LAX 400 - Pointeur laser Stabila - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAX 400 Stabila au format PDF.
| Type de produit | Pointeur laser multiligne |
| Marque | Stabila |
| Modèle | LAX 400 |
| Classe laser | 2 (IEC 60825-1:2007) |
| Longueur d'onde | 635 nm (rouge) |
| Puissance de sortie | < 1 mW |
| Plage d'autonivellement | ± 4° |
| Précision de nivellement (horizontale) | ± 0,3 mm/m |
| Précision de nivellement (inclinaison) | ± 0,2 mm/m |
| Précision angle 90° | ± 0,3 mm/m |
| Précision point d'aplomb | ± 0,3 mm/m |
| Alimentation | 4 x 1,5 V piles alcalines AA (LR6) |
| Durée de fonctionnement | Environ 10 h (piles alcalines) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +50 °C |
| Température de stockage | -25 °C à +70 °C |
| Fonctions laser | 2 lignes verticales à 90°, 1 ligne horizontale 360°, 1 laser d'aplomb |
| Mode marquage (sans nivellement) | Oui, avec clignotement rapide |
| Réglage en hauteur | Oui, par levier de blocage |
| Réglage fin | Oui, pour rotation précise |
| Nettoyage des fenêtres | Chiffon doux, eau ou produit doux |
| Nettoyage du boîtier | Chiffon humide, pas de solvant |
| Protection de transport | Commutateur avec verrouillage |
| Filetage pour trépied | 5/8" |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAX 400 Stabila
Questions des utilisateurs sur LAX 400 Stabila
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAX 400 - Stabila et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAX 400 de la marque Stabila.
MODE D'EMPLOI LAX 400 Stabila
• 1. Mode d'emploi 1 • 2. Avant la 1ère mise en service : 2 • 3. Consignes de sécurité 3 • 4. Nettoyage et entretien 3 • 5. Éléments de l'appareil : 4 • 6. Insertion/remplacement des piles 5 • 7. Mise en service avec fonction nivellement 6 • 8. Sélection des fonctions laser : 7 • 8.1 Fonctions de nivellement : 7 • 8.2 Fonction laser d'aplomb : 8 • 9. Mise en service sans fonction nivellement 8 • 10. Fonctions supplémentaires 9 • 10.1 Fonction : Réglage en hauteur 9 • 10.2. Fonction : Réglage fin 9 • 11. Contrôle de la précision 10 • 11.1 Contrôle vertical 10 • 11.2 Contrôle horizontal 11 • 11.3 Contrôle d'angle 12 • 12. Caractéristiques techniques 13
LAX 400

Le STABILA-LAX 400 est un laser multiligne autonivelant facile à manipuler et conçu pour une utilisation sur chantier. Il est autonivelant dans la plage de ± 4°. Le réglage de précision permet un renvoi d'angle exact de 90°.
Les lignes laser pulsées permettent de travailler sur de grandes distances avec un récepteur ligne spécial STABILA. Pour plus d'informations, se reporter au mode d'emploi du récepteur ligne.

Si vous avez encore des questions après la lecture du mode d'emploi, nous sommes à votre écoute au :

