b35 - Machine à coudre Bernette - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil b35 Bernette au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre mécanique avec 23 points de couture, y compris des points utilitaires et décoratifs. |
|---|---|
| Type de point | Points droits, zigzag, surjet, boutonnière automatique en 1 temps. |
| Largeur et longueur de point | Largeur de point réglable jusqu'à 5 mm et longueur de point réglable jusqu'à 4 mm. |
| Enfilage | Enfilage simplifié avec un enfile-aiguille intégré. |
| Utilisation | Convient aux débutants et aux couturiers expérimentés pour divers projets de couture. |
| Accessoires inclus | Pied de biche standard, pied pour boutonnière, pied pour fermeture éclair, canettes, aiguilles. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la machine et lubrification recommandée tous les 6 mois. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation. |
| Poids | Environ 6 kg, facilitant le transport et le rangement. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - b35 Bernette
Questions des utilisateurs sur b35 Bernette
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice b35 - Bernette et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil b35 de la marque Bernette.
MODE D'EMPLOI b35 Bernette
PRINCIPAUX COMPOSANTS Désignations des pièces 6 Accessoires standard 7 Capot antipoussière 7 Plateau à ouvrage 8 Coffret d'accessoires 8 Couture à bras libre 8 PRÉPARATIFS Raccordement à l'alimentation électrique 9 Régulation de la vitesse de couture 9 Levier du pied-de-biche 10 Changement de pied-de-biche 10 Fixation et retrait du support de pied 10 Changement d'aiguille 11 Table des tissus et aiguilles 11 Réglage des supports de bobine de fil 12 Retrait ou mise en place de la boîte à canette 12 Rembobinage du fil inférieur 13 Enfilage – Boîte à canette 13 Enfilage – Machine 14 Enfile-aiguille 14 Enfilage du fil supérieur 15 Molette de réglage de la tension de fil 15 Bouton de sélection de point 16 Bouton de réglage de la longueur de point 16 Bouton de réglage de la largeur de point 16 Levier pour couture en arrière 17 Abaissement et levage de la griffe d'entraînement 17 COUTURE SIMPLE Point droit 18 Changement de direction de couture 18 Lignes de guidage de couture 19 Virage à angle droit 19
Point zigzag 19 Finition 20 Point zigzag cousu 20 Point de surjet stretch 21 Point droit triple 21 Point zigzag triple 22 Couture de boutons 22 Couture automatique de boutonnière 23 Boutonnière avec armature en fils 25 Fermeture à glissière 26 Point invisible 27 Ourlet roulotté 28
Nettoyage de la boîte à canette et de la coursière 31 Démontage de la coursière 31 Montage de la coursière 31 Lubrification 32 Nettoyage de la griffe d'entraînement 32 Dépannage 33 POINTS TYPES Récapitulatif 344 IMPORTANT AVERTISSEMENT ! DANGER ! Pour écarter tout risque de brûlures, d'incen- die, de décharge électrique ou de blessures des personnes
1. La machine ne doit pas être utilisée par
des enfants de moins de 8 ans ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne possédant pas les connaissances ou l'expérience nécessaire à l'utilisation de la machine. Dans de tels cas, la machine peut uniquement être utilisée sous la surveillance d'une personne respon- sable de la sécurité en mesure d'expli- quer le fonctionnement de la machine.
2. La machine ne doit pas être utilisée
comme un jouet. La plus grande pru- dence est recommandée si la machine est utilisée par des enfants, à proximité d'enfants ou de personnes à la percep- tion réduite.
3. Cette machine doit uniquement être utili-
sée aux fins décrites dans la présente notice. Seules les pièces d'accessoires Les consignes de sécurité fondamentales sui- vantes doivent impérativement être respec- tées lors de l'utilisation d'un appareil élec- trique: Avant toute utilisation de la machine, lire attentivement ce mode d'emploi. Ranger le mode d'emploi à un endroit appro- prié avec la machine et le transmettre avec la machine si celle-ci est confiée à une tierce personne. Si la machine n'est pas utilisée ou n'est pas surveillée, elle doit être de principe débranchée du secteur. Pour ce faire, reti- rer la fiche secteur de la prise de courant. recommandées par le fabricant doivent être utilisées.
4. Surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec la machine.
5. Cette machine ne doit en aucun cas être
utilisée si un câble est endommagé ou qu'une fiche secteur est défectueuse, si la machine ne fonctionne pas correcte- ment, si elle est tombée ou qu'elle a été endommagée ou encore qu'elle a été immergée dans l'eau. Apporter la machine au revendeur agréé ou au centre de service après-vente le plus proche à des fins de réparation resp. de réglages électriques ou mécaniques.
6. La machine ne doit pas être utilisée si
les ouïes d'aération sont obturées. Les ouïes d'aération ainsi que le pied-de- biche doivent être exempts de peluches / fibres, poussières et résidus de tissu.
7. Toujours tenir les doigts éloignés de
toutes pièces en mouvement. Une atten- tion particulière est exigée à proximité de l'aiguille de la machine à coudre.
8. Veiller à toujours utiliser la plaque à
aiguille appropriée. Une utilisation erro- née de la plaque à aiguille risque de casser l'aiguille.
9. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
10. Lorsque la machine coud, ne pas tirer
sur le tissu ni le pousser. Cela risque de casser l'aiguille.
11. Mettre la machine hors tension (commu-
tateur principal sur «O») pour les opéra- tions à proximité de l'aiguille – pour enfiler ou changer d'aiguille, enfiler la canette ou changer de pied-de-biche.
12. Avant tous travaux de nettoyage ou d'en-
tretien comme le remplacement de l'am- poule ou tous autres travaux d'entretien décrits dans le présent mode d'emploi, toujours débrancher la machine du sec- teur (retirer la fiche secteur de la prise). Les travaux de nettoyage ou d'entretien peuvent seulement être effectués par des enfants s'ils sont sous surveillance.
13. Ne pas laisser tomber ou introduire d'ob-
jets dans les ouvertures de la machine.
14. Cette machine doit uniquement être utili-
sée dans des zones sèches ou proté- gées. Ne jamais utiliser la machine dans un environnement humide ou mouillé.
