MD 9050 - Multimètre Metrel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 9050 Metrel au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique |
| Marque | Metrel |
| Modèle | MD 9050 |
| Catégorie de mesure | CAT IV 1000V AC/DC |
| Affichage | LCD 9999 chiffres (ACV, DCV, Hz, nS) / 6000 chiffres (mV, µA, mA, A, Ω, capacité) |
| Véritable RMS | Oui, True RMS AC+DC |
| AutoCheck™ | Sélection automatique DCV, ACV, résistance avec impédance faible |
| Mesures principales | Tension AC/DC (jusqu'à 1000V), courant AC/DC (jusqu'à 10A, 20A pendant 30s), résistance (60MΩ), capacité (25mF), fréquence (1MHz), température (type K, -50°C à 1000°C), test diode, continuité, conductance, dBm, niveau logique, rapport cyclique |
| Fonctions spéciales | Mode crête 1ms, enregistrement MAX/MIN/AVG, détection de champ électrique (EF), rétroéclairage, HOLD, mode relatif, arrêt automatique (APO) |
| Interface PC | Port optique (kit AMD9050 en option) |
| Alimentation | Pile 9V (NEDA1604G, JIS006P, IEC6F22 ou équivalent) |
| Autonomie | Environ 30 minutes avant arrêt automatique ; consommation 5 mA, 50 µA en veille |
| Dimensions | L208 x l103 x H64,5 mm (avec étui) |
| Poids | 635 g (avec étui) |
| Température d'utilisation | 0°C à 45°C, humidité relative max 80% (décroissant linéairement à 50% à 45°C) |
| Altitude maximale | 2000 m |
| Protections | Double isolation, fusibles 0,44A/1000V (mA) et 11A/1000V (A), protection surtension 1050Vrms |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide et détergent doux ; retirer la pile pour stockage >60 jours |
| Pièces détachées | Pile 9V, fusibles (FS1: 0,44A/1000V 10x38mm, FS2: 11A/1000V 10x38mm), cordons de test, sonde température type K (AMD9023), kit interface PC (AMD9050) |
| Réparabilité | Remplacement de la pile et des fusibles par l'utilisateur ; résistances fusibles internes nécessitant un technicien qualifié |
| Normes | CE, CENELEC, IEC/EN 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033, 61010-031 |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 9050 Metrel
Questions des utilisateurs sur MD 9050 Metrel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 9050 - Metrel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 9050 de la marque Metrel.
MODE D'EMPLOI MD 9050 Metrel
Manuel d'utilisation
Version 2.2.2, Code no. 20751353
La marque apposée sur votre équipement certifie qu'il répond aux exigences de la réglementation de l'Union européenne en vigueur.

Par la présente, Metrel d. d. déclare que le MD 9040, MD 9050 est conforme à la directive de l'Union européenne visée. Le texte intégral de la déclaration de l'Union européenne sur la conformité est disponible à l'adresse http://www.metrel.si/DoC.
1 Règles de sécurité 68 2 Directives Cenelec 69 3 Description de l'appareil 70 4 Utilisation 72 5 Maintenance 81 6 Spécifications 83
Termes utilisés dans ce manuel
DANGER identifie des procédures d'utilisation ou des conditions qui pourraient entraîner des dégâts ou des risques pour le personnel.
ATTENTION identifie des procédures d'utilisation ou des conditions qui pourraient entraîner la détérioration ou le dysfonctionnement de l'appareil.
Ce manuel contient des informations et des conseils qui doivent être suivis pour utiliser l'appareil en toute sécurité et maintenir l'instrument en bon état de fonctionnement. Si l'instrument est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection offerte par l'instrument peut être compromise. L'appareil est destiné à un usage interne.
Le degré de protection de l'appareil contre les utilisateurs est une double isolation par IEC/UL/EN61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-030 Ed. 1.0, IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0, IEC/UL/EN61010-031 Ed. 1.1 et CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Ed. 3.0 à la catégorie IV 1000 volts AC & DC.
Catégorie de bornes de mesure (COM) MD 9040 & MD 9050 :
V/mA μA/A: Catégorie IV 1000 Volts AC & DC
Par iec61010-1 2E ed. (2001) catégorie de mesure
La catégorie de mesure IV (CAT IV) est conçue pour les mesures effectuées sur une installation à faible tension. Des bons exemples sont les compteurs électriques, les mesures sur les principaux dispositifs de protection contre les surintensités et les unités de contrôle d'ondulations.
La catégorie de mesure III (CAT III) est conçue pour les mesures effectuées dans la construction de bâtiment. Des bons exemples sont les mesures sur des tableaux de distribution, disjoncteurs, câblage, y compris les câbles, les barres omnibus, boîtes de jonction, interrupteurs, prises de courant dans les installations fixes et du matériel à usage industriel et d'autres équipements, par exemple, des moteurs fixes avec une connexion permanente à l'installation fixe.
