b44 FunLock - Machine à coudre Bernette - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil b44 FunLock Bernette au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à coudre à 4 fils, vitesse de couture jusqu'à 1300 points par minute, largeur de coupe réglable jusqu'à 7 mm. |
|---|---|
| Fonctionnalités | Enfileur automatique, réglage de la tension du fil, coupe-fil intégré, points de surjet variés. |
| Utilisation | Idéale pour le surjet, le roulotté et le point de recouvrement, adaptée aux tissus extensibles et non extensibles. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, vérification des tensions des fils. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec le pied de biche approprié, débrancher la machine lors du changement d'aiguille ou de l'entretien. |
| Informations Générales | Poids léger, dimensions compactes, garantie constructeur de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - b44 FunLock Bernette
Questions des utilisateurs sur b44 FunLock Bernette
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice b44 FunLock - Bernette et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil b44 FunLock de la marque Bernette.
MODE D'EMPLOI b44 FunLock Bernette
Détails de la machine 7 ACCESSOIRES 9 Standard 9 Informations sur les aiguilles 9
OUVERTURE DU COUVERCLE DU BOUCLEUR 10
Composants principaux derrière le couvercle du boucleur 10
PRÉPARATIFS AVANT DE COUDRE 10
Commutateur principal 10 Pédale 10 Réceptionneur de chutes de tissus 11
PRÉPARATION DE L'ENFILAGE 12
Installation du guide-fil extractible 12 Filet de bobine 12 Disque de déroulement du fil 12
(ULC) 14 Utilisation du couvercle du boucleur supérieur 14 Retirer le boucleur supérieur 14
Coudre des points de surjet standard 14 Coudre un ourlet roulé 15
Schéma d'enfilage 19 Code couleur de la tension du fil 19 Enfilage du boucleur supérieur (bleu) 20 Enfilage du boucleur inférieur (rouge) 21 Enfilage de l'aiguille droite pour point de surjet (vert) 23 Enfilage de l'aiguille gauche pour point de surjet (jaune) 24
CHANGEMENT DES FILS 26
Méthode pour nouer 26 RÉGLAGES 27 Longueur de point 27 Largeur de point 27 Pression du pied-de-biche 28
TRANSPORT DIFFÉRENTIEL 29
Point de surjet avec effet de bouclage (1–2.0) 29 Point de surjet avec effet extensible (1 –0.6) 30 ARRÊT DE LA BOUCLE ET TEST DE COUTURE 31
COUTURE D'UN POINT DE SURJET 32
Surjet à 2 fils (point d'entourage) (9/10) 32 Surjet à 2 fils (14/15) 33 Surjet à 3 fils (3/4) 34 Couture plate à 3 fils (5/6) 35 Couture plate à 2 fils (11/12) 36 Superstrech à 3 fils (2) 37 Surjet à 4 fils avec un point de sécurité intégré (1) 38
COUTURE D'UN OURLET ROULÉ 39
Réglage de la machine 39 Informations complémentaires sur les ourlets roulés 40 Couture roulée à 3 fils (7) 41 Ourlet roulé à 3 fils (8) 41 Ourlet roulé à 2 fils (13) 42
VARIANTES DE POINT ET TECHNIQUES DE
COUTURE 43 Piquer une couture plate décorative 43 Réglage de la machine 43 Piquer des coutures plates 43 Piquer des coutures plates décoratives 444 IMPORTANT AVERTISSEMENT ! DANGER ! Pour vous protéger des brûlures, des incendies, des décharges électriques ou des blessures :
1. Utiliser uniquement la machine pour
les tâches décrites dans cette notice. Utiliser exclusivement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par le fabri
2. Cette machine n'est pas un jouet et
ne doit pas être utilisée comme tel. Redoublez de vigilance lorsque la machine est utilisée par des enfants ou à proximité d'enfants. Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes (et des enfants) qui auraient des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou qui ne possèderaient pas le niveau d'expérience ou de connaissance requis, sauf si ces personnes sont supervisées par Les consignes de sécurité énoncées ci-après doivent être toujours respectées, notamment les règles suivantes : Lisez toutes les consignes avant d'utiliser cette machine. En général, l'alimentation électrique de la machine doit toujours être coupée lorsqu'elle ne fonctionne pas. Pour vous protéger des courts-circuits :
1. Ne jamais laisser la machine sans
surveillance tant qu'elle est connec
tée au réseau électrique.
