Stabila LAX 400 - Pointeur laser

LAX 400 - Pointeur laser Stabila - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAX 400 Stabila au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Stabila LAX 400 - page 2
Intitulé Description
Type de produit Pointeur laser
Précision ± 0,5 mm à 10 m
Portée Jusqu'à 40 m
Fonctionnalités Laser horizontal et vertical, mode croix
Alimentation Piles AA, autonomie prolongée
Poids Environ 0,5 kg
Dimensions Compact, facile à transporter
Utilisation Idéal pour le nivellement, la mise à niveau et l'alignement
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, vérification des piles
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, utiliser des lunettes de protection si nécessaire
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Support mural, trépied, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - LAX 400 Stabila

Comment puis-je calibrer le Stabila LAX 400 ?
Pour calibrer le Stabila LAX 400, placez le laser sur une surface plane et activez-le. Vérifiez l'alignement du faisceau avec une ligne de référence. Si nécessaire, ajustez les vis de calibration situées sous le couvercle de la batterie.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et chargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Le laser projette-t-il un faisceau visible en plein jour ?
Le Stabila LAX 400 est conçu pour être visible en conditions de faible luminosité. En plein jour, le faisceau peut être moins visible. Utilisez un support ou un panneau de contraste pour mieux voir le faisceau.
Comment puis-je utiliser le mode automatique de nivellement ?
Pour activer le mode automatique de nivellement, mettez le laser en marche et placez-le sur une surface plane. Attendez que l'indicateur de niveau s'allume, ce qui signifie que l'appareil est correctement nivelé.
Comment nettoyer la lentille du laser ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer délicatement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Le Stabila LAX 400 est-il résistant à l'eau ?
Oui, le Stabila LAX 400 est conçu avec une protection contre les éclaboussures et la poussière, ce qui le rend adapté à une utilisation en extérieur dans des conditions météorologiques normales.
Quelle est la portée maximale du Stabila LAX 400 ?
La portée maximale du Stabila LAX 400 est d'environ 30 mètres en intérieur et jusqu'à 50 mètres avec un récepteur laser approprié.
Comment changer les piles du Stabila LAX 400 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles de type AA en respectant la polarité indiquée.

Questions des utilisateurs sur LAX 400 Stabila

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAX 400 - Stabila et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAX 400 de la marque Stabila.

MODE D'EMPLOI LAX 400 Stabila

Sommaire Chapitre Page

  • 2. Avant la 1 ère mise en service: 2
  • 3. Consignes de sécurité 3
  • 4. Nettoyage et entretien 3
  • 5. Éléments de l’appareil: 4
  • 6. Insertion/remplacement des piles 5
  • 7. Mise en service avec fonction nivellement 6
  • 8. Sélection des fonctions laser: 7
  • 8.1 Fonctions de nivellement: 7
  • 8.2 Fonction laser d’aplomb: 8
  • 9. Mise en service sans fonction nivellement 8
  • 10. Fonctions supplémentaires 9
  • 10.1 Fonction: Réglage en hauteur 9
  • 10.2. Fonction: Réglage fin 9
  • 11. Contrôle de la précision 10
  • 11.1 Contrôle vertical 10
  • 11.2 Contrôle horizontal 11
  • 11.3 Contrôle d’angle 12
  • 12. Caractéristiques techniques 13LAX 400

Le STABILA-LAX 400 est un laser multiligne autonivelant facile à manipuler et conçu pour une utilisation sur chantier. Il est autonivelant dans la plage de ± 4°. Le réglage de précision permet un renvoi d’angle exact de 90°. Les lignes laser pulsées permettent de travailler sur de grandes distances avec un récepteur ligne spécial STABILA. Pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi du récepteur ligne. Si vous avez encore des questions après la lecture du mode d’emploi, nous sommes à votre écoute au: +49 / 63 46 / 3 09 - 0 Fonctions: 2lignes laser verticales suivant un angle de 90° 2 lignes croisées 1ligne laser horizontale 360° 1 laser d’aplombLAX 400