La catégorie de mesure II (CAT II) est conçue pour des mesures effectuées sur des circuits directement branchés sur l'installation à faible tension. Des bons exemples sont les mesures sur les appareils ménagers, outils portatifs et appareils similaires.
DANGER
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque de choc électrique, observez les précautions de sécurité appropriées lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms. Ces niveaux de tension constituent un risque de choc électrique pour l'utilisateur. Ne touchez pas les extrémités des cordons ou le circuit en cours de test pendant que l'alimentation est en cours de mesure. Gardez vos doigts derrière le protège-doigts des cordons de test pendant la mesure. Inspectez les cordons et les connecteurs, et vérifiez les problèmes d'isolement endommagé ou d'exposition au métal avant d'utiliser l'instrument. Si des défauts sont constatés, signalez-les immédiatement. Ne pas mesurer tout courant qui dépasse le courant nominal du fusible de protection. Ne tenter pas une mesure de courant sur un circuit où la tension en circuit ouvert est supérieure à la tension nominale du fusible de protection. Une tension en circuit ouvert douteuse doit être vérifiée avec les fonctions de tension. Ne jamais tenter une mesure de tension avec le fil inséré dans les bornes A u/mA ou A. Remplacez uniquement le fusible grillé par un fusible de caractéristiques similaires tel que stipulé dans ce manuel.
Attention
Débrancher les cordons de test des points de test avant de changer de fonction. Toujours configurez l'appareil sur la plus haute gamme et opérez à faible tension pour une valeur inconnue lorsque vous utilisez le mode de sélection manuelle.

Attention! Se référer au manuel
Attention! Risque de choc électrique. Mise à la terre.
Double isolation ou isolation renforcée
Fusible
Courant alternatif - AC Courant continu - DC
Les instruments sont conformes à la directive de faible tension CENELEC 2006/95/CE et à la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
3 Description de l'année
Note: Le modèle haut de gamme est utilisé comme exemple pour illustrer les différentes fonctions de l'appareil. Veuillez vous référer à votre propre modèle pour vérifier la validité des différentes fonctions.

Bargraph analogique
Le graphique en barres analogique fournit une indication visuelle de la mesure comme une aiguille sur l'appareil analogique traditionnelle. Il est excellent dans la détection des faux contacts, dans l'identification des clics du potentiomètre, et dans l'indication des pointes de signal lors des ajustements.
Moyenne de détection calibrée RMS
RMS (Moyenne quadratique) est le terme utilisé pour déscrire la valeur effective ou équivalente DC d'un signal AC. La plupart des multimètres numériques utilisent une moyenne RMS de détection calibrée technique pour mesurer la valeur des signaux AC. Cette technique est conçue pour obtenir la valeur moyenne de redressement et de filtrage du signal AC. La valeur moyenne est alors réduite à la hausse (calibrée) pour lire la valeur RMS d'une onde sinusoidale. Dans la mesure onde sinusoidale pure, cette technique est rapide, précise et rentable. Dans la mesure signaux non sinusoidaux, toutefois, des erreurs significatives peuvent être introduites en raison de différents facteurs d'échelle liées à la moyenne des valeurs RMS.
True RMS
La true RMS est un terme qui identifie un multimètre qui répond avec précision à la valeur efficace RMS indépendamment des formes d'ondes tels que : carré, en dents de scie, triangle, des trains d'impulsions, de pointes, ainsi que des formes d'onde déformée avec la présence des harmoniques. Les harmoniques peuvent causer :
1) La surchauffe des transformateurs, des générateurs et des moteurs à l'épuisement plus rapide qu'à la normale 2) Les disjoncteurs sont sauter prématurément 3) Les fusibles vont sauter 4) la surchauffe des cause par les troisièmes harmoniques présents sur le neutre 5) La vibration des barres bus et des panneaux électriques
Facteur de crête
Le facteur de crête est le rapport entre la valeur de la crête (crête instantanée) et la valeur True RMS, et est communément utilisé pour définir la gamme dynamique d'un vrai multimètre RMS. Une forme d'onde sinusoidale pure a un facteur de crête de 1,4. Une forme d'onde sinusoidale dégradée a normalement un facteur de crête beaucoup plus élevé.
RRMN (ratio de réjection au mode normal)
Le RRMN est la capacité du multimètre à rejeter les effets indésirables de bruit AC qui peuvent causer des mesures imprécises DC. Le RRMN est généralement spécifiée en dB (décibels). Cette série a une spécification de RRMN < 60 dB à 50 et 60 Hz, ce qui signifie une bonne aptitude à rejeter l'effet du bruit AC dans les mesures DC.