15. Ne pas utiliser la machine à proximité de
produits à gaz propulseur (bombes aéro- sols) ou de l'oxygène. Pour se protéger des décharges électriques:
1. Ne jamais laisser la machine sans sur-
veillance tant qu'elle est branchée à l'alimentation secteur.
2. Systématiquement débrancher la
machine en fin d'utilisation et avant de la nettoyer.
3. LUMIÈRE À LED: Ne jamais regarder
avec des instruments optiques. 5 Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d'une mise à la terre. La mise à la terre n'est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas être employée. L'entretien d'un produit à double isolation exigeant un grand soin et des connaissances poussées du système, il doit exclusivement être réalisé par un personnel qualifié. Sur un produit à double isolation, n'employer que des pièces de rechange iden- tiques aux pièces d'origine. Un produit à double isolation est marqué des termes «ISO- LATION DOUBLE» ou «À DOUBLE ISOLA- TION». Le produit peut aussi être marqué du symbole
Tous droits réservés Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine ou aux accessoires peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les accessoires peuvent aussi varier d'un pays à l'autre.
16. Pour la mise hors tension, mettre le com-
mutateur principal sur Arrêt («O») puis retirer la fiche secteur de la prise de courant. Pour débrancher, toujours tirer sur la fiche et non sur le câble.
17. Si le câble d'alimentation de la pédale de
commande est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien de service compétent ou toute personne à qualification équivalente afin d'écarter tout risque.
18. Aucun objet ne doit être posé sur la
19. Toujours remplacer l'ampoule par une
ampoule du même type.
20. La machine peut uniquement être utili-
sée en combinaison avec la pédale de type C-1028 (100-120 V) ou KD-2902 (220-240 V).
21. Au cours d'une utilisation normale, le
niveau de pression acoustique est infé- rieur à 75 dB(A).
22. Cette machine est équipée d'une double
isolation (pas aux États-Unis ni au Canada). N'employer que des pièces de rechange identiques à l'original. Se reporter aux indications pour la remise en état des produits à isolation double. Europe uniquement: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des per-sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne possédant pas les connaissances ou l'expérience nécessaire à l'utili-sation de la machine, uniquement sous surveil-lance et après avoir été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et à condition qu'ils aient compris les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. Les travaux de nettoyage ou d'entretien incombant à l'utilisateur peuvent seulement être effectués par des enfants sous surveillance s'ils sont sous sur-veillance.Hors de l'Europe (hormis les États-Unis et le Canada): Cet appareil peut être utilisé par des adultes (et enfants) aux capacités physiques, sen-sorielles ou mentales limitées ou des personnes ne possédant pas les connaissances ou l'expé-rience nécessaire à l'utilisation de la machine, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité et après avoir été for-més à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEU-
SEMENT CE MODE D'EMPLOI ! REMARQUE: Si la machine est rangée dans un local froid, la laisser environ 1 heure dans un local tempéré avant de l'utiliser.
Cette machine a été conçue pour un usage privé. Si elle est utilisée de manière intensive ou à des fins commerciales, un nettoyage régulier et un entretien spécifique sont requis.Des signes d'usure et des détériorations dus à un usage intensif ou commercial ne sont pas automa-tiquement couverts, même s'ils surviennent pen-dant la période couverte par la garantie. La déci-sion de savoir comment procéder dans de tels cas appartient exclusivement au personnel d'entretien local agréé.6 PRINCIPAUX COMPOSANTS Désignations des pièces Levier pour couture en arrière Bouton de sélection de point Bouton de réglage de la longueur de point Bouton de réglage de la largeur de point Taquet d'arrêt de bobine Dévidoir Support de bobine de fil Prétensionneur du dévidoir Guide-fil Relève-fil Molette de réglage de la tension de fil Couvercle de tête Coupe-fil Enfile-aiguille Plaque à aiguille Plateau à ouvrage (coffret d'accessoires) Support de pied-de-biche Vis de fixation de l'aiguille Aiguille Pied-de-biche (pied pour zigzag) Poignée de transport Volant Commutateur principal Connecteur pour cordon secteur / pédale Bras libre Levier pour boutonnière Levier du pied-de-biche Pédale de commande* REMARQUE: Pour transporter la machine à coudre, la porter d'une main par la poignée de transport et l'autre main la soutenir par le dessous. REMARQUE: La conception et les caractéristiques sont suscep- tibles d'être modifiées à tout moment et sans pré- avis.
- La pédale de commande fournie avec la machine peut différer de celle qui est illustrée. 7 Accessoires standard Canettes (4x) Découvit (coupe-boutonnière) Tournevis (grand) Tournevis (petit) Assortiment d'aiguilles Pied ourleur Pied pour fermeture à glissière Pied pour point satin Pied pour boutons Pied pour points invisibles Pied traîneau pour boutonnière Pour de plus amples informations relatives aux acces- soires en option, voir notre site Web: http://www.mybernette.com/accessories Capot antipoussière Instruction de couture spécifique au capot antipous- sière individuel: www.mybernette.com/cover8 Couture à bras libre La couture à bras libre convient pour les manches, les manchettes, les bas de pantalon et autres pièces de vêtement tubulaires. Cela peut aussi servir pour raccom- moder des chaussettes ou rapiécer les genoux ou coudes. Plateau à ouvrage Le plateau à ouvrage agrandit la surface de travail et peut tout simplement être retiré pour les coutures à bras libre.
- Retrait du plateau à ouvrage: Enlever le plateau à ouvrage de la machine. Plateau à ouvrage
- Fixation du plateau à ouvrage: Faire glisser le plateau à ouvrage le long du bras libre et insérer les glissières dans les orifices jusqu'à ce que le plateau s'encliquette. Bras libre Guidage Orifice Coret d'accessoires Les accessoires se rangent dans le plateau à ouvrage. Rabattre le couvercle pour ouvrir le coffret d'acces- soires. Coffret d'accessoires 9 PRÉPARATIFS Raccordement à l'alimentation élec- trique Mettre le commutateur principal sur arrêt. Raccorder la fiche d'alimentation de la machine au connecteur pour cordon secteur / pédale. Brancher la fiche secteur à la prise de courant. Mettre le commutateur principal sur marche. Fiche secteur Commutateur principal Prise de courant Connecteur pour cordon secteur / pédale Fiche d'alimentation de la machine PRUDENCE: Avant de raccorder l'alimentation électrique, véri- fier que la tension indiquée sur la machine corres- pond à la tension de votre alimentation électrique.