2. Toujours couper l'alimentation de la
machine avant de procéder à son nettoyage ou après usage.
3. Radiation des LED. Ne jamais regar
der directement dans les compo- sants optiques. LED de la classe 1M. Informations complémentaires sur la piqûre de coutures plates 44 Coudre un ourlet invisible au point de surjet 45 Coudre des passepoils 45 Coudre des angles 46
ENTRETIEN DE LA MACHINE 48
Nettoyage de la machine 48 Lubrification de la machine 48 Remplacer le couteau supérieur 49
CARACTÉRISTIQUES 54 Spécifications techniques 54 5 d'enfiler le fil du boucleur ou de changer le pied-de-biche.
11. Toujours retirer la prise de la machine
avant d'enlever ou d'ouvrir les cou
vercles, pour relever le couteau ou pour effectuer l'enfilage du boucleur, pour lubrifier ou réaliser d'autres réglages, sous réserve qu'ils soient mentionnés dans la notice comme pouvant être effectués par l'utilisa
12. Ne pas utiliser d'aiguilles courbées.
13. Toujours utiliser la plaque d'aiguille
BERNINA d'origine. L'utilisation d'une plaque d'aiguille inadaptée peut entraîner la cassure de l'ai
14. Cette machine est équipée d'une
isolation double (ne s'applique pas aux États-Unis et au Canada). Utili
ser exclusivement des pièces de rechange d'origine. Cf. les consignes pour l'entretien des produits avec une double isolation.
15. Utiliser exclusivement la pédale
livrée avec la machine. (Type 4C–316B uniquement pour les États-Unis et le Canada). une personne responsable ou si elles ont reçu une formation spéci
fique relative à l'utilisation de la machine. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne puissent pas jouer avec cette machine. Ne jamais utiliser la machine dans les cas suivants :
le câble ou la prise de la machine sont endommagés ;
la machine ne fonctionne pas cor- rectement ;
la machine est tombée ou a été endommagée ;
la machine est tombée dans l'eau.
3. Dans un tel cas, amenez votre
machine en révision chez votre revendeur local agréé BERNINA afin qu'il puisse procéder aux éven
tuelles réparations.
4. Ne jamais utiliser la machine lorsque
ses orifices de ventilation sont obs
trués. Veiller à ce que les orifices de ventilation de la machine ne sont pas obstrués par des peluches, de la poussière ou des chutes de tissu.
5. Tenir les doigts éloignés de tous les
composants mobiles. Redoubler de vigilance à proximité des aiguilles et des couteaux.
6. Ne jamais insérer d'objets de
quelque type que ce soit dans les orifices de la machine.
7. Ne pas utiliser la machine en plein
8. Ne pas utiliser la machine dans des
pièces où l'on pulvérise des produits en aérosols (sprays) ou de l'oxy
9. Ne pas tirer ou pousser le tissu lors
de la couture. Ceci peut entraîne la casse de l'aiguille.
10. Éteindre la machine ou positionner
son interrupteur sur « 0 » avant de réaliser des réglages, par ex. avant d'enfiler ou de changer l'aiguille,6 Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d'une mise à la terre. Un produit à double isolation ne présente donc pas de système de mise à la terre. Ce type de dispositif ne doit pas être installé ultérieurement. L'entretien d'un produit à double isolation exige une grande vigilance et la connaissance du système. Il doit être assuré par un per
sonnel qualifié. Les pièces de rechange pour les produits à double isolation doivent être identiques aux composants d'origine contenus dans la machine. Un produit à double isolation est signalé ainsi : « Isolation double » ou « À double isolement ». Le symbole peut aussi être apposé sur ce type de produit. Tous droits réservés Pour des raisons techniques et dans le but d'améliorer le produit, les caractéristiques, les composants et les accessoires de la machine sont susceptibles d'être modifiés sans préavis préalable. Les accessoires compris dans la livraison peuvent varier d'un pays à un autre.