RRMC (ratio de réjection au mode commun)
La tension de mode commun est la tension présente à la fois sur le COM et les bornes d'entrée de tension d'un multimètre numérique, par rapport au sol. Le RRCM est la capacité du multimètre à rejeter les effets de tension de mode commun qui peuvent causer un décalage des chiffres ou compenser les mesures de tension. Cette série a des spécifications du RRMC < à 60dB DC à 60 Hz en fonction ACV; > à 120dB à DC, 50 et 60 Hz en fonction DCV. Si aucune spécification du RRMN ou du CMRR n'est spécifique, le rendement du multimètre sera incertain.
Attention
Avant et après avoir effectué des mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur une source connue telle que la tension secteur pour déterminer le fonctionnement de cet appareil.

Autocheck™ (uniquement pour le modèle MD9050)
Cette nouvelle fonction AutoCheck™ sélectionne automatiquement la fonction de mesure d'une tension DC, AC ou de résistance (Ω) basée sur les bornes d'entrée via les cordons de test.
- En l'absence d'entrée, le compteur affiche "Auto" quand il est prêt.
- En l'absence de signal de tension mais muni d'une résistance inférieure à 60MΩ, l'appareil affiche la valeur de la résistance. Lorsque le "Seuil audible" apparait, l'appareil émet en outre un bip en continu.
- Quand un signal au-dessus du seuil de 1,5V DC ou 3V AC jusqu'à une tension nominale de 1000V est présent, l'appareil affiche la valeur de la tension en courant continu ou alternatif appropriée, quelle que soit l'amplitude de crête.
*Fonctions Range-Lock et Fonction-Lock: Lorsque la lecture d'une mesure est affichée en mode AutoCheck™, appuyer 1 fois sur la touche RANGE ou SELECT peut bloquer un bref instant la gamme ou la fonction précédemment en cours. Appuyer de manière répétée sur la touche pour parcourir un bref instant les gammes ou fonctions.
*As Hazardous-A Alert: Lorsque vous effectuez des mesures de résistance en mode AutoCheckTM, un affichage inattendu de lectures de tension vous signale que l'objet sous test est sous tension.
*Suppression des tensions fantômes: Les tensions fantômes sont des signaux parasites indésirables associés aux forts signaux adjacents, qui mélangent les mesures de tension du multimètre. Notre mode AutoCheckTM fournit une faible impédance d'entrée (env. 3kΩ à BASSE tension) pour évacuer les tensions fantômes en laissant principalement les valeurs de signal sur l'affichage de l'appareil. C'est un élément précieux pour l'indication précise des signaux forts, tels que la distinction entre les fils chauds et ouverts (au sol) dans les applications de l'installation électrique.
DANGER:
L'impédance d'entrée du mode AutoCheckTM augmente brusquement les signaux de haute tension de 3k initial à quelques centaines de kΩ. "LoZ" s'affiche sur l'écran LCD pour rappeler aux utilisateurs d'être en mode d'impédance faible. La dernière charge de la créée, tout en sonant 1000VAC par exemple, peut aller jusqu'à 471mA (1000V 1 x. 414 / 3kΩ), diminuant brusquement à env. 3.1mA (1000V x 1,414 / 460kΩ) en une fraction de seconde. Ne pas utiliser le mode AutoCheckTM sur des circuits qui pourrait être endommagés par cette faible impédance d'entrée. Au lieu de cela, utilisez la mollette ou les modes de tension d'impédance d'entrée forte pour minimiser la charge pour ces circuits.
dBm ^+Hz (uniquement pour le modèle MD9050), les fonctions Hz^+ACV et ACV^+Hz Appuyer sur la touche SELECT un bref instant pour sélectionner les fonctions de l'appareil dans l'ordre. La dernière sélection sera sauvegardée en tant que valeur de démarrage par défaut pour plus de commodité dans la répétition des mesures.

Note: La sensibilité d'entrée exprime en Hz varie automatiquement avec la gamme de tension (comme la fonction de courant) sélectionnée. La gamme 1V a la plus haute sensibilité et la gamme 1000V a la plus basse. Les mesures automatiques configurent normalement le seuil de déclenchement le plus approprié. Vous pouvez également appuyer sur la touche RANGE pour sélectionner un bref instant un autre niveau de déclenchement (gamme de tension) manuel. Si la lecture (Hz) devient instable, sélectionnez la gamme supérieure de tension pour éviter le bruit électrique. Si la lecture indique zéro, sélectionnez une gamme de tension inférieure.
Note: Dans la fonction dBm ^+Hz, la référence d'impédance de la valeur de démarrage par défaut s'affichera pendant 1 seconde avant d'afficher les lectures dBm. Appuyer sur
la touche dBm-Ω (RANGE) un bref instant pour sélectionner les différentes références d'impédances de 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000, up to 1200. La dernière sélection sera sauvegardée en tant que valeur de démarrage par défaut pour faciliter la répétition de mesures. La sélection de niveau de déclenchement manuel sur l'afficheur Hz n'est pas disponible.