En cours d'utilisation, toujours surveiller les alen- tours et ne toucher aucune pièce en mouvement telle que le relève-fil, le volant ou l'aiguille. Dans les cas suivants, mettre systématiquement le commutateur principal sur arrêt et débrancher la machine du secteur d'alimentation: - si la machine n'est pas surveillée. - pour la mise en place ou le retrait des pièces. - pour le nettoyage de la machine. Aucun objet ne doit être posé sur la pédale de commande pour éviter que la machine ne se mette en marche intempestivement. Régulation de la vitesse de couture La vitesse de couture peut être régulée au moyen de la pédale de commande. Plus la pédale est enfoncée, plus élevée est la vitesse de progression de la machine.10 Levier du pied-de-biche Le levier du pied-de-biche permet de lever et d'abaisser le pied-de-biche. Ce dernier peut être levé à environ 0,6 cm (1/4˝) au-des- sus de la position normale supérieure, afin de faciliter le retrait du pied-de-biche ou le positionnement de tissus lourds sous le pied-de-biche. Position abaissée Position normale supérieure Position la plus élevée PRUDENCE: Mettre le commutateur principal sur arrêt avant de changer le pied-de-biche. Veiller à toujours utiliser le pied-de-biche adéquat suivant le point choisi. Un pied-de-biche mal choisi risque de provoquer une cassure de l'aiguille. Changement de pied-de-biche Bouton de déblocage du pied-de-biche Goujure Ergot
- Retrait: Faire tourner le volant dans le sens antihoraire pour amener la tige du pied-de-biche dans la position la plus élevée. Lever le pied-de-biche. Appuyer sur le bouton de déblocage du pied-de-biche pour débloquer le support de pied-de-biche.
- Fixation: Positionner le pied-de-biche de sorte que la goupille du pied se trouve directement sous la goujure du support de pied. Abaisser le pied-de-biche. Fixation et retrait du support de pied PRUDENCE: Mettre le commutateur principal sur arrêt avant de changer de support de pied-de-biche. Tige filetée Support de pied-de-biche Trou fileté
- Retrait: Sortir la tige filetée à l'aide d'un tournevis en tournant dans le sens antihoraire.
- Fixation: Aligner l'alésage dans le support de pied-de-biche avec le trou fileté dans la barre du pied. Introduire la tige file- tée dans l'alésage. Serrer la tige filetée à l'aide d'un tournevis en tournant dans le sens horaire. 11 Changement d'aiguille PRUDENCE: Avant de procéder au changement d'aiguille, tou- jours vérifier que le commutateur principal est sur arrêt et que la machine est débranchée du secteur d'alimentation. Lever l'aiguille en tournant le volant dans le sens antiho- raire et abaisser le pied-de-biche. Mettre le commutateur principal sur arrêt. Desserrer la vis de fixation de l'aiguille en tournant dans le sens antihoraire. Retirer l'aiguille hors du dispositif de serrage. Mettre une nouvelle aiguille en place dans le dispo- sitif de serrage de l'aiguille en veillant à ce que le méplat du talon de l'aiguille soit dirigé vers l'arrière. Lors de la mise en place de l'aiguille dans le dispo- sitif de serrage de l'aiguille, pousser l'aiguille vers le haut contre la butée et serrer la vis de fixation de l'aiguille.
- Contrôle de l'aiguille: Pour vérifier que l'aiguille est bien droite, le mieux est de poser le méplat de l'aiguille sur une surface plane (une plaque à aiguille, plateau de verre, etc.). L'interstice entre l'aiguille et la surface plane doit être régulier. Ne jamais utiliser une aiguille épointée. REMARQUE: L'assortiment d'aiguilles contient 1 x aiguille à talon bleu (n° 11/75), 2 x aiguilles n° 11/75 et 2 x aiguilles n° 14/90. L'emploi d'aiguilles Organ est recommandé pour des résultats optimaux. Tissu Fil Aiguille Fin Linon Georgette Tricot / Maille Organza Crêpe Soie n° 80-100 Coton n° 80-100 Synthétique n° 80-100 N° 9/65- 11/75 Moyen Toile de drap Jersey Tissus de grande largeur Laine polaire / Molleton Soie n° 50 Coton n° 50-80 Synthétique n° 50-80 N° 11/75- 14/90 Lourd Jeans Tweed Galons décoratifs Tissu matelassé Soie n° 30-50 Coton n° 40-50 Synthétique n° 40-50 N° 14/90- 16/100 Table des tissus et aiguilles
- Pour des travaux de couture généraux, utiliser la taille d'aiguille 11/75 ou 14/90.
- Pour coudre des tissus légers, utiliser un fil fin et une aiguille fine pour ne pas endommager le tissu.
- Des tissus lourds requièrent une aiguille suffisam- ment grande pour transpercer le tissu sans que le fil d'aiguille ne s'effile.
- Toujours tester la taille d'aiguille sur un petit reste du tissu qui va être utilisé pour la couture.