LATION S'applique uniquement en Europe : Cette machine ne saurait être utilisée par des enfants de moins de huit ans ou des per- sonnes qui auraient des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales dimi- nuées ou qui ne possèderaient pas le niveau d'expérience ou de connaissances requis, sauf si ces personnes sont supervi- sées par une personne responsable, à condition qu'elles aient été informées sur l'utilisation sûre de la machine et sur les dangers potentiels. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec cette machine. Les opérations de nettoyage ou de mainte- nance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. S'applique hors de l'Europe (à l'exception des États-Unis et du Canada) : Cette machine ne saurait être utilisée par des personnes (enfants compris) qui auraient des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou qui ne possède- raient pas le niveau d'expérience ou de connaissances requis, sauf si ces per- sonnes sont supervisées par une per- sonne responsable de leur sécurité, à condition qu'elles aient été informées sur l'utilisation sûre de la machine. Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
SENTE NOTICE ! À NOTER : Si la machine est rangée dans une pièce froide, elle doit être amenée dans une pièce chauffée une heure avant utilisa- tion.
Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique. En cas d'utilisation intensive ou commerciale, il est important de procéder à un nettoyage et surtout à un entretien réguliers. Les traces d'usure et de détérioration causées par une utilisation intensive ou commerciale ne sont pas automatique- ment couvertes par la garantie, même durant sa période de validité. La décision sur la marche à suivre dans ce type de cas incombe au personnel local respon- sable de l'entretien. 7
DESCRIPTION DES COMPOSANTS Détails de la machine Guide-fil extractable Poignée de transport Réglage de la tension du fil (jaune) Réglage de la tension du fil (vert) Réglage de la tension du fil (bleu) Réglage de la tension du fil (rouge) Support de bobine de fil Plaque d'aiguille Plateau de travail Couvercle du boucleur Commutateur principal et interrupteur de lumière Réglage de la longueur de point Volant Support de bobines de fil Stabilisateur de bobines Réceptionneur de chutes de tissus8
Levier du pied-de-biche Réglage du transport différentiel Volant de mise en place du couteau Volant de pression du pied-de-biche Pied-de-biche de surjet standard 9
ACCESSOIRES Standard Informations sur les aiguilles Tournevis (grand) Pipette à huile Filet de bobine (4x) Couteau supérieurde rechange Disque de déroulement du fil (4x) Pinceau Jeu d'aiguille (ELx705) Enfile-aiguille/pose-aiguille Clé Allen (petite) Pincette Couvercle du boucleur supérieur (ULC) Stabilisateur de bobines (4x) Capot antipoussière Réceptionneur de chutes de tissus Cette surjeteuse utilise une aiguille industrielle à tête plate (ELx705). Ne pas essayer d'installer une aiguille pour machine domestique normale sur cette surjeteuse, quels que soient son type et sa taille. Une aiguille ELx705 de la taille 80/12 est livrée avec la machine. Utiliser uniquement des aiguilles du système ELx705 de la taille 70/10 - 90/14.10 OFF
Composants principaux derrière le couvercle du crochet
DU BOUCLEUR (1) Boucleur supérieur (2) Couteau supérieur (mobile) (3) Pied-de-biche standard (4) Couteau inférieur fixe (5) Boucleur inférieur (6) Levier pour ourlet roulé Commutateur principal – Brancher la pédale et la prise de la machine dans le logement prévu à cet effet. – Brancher la fiche d'alimentation dans la prise. – Pour allumer la machine, appuyer sur la touche « l » du commutateur. – Pour éteindre la machine, appuyer sur la touche « O » du commutateur.1. Repousser le couvercle le plus possible vers la droite.2. Relever le couvercle vers l'avant. PRUDENCE : Mettre le commutateur principal sur arrêt. PRUDENCE : S'assurer que le couvercle est bien fermé pendant la couture. PRUDENCE : Utiliser exclusivement la pédale livrée avec la machine. (Type 4C–316B uniquement pour les États-Unis et le Canada). Lire absolument les consignes signalées par la mention « Avertisse-ment » décrites dans les pages suivantes. Pédale – Appuyer sur la pédale pour démarrer la couture et ajuster la vitesse. – Plus vous appuyez fort, plus la machine coud vite. – Retirer le pied de la pédale pour stopper la machine. 11