Les fonctions dc+acv +ACV (uniquement pour le MD9050), DCV, DCV +ACV
Appuyer un bref instant sur la touche SELECT pour sélectionner les fonctions de l'appareil dans l'ordre. La dernière sélection sera sauvegardée en tant que valeur de démarrage par défaut pour faciliter la répétition des mesures.



MD9050
DCmV, DCmV + ACmV, DC+ACmV + ACmV, Logic-Level & Duty%
Appuyer sur la touche SELECT pour sélectionner les fonctions de l'appareil dans l'ordre. La dernière sélection sera sauvegardée en tant que valeur de démarrage par défaut pour faciliter la répétition des mesures.
MD9040
DCmV, DcmV + ACmV, Logic-Level & Duty%
Appuyer sur la touche SELECT pour sélectionner les fonctions de l'appareil dans l'ordre. La dernière sélection sera sauvegardée en tant que valeur de démarrage par défaut pour faciliter la répétition des mesures.





Les Fonctions ACmV ^+Hz, dBm ^+Hz (uniquement pour le modeleMD9050), Hz ^+ACmV Appuyer sur la touche SELECT pour selectionner les fonctions de l'appareil dans l'ordre. La derniere selection sera sauvegardee en tant que valeur de demarrage par défaut pour faciliter la repetition des mesures.





La conductance nS (uniquement pour le MD9050), Résistance Ω, fonctions de continuité*)
Appuyer sur la touche SELECT pour sélectionner les fonctions de l'appareil dans l'ordre. La première sélection sera sauvegardée en tant que valeur de démarrage par défaut pour faciliter la répétition des mesures. La roulette permet de sélectionner la Résistance Ω et les Fonctions de continuité*) pour le modèle MD9040
Note: La conductance est l'inverse de la résistance, qui est S = 1/Ω ou NS = 1/GΩ. Elle estpend virtuellement les mesures de résistance à l'ordre de Giga-Ohms pour les mesures de fuite.
La fonction de continuité est une pratique pour vérifier les connexions et le fonctionnement des commutateurs. Un bip continu indique une installation complète.

Attention
L'utilisation de la résistance et la fonction de continuité dans un circuit sous tension produit des résultats faux et peut endommager l'appareil. Dans de nombreux cas, l'élément suspect doit être débranché du circuit pour obtenir une lecture précise.
Fonctions température (uniquement pour le modèle MD9050)
Appuyer sur la touche SELECT un bref instant pour basculer d'une lecture ^ C à ^. Pour la fonction de température à double canal pour le modèle MD9050, appuyer un bref instant sur la touche T1-T2 (RANGE) et vous pourrez sélectionner les lectures T1, T2, T1 ^+T2 ou T1-T2 ^+T2. La dernière sélection sera enregistrée en tant que valeur de démarrage par défaut pour faciliter la répétition des mesures.
Note: Assurez-vous d'insérer la fiche banane de température (type K) de sonde bourrelet AMD 9023 avec la polarité correcte. Vous pouvez également utiliser une fiche adaptateur AMD 9024 (achat optionnel) avec fiches banane à prise de type K pour adapter d'autres fiches minis standard de type K (sondes de température).

Capacité, fonctions de test de diodes
Appuyer sur la touche SELECT un bref instant pour sélectionner les fonctions de l'appareil dans l'ordre. La dernière sélection sera sauvegardée en tant que valeur de démarrage par défaut pour faciliter la répétition des mesures.

Attention
Décharger les condensateurs avant de d'effectuer une mesure. Les condensateurs de valeur élevée doivent être évacués par une charge de résistance appropriée.
Une chute de tension normale (polarisée en sens direct) pour une diode de silicium est comprise entre 0,400V à 0,900V. Une lecture plus élevée que celle-ci indique qu'une
diode fuit (défectueuse). Si zéro apparait à l'écran, ILA indique qu'une diode est court-circuitée (défectueuse). L'indicateur OL symbolise une diode ouverte (défectueuse). Inverser les cordons de connexions (polarisée en inverse) à travers la diode. L'écran numérique affiche OL si la diode est bonne. Tout autre lecture indique que la diode est résistance ou court-circuitée (défectueuse).
Fonctions courant μa, ma, et a
Appuyer sur la touche SELECT un bref instant pour sélectionner DC, DC +AC, DC+AC +AC et AC +Hz. La dernière sélection sera enregistrée en tant que valeur de départ par défaut pour faciliter la répétition de mesures.