- D'une manière générale, utiliser le même fil pour l'aiguille et la canette. REMARQUE: Utiliser une aiguille à talon bleu (disponible sépa- rément) pour coudre des tissus extensibles, des tissus très fins et des tissus synthétiques. L'aiguille à talon bleu évite efficacement des points ratés.12 Réglage des supports de bobine de l Les supports de bobine de fil servent à maintenir les bobines du fil supérieur de la machine. Lorsqu'il est utilisé, tirer le support de bobine de fil vers le haut. Pour le rangement, l'appuyer vers le bas. Retrait ou mise en place de la boîte à canette Enlever le plateau à ouvrage en le tirant vers la gauche. Ouvrir le couvercle à charnières. Couvercle à charnières Lever l'aiguille en tournant le volant dans le sens antiho- raire. Sortir la boîte à canette en la saisissant par le clapet. Clapet Pour la mise en place de la boîte à canette, introduire le doigt de la boîte à canette dans l'évidement de la cour- sière. Doigt de la boîte à canette REMARQUE: Si le fil utilisé a tendance à s'enrouler autour du support de bobine de fil, faire passer le fil à travers l'ouverture du support de bobine de fil (voir l'illus- tration). L'ouverture doit être orientée vers la bobine de fil. Fil supérieur Orifice Enchevêtrement 13 Rembobinage du l inférieur Tirer le volant vers soi. Tirer le fil de la bobine de fil. Guider le fil autour du prétensionneur du dévidoir. Faire passer le fil de l'intérieur vers l'extérieur à travers l'orifice de la canette. Mettre en place la canette sur le dévidoir. Pousser celui-ci vers la droite. Retenir fermement l'extrémité libre du fil avec la main tout en appuyant sur la pédale de commande. Arrêter la machine après quelques tours et couper le fil à proximité de l'orifice de la canette. Appuyer à nouveau sur la pédale. Une fois le fil complètement rembobiné, arrêter la machine. Remettre le dévidoir dans sa position d'origine en poussant la broche vers la gauche et couper le fil. Remettre le volant dans sa position d'origine. Enlage – Boîte à canette Mettre en place la canette dans la boîte à canette. Vérifier que le fil est déroulé dans le sens de la flèche. Faire passer le fil dans la fente de la boîte à canette. Tirer le fil sous le ressort tendeur et à travers l'œil- let d'amenée.
- Laisser sortir une longueur de fil de 10 cm (4˝) environ de la canette. REMARQUE: Lorsque la machine s'arrête, pousser le dévidoir vers la gauche.14 Enlage – Machine Amener le relève-fil dans sa position la plus élevée en tournant le volant dans le sens antihoraire. Lever le pied-de-biche. Placer une bobine de fil sur le support de bobine de fil (voir l'illustration) de sorte que le fil vienne par l'arrière de la bobine de fil. Faire passer le fil des deux mains dans le guide-fil. Maintenir le fil à proximité de la bobine de fil tout en tirant le fil vers le bas dans la zone de tension puis autour du support de ressort de traction. Tirer le fil fermement vers le haut et de droite à gauche à travers le relève-fil. Faire ensuite passer le fil vers la bas et de droite à gauche dans le guide-fil en dessous de la tête de la machine à coudre. Tirer le fil vers le bas et l'introduire sur le côté gauche de la tige du pied-de-biche dans le guide-fil. Enfiler le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Amener l'aiguille en tournant le volant dans le sens antihoraire dans sa position la plus élevée. Tirer l'enfile-aiguille aussi loin que possible vers le bas. Faire pivoter l'enfile-aiguille vers l'arrière pour que le crochet puisse sortir et s'introduire par l'arrière à travers le chas de l'aiguille. Tirer le fil autour du guidage et sous le crochet. Ce faisant, veiller surtout à ne pas endommager la pointe de l'aiguille. Crochet Faire pivoter l'enfile-aiguille dans le sens antiho- raire pour pouvoir tirer le fil à travers le chas de l'aiguille. Relâcher lentement l'enfile-aiguille tout en tenant l'extrémité de fil. Une boucle de fil est tirée vers le haut à travers le chas de l'aiguille. Enle-aiguille 15 Enlage du l supérieur Lever le pied-de-biche et maintenir légèrement le fil d'aiguille de la main gauche. Tourner lentement le volant de la main droite dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'aiguille s'abaisse. Continuer à tourner le volant jusqu'à ce que le relève-fil se trouve dans sa position la plus élevée. Tirer légèrement le fil d'aiguille vers le haut afin que le fil de bobine forme une boucle. Tirer 10 cm (4˝) des deux fils vers l'arrière et sous le pied-de-biche. Molette de réglage de la tension de l
- Tension correcte La tension de fil est adaptée suivant le matériau à coudre, les épaisseurs de tissu et le procédé de couture. Dans le cas d'un point zigzag optimal, le fil de bobine sur l'endroit (côté supérieur) du tissu n'est pas visible, tandis que le fil d'aiguille est visible au minimum sur l'envers (côté inférieur) du tissu. Fil d'aiguille (fil supérieur) Fil de bobine (fil inférieur) Endroit (côté supérieur) du tissu Envers (côté inférieur) du tissu Molette de réglage de la tension de fil Position de réglage
- Tension excessive du l supérieur Si le fil de bobine (fil inférieur) est visible sur l'endroit (côté supérieur) du tissu, la tension du fil d'aiguille doit être réduite en tournant la molette de réglage sur un chiffre inférieur.
- Tension insusante du l supérieur Si le fil d'aiguille (fil supérieur) est visible sur l'envers (côté inférieur) du tissu, la tension du fil d'aiguille doit être augmentée en tournant la molette de réglage sur un chiffre supérieur.16
Bouton de sélection de point Tourner le bouton de sélection de point de sorte que le symbole avec le point type souhaité soit orienté vers la position de réglage. Position de réglage Bouton de réglage de la longueur de point Tourner le bouton de réglage de la longueur de point de sorte que le symbole avec la longueur de point souhai- tée soit orienté vers la position de réglage. Plus élevé est le chiffre, plus grande est la longueur de point. Position de réglage
- Régler la molette de réglage du point zigzag dans la plage entre 0,5 et 4.
- Tourner le bouton sur «S» pour coudre avec les motifs de point stretch qui sont marqués en rouge sur la machine.
- Si le point type stretch est irrégulier, tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers le «–» pour rétrécir le point, ou vers le «+» pour l'écarter. Bouton de réglage de la largeur de point Tourner le bouton de réglage de la largeur de point de sorte que le symbole avec la largeur de point souhai- tée soit orienté vers la position de réglage. Plus élevé est le chiffre, plus large est le point. Position de réglage REMARQUE: Lors du réglage de la largeur de point à l'aide du bouton, lever l'aiguille au-dessus du tissu. PRUDENCE Pour éviter d'endommager l'aiguille et le tissu, véri- fier lors de la sélection du point que l'aiguille se trouve dans sa position haute et qu'elle n'est plus piquée dans le tissu. 17 Levier pour couture en arrière Tant que le levier pour couture en arrière est maintenu appuyé, la machine coud en marche arrière. Pour abaisser la griffe d'entraînement, pousser le levier vers le bas puis dans le sens de la flèche (voir l'illustration). Pour lever la griffe d'entraînement, pousser le levier vers le bas puis dans le sens de la flèche (voir l'il- lustration) et tourner le volant dans le sens antiho- raire. Abaissement et levage de la grie d'en- traînement Enlever le plateau à ouvrage en le tirant vers la gauche. Ouvrir le couvercle à charnières. Couvercle à charnières18 REMARQUE: Pour coudre avec le pied traîneau pour bouton-nière, tirer les fils vers la gauche.Pour fixer le début de la couture, coudre les pre-miers points en arrière puis en avant.