+49 / 63 46 / 3 09 - 0
Fonctions :
2 lignes laser verticales suivant un angle de 90° 2 lignes croisées 1 ligne laser horizontale 360° 1 laser d'aplomb
LAX 400
text_image
CE ON 10 OFF ###
text_image
LASERSTRALING NICHT IN DEN STRANS, RICKEN LASER KLASSE 2 LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS Z LASER PRODUCT RADIATION LASER NE FIXER JAMAIS LE FAISCEAU LASER CLASSE 2 RAGGIO LASER MON GOURDARE MEL RAGGIO CLASSE LASER 2 RAD ACÓN LASER NO MIRAR NAGA EL RAYO LASER CLASSE 2 LASERSTRALEN NIET IN DE STRAAL KIJKEN LASERKLASSE 2 RAOS LASER NÃO DUMA DIRECTAMENTE NO NAO CLASSE DE LASER 2 LASERSTRALING IKKE REINI STRALEN LASERKLASSE 2 LASERTE LAITE TOMMNASSA VALTA SUKKA KAFETTA SATE E SIEN LASERLUOKKA 2 LASERSTRALING KIG IKKE INDI STRALEN LASERKLASSE 2 LASERSTRALING SE INTÉ IN I STRALEN LASERKLASSE 2 LAZER ISINI ISINA BAKMAY N.Z. LAZER SIMIFI 2 LASEROVÉ ZÁRENÍ NEDIVAT SE DO PAPRSKU LASEROVA TRÍDA 2 LASEROVÉ ZÁRENIE NEHLADIET HA LÚC LASER THYDEY 2 PROMENIONANIE LASEROWE UNIKAT MOTAICENA V. ZÓDROZI SÁMAZA LASER KLASSE 2 LASERSKO ZÁRCENJE NE GLEJTE V ZÁREK LASERSKI RAZRED 2 LASERSKO ZÁRCENJE NE OLEDATI U ZRAKU KLASA LASERA 2 LEZERSUGAR NE NEZUNKA SUGARBA Z. LÉZERSGZÁTALY AKTIKOBODAI AZIEZEP MIN KOTAZETE ZHIN AKTRIA KATHCOPIA AZIEZEP 3 ЛАЗЕРНОК ИЗМУЧЕКИИ НА ЛУЧ НА СМОТ ОТЬ КЛАС КЛАСЕ 2 LAZERA RADIACIÓNIA RESKATIETICS STARÀ LAZERA KLASSE 2 LASERAKIRGUS ÁRA ZISSA KIRE CES LASER KLASSE 2 LAZERO SPINDULIUDOT NEŽIŘÍBETÍ J SPINDULI LAZERO KLASSE 2 レーザーメガラ ハムの元を、きなじんと レーダークランス 2 리 에서 망 شام들 BRANANA CHATATI 게여 50 日 激光射线 切勿直射线 激光射线 2- Avant la 1ère mise en service :

Marquer l'appareil laser avec le message d'avertissement dans votre langue. L'autocollant doit être apposé par-dessus le texte anglais. Les autocollants correspondants sont joints.

- Marquage de l'appareil laser avec le message d'avertissement dans votre langue
- Lecture des consignes de sécurité -> Consignes de sécurité
- Insertion des piles -> Remplacement des piles


Avant la 1ÈRE mise en service:
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi.
• L'appareil doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié ! - Respecter les mesures de protection !
- Marquer l'appareil laser avec le message d'avertissement dans votre langue. Les autocollants correspondants sont joints. Le positionnement est décrit dans le mode d'emploi.

IEC 60825-1:2007
RADIATION LASER ÉVITEZ CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX
630nm-660nm/<1mW CLASS II PRODUIT LASER CFR 1040.10 ET 1040.11 CFR

Avertissement :
Si vous regardez par mégarde pendant un bref instant le rayon laser d'un appareil laser de classe 2, le réflexe de fermeture des paupières et/ou des réactions de détournement protégeront vos yeux. Lorsque le rayon laser rencontre les yeux, il convient de les fermer et de détourner immédiatement la tête. Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. Les lunettes laser STABILA disponibles avec les appareils laser ne sont pas des lunettes de protection. Elles sont destinées à améliorer la visibilité du rayon laser.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes!
- Ne pas éblouir d'autres personnes!
- Conserver hors de portée des enfants !
- L'utilisation d'autres installations de commande ou d'ajustage ou l'exécution d'autres modes opératoires que ceux indiqués ici peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons !
- Les manipulations (modifications) du dispositif laser sont interdites.
- Les chutes et fortes secousses subies par l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements !
- Vérifier le fonctionnement et la précision avant de débuter le travail, plus particulièrement si l'appareil a été soumis à de fortes secousses.
- Ne pas utiliser dans un environnement potentiellement explosif ou agressif!
- Ne pas éliminer les piles et l'appareil avec les ordures ménagères !
- Ce mode d'emploi doit être conservé et transmis en cas de cession de l'appareil laser.
4. Nettoyage et entretien
Comme tout instrument optique de précision, l'appareil de mesure laser STABILA doit être manipulé avec précaution et soin.
Fenêtres de passage, fenêtres d'affichage :
Les vitres de fenêtres salies ont un impact sur la qualité de la fonction optique. Le nettoyage se fait avec un chiffon doux, utiliser le cas échéant un peu d'eau ou un produit de nettoyage doux !
Boîtier :
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide.
- Ne pas utiliser de solvant ni de diluant !
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
- Ne pas dévisser l'appareil laser!
Transport et stockage
- En cas d'inutilisation prolongée, retirer les piles !
- Ne pas ranger l'appareil humide!
- Le cas échéant, sécher au préalable l'appareil et le coffret de transport.
Programme de recyclage pour nos clients de l'ue
Conformément à la réglementation DEEE, STABILA propose un programme de recyclage des produits électroniques à la fin de leur durée de vie. Pour plus d'informations, contactez le : +49 / 6346 / 309-0