*Note: Lors d'une mesure d'un système à 3 phases, une attention toute particulière doit être portée à la tension entre phases qui est nettement supérieure à la tension de phase à terre. Pour éviter de dépasser malencontreusement la tension(s) nominale du fusible de protection, toujours tenir compte de la tension entre phases, comme la tension de travail pour la protection du fusible(s).
Détection de champ électrique EF (uniquement pour le modèle MD9050)
Pour chaque fonction, appuyez sur la touche EF pendant une seconde ou plus pour passer à la fonction de détection EF-. Le compteur affiche "EF" quand il est prêt. La puissance du signal est indiquée par une série de segments de bargraph à l'écran accompagnés de tonalités variables.
-Aucune détection de contact EF: Une antenne est située au long de la partie supérieure de l'appareil, qui détecte les conducteurs de transport de courant encerclant les champs électriques. Elle est idéale pour le traçage des connexions des fils sous tension, la localisation de bris de câblage et pour faire la distinction entre les connexions en temps réel ou avec prise à la terre.
- Détection du seuil de contact EF- Pour plus d'informations sur des installations en temps réel, telles que la distinction entre les connexions en temps réel et à la terre, utiliser la sonde de test rouge (+) pour les mesures de contact direct.


Capacités de l'interface PC
L'instrument est muni d'un port interface optique à l'arrête de l'appareil pour la communication de données. Le kit interface PC USB en Option d'achat AMD9050 est nécessaire pour connecter l'appareil à l'ordinateur.
Mode de mesures max/min/avg (REC) rapidité: 20/s (uniquement pour le modèle MD9050)
Appuyer un bref instant sur la touche REC pour activer le mode enregistrement MAX/MIN/AVG. L'afficheur LCD "R" et "MAX MIN AVG" s'allume et le vitesse de mise à jour de lecture sera de 20/second. L'appareil émet un signal sonore lorsque de nouvelles valeurs de lecture MAX (maximum) ou MIN (minimum) sont mises à jour. La moyenne de lecture AVG est calculée au fil du temps. Appuyez sur la touche un bref instant pour dire les lectures MAX, MIN, MAX-MIN et AVG dans l'ordre. Appuyez sur la touche pendant 1 seconde ou plus pour quitter le mode d'enregistrement MAX / MIN / AVG. La gamme automatique reste activée et l'arrêt automatique est désactivé automatiquement dans ce mode.
Mode de capture 1MS CREST (uniquement pour le modèle MD9050)
Appuyer sur la touche CREST un bref instant pour activer le mode de Crest (crest) (Instantaneous Peak-Hold) pour capter la durée du signal de courant ou de tension aussi bref que 1ms. L'afficheur LCD "C" & "MAX" s'allume. L'appareil émet un bip quand une nouvelle valeur MAX (maximum) ou MIN (minimum) est mise à jour. Appuyer sur la touche un bref instant pour afficher les valeurs MAX, MIN, et MAX-MIN (Vp-p) dans l'ordre. Appuyer sur la touche pendant une seconde ou plus pour quitter le mode CREST. La gamme automatique reste activée et l'arrêt automatique est automatiquement désactivé dans ce mode.
Affichage rétro éclairé (uniquement pour le modèle MD9050)
Appuyer sur la touche SELECT pendant 1 seconde ou plus pour activer le rétroéclairage LCD. Le rétroéclairage s'arrête automatiquement après 32 secondes pour préserver la durée de vie de la pile.
Bip sonore de danger aux bornes d'entrée _tm
L'appareil émet un bip sonore à chaque fois qu'il affiche "InEr" pour prévenir l'utilisateur des dégâts susceptibles d'affecter l'appareil. Ceci est dû aux mauvaises connections aux bornes d'entrée A, mA, ou A quand une autre fonction (comme la fonction tension) est sélectionnée.
La fonction HOLD fige l'écran pour une visualisation plus longue. Appuyer sur la touche HOLD un bref instant pour activer la fonction de maintien.
Mode relatif à vide
Le mode relatif permet à l'utilisateur de réduire les mesures consécutives de l'appareil avec l'affichage en tant que valeur de référence. Toutes les lectures de l'affichage ou presque peuvent être définies comme valeur de référence, y compris les messages MAX / MIN / AVG. Appuyer sur la touche An bref instant pour activer le mode relatif à vide.
Dommage manuelle ou automatique
Appuyer sur la touche RANGE un bref instant pour sélectionner la gamme manuelle et l'appareil restera dans la gamme qu'il était, l'afficheur LCD AUTO s'éteindra. Appuyer encore sur la touche un bref instant pour parcourir les différentes gammes. Appuyer et maintenir la touche pendant 1 seconde ou plus pour reprendre la gamme automatique. Note: La fonction gamme manuelle n'est pas disponible en mode Hz.