- Commencer à coudre Lever le pied-de-biche et positionner le tissu de sorte que son bord se trouve sur une ligne de guidage de couture sur la plaque à aiguille.Abaisser l'aiguille dans le tissu.Abaisser le pied-de-biche et tirer les fils droit vers l'ar-rière. Appuyer sur la pédale de commande.Tenir prudemment le tissu le long de la ligne de guidage pour laisser le tissu avancer tout seul. Changement de direction de couture COUTURE SIMPLE Point droit Sélection du point: A Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 2 – 6 Longueur de point: 1,5 – 4 Position d'aiguille: (0) ou (5) PRUDENCE: Lors du guidage du tissu, veiller à tenir les doigts éloignés du pied-de-biche. Sinon, il y a risque que les doigts soient pris par la vis de fixation de l'ai-guille et blessés.Arrêter la machine et tourner le volant dans le sens anti-horaire pour descendre l'aiguille dans le tissu.Lever le pied-de-biche.Tourner le tissu autour de l'aiguille pour changer de direction de couture comme voulu. Abaisser le pied-de-biche et poursuivre la couture dans la nouvelle direction.
- Terminer la couture Pour fixer la fin de la couture, pousser vers le bas le levier pour couture en arrière et coudre plusieurs points en arrière.Lever le pied-de-biche et retirer le tissu. Tirer les fils vers l'arrière.Couper les fils avec le coupe-fil Les fils ont à présent la bonne longueur pour commen-cer la couture suivante. Coupe-fil 19 Chiffre 10 15 20 3/8 4/8 5/8 6/8 Distance (cm) 1 1,5 2 — — — — Distance (pouce) — — — 3/8 1/2 5/8 3/4 Lignes de guidage de couture Les chiffres sur la plaque à aiguille indiquent la distance entre la position d'aiguille médiane et la ligne de gui- dage. Les chiffres situés à l'avant sont exprimés en centi- mètres. Les chiffres situés à l'arrière sont exprimés en fractions de pouce. Position d'aiguille médiane Lignes de guidage Chiffres Virage à angle droit Pour effectuer un virage à angle droit à une distance de 1,6 cm (5/8˝) du bord du tissu, arrêter l'opération de couture et abaisser l'aiguille en tournant le volant dans le sens antihoraire. Lever le pied-de-biche et tourner le tissu de sorte que son bord se trouve sur une ligne de guidage de couture de 1,6 cm (5/8˝). Abaisser le pied-de-biche et commencer à coudre dans la nouvelle direction. Orienter le bord du tissu à l'avant selon le guidage d'angle comme représenté. Guidage d'angle
Point zigzag Sélection du point: B Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 2 – 5 Longueur de point: 0,5 – 4 Largeur de point: 2 – 5 Le point zigzag simple est souvent utilisé pour les fini- tions, coudre des boutons, etc. Ajuster les longueurs de point suivant les exigences de couture.20 Point zigzag cousu Sélection du point: C Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 1 – 4 Longueur de point: 0,5 – 4 Largeur de point: 5 Ce point est utilisé pour les finitions des bords de coupe sur des tissus synthétiques et autres qui ont tendance à onduler. Placer le tissu de sorte à obtenir un ourlet de 1,6 cm (5/8˝). Une fois la couture réalisée, découper le surplus de couture. Ce faisant, veiller à ne pas couper dans les points. Finitions Sélection du point: B Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 1 – 4 Longueur de point: 1 – 2 Largeur de point: 5 Le point zigzag simple est utilisé pour ourler les bords de coupe (finir) sur la plupart des tissus pour éviter qu'ils ne s'effilochent. C'est le moyen le plus rapide d'ourler un bord. Il suffit de placer le bord du tissu sur le guide noir du pied et de coudre. 21 Point de surjet stretch Sélection du point: F Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 1 – 4 Longueur de point: S Largeur de point: 5 Ce point pour mailles convient idéalement pour coudre des tissu éponge et velours stretch, car il confère une élasticité et une résistance maximales. Placer le tissu de sorte à obtenir un ourlet de 1,6 cm (5/8˝). Une fois la couture réalisée, découper le surplus de couture. Ce faisant, veiller à ne pas couper dans les points. Ce point, cousu avec deux points en avant et un point en arrière, forme une couture difficile à découdre. Il sert à renforcer les coutures au niveau des goussets et des emmanchures. Il convient également pour coudre des sacs à dos ou ouvrages similaires qui doivent être particulièrement résistants. Guider le tissu prudemment en cours de progression alors que le tissu avance vers l'avant et vers l'arrière. Point droit triple Sélection du point: A Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 2 – 6 Longueur de point: S Position d'aiguille: (0) ou (5)22 Couture de boutons Sélection du point: B Pied-de-biche: Pied pour boutons Tension de fil: 2 – 6 Longueur de point: 0 Largeur de point: Ajuster au besoin Griffe d'entraînement: Abaissée Abaisser la griffe d'entraînement. Point zigzag triple Sélection du point: B Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 2 – 6 Longueur de point: S Largeur de point: 2 – 5 Pour coudre des tissus stretchs dans tous les domaines dans lesquels le point zigzag peut être utilisé. Ce point peut aussi servir de point décoratif. Aligner les trous du bouton à la fente horizontale dans le pied-de-biche. Ajuster la largeur de point suivant l'écartement des trous dans le bouton. Abaisser le pied afin de maintenir le bouton en place. Vérifier en tournant le volant si l'aiguille peut être abaissée dans les trous du bouton. Coudre environ dix (10) points. Pour renforcer la bride, couper les fils à une lon- gueur de 10,0 cm (4,0˝) environ. Guider le fil d'ai- guille vers le bas à travers l'un des trous dans le bouton et l'enrouler autour de la bride. Guider le fil d'aiguille sur l'envers (côté inférieur) et le nouer. 