LAX 50 G - Pointeur laser Stabila - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAX 50 G Stabila au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Laser vert, portée jusqu'à 50 mètres, précision de ± 1 mm à 10 m, classe 2, IP54 (résistant à la poussière et à l'eau) |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement dans la construction et la rénovation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter les chocs violents. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, utiliser des lunettes de protection si nécessaire, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Poids : 0,5 kg, dimensions : 12 x 10 x 6 cm, alimenté par 3 piles AA, durée de vie des piles : environ 20 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAX 50 G Stabila
Questions des utilisateurs sur LAX 50 G Stabila
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAX 50 G - Stabila et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAX 50 G de la marque Stabila.
MODE D'EMPLOI LAX 50 G Stabila
Sommaire Chapitre Page
- 1. Utilisation conforme 3
- 2. Consignes de sécurité 3
- 4. Éléments de l’appareil 4
- 5.2 Mise en marche 5
- 7. Contrôle de la précision 7
- 7.1 Contrôle vertical 7
- 7.2 Contrôle horizontal 8
- 8. Nettoyage et entretien 10
- 9. Programme de recyclage pour nos clients de l’UE 10
- 10. Caractéristiques techniques 10LAX50G
2. Consignes de sécurité
Si vous regardez par mégarde pendant un bref instant le rayon laser d’un appareil laser de classe2, le réflexe de fermeture des paupières et/ou une réaction de détour- nement protégeront en principe vos yeux. Lorsque le rayon laser rencontre les yeux, il convient de les fermer et de détourner immédiatement la tête. Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. Les lunettes laser STABILA disponibles avec les appareils laser ne sont pas des lunettes de protection. Elles sont destinées à améliorer la visibilité du rayon laser.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes!
- Ne pas éblouir d’autres personnes!
- Conserver hors de portée des enfants!
- L’utilisation d’autres installations de commande ou d’ajustage ou l’exécution d’autres modes opératoires que ceux indiqués ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons!
- Les manipulations (modifications) du dispositif laser sont interdites.
- Les chutes et fortes secousses subies par l’appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements!
- Vérifier le fonctionnement et la précision avant de commencer le travail, plus particulièrement si l’appareil a été soumis à de fortes secousses.
- Ne pas utiliser dans un environnement potentiellement explosif ou agressif!
- Ne pas éliminer les piles et l’appareil avec les ordures ménagères!
- Ce mode d’emploi doit être conservé et transmis en cas de cession de l’appareil laser.
mise en service Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. L’appareil doit être utilisé uniquement par du personnel qualié! Respecter les mesures de protection! Insertion des piles -> Remplacement des piles
1. Utilisation conforme
Félicitations pour l’achat de votre outil de mesure STABILA. Le STABILA LAX50G est un laser lignes croisées facile à utiliser. Il est autonivelant dans une plage de ± 4,5° et permet un nivellement rapide et précis. Les lignes laser projetées horizontalement et verticalement servent à réaliser un travail précis. Les lignes laser vertes garantissent une visibilité optimale même dans des environnements très lumineux. Si vous avez encore des questions après la lecture du mode d’emploi, nous sommes à votre écoute au: +49 / 63 46 / 3 09 - 0
2. Fenêtre de sortie ligne laser horizontale et verticale
3. Commutateur MARCHE/ARRÊT avec protection de transport
4. Mise au point rapide de la ole
5. Mâchoires de serrage
6. Levier de blocage pour mâchoires de serrage
7. Couvercle du compartiment des piles
8. Adaptateur pour pied
9. Filetage1/4" pour le raccordement du pied
14. Filetage5/8" pour le raccordement du pied
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et insérer des piles neuves en respectant la polarité. Des piles rechargeables adaptées peuvent aussi être utilisées. Mettre les piles au rebut dans un centre de collecte adapté - ne pas jeter avec les ordures ménagères. En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles! 3x1,5V alcaline AA, LR6, Mignon
Si l’appareil est trop incliné, les lignes laser clignotent! L’appareil laser est en dehors de la plage d’autonivellement et ne peut pas eectuer le nivelage automatique. Placer l’appareil laser en position de travail. Mettre en marche l’appareil laser avec le commutateur. Des lignes laser horizontales et verticales apparaissent. Le LAX50G se nivelle automatiquement. Lors du marquage et de l’orientation, toujours travailler au milieu de la ligne laser!
Fixation sur des prolés ronds Appuyer le LAX50G du côté des mâchoires de serrage contre le prolé rond ( Ø maximal Ø 30 mm / 1
jusqu’à ce que les mâchoires s’enclenchent distinctement. Les mâchoires se xent à l’aide des leviers de blocage. Utilisation avec le pied L’appareil LAX50G peut être placé de manière exacte grâce au pied. Le pied peut également être installé sur des constructions à l’aide du trou de suspension ou des aimants. Le letage5/8“ pour le raccordement du pied permet un montage sur un trépied bâtiment. Fixer l’adaptateur au pied avec le letage 1/4“, et insérer l’appareil LAX50G dans l’adaptateur. Tourner l’appareil pour diriger les lignes laser avec précision. Le letage1/4“ de l’adaptateur permet également un montage sur un trépied photo. KLIC KLAX50G
Le laser lignes croisées STABILA LAX50G est conçu pour une utilisation sur chantier et a quitté notre entreprise en étant parfaitement ajusté. Toutefois, comme c’est le cas pour tous les instruments de précision, le calibrage doit être contrôlé à intervalles réguliers. Avant de débuter le travail, il faut procéder à une vérication de l’appareil,en particulier si ce dernier a été soumis à de fortes secousses.Contrôle horizontalContrôle vertical
7. Contrôle de la précision
7.1 Contrôle vertical
Contrôle de la ligne laser verticale:Établir une ligne de référence par ex. avec un l à plomb.Placer et orienter le LAX50G devant cette ligne de référence à distance Y.Comparer la ligne laser avec la ligne de référence.Sur une distance de 2m ( 7 ), l’écart par rapport à la ligne de référence ne doit pas excéder 1mm ( 11/256” )!