- Informations sur la prise d'alimentation polarisée
(UNIQUEMENT POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE
CANADA). Réceptionneur de chutes de tissus Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polari- sée (une de ses fiches est plus large que l'autre). Pour minimiser le risque de décharge électrique, cette prise est conçue de façon à pouvoir être branchée dans une seule direction. Si la prise d'alimentation ne pénètre pas facilement dans la prise, penser à la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié afin de faire installer une prise adaptée. Ne pro- céder en aucun cas à une modification volontaire de cette prise. PRUDENCE : – Vérifier que la tension de la prise (prise murale) correspond à la tension nominale du moteur. – Manipuler soigneusement la pédale. Ne pas la laisser tomber sur le sol. Ne pas déposer d'objet sur la pédale pendant le fonctionnement de la machine. – Débrancher la prise de la machine avant de changer les aiguilles ou les pieds-de-biche ou de la laisser sans surveillance. De cette façon, la machine ne peut en aucun cas démarrer suite à une pression involontaire exercée sur la pédale.
- Installation – Suspendre le réceptionneur de chutes de tissus (1) dans le couvercle du boucleur. – Pour cela, appliquer une pression vers le bas sur le réceptionneur de chutes de tissus (2). – S'assurer que le côté gauche du réceptionneur de chutes de tissus (3) soit installé à proximité du couteau, précisément là où les chutes de tissus tombent.
- Retrait – Tirer le réceptionneur de chutes de tissus vers le haut, comme indiqué (4). – Pour le retirer, (5) maintenir le réceptionneur de chutes de tissus fermement, comme indiqué, et le tirer vers l'extérieur.
Installation du guide-l extractible – Retirer le guide-fil extractible du polystyrène en le tirant vers le haut. L'installer comme indiqué à gauche. – Cette machine est livrée avec un guide-fil extrac-tible placé dans la partie supérieure du polystyrène. – Veiller à extraire l'intégralité du guide-fil extractible. – Les deux jonctions de la barre télescopique s'en-cliquètent lorsqu'elles sont positionnées correcte-ment. – Centrer le guide-fil extractible au-dessus du sup-port de bobines de fil. – Placer la fil au-dessus du stabilisateur de bobines situé sur le support de bobines de fil. Filet de bobine En cas d'utilisation de fils synthétiques susceptibles de glisser légèrement du cône, enfiler le filet de bobine (1) par le bas pour qu'il recouvre la bobine de fil. Laisser sortir l'extrémité du fil en haut du filet. Disque de déroulement du l En cas d'utilisation d'une bobine de fil normale, installer le disque de déroulement du fil livré avec la machine (2) sur la bobine (3).
- Désactiver le couteau supérieur. – Ouvrir le couvercle du boucleur (cf. page 10). – Tirer le support du couteau supérieur (1) le plus possible vers la droite. – Faire pivoter le support (2) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cou- teau se bloque en position de verrouillage.
- Activer le couteau supérieur. – Ouvrir le couvercle du boucleur. – Tirer le support du couteau supérieur (1) le plus possible vers la droite. – Faire pivoter le support (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le couteau se bloque en position de travail.
PRUDENCE : Mettre le commutateur principal sur arrêt. PRUDENCE : Toujours fermer le couvercle du boucleur avant d'allumer la machine.14
COUVERCLE DU BOUCLEUR
SUPÉRIEUR (ULC) Dans le cas où le fil n'est pas enfilé dans le boucleur supérieur, le couvercle du boucleur supérieur doit être suspendu dans le chas du boucleur. Installer le couvercle du boucleur supérieur – Suspendre le crochet dans le chas du (1) boucleur. – Refermer le couvercle sur le (2) boucleur supé- rieur.
