine (puisque les réglages d'usine sont effectués par ordinateur, tous les interrupteurs DIP d'un nouvel appareil sont réglés sur « off », sauf pour DS-2). Sauvegarder les configurations (DS3-DS7) en changeant l’interrupteur ds-8 de off à on, et ensuite remettre sur off. Les LEDs ‘chargeur’ et ‘alarme’ vont clignoter pour indiquer que les réglages ont été acceptés.

Le Compact ne nécessite aucune maintenance particulière. Il suffit de vérifier les raccordements une fois par an. Éviter l'humidité et l'huile/suie/vapeur, et conserver l'appareil propre. DS-1 option tableau off

DS-6 Mode Recherche off

Exemple 1 : (configuration d’usine)

1. Aucun tableau de contrôle ou

interrupteur à distance connecté

2. Aucun tableau de contrôle ou

Interrupteur à distance connecté 3, 4 GEL 14.4 V 5 Fréquence : 50 Hz 6 Mode Recherche off 7 Limite AC-in 12 Amp 8 Configuration veille : off→ on→ off

contrôle ou interrupteur à distance connecté

contrôle ou Interrupteur à distance connecté 3,4. AGM 14,7 V

5. Fréquence : 50 Hz

1. Tableau de contrôle ou

interrupteur à distance connecté

2. Tableau de contrôle ou

interrupteur à distance connecté 3, 4 Plaque tubulaire 15 V 5 Fréquence : 60Hz 6 Mode Recherche on 7 Limite AC-in 12 Amp 8 Configuration veille : off→ on→ off25 EN NL FR DE ES Appendix

7. TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PANNES

Faire comme suit pour une détection rapide des pannes fréquentes. Les charges CC doivent être déconnectées des batteries et les charges CA doit être déconnectées du convertisseur avant que le convertisseur et/ou le chargeur de batterie ne soit testé. Consulter le fournisseur Victron Energy si la panne ne peut pas être résolue. Problème Cause Solution Le convertisseur ne fonctionne pas correctement quand il est allumé.

La tension de batterie est trop élevée ou trop faible. S'assurer que la tension de batterie correspond à la valeur correcte. Le convertisseur a du mal à fonctionner. Le processeur n’est pas en mode fonctionnement. Déconnecter la tension secteur. Commuter l’interrupteur off, attendre 4 secondes. Commuter l’interrupteur sur on.

Préalarme alt : 1. La tension d’entrée CC est faible.

Charger la batterie ou vérifier les raccordements de batterie.

La LED alarme clignote. Préalarme alt : 2. La température ambiante est trop élevée.

Installer le convertisseur dans un environnement frais et bien ventilé ou réduire la charge.

La LED alarme clignote. Préalarme alt : 3. La charge du convertisseur est plus élevée que la charge nominale.

La LED alarme clignote Préalarme alt : 4. La tension d'ondulation sur l’entrée CC dépasse 1,5 V rms. Vérifier les raccordements et les bornes de la batterie. Vérifier la capacité de batterie : augmenter si nécessaire.

La LED alarme clignote par intermittence. Préalarme alt : 5. La tension de batterie est faible et la charge est trop élevée. Charger les batteries, réduire la charge, ou installer des batteries d'une capacité supérieure. Installer des câbles de batterie plus courts et/ou plus épais.

La LED alarme est allumée

Le convertisseur a coupé la préalarme suivante.