5. Éléments de l'appareil :
- Boîtier laser
- Réglage fin
- Châssis du boîtier
- Levier de blocage du réglage en hauteur
- Aimant
- Trous de fixation de la bande de serrage
- Pieds avec surfaces d'appui
- Filetage 5/8" pour le raccordement du pied
- Commutateur MARCHE/ARRÊT avec protection de transport
- Interrupteur MARCHE/ARRÊT laser de marquage
- Touche de sélection des fonctions laser
- DEL verte : fonctionnement
DEL jaune : affichage de l'état de charge des piles
- Fenêtre de sortie de la ligne laser 360°
- Fenêtre de sortie des lignes laser verticales
- Fenêtre de sortie du laser d'aplomb
- Couvercle du compartiment des piles
LAX 400
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (16) dans le sens de la flèche et insérer des piles neuves en respectant la polarité. Des accus adaptés peuvent aussi être utilisés.
Voyant DEL :
DEL (12) jaune : piles faibles - insérer une pile neuve

Déposer les piles usagées dans un centre de collecte adapté - ne pas jeter avec les ordures ménagères.
En cas d'inutilisation prolongée, retirer les piles!

Lors du marquage et de l'orientation, toujours travailler au milieu de la ligne laser!

7. Mise en service avec fonction nivellement
Faire pivoter le boîtier laser en position de travail. Mettre en marche l'appareil laser avec le commutateur (9). Des lignes laser horizontales et verticales et le point du laser d'aplomb apparaissent. La DEL s'allume en vert. Le LAX 400 se trouve en mode autonivellement et se nivelle automatiquement.

Si l'appareil est trop incliné, les lignes laser clignotent ! L'appareil laser est en dehors de la plage d'autonivellement et ne peut pas effectuer le nivelage automatique.


LAX 400
8. Sélection des fonctions laser:
Après mise en marche de l'appareil avec le commutateur (9), la touche (11) permet de basculer entre les différentes fonctions laser.
8.1 Fonctions de nivellement:
2 lignes laser verticales suivant un angle de 90° 1 ligne laser horizontale 360° 1 fonction aplomb
LAX 400
8.2 Fonction laser d'aplomb:
Après relevage du boîtier laser et écartement des pieds (7), le point d'aplomb est bien visible.
Cela permet un positionnement exact du LAX 400.

text_image
DO NOT STARE INTO LASER CLASS 2 p < 1m W λ = 635n m² IEC 60825 - 1:2007 ON OFF CONDUCTOR p > 70mA OFF 5 sec WARNING ! OK9. Mise en service sans fonction nivellement
Seule la touche (11) permet de mettre en marche le LAX 400 en mode Fonction marquage. Les lignes laser horizontales et verticales, le point d'aplomb et les DEL clignotent rapidement.
Le LAX 400 ne se trouve pas en mode autonivellement et, dans ce mode, peut uniquement être utilisé à des fins de marquage et d'orientation !
Fonctions marquage :
2 lignes laser suivant un angle de 90° 1 ligne laser 360° 1 laser à point

10.1 Fonction : réglage en hauteur
Le levier de blocage (4) permet de régler la hauteur souhaitée pour le boîtier laser.

10.2. Fonction : réglage fin
Le réglage fin (2) permet une rotation très précise du boîtier laser, pour une orientation exacte des lignes laser verticales.

11. Contrôle de la précision
Le laser multiligne LAX 400 est conçu pour une utilisation sur chantier et a quitté notre entreprise en étant parfaitement ajusté. Toutefois, comme c'est le cas de tous les instruments de précision, le calibrage doit être contrôlé à intervalles réguliers. Vérifier l'appareil avant de débuter le travail, plus particulièrement s'il a été soumis à de fortes secousses.
- Contrôle vertical
- Contrôle horizontal
- Contrôle d'angle
Vérification des 2 lignes laser verticales
- Établir une ligne de référence par exemple avec un fil à plomb.
- Placer et orienter le LAX 400 devant cette ligne de référence à distance Y.
- Comparer la ligne laser avec la ligne de référence.
- Sur une distance de 2 m (7'), l'écart par rapport à la ligne de référence ne doit pas excéder 1 mm (11/256")!
- Effectuer cette vérification pour les deux lignes laser verticales.
Vérification de la fonction d'aplomb
- Placer le LAX 400 de sorte que le point d'aplomb se trouve exactement sur une marque au sol.
- Marquer au plafond la croix des lignes laser projetée.
- Tourner le LAX 400 de 180° et diriger à nouveau le point d'aplomb sur la marque au sol.
- Marquer au plafond la croix des lignes laser projetée.
- La différence mesurée entre les deux marques est le double de l'erreur réelle. Pour une hauteur de plafond de 5 m (16'5"), la différence ne doit pas excéder 3 mm (1/8").