PRUDENCE : Mettre le commutateur principal sur arrêt. Retirer le couvercle du boucleur supérieur Dans le cas où le boucleur supérieur est enfilé, le cou-vercle du boucleur doit être retiré. – Retirer le crochet du chas du boucleur supérieur et le couvercle du bras du boucleur (3).
LET ROULÉ Coudre des points de surjet stan- dard Placer le levier sélecteur sur la position « N » pour choisir le point de surjet.
À NOTER : S'assurer de positionner intégralement le levier sélecteur dans la direction du marquage « N ». 15 Coudre un ourlet roulé Placer le levier sélecteur sur la position « R » pour choisir le point pour ourlet roulé.
À NOTER : S'assurer de positionner intégralement le levier sélecteur dans la direction du marquage « R ».
RETIRER ET INSTALLER DES
AIGUILLES Position de l’aiguille – Cette machine permet d'installer deux aiguilles dans le porte-aiguille. – L'aperçu de point montre les différentes positions d'aiguille en affichant le porte-aiguille.
BAB À NOTER : Lorsque les aiguilles de surjet droite et gauche sont installées, l'aiguille gauche est un peu plus haute que la droite. (A) Aiguille gauche (AG) (B) Aiguille droite (AD)16 Retirer les aiguilles – Faire tourner le volant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les aiguilles aient atteint leur position la plus élevée. – Saisir les aiguilles à retirer avec le porte-aiguille (rangé dans le couvercle du boucleur). – Dévisser la vis de l'aiguille et retirer l'aiguille. (A) Aiguille gauche (AG) (B) Aiguille droite (AD) Installer les aiguilles – Tenir l'aiguille en orientant la surface plane (1) vers l'arrière. – Installer l'aiguille le plus haut possible dans le porte-aiguille. – Si, au moment de son installation, vous abaissez d'abord l'aiguille dans le trou de la plaque d'ai- guille, elle sera alignée avec son logement. Il suffit ensuite de l'orienter vers le haut.
BAB À NOTER : Retirer la prise de la machine pour couper l'alimen- tation électrique avant de retirer la ou les aiguille(s). À NOTER : Lors de l'insertion des aiguilles dans leurs loge- ments (A) ou (B), il faut déserrer les deux vis à six pans (3) (A) et (B) . Une fois les aiguilles installées, visser fermement les vis (2) avec la même énergie. 17
Cette machine peut coudre différents types de point selon la position d'aiguille, la méthode d'enfilage, le réglage de la tension et l'utilisation du couvercle du boucleur supérieur (ULC). # Type de point Application Page
Surjet à 4 fils avec point de sécurité intégré Le point de surjet à 4 fils et 2 aiguilles est idéal pour les tissus stretch d'un poids moyen à lourd, tels les tissus en maille et les tissus pour les articles de bain.
2 Superstrech à 3 fils Le point superstretch à 3 fils avec 2 aiguilles est idéal pour les tissus légers avec une forte teneur en stretch comme le tricot ou le Lycra®.
Surjet à 3 fils large Surjet à 3 fils étroit Le point de surjet à 3 fils et à 1 aiguille sert à surfiler et coudre les tissus normaux. La largeur de la couture de surjet peut varier entre 4,0 et 6,0 mm selon la position de l'aiguille choisie.
Couture plate à 3 fils large Couture plate à 3 fils étroite
La couture plate à 3 fils est utilisée pour les cou- tures jointées retournées ou les coutures rabat- tues, ainsi que les coutures décoratives avec un fil décoratif. La largeur de la couture plate peut varier entre 4,0 et 6,0 mm selon la position de l'aiguille choi- sie.