  • Marquage de l’appareil laser avec le message
  • d’avertissement dans votre langue
  • Lecture des consignes de sécurité -> Consignes de sécurité
  • Insertion des piles -> Remplacement des piles Marquer l’appareil laser avec le message d’avertissement dans votre langue. L’autocollant doit être apposé par-dessus le texte anglais. Les autocollants correspondants sont joints. ビームをの ぞきこま な いでと レーザー クラス 2

ère mise en service:LAX 400

4. Nettoyage et entretien

Comme tout instrument optique de précision, l’appareil de mesure laser STABILA doit être manipulé avec précaution et soin. Fenêtres de passage, fenêtres d’achage: Les vitres de fenêtres salies ont un impact sur la qualité de la fonction optique. Le nettoyage se fait avec un chion doux, utiliser le cas échéant un peu d’eau ou un produit de nettoyage doux! Boîtier: Nettoyer l’appareil avec un chion humide.

  • Ne pas utiliser de solvant ni de diluant!
  • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
  • Ne pas dévisser l’appareil laser! Transport et stockage
  • En cas d’inutilisation prolongée, retirer les piles!
  • Ne pas ranger l’appareil humide!
  • Le cas échéant, sécher au préalable l’appareil et le coffret de transport.

Si vous regardez par mégarde pendant un bref instant le rayon laser d’un appareil laser de classe 2, le réflexe de fermeture des paupières et/ou des réactions de détournement protégeront vos yeux. Lorsque le rayon laser rencontre les yeux, il convient de les fermer et de détourner immédiatement la tête. Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. Les lunettes laser STABILA disponibles avec les appareils laser ne sont pas des lunettes de protection. Elles sont destinées à améliorer la visibilité du rayon laser.

  • Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes!
  • Ne pas éblouir d’autres personnes!
  • Conserver hors de portée des enfants!
  • L’utilisation d’autres installations de commande ou d’ajustage ou l’exécution d’autres modes opératoires que ceux indiqués ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons!
  • Les manipulations (modifications) du dispositif laser sont interdites.
  • Les chutes et fortes secousses subies par l’appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements!
  • Vérifier le fonctionnement et la précision avant de débuter le travail, plus particulièrement si l’appareil a été soumis à de fortes secousses.
  • Ne pas utiliser dans un environnement potentiellement explosif ou agressif!
  • Ne pas éliminer les piles et l’appareil avec les ordures ménagères!
  • Ce mode d’emploi doit être conservé et transmis en cas de cession de l’appareil laser.

3. Consignes de sécurité

Avant la 1 ère mise en service: Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.

  • L’appareil doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié!
  • Respecter les mesures de protection!
  • Marquer l’appareil laser avec le message d’avertissement dans votre langue. Les autocollants correspondants sont joints. Le positionnement est décrit dans le mode d’emploi. Programme de recyclage pour nos clients de l’UE Conformément à la réglementation DEEE, STABILA propose un programme de recyclage des produits électroniques à la n de leur durée de vie. Pour plus d’informations, contactez le: +49 / 6346 / 309-0LAX 400

5. Éléments de l’appareil:

3. Châssis du boîtier

4. Levier de blocage du réglage en hauteur

6. Trous de xation de la bande de serrage

7. Pieds avec surfaces d’appui

8. Filetage 5/8" pour le raccordement du pied

9. Commutateur MARCHE/ARRÊT avec protection de transport

10. Interrupteur MARCHE/ARRÊT laser de marquage

11. Touche de sélection des fonctions laser

12. DEL verte: fonctionnement

DEL jaune: achage de l’état de charge des piles

13. Fenêtre de sortie de la ligne laser 360°

14. Fenêtre de sortie des lignes laser verticales

15. Fenêtre de sortie du laser d’aplomb

16. Couvercle du compartiment des piles

Ouvrir le couvercle du compartiment des piles(16) dans le sens de la flèche et insérer des piles neuves en respectant la polarité. Des accus adaptés peuvent aussi être utilisés.