7.2 Contrôle horizontal
A Contrôle du niveau de la ligne laser horizontale Le contrôle horizontal nécessite deux murs parallèles situés à une distanceS d’au moins 5m / 16’5”.
1. Poser le LAX50G sur une surface horizontale,
le plus près possible du murA.
2. Positionner le LAX50G en dirigeant la fenêtre de sortie
4. Après le nivellement automatique, marquer la croix
visible des lignes laser sur le murA. Marquage1.
5. Tourner le LAX50G de 180° et l’aligner sur le murB
avec la fenêtre de sortie.
6. Après le nivellement automatique, marquer la croix
visible des lignes laser sur le murB. Marquage2.
7. Placer ensuite l’appareil laser directement devant
le murB. Positionner le LAX50G en dirigeant la fenêtre de sortie sur le murB.
8. Faire correspondre la croix des lignes laser au
9. Tourner le LAX50G de 180° et l’aligner sur le murA
avec la fenêtre de sortie. Ne pas modier le réglage en hauteur.
10. Tourner l’appareil de sorte que la croix des lignes laser
corresponde exactement à la ligne du marquage1.
11. Après le nivellement automatique, marquer la croix
visible des lignes laser sur le murA. Marquage3.
12. La distance verticale entre les marquages1 et 3 est
mesurée. Distance S par rapport au mur Distance maximale autorisée: 5m 5,0mm 10m 10,0mm 15m 15,0mm Distance S par rapport au mur Distance maximale autorisée: 16’5” 3/16” 32’10” 3/8” 49’3” 5/8”
7.2 Contrôle horizontal
B Contrôle horizontal - inclinaison de la ligne laserContrôle de l’inclinaison de la ligne laser et de la projection exactement droite.1. Marquer au sol 3points1-3 espacés chacun de 5m / 16’5” et parfaitement alignés.2. Positionner le laser à la distanceS = 5m / 16’5” de la ligne, exactement devant le marquage du milieu = positionX.3. Mettre en marche l’appareil.4. Mesurer à nouveau la hauteur de la ligne laser sur les marquages. Mesures X1-X35. Déplacer l’appareil.6. Positionner le laser à la distanceS = 5m / 16’5” de la ligne, exactement devant le marquage du milieu = positionY.7. Mesurer à nouveau la hauteur de la ligne laser sur les marquages. Mesures Y1-Y3 ∆1 = X1 - Y1 ∆2 = X2 - Y2 ∆3 = X3 - Y3Pour les écarts, les équivalences suivantes s’appliquent: Δ tot 1 = Δ 1 - Δ 2 < ± 5 mm 3/16” Δ tot 2 = Δ 3 - Δ 2 < ± 5 mm 3/16” Respecter les signes lors du calcul!LAX50G
10. Caractéristiques techniques
Type de laser: Laser à diode verte, longueur d’onde 510 – 530nm Puissance de sortie: < 1mW, classe de laser2 conformément à la norme CEI 60825-1:2014 Ce produit est conforme aux exigences de 21CFR parte 1040.10 et 1040.11. Plage d’autonivellement: env. ± 4,5° Précision de nivellement*: ± 0,5mm/m ±5/18” sur 50 Piles: 3x1,5V piles rondes Mignon alcalines, format AA, LR6 Durée de fonctionnement: env. 7heures (alcaline) Plage de températures de fonctionnement: de -10°C à +50°C / 14°F à +122°F Plage de températures de stockage: de -20 °C à +60 °C / -4°F à +140°F Sous réserve de modications techniques.
- En cas d’utilisation dans la plage de températures indiquée Comme tout instrument optique de précision, l’appareil de mesure laser STABILA doit être manipulé avec précaution et soin. Fenêtres de passage, fenêtres d’achage: L’encrassement des verres des fenêtres d’achage a un impact sur la qualité de la fonction optique. Le nettoyage se fait avec un chion doux, le cas échéant utiliser un peu d’eau ou un produit de nettoyage doux! Boîtier: Nettoyer l’appareil avec un chion humide.
- Ne pas utiliser de solvant ni de diluant!
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- Ne pas dévisser l’appareil laser! Transport et stockage
- En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles!
- Ne pas ranger l’appareil humide!
- Le cas échéant, sécher au préalable l’appareil et le coffret de transport.
8. Nettoyage et entretien
Conformément à la réglementation DEEE, STABILA propose un programme de recyclage des produits électroniques à la n de leur durée de vie. Pour plus d’informations, contactez le: +49 / 6346 / 309-0
Notice Facile