LAX 400
11.2 Contrôle horizontal
Vérification du niveau de la ligne laser horizontale Le contrôle horizontal nécessite deux murs parallèles situés à une distance S d'au moins 5 m (16'5").
- Poser le LAX 400 sur une surface horizontale, le plus près possible du mur A.
- Orienter le LAX 400 avec une fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du mur A.
- Mettre l'appareil laser en marche (commutateur 9).
- Après le nivellement automatique, marquer la croix visible des lignes laser sur le mur A. Marque 1.
- Tourner le LAX 400 de 180° et l'orienter avec la même fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du mur B. Ne pas modifier le réglage en hauteur.
- Après le nivellement automatique, marquer la croix visible des lignes laser sur le mur B. Marque 2.
- Placer ensuite l'appareil laser directement devant le mur B. Orienter le LAX 400 avec la même fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du mur B.
- Tourner et régler l'appareil en hauteur de sorte que la croix des lignes laser corresponde exactement à la marque 2.
- Tourner le LAX 400 de 180° et l'orienter avec la même fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du mur A. Ne pas modifier le réglage en hauteur.
- Tourner l'appareil de sorte que la croix des lignes laser corresponde exactement à la ligne de la marque 1.
- Après le nivellement automatique, marquer la croix visible des lignes laser sur le mur A. Marque 3.
- La distance verticale entre les marques 1 et 3 est mesurée.
Effectuer cette vérification avec les deux lignes laser verticales !
Distance S par rapport au mur | Distance maximale autorisée :
5m | 3.0mm 10 m | 6.0 mm 15 m | 9.0 mm
Vérification de l'angle de 90°
- Dans une pièce suffisamment grande, placer la marque A sur le sol à une distance de 10m (32'10").
- Positionner le LAX 400 en dirigeant le point d'aplomb sur la marque A.
- Positionner le LAX 400 en dirigeant la ligne laser sur un mur.
- Placer précisément la marque B sur le sol à mi-distance.
- Placer précisément le point C au mur ou sur le sol.
- Déplacer le LAX 400 et le positionner en dirigeant le point d'aplomb sur la marque B.
- Positionner à nouveau le LAX 400 en dirigeant la ligne laser sur la marque C.
- Avec la ligne laser 90°, placer précisément la marque D sur l'autre mur ou sur le sol.
Conseil:
Pour garantir la précision, la distance doit être égale entre A et B, entre B et C et entre B et D. 9. Tourner le LAX 400 de 90° et diriger la 1re ligne laser sur la marque D. 10. Marquer la position E de la 2me ligne laser perpendiculaire aussi près que possible de la marque A. 11. Mesurer la distance entre A et E.
Distance maximale autorisée entre les points A et E
10 m | 3.0 mm 20 m | 6.0 mm
12. Caractéristiques techniques
Type de laser : laser à diode rouge, laser ligne pulsé, longueur d'onde 635 nm
Puissance de sortie: <1 mW, classe de laser 2 conformément à la norme IEC60825-1:2007. Ce produit est conforme aux exigences de 21CFR parte 1040.10 y 1040.11.
Plage d'autonivellement : env. ± 4°
Précision de nivellement*:
Ligne laser horizontale : ± 0,3 mm/m ± 3/16" sur 50ft milieu de la ligne laser Inclinaison de la ligne laser : ± 0,2 mm/m ± 1/8" sur 50ft ligne laser
Précision 90° : ± 0,3 mm/m ± 3/16" sur 50 ft
Point d'intersection vertical : ± 0,3 mm/m ± 3/16" sur 50 ft Rayon d'aplomb vers le bas : ± 0,3 mm/m ± 3/16" sur 50 ft
Piles : 4 x 1,5 V alcaline, format Mignon, AA, LR6 Durée de fonctionnement : env. 10 heures (alcaline)
Plage de températures de fonctionnement : de -10 °C à +50 °C Plage de températures de stockage : de -25 °C à +70 °C
Sous réserve de modifications techniques.
* En cas d'utilisation dans la plage de températures indiquée
Europe