Voyant DEL: DEL (12) jaune: piles faibles - insérer une pile neuve

Déposer les piles usagées dans un centre de collecte adapté - ne pas jeter avec les ordures ménagères. En cas d’inutilisation prolongée, retirer les piles! 4x 1,5V Alcaline AA, LR6, Mignon Lors du marquage et de l’orientation, toujours travailler au milieu de la ligne laser!LAX 400

7. Mise en service avec fonction nivellement

Faire pivoter le boîtier laser en position de travail.Mettre en marche l’appareil laser avec le commutateur (9). Des lignes laser horizontales et verticales et le point du laser d’aplomb apparaissent. La DEL s’allume en vert. Le LAX 400 se trouve en mode autonivellement et se nivelle automatiquement. = 635n mP

Si l’appareil est trop incliné, les lignes laser clignotent! L’appareil laser est en dehors de la plage d’autonivellement et ne peut pas eectuer le nivelage automatique.

8. Sélection des fonctions laser:

Après mise en marche de l’appareil avec le commutateur (9), la touche (11) permet de basculer entre les diérentes fonctions laser.

8.1 Fonctions de nivellement:

2 lignes laser verticales suivant un angle de 90° 1 ligne laser horizontale 360° 1 fonction aplombLAX 400

9. Mise en service sans fonction nivellement

Seule la touche (11) permet de mettre en marche le LAX 400 en mode Fonction marquage. Les lignes laser horizontales et verticales, le point d’aplomb et les DEL clignotent rapidement. Le LAX 400 ne se trouve pas en mode autonivellement et, dans ce mode, peut uniquement être utilisé à des ns de marquage et d’orientation! Fonctions marquage: 2 lignes laser suivant un angle de 90° 1 ligne laser 360° 1 laser à point

8.2 Fonction laser d’aplomb:

Après relevage du boîtier laser et écartement des pieds (7), le point d’aplomb est bien visible. Cela permet un positionnement exact du LAX 400.LAX 400

10. Fonctions supplémentaires

10.1 Fonction: Réglage en hauteur

Le levier de blocage (4) permet de régler la hauteur souhaitée pour le boîtier laser. 10.2. Fonction: Réglage n Le réglage n (2) permet une rotation très précise du boîtier laser, pour une orientation exacte des lignes laser verticales.LAX 400

11.1 Contrôle vertical

Vérication des 2lignes laser verticales1. Établir une ligne de référence par ex. avec un l à plomb.2. Placer et orienter le LAX 400 devant cette ligne de référence à distance Y.3. Comparer la ligne laser avec la ligne de référence.4. Sur une distance de 2 m (7’) , l’écart par rapport à la ligne de référence ne doit pas excéder 1 mm ( 11/256” )!5. Eectuer cette vérication pour les deux lignes laser verticales. 90° > 2 m > 7 ft

Vérication de la fonction d’aplomb1. Placer le LAX 400 de sorte que le point d’aplomb se trouve exactement sur une marque au sol. 2. Marquer au plafond la croix des lignes laser projetée.3. Tourner le LAX 400 de 180° et diriger à nouveau le point d’aplomb sur la marque au sol.4. Marquer au plafond la croix des lignes laser projetée.5. La diérence mesurée entre les deux marques est le double de l’erreur réelle. Pour une hauteur de plafond de 5 m ( 16’5” ), la diérence ne doit pas excéder 3 mm ( 1/8” ).