Désactiver le bip sonore
Appuyer sur la touche RANGE pendant le démarrage de l'appareil pour désactiver temporairement la fonction de bip sonore. Tourner le commutateur sur OFF et le ramener sur ON pour réactiver le bip sonore.
Arrêt automatique (APO)
Le mode arrêt automatique (APO) éteint automatiquement l'appareil pour préserver la vie de la pile après environ 30 minutes de non-activité (inertie?). Les activités sont spécifiées tel que : 1) Utilisation du commutateur ou du bouton pouvoir, et 2) des lectures de mesures significatives de plus de 512 chiffres ou des lectures non-OLΩ. En d'autres mots, l'appareil évitera d'entrer en mode arrêt automatique quand il est sous mesures normales. Pour désactiver l'arrêt automatique, appuyer sur la touche SELECT, RANGE, RELATIVE ou HOLD un bref instant ou couper le commutateur, puis le rallumer. Toujours tourner le commutateur sur la position «OFF» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Désactiver l'arrêt automatique
Appuyer sur la touche SELECT lors du démarrage pour désactiver temporairement la fonction d'arrêt automatique. Tourner le commutateur sur OFF et le ramener sur ON pour réactiver l'arrêt automatique.
DANGER
Pour éviter tout choc électrique, débrancher l'appareil de tout circuit, retirer les cordons des prises d'entrée et éteindre l'appareil avant d'ouvrir le boîtier. Ne pas travailler avec le boîtier ouvert. Installer uniquement le même type de fuse ou équivalent.
Nettoyage et stockage
Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux, ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pour des périodes supérieures à 60 jours, retirez la batterie et la ranger à part.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier la batterie, les fusibles, les cables, etc..., et replacer les si nécessaire. Procédure d'utilisation du double contrôle telle que décrite dans ce mode d'emploi
Si la borne d'entrée de tension-résistance est soumise à de fortes tensions transitoires (causées par la foudre ou une surtension de commutation du système) par accident ou conditions anormales d'utilisation, les résistances du fuse en série seront arrachées (devenant haute impédance), comme des fusibles pour protéger l'utilisateur et l'instrument. La plupart des fonctions de mesure de ce terminal seront alors en circuit ouvert. Les résistances du fuse en série et les éclateurs devraient ensuite être remplacés par un technicien qualifié.
Remplacement de la pile et des fusibles
Pile: Une seule pile 9V; NEDA1604G, JIS006P, IEC6F22, NEDA1604A, JIS6AM6 ou IEC6LF22
Fusible:
MD 9040 et 9050:
Fusible (FS1) pour une entrée de courant en μA: 0.44A/1000Vac & Vdc, IR 10kA, fusible F; Dimension: 10× 38~mm
Fusible (FS2) pour une entrée de courant en A: 11A/1000Vac & Vdc, IR 20kA, fusible F; Dimension: 10 × 38 ~mm
Remplacement de la pile:
Desserer les 2 vis du compartiment à piles au fond du boîtier. Retirer le cache de la pile et donc la pile en place. Remplacer la pile. Resserrer les vis.
Remplacement du fusible:
Desserer les 4 vis du fond du boîtier. Retirer l'extrémité de la partie inférieure du boîtier le plus proche des prises d'entrée jusqu'à ce qu'on puisse retirer le haut du boîtier.
Remplacez le fusible grillé(s). Replacer le fond du boîtier, et veiller à ce que tous les joints soient bien en place et que les deux boutons-pression sur le haut du boîtier (près de la côte LCD) soient correctement installés. Resserrer les vis.

Spécifications générales
Précision de l'affichage: 9999 chiffres: ACV, DCV, Hz & nS
6000 chiffres: mV, μA, mA, A, Ohm & Capacité
Polarité: Automatique
Mise à jour: Affichage numérique: 5 par seconde nominale;
Bargraph à 41 Segments: 60 par seconde maximum
Indicateur de batterie faible: Approximativement en dessous de 7V
Température de fonctionnement: 0°C à 45°C
Humidité: Humidité relative maximum 80% pour une température supérieure à 31°C, baissant linéairement à 50% d'humidité relative à 45°C.
Degré de pollution: 2
Température de stockage: -20 °C à 60°C, < 80% R. H. (avec une pile neue)
Altitude: Utilisation en dessous de 2000m
Coefficient de température: nominal 0.15 x (précipitations spécifiées)/ °C @ (0°C à 18°C ou 28°C à 45°C), ou sinon spécifique.