23 Couture automatique de boutonnière Point type: Pied-de-biche: Pied traîneau pour boutonnière Tension de fil: 1 – 5 Longueur de point: Largeur de point: 5 La taille de la boutonnière est automatiquement définie en posant le bouton sur la face arrière du pied traîneau pour boutonnière. Le support pour bouton du pied peut accueillir un bouton d'un diamètre jusqu'à 2,5 cm (1˝). Réaliser une boutonnière test avec un point adapté au tissu, à la triplure et aux coutures de la pièce de vête- ment travaillée. Utiliser des triplures dans le cas de tissus stretchs. Lever l'aiguille en tournant le volant dans le sens antihoraire. Lever le levier du pied-de-biche. Fixer le pied traîneau pour boutonnière. Goujure Ergot Tirer le support pour bouton vers l'arrière A et y poser le bouton. Tirer le support pour bouton le plus loin possible vers l'avant B. Support pour bouton Si le bouton est très épais, essayer d'abord de le faire passer par la boutonnière. Si le bouton ne passe que difficilement dans la boutonnière, allonger la bouton- nière en retirant le support pour bouton jusqu'à ce qu'un interstice apparaisse. Interstice Tirer le levier pour boutonnière aussi loin que pos- sible vers le bas. Levier pour boutonnière Placer le tissu sous le pied. Tourner le volant d'un tour dans le sens antihoraire et retirer le tissu vers la gauche, afin de pouvoir tirer les deux fils vers la gauche. Introduire la pièce d'ouvrage sous le pied et abaisser l'aiguille au point de départ. Abaisser ensuite le pied traîneau pour boutonnière. Point de départ REMARQUE: Vérifier qu'il n'y a pas d'interstice entre le curseur et la fixation à ressort, car sinon les longueurs gauche et droite sont différentes. Curseur Fixation à ressort Il ne doit y avoir aucun interstice. Différence de longueur due à un interstice24 Appuyer sur la pédale pour coudre une bouton- nière. La machine coud automatiquement le point d'arrêt avant, la rangée gauche, le point d'arrêt arrière puis la rangée droite. Arrêter la machine au point final. Point final Lever le pied-de-biche et l'aiguille et couper le fil de bobine à environ 10 cm (4˝). Tirer le fil d'aiguille en tirant sur le fil de bobine vers l'envers du tissu. Nouer ensuite les fils. Piquer une épingle aux deux extrémités de bouton- nière directement avant les points d'arrêt pour évi- ter de couper les points d'arrêt. Couper l'ouverture à l'aide d'un découvit. Épingle Découvit
- Ajustement de la densité de point pour bou- tonnières Pour un point moins serré, tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite. Pour un point plus serré, tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche.
- Répétition de la couture de boutonnière Pour réaliser une autre boutonnière, tourner la roue de sélection de point sur puis à nouveau sur (voir l'illustration). Il suffit alors d'actionner la pédale pour coudre une boutonnière identique. Une fois la couture de boutonnière terminée, appuyer sur le levier pour boutonnière aussi loin que possible vers le haut. Levier pour boutonnière 25 Boutonnière avec armature en ls Point type: Pied-de-biche: Pied traîneau pour boutonnière Tension de fil: 1 – 5 Longueur de point: Largeur de point: 5 Avec le pied traîneau pour boutonnière levée, accrocher une armature en fils sur la pointe à fil située sur la face arrière du pied traîneau pour boutonnière. Tirer les extrémités sous le pied traîneau pour bou- tonnière aussi loin que possible vers l'avant jusqu'à ce qu'elles sortent vers l'avant. Accrocher l'armature en fils dans la fente sur la face avant du pied traîneau pour boutonnière et le maintenir. Ergot Fente Piquer la pièce d'ouvrage avec l'aiguille à l'endroit où la boutonnière doit commencer et abaisser le pied-de-biche. Appuyer prudemment sur la pédale et coudre la boutonnière. Les deux côtés de la boutonnière et des points d'arrêt sont cousus sur l'armature en fils.
- Les étapes de couture sont identiques aux étapes de la procédure de couture de boutonnière. Enlever le tissu de la machine et couper les fils de couture. Tirer l'armature en fils sur le côté gauche pour la resserrer. Enfiler l'extrémité dans une aiguille à repriser, tirer vers la face inférieure du tissu et cou- per.26 Fermeture à glissière Sélection du point: A Pied-de-biche: Pied pour fermeture à glissière Tension de fil: 2 – 6 Longueur de point: 1,5 – 4 Largeur de point: 5 Fixer le ruban de fermeture à glissière sur le tissu à l'aide d'épingles ou par faufilage, puis placer le tissu sous le pied. Tirer les fils vers l'arrière et abaisser le pied-de-biche. Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière, guider la rangée de dents de la fermeture à glissière le long de l'arête du pied puis coudre à travers la pièce d'ouvrage et le ruban de fermeture à glissière. Tourner le tissu et coudre l'autre côté de la fermeture à glissière en procédant comme pour le côté gauche. 27 Point invisible Sélection du point: D ou E Pied-de-biche: Pied pour points invisibles Tension de fil: 2 – 4 Longueur de point: 1 – 3 Largeur de point: 5 Pour les tissus lourds, qui ont tendance à onduler, les bords de coupe devraient préalablement être surfilés. Replier ensuite l'ourlet comme illustré de sorte que 0,7 cm (1/4˝) du bord de l'ourlet soit visible. Envers du tissu 0,7 cm (1/4˝) [A] Tissus lourds [B] Tissus fins ou moyennement lourds Placer le tissu de sorte que, dans la position tout à fait à gauche, l'aiguille transperce uniquement le bord du revers. Tourner la vis de guidage pour ajuster le guidage suivant le bord replié. Coudre le long du bord replié en guidant le tissu de sorte que l'aiguille atteigne le bord replié. Vis de guidage Guidage Bord replié Une fois l'ourlet terminé, comprimer les deux côtés de l'ourlet. Les points invisibles devraient être visibles sur le côté supérieur du tissu. [A] [B]28 Ourlet roulotté Sélection du point: A Pied-de-biche: Pied ourleur Tension de fil: 2 – 6 Longueur de point: 2 Largeur de point: 5 Découper un angle de 0,5 cm (3/16˝) sur 0,8 cm (5/16˝) du tissu pour éviter que l'ourlet devienne trop volumineux dans l'angle. Replier le bord du tissu sur une largeur de 0,3 cm (1/8˝) et une longueur de 6 cm (2 3/8˝). Envers du tissu 0,5 cm 0,8 cm Goulet du pied Placer le tissu de sorte que le bord de l'ourlet soit aligné avec le guide du pied. Abaisser le pied et coudre plusieurs points tout en tirant les deux fils vers l'arrière. Arrêter la machine avec l'aiguille dans le tissu et lever le pied-de-biche. Introduire la partie pliée du tissu dans le goulet du pied. Abaisser le pied et coudre. Ce faisant, lever le bord afin qu'il soit introduit de manière régulière. 29