11. Contrôle de la précision

Le laser multiligne LAX400 est conçu pour une utilisation sur chantier et a quitté notre entreprise en étant parfaitement ajusté. Toutefois, comme c’est le cas de tous les instruments de précision, le calibrage doit être contrôlé à intervalles réguliers. Vérier l’appareil avant de débuter le travail, plus particulièrement s’il a été soumis à de fortes secousses.• Contrôle vertical• Contrôle horizontal• Contrôle d’angle

11.2 Contrôle horizontalVérication du niveau de la ligne laser horizontale Le contrôle horizontal nécessite deux murs parallèles situés à une distance S d’au moins 5 m (16’5”).1. Poser le LAX 400 sur une surface horizontale, le plus près possible du murA.2. Orienter le LAX 400 avec une fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du murA.3. Mettre l’appareil laser en marche (commutateur9). 4. Après le nivellement automatique, marquer la croix visible des lignes laser sur le murA. Marque1.5. Tourner le LAX 400 de 180° et l’orienter avec la même fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du murB. Ne pas modier le réglage en hauteur.6. Après le nivellement automatique, marquer la croix visible des lignes laser sur le murB. Marque2.7. Placer ensuite l’appareil laser directement devant le murB. Orienter le LAX 400 avec la même fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du murB. 8. Tourner et régler l’appareil en hauteur de sorte que la croix des lignes laser corresponde exactement à la marque2. 9. Tourner le LAX 400 de 180° et l’orienter avec la même fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du murA. Ne pas modier le réglage en hauteur.10. Tourner l’appareil de sorte que la croix des lignes laser corresponde exactement à la ligne de la marque1. 11. Après le nivellement automatique, marquer la croix visible des lignes laser sur le murA. Marque3.12. La distance verticale entre les marques1 et 3 est mesurée.Eectuer cette vérication avec les deux lignes laser verticales! S = 5 m / 16'5"

11.3 Contrôle d’angleVérication de l’angle de 90°1. Dans une pièce susamment grande, placer la marqueA sur le sol à une distance de 10m (32’10”). 2. Positionner le LAX 400 en dirigeant le point d’aplomb sur la marqueA.3. Positionner le LAX 400 en dirigeant la ligne laser sur un mur.4. Placer précisément la marqueB sur le sol à mi-distance.5. Placer précisément le pointC au mur ou sur le sol.6. Déplacer le LAX 400 et le positionner en dirigeant le point d’aplomb sur la marqueB.7. Positionner à nouveau le LAX 400 en dirigeant la ligne laser sur la marqueC.

8. Avec la ligne laser 90°, placer précisément

la marqueD sur l’autre mur ou sur le sol.Conseil:Pour garantir la précision, la distance doit être égale entre A et B, entre B et C et entre B et D.9. Tourner le LAX 400 de 90° et diriger la 1 ère ligne laser sur la marqueD.10. Marquer la positionE de la 2 ème ligne laser perpendiculaire aussi près que possible de la marqueA.11. Mesurer la distance entre A et E.

10 m / 32'xxLongueur de la pièce ou distance entre les points A et CDistance maximale autorisée entre les points A et E10 m 3.0 mm20 m 6.0 mm32’10” 1/8”65’8” 1/4”LAX 400

12.Caractéristiques techniques Type de laser: laser à diode rouge, laser ligne pulsé, longueur d’onde 635nm Puissance de sortie: < 1mW, classe de laser2 conformément à la norme IEC60825-1:2007 Ce produit est conforme aux exigences de 21CFR parte 1040.10 y 1040.11. Plage d’autonivellement: env. ± 4° Précision de nivellement*: Ligne laser horizontale: ± 0.3 mm/m ± 3/16“ sur 50 milieu de la ligne laser Inclinaison de la ligne laser: ± 0,2mm/m ± 1/8” sur 50 ligne laser Précision 90°: ± 0,3mm/m ± 3/16“ sur 50 Point d’intersection vertical: ± 0,3mm/m ± 3/16“ sur 50 Rayon d’aplomb vers le bas: ± 0,3mm/m ± 3/16“ sur 50 Piles: 4x1,5V alcaline, format Mignon, AA, LR6 Durée de fonctionnement: env. 10heures (alcaline) Plage de températures de fonctionnement: de -10°C à +50°C Plage de températures de stockage: de -25 °C à +70 °C Sous réserve de modications techniques.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stabila

Modèle : LAX 400

Catégorie : Pointeur laser