Bornes MD 9040 & MD 9050 (to COM) de mesure de catégorie:
V/A/mA/μA: Catégorie IV 1000Vac & Vdc
Protection contre les surcharges:
MD 9050, MD 9040: μA & mA: 0.44A/1000Vac & Vdc, IR 10kA ou mistrux, Fusible F A: 11A/1000Vac & Vdc, IR 20kA ou mistrux, Fusible F V, mV, Ω, & Others: 1050Vrms, 1450Vpeak
E. M. C.: Meets EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Dans un champ RF de 3V/m, la fonction de capacité n'est pas spécifiée. Autre fonction de games:
Précision totale = Précision spécifiée + 100 chiffres
Un rendement supérieur à 3V/m n'est pas spécifique
Alimentation: Une seule pile 9V; NEDA1604G, JIS006P, IEC6F22,
NEDA1604A, JIS6AM6 ou IEC6LF22
Consommation d'énergie: 5 mA
Minuteur APO : Inutile pendant 30 minutes
Consommation APO: 50μA
Dimensions: L208mm X W103mm X H64.5mm avecétui
Masse: 635 mg avec étui
Accessoires: Une paire de cordons; une pile installée; le manuel
d'utilisation; AMD9023 fiche banane-thermocouple type K (MD 9050)
Achat optionnel: Kit AMD9050; AMD9024 banana plug to type-K socket plug
adaptor
Spécifications électriques
La précision est ± (% lecture de chiffres + nombre de chiffres)
ou sinon spécifiée, à 23oC ± 5oC & moins que 75% de
L'humidité relative.
La tension de la vraie Moyenne RMS & les précisions de courant sont spécifiées dans la gamme de 10% à 100% ou sont spécifiés autrement. Le Facteur de crête maximum < 3:1 à pleine échelle & < 6:1 à moyenne échelle, et avec des composants de fréquence dans la bande de fréquence spécifiée pour des formes d'ondes non sinusoidales.
Tension AC & AC+DC
| Fonction | Gamme/Gamme | Précision |
| 50Hz ~ 60Hz | ||
| mV | 60.00mV,600.0mV | 0.5% + 3d |
| V | 9.999V, 99.99V,999.9V | |
| 40Hz ~ 500Hz | ||
| mV | 60.00mV,600.0mV | 0.8% + 4d |
| V | 9.999V, 99.99V | 1.0%+4d |
| 999.9V | 2.0%+4d | |
| 500Hz ~ 1kHz | ||
| mV | 60.00mV,600.0mV | 2.0% + 3d |
| V | 9.999V, 99.99V | 1.0%+4d |
| 999.9V | 2.0%+4d | |
| 1kHz ~ 3kHz | ||
| mV | 60.00mV,600.0mV | 2%+3d |
| V | 9.999V, 99.99V,999.9V | 3.0%+4d |
| 3kHz ~ 20kHz | ||
| mV | 60.00mV1),600.0mV1) | 2%+3d |
| V | 9.999V, 99.99V | 3dB |
| 999.9V | Unspec'd | |
1) Spécification de 30% à 100% de la gamme. RRMC: >60dB @ DC à 60Hz, Rs=1kΩ Impédance d'entrée: 10MΩ, 50pF nominal (80pF nominal pour la gamme 600mV) Une lecture résiduelle inférieure à 5 chiffres avec des cordon de test court-circuités.
Testeur de continuité audible
Seuil sonore : entre 20 et 300 ; temps de réponse < 100 s
AutoCheckTM (ACV)
| Gamme1) | Précision |
| 50Hz ~ 60Hz | |
| 9.999V, 99.99V, 999.9V | 1.0%+4d |
Seuil Lo-Z ACV :
3VAC (50/60Hz) nominal Lo-Z ACV Impédance d'entrée:
Réglage initial. 3.0kΩ, 150pF nominal; L'impédance augmente violemment en une fraction de seconde puisque l'affichage de la tension est supérieur à 50V. Voici la comparaison entre les impédances finale et l'affichage des tensions:
18kΩ @100V
125kΩ @ 300V
320kΩ @ 600V
460kΩ @ 1000V
Tension DC
| Fonction | Gamme | Précision |
| mV | 60.00mV | 0.12%+2d |
| 600.0mV | 0.06%+2d | |
| V | 9.999V, 99.99V, 999.9V | 0.08%+2d |
RRMN: >60dB @ 50/60Hz
RRMC: >110dB @ DC, 50/60Hz, Rs=1kΩ
Impédance d'entrée: 10MΩ, 50pF nominal (80pF nominal pour la gamme 600mV)
Référence d'impédance sélectionnable : 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150,
200, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000, 1200Ω
AutoCheck™ (DCV)
Lo-Z DCV Impédances d'entrée:
Réglage initial. 3.0kΩ, 165pF nominal; L'Impédance augmente violemment en une fraction de seconde puisque l'affichage de la tension est supérieur à 50V. Voici la comparaison entre les impédances finale et l'affichage des tensions :
18kΩ @100V
125kΩ @ 300V
320kΩ @ 600V
500kΩ @ 1000V
Ohms
| Gamme | Précision |
| 600.0Ω, 6.000kΩ, 60.00kΩ, 600.0kΩ | 0.1%+3d |
| 6.000MΩ | 0.4%+3d |
| 60.00MΩ | 1.5%+5d |
| 99.99nS | 0.8%+10d |
Tension en circuit ouvert: < 1.2VDC (< 1.0VDC pour la gamme 60M)
AutoCheck™ (Ohms)
| RANGE | Precision |
| 600.0Ω, 6.000kΩ, 60.00kΩ, 600.0kΩ | 0.5%+4d |
| 6.000MΩ | 0.8%+3d |
| 60.00MΩ | 2.0%+5d |
Tension en circuit ouvert: < 1.2VDC (< 1.0VDC pour la gamme 60MΩ)
Mode crête (maintien instantané)
Precision: Precision spécifiée de 250 chiffres pour des changements > durée : 1.0 ms.