Vari-Overlock (point coquille) Sélection du point: F Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 2 – 6 Longueur de point: 2 – 3 Largeur de point: 5 Utiliser un tissu léger, p. ex. tricot. Plier le tissu et coudre sur le biais. Le cas échéant, augmenter légèrement la tension du fil d'aiguille. Dans le cas de points en zigzag, l'aiguille doit seulement doit seulement pendre le mini- mum au bord du tissu. Les points de surjet Vari-Overlock conviennent aussi pour coudre dans n'importe quel sens des ouvrages en mailles, des jerseys souples ou des tissus soyeux. Avec une longueur de point de «4», coudre des rangées de points à une distance de 1 cm (3/8˝) dans la zone à smocker. Nouer les fils en bordure. Tirer sur les fils supérieurs (de bobine) pour répartir régulièrement le fronçage. Fixer les fils à l'autre extrémité. Coudre le point décoratif entre les points de fronçage. Retirer les points de fronçage. 1 cm (3/8˝) Nids d'abeilles Sélection du point: C Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 1 – 4 Longueur de point: S Largeur de point: 5 REMARQUE: Un effet analogue peut être obtenu en utilisant un fil élastique comme fil inférieur. Enrouler le fil élas- tique à la main sur la canette. Utiliser un point droit.30 Épingler les pièces à appliquer sur le tissu (ou les repas- ser avec un entoilage). Coudre sur le pourtour de l'application. Ce faisant, s'as- surer que l'aiguille coud le long du bord extérieur de l'application . Abaisser l'aiguille dans le tissu pour coudre dans les angles. Lever le pied-de-biche puis tourner le tissu vers la droite ou la gauche. Applications Sélection du point: B Pied-de-biche: Pied pour point satin Tension de fil: 1 – 4 Longueur de point: 0,5 – 1 Largeur de point: 5 Si l'entraînement vers l'avant et l'arrière n'est pas régu- lier compte tenu du type de tissu, il faut ajuster l'équi- librage. Pour ce faire, tourner le bouton de réglage de la longueur de point comme suit: Si les points sont trop rapprochés, tourner le bouton vers le «+». Si les points sont trop écartés, tourner le bouton vers le
Point type stretch Sélection du point: A – K Pied-de-biche: Pied pour zigzag Tension de fil: 1 – 4 Longueur de point: S Largeur de point: 5 31 Nettoyage de la boîte à canette et de la coursière Démontage de la coursière Mettre l'aiguille dans sa position la plus élevée et ouvrir le couvercle à charnières du crochet. Ouvrir le clapet de la boîte à canette et l'enlever de la machine. Ouvrir la fixation de la bague de la coursière et la retirer de la boîte à canette. Retirer le crochet. Nettoyer la coursière l'aide d'une brosse et d'un chiffon doux sec. Boîte à canette Fixation de la bague de la coursière Bague de la coursière Crochet Coursière Montage de la coursière Maintenir le crochet sur l'axe central et l'introduire pru- demment dans la coursière de sorte à ce qu'il forme un cercle complet avec la coursière. Placer la bague de la coursière tout en s'assurant que l'ergot inférieur vienne s'insérer dans l'encoche. Bloquer la bague de la coursière en remettant les fixa- tions dans leur position initiale. Remettre la boîte à canette en place. Ergot Encoche
Avant de démonter ou nettoyer la machine, mettre systématiquement le commutateur principal sur arrêt et/ ou débrancher la machine du secteur d'alimentation.Pour démonter la machine, procé- der exclusivement comme décrit ci-après. PRUDENCE: Ne pas ranger la machine dans des endroits à fort taux d'humidité, ni à proximité d'une source de chaleur ou directement exposée à la lumière du soleil.
ENTRETIEN DE LA MACHINE32
Nettoyage de la grie d'entraînement Retirer l'aiguille et le pied-de-biche. Extraire la tige filetée de la plaque à aiguille et démonter la plaque à aiguille. Tige filetée Éliminer les poussières et peluches / fibres de la griffe d'entraînement. Remettre la plaque à aiguille en place. PRUDENCE: Avant de nettoyer le la griffe d'entraînement, mettre le commutateur principal sur arrêt et/ou débrancher la machine du secteur d'alimentation. Lubrication
- Avant d'huiler la coursière, mettre le commutateur principal sur arrêt et/ou débrancher la machine du secteur d'alimentation.
- Enlever la coursière comme décrit précédem- ment.
- Si la machine n'est pas utilisée pour l'instant, il est préférable de l'huiler seulement avant la pro- chaine utilisation.
- Employer uniquement une huile de bonne qualité et appropriée pour les machines à coudre.
- 1 à 2 gouttes d'huile suffisent.
- Éliminer tout excédent d'huile de la plaque à aiguille pour éviter de salir le tissu. Ouvrir le couvercle à charnières. Retirer la bague de la coursière et le crochet. Nettoyer la coursière à l'aide d'une brosse et d'un chiffon doux sec. Les endroits marqués sur l'illustration doivent être huilés régulièrement. Couvercle à charnières Bague de la coursière Crochet
- Lubrication de la coursière 33 Dépannage Dérangement Cause Remède Le l inférieur casse.
1. Le fil inférieur (d'aiguille) n'est pas correctement enfilé.
2. La tension du fil d'aiguille est trop élevée.
3. L'aiguille est tordue ou épointée.
4. L'aiguille n'est pas bien en place.
5. Au début de l'opération de couture, le fil d'aiguille et le fil de
bobine n'ont pas été correctement placés sous le pied-de-biche.