Vérifier le tableau pour le mode d’action approprié.26 Problème Cause Solution Le chargeur ne fonctionne pas. La tension ou la fréquence de l'entrée CA n'est pas dans la plage définie. Vérifier que la tension d’entrée est bien entre 185 V CA et 265 V CA, et que la fréquence correspond à la configuration. Le disjoncteur thermique s’est déclenché. Reconfigurer le disjoncteur thermique de 16 A. La batterie n'est pas complètement chargée. Courant de charge incorrect. Régler le courant de charge sur une valeur entre 0,1 et 0.2 fois la capacité de la batterie. Connexion de la batterie défaillante. Vérifiez les bornes de la batterie. La tension d'absorption a été définie sur une valeur incorrecte. Régler la tension d'absorption sur une valeur correcte. La tension float a été définie sur une valeur incorrecte. Régler la tension float sur une valeur correcte. Le fusible interne CC est défectueux. Convertisseur endommagé. La batterie est surchargée. La tension d'absorption a été définie sur une valeur incorrecte. Régler la tension d'absorption sur une valeur correcte. La tension float a été définie sur une valeur incorrecte. Régler la tension float sur une valeur correcte. Batterie défaillante. Remplacer la batterie. La batterie est trop petite. Réduire le courant de charge ou utiliser une batterie avec une capacité supérieure. La batterie est trop chaude. Connecter une sonde de température. Le courant de charge de la batterie est passé à 0 quand la tension d’absorption est atteinte. Alt. 1: Surtempérature batterie (> 50° C). - Laisser refroidir la batterie - Installer la batterie dans un environnement frais. - Rechercher les cellules court- circuitées. Alt 2 : Sonde de température de batterie défectueuse. Débrancher la sonde de température de la batterie du MultiPlus. Reconfigurer le MultiPlus en le commutant sur off, puis attendre 4 secondes et commuter encore sur on. Si maintenant le MultiPlus charge normalement, la sonde de température de la batterie est défectueuse et doit être changée.27 EN NL FR DE ES Appendix

CONVERTISSEUR Plage de tension d'entrée (V CC) 9,5 – 17 V 19 – 33 V Sortie Tension de sortie : 230 VCA ± 2% Fréquence : 50 Hz ± 0,1% (1) Puissance de sortie cont. à 25ºC (VA) (3)

Puissance de sortie continue à 25ºC (W)

Puissance de sortie continue à 40°C (W)

Puissance de sortie continue à 65°C (W)

Puissance de pointe (W)

Efficacité maximale (%) 92 / 94 92 / 94 92 / 94 Puissance de charge zéro (W) 8 / 10 8 / 10 8 / 10 Puissance de charge zéro en mode recherche (W) 2 / 3 2 / 3 2 / 3 CHARGEUR

Entrée CA Plage de tension d'alimentation : 187-265 VCA Fréquence d'entrée : 45 – 65 Hz Facteur de puissance: 1 Tension de charge 'absorption' (V CC) 14,4 / 28,8 Tension de charge 'float' (V CC) 13,8 / 27,6 Mode veille (V CC) 13,2 / 26,4 Courant de charge batterie maison (A) (4) 35 / 16 50 / 25 70 / 40 Courant de charge batterie démarrage (A)

Sonde de température de batterie Oui

Relais programmable (5) Oui Protection (2) a - g Caractéristiques communes Plage de Température de fonctionnement : -40 à +65°C (refroidissement par ventilateur) Humidité (échappement libre) : maxi 95% BOÎTIER

Caractéristiques communes Matériau et couleur : aluminium, bleu RAL 5012 Degré de protection : IP 21 Raccordement batterie Câbles batterie de 1,5 mètres Connexion 230 V CA Raccord G-ST18i Poids (kg)

Sécurité EN 60335-1, EN 60335-2-29 Émission/Immunité EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3 Directive sur l'automobile 2004/104/EC28

1) Peut être réglé sur 60 Hz et 240 V

a. Court-circuit de sortie b. Surcharge c. Tension de batterie trop élevée c. Tension de batterie trop faible e. Température trop élevée f. 230 V CA sur sortie convertisseur g. Ondulation de tension d'entrée trop élevée

3) Charge non linéaire, facteur de crête 3:1

4) À une atmosphère de 25º C

5) Relais programmable qui peut être configuré en alarme générale, sous-tension CC ou en fonction de

signal du démarrage groupe électrogène.1 EN NL FR DE ES Appendix

Accu Minus Négatif batterie Batterie Minus Negativo de la bateria

Net IN Alimentation secteur Netz Ein Alimentación de red

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VICTRON ENERGY

Modèle : MultiPlus C 128003516 230V

Catégorie : Chargeur de batterie