Testeur de diodes
| Gamme | Précision |
| 2.000V | 1.0%+1d |
Courant de test: 0.4mA Tension en circuit ouvert: < 3.5 VDC
Température
| Gamme | Precision |
| -50°C to 1000°C | 0.3%+2°C |
| -58°F to 1832°F | 0.3%+5°F |
Dégâts thermocouple de type K & précision non incluse.
Capacité
| Gamme | Precisión1) |
| 60.00nF, 600.0nF | 0.8% + 3d |
| 6.000μF | 1.0% + 3d |
| 60.00μF | 2.0% + 3d |
| 600.0μF2) | 3.5% + 5d |
| 6.000mF2) | 5.0% + 5d |
| 25.00mF2) | 6.5% + 5d |
1) Précisions avec condensateur ou mistrux 2) Dans le mode de gamme manuelle, voici les mesures non spécifiées des gammes ci-dessous 50.0 F, 0.54mF and 5.4mF for 600.0 F, 6.000mF et 25.00mF respectively.
Courant DC
| Gamme | Précision | Tension de charge |
| 600.0μA, 6000μA | 0.2%+4d | 0.08mV/μA |
| 60.00mA, 600.0mA | 2.1mV/mA | |
| 6.000A, 10.00A 1) | 0.02V/A |
10A continu, >10A à 20A pendant 30 secondes max avec un intervalle de 5 minutes
Courant AC & AC+DC
| Gamme | Précision | Tension de charge |
| 50Hz ~ 60Hz | ||
| 600.0μA, 6000μA | 0.6%+3d | 0.08mV/μA |
| 60.00mA | 2.1mV/mA | |
| 600.0mA | 1.0%+3d | |
| 6.000A, 10.00A 1) | 0.8%+6d | 0.02V/A |
| 40Hz ~ 1kHz | ||
| 600.0μA, 6000μA | 0.8%+4d | 2.1mV/mA |
| 60.00mA | ||
| 600.0mA | 1.0%+4d | |
| 6.000A, 10.00A 1) | 0.8%+6d | 0.04V/A |
10A continu, >10A à 20A pendant 30 secondes max avec un intervalle de 5 minutes
Fréquence de niveau secteur (Hz)
| Fonction de Gamme | Fréquence | Sensibilité (Sine RMS) |
| AC 60.00mV | 15.00 ~ 50.00kHz | 40mV |
| AC 600.0mV | 60mV | |
| AC 9.999V | 15.00 ~ 10.00kHz | 2.5V |
| AC 99.99V | 25V | |
| AC 999.9V | 100V | |
| AC 600.0μA | 15.00 ~ 3.000kHz | 45uA |
| AC 6000μA | 600uA | |
| AC 60.00mA | 40mA | |
| AC 600.0mA | 60mA | |
| AC 6.000A | 4A | |
| AC 10.00A | 6A |
Précision: 0.04% +4d
Fréquence de niveau logique (Rz) & Rapport de cycle (D%)
| Fonction@ DCmV | Gamme | Précision 1) |
| Fréquence | 5.00Hz ~ 1.000MHz | 0.004%+4d |
| Rapport de cycle | 0.00% ~ 100.0% | 3d/kHz+2d 2) |
1) Sensibilité: 2.5Vp (Signal carré) pour 3V & 5V 2) Fréquence spécifiée: 5Hz ~ 10kHz
Indication: Segments du bargraph & des bips sonores proportionnels à la force du champ. Fréquence de détection: 50/60Hz Antenne de détection: A la fin de l'appareil. Detection Probe-Contact EF-:
Pour des informations plus précises concernant les câbles sous tension, tel que la distinction entre une connexion en direct et à la terre, utiliser le cordon (+) pour des mesures directes.
Mode enregistrer
Précision : La précision spécifiée ajoute 10 chiffres pour des changements > durée : 100 ms