6. En fin de l'opération de couture, le tissu n'a pas été tiré vers
7. Le fil est trop épais ou trop fin pour l'aiguille.
Page 14 Page 15 Page 11 Page 11 Page 15 Page 18 Page 11 Le l supérieur casse.
1. Le fil supérieur (de bobine) n'est pas bien enfilé dans la boîte à
canette et le crochet.
2. Il y a une accumulation de poussières dans la coursière.
3. La canette est endommagée et se laisse difficilement manœuvrer.
Page 13 Page 31 Remplacer la canette. L'aiguille se casse.
1. L'aiguille n'est pas bien en place.
2. L'aiguille est tordue ou épointée.
3. La vis de fixation de l'aiguille est desserrée.
4. La tension du fil d'aiguille est trop élevée.
5. En fin de l'opération de couture, le tissu n'a pas été tiré vers
6. L'aiguille est trop fine pour le tissu à coudre.
Page 11 Page 11 Page 11 Page 15 Page 18 Page 11 Points manqués.
1. L'aiguille n'est pas bien en place.
2. L'aiguille est tordue ou épointée.
3. L'aiguille et/ou les fils ne sont pas adaptés à l'ouvrage.
4. Des tissus stretchs, des tissus fins et des tissus synthétiques
n'ont pas été cousus avec une aiguille à talon bleu.
5. Le fil inférieur (d'aiguille) n'est pas correctement enfilé.
6. Une aiguille inappropriée a été utilisée.
Page 11 Page 11 Page 11 Page 11 Page 14 Changer d'aiguille. L'ourlet ondule.
1. La tension du fil d'aiguille est trop élevée.
2. Le fil inférieur (d'aiguille) n'est pas correctement enfilé.
3. L'aiguille est trop épaisse pour le tissu à coudre.
4. La longueur de point est trop longue pour le tissu.
Page 15 Page 14 Page 11 Raccourcir les points. Le tissu n'est pas entraîné de manière régulière.
1. Il y a une accumulation de poussières sur la griffe d'entraîne-
2. Les points sont trop fins.
Page 31 Espacer les points. La machine ne fonctionne pas.
1. La machine n'est pas branchée à la prise d'alimentation secteur.
2. Un fil est coincé dans la coursière.
3. L'accouplement est désaccouplé. Le volant est tiré.
Page 9 Page 31 Page 13 Bruit fort
1. Un fil est coincé dans la coursière.
2. Il y a une accumulation de poussières dans le crochet ou la
coursière. Page 31 Page 3134 Point type Point Pied-de-biche Longueur de point Largeur de point Tension de fil Description Boutonnière en une étape Pied traîneau pour boutonnière 0,5 - 1,0 5 1-5 Boutonnière standard
Point droit Pied pour zigzag 1,5 - 4,0 2-6 Couture d'assemblage, piquage et couture de fermetures à glissière. Peut aussi s'utiliser pour faufiler. Pour les coutures normales, une longueur de point de 2,5 mm environ est parfaite, pour des tissus plus serrés comme les jeans ou les coutures de faufilage, la longueur doit être augmentée.
Point zigzag Pied pour zigzag 0,5 - 4,0 2-5 2-6 Finition des bords, pour coudre des rubans, des applications, des boutons et fixer des empiècements de dentelles. Réduire la longueur de point à 0,5 mm environ pour coudre des applications.
Point zigzag cousu Pied pour zigzag 0,5 - 4,0 5 1-4 Finition et renforcement des bords du tissu, couture d'élas- tique, piqûre d'ornementation, reprisage et rapiéçage.
Point invisible élastique Pied pour points invisibles 1,0 - 3,0 5 2-4 Permet d'obtenir des ourlets invisibles avec des bords finis sur des tissus élastiques.
Point invisible Pied pour points invisibles 1,0 - 3,0 5* 1-3 Permet d'obtenir des ourlets invisibles sur des ouvrages tis- sés.
Point de surjet Vari-Overlock Pied pour zigzag 2,0 - 3,0 5 2-6 Finition en point coquille sur le bord d'un tissu en double épaisseur comme un tricot, jersey ou tout autre tissu léger. Couture d'ornement des ouvrages.
Point universel Pied pour zigzag 1,5 - 3,0 5 6-8 Couture de jonction plane, ourlets visibles, couture de rubans élastiqués, piqûres d'ornementation.
Point satin Pied pour point satin 0,5 - 1 5 3 Point d'ornementation
Point satin Pied pour point satin 0,5 - 1 5 3 Point d'ornementation
Point satin Pied pour point satin 0,5 - 1 5 3 Point d'ornementation
Point décoratif Pied pour point satin 0,5 - 1 5 3 Point d'ornementation POINTS TYPES Récapitulatif 35 Point type Point Pied-de-biche Longueur de point Largeur de point Tension de fil Description A Point droit triple Pied pour zigzag S 2-6 Pour coutures à toute épreuve réalisées dans des tissus très résistants, ourlets visibles et coutures visibles.
Point zigzag triple Pied pour zigzag S 2-5 2-6 Point élastique pour des finitions d'ourlets décoratives et surpi- qûres.
Point pour mailles Pied pour zigzag S
1-4 Point élastique décoratif pour des piqûres d'ornementation sur des matériaux extensibles, pour coudre sur des fils et rubans caoutchouc.
Point florentin Pied pour zigzag S
1-4 Point élastique décoratif. Pour décorer des ouvrages en mailles ou des tissus en jersey. Convient aussi remarquablement bien pour des ouvrages en patchwork piqués.
Point de surjet renforcé Pied pour zigzag S
1-4 Couture d'assemblage et finition des tissus élastiques en une étape de travail. Également pour décorer des vêtements, des tissus d'ameublement et des ouvrages de travaux manuels.
Point de surjet stretch Pied pour zigzag S
1-4 Couture d'assemblage et finition des tissus élastiques.
Point de surjet double Pied pour zigzag S
1-4 Couture d'assemblage et finition des tissus élastiques.
Point décoratif Pied pour point satin S
3 Point d'ornementation
Point décoratif Pied pour point satin S
3 Point d'ornementation
Point décoratif Pied pour point satin S
3 Point d'ornementation
Point de croix Pied pour point satin S
3 Point de croix d'ornementation
Notice Facile