7 Couture roulée à 3 fils Couture roulée à 3 fils avec 1 aiguille pour surfiler les tissus légers.
8 Ourlet roulé à 3 fils Le point pour ourlet roulé à 3 fils avec 1 aiguille permet de coudre des ourlets roulés étroits. Pour piquer de magnifiques ourlets roulés, enfiler le fil décoratif dans le boucleur supérieur ainsi qu'un fil léger normal dans l'aiguille et dans le boucleur inférieur.
Surjet à 2 fils large (point d'entou- rage) Surjet à 2 fils étroit (point d'entou- rage) Le point de surjet à 2 fils avec 1 aiguille est idéal pour surfiler les tissus légers et extensibles. La largeur de la couture de surjet peut varier entre 4,0 et 6,0 mm selon la position de l'aiguille choisie.
Couture plate à 2 fils large Couture plate à 2 fils étroite
La couture plate à 2 fils avec 1 aiguille est utilisée pour les coutures d'assemblage retournées ou les coutures rabattues, ainsi que les coutures décoratives avec un fil décoratif. La largeur de la couture plate peut varier entre 4,0 et 6,0 mm selon la position de l'aiguille choi- sie.
13 Ourlet roulé à 2 fils Le point pour ourlet roulé à 2 fils avec 1 aiguille permet de coudre des ourlets roulés fins.
Surjet à 2 fils large Surjet à 2 fils étroit Le point de surjet à 2 fils et 1 aiguille sert à sur- filer des tissus normaux. La largeur de la couture de surjet peut varier entre 4,0 et 6,0 mm selon la position de l'aiguille choisie.
Selon la position de l'aiguille utilisée, cette machine peut coudre des points de surjet à 23 fils et des points de surjet standard à 4 fils d'une largeur pouvant varier entre 4,0 mm et 6,0 mm. Il est possible d'augmenter encore la largeur de la couture pour surfiler des tissus lourds en faisant pivoter le volant pour changer la position du couteau. (cf. page 27). Surjet large 4,0 mm (étroit) 6,0 mm (large) Aiguille utilisée Aiguille de surjet droite Aiguille de surjet gauche Réglage de la tension du l de l'aiguille Vert Jaune SL = Longueur de point DF = Réglage du transport différentiel CW = Largeur de la coupe/ Position du couteau RHP = Position du levier pour ourlet roulé NP = Position de l’aiguille LN = Aiguille gauche RN = Aiguille droite OG = Boucleur supérieur UG = Boucleur inférieur Type de point Réglages de la machine recommandés Tension du l SL DF CW RHP NP Jaune Vert Bleu Rouge
Surjet à 4 fils avec point de sécurité intégré
2.5 1 6 N 4.0 4.0 4.0 4.0
2 Superstrech à 3 fils
2.5 1 6 N 4.0 4.0 3.5
3 Surjet à 3 fils large
2.5 1 6 N 3.0 – 4.0 3.5
4 Surjet à 3 fils étroit
2.5 1 6 N – 4.0 4.0 4.0
5 Couture plate à 3 fils large
2.5 1 6 N 0.0 – 4.0 7.5
6 Couture plate à 3 fils étroite
2.5 1 6 N – 0.0 4.5 7.5
7 Couture roulée à 3 fils
1.5 1 5 R – 4.0 5.0 4.5
8 Ourlet roulé à 3 fils 1 1 5 R – 4.0 4.5 6.5 9 Surjet à 2 fils large (point d'entourage)
10 Surjet à 2 fils étroit (point d'entourage)
11 Couture plate à 2 fils large
12 Couture plate à 2 fils étroite
13 Ourlet roulé à 2 fils 1 1 5 R – 4.5 4.0 14 Surjet à 2 fils large
15 Surjet à 2 fils étroit
Plus on sélectionne une valeur élevée avec les boutons rotatifs, plus la tension du fil augmente. Les réglages de tension indiqués sur cette page et dans toute cette notice sont des réglages de base conseillés. La tension du fil doit être adaptée au type de tissu et à l'épaisseur du fil utilisé. Pour atteindre les meilleurs résultats, ajuster la tension du fil par paliers d'un demi point au maximum. 19
- Points de surjet – Un schéma d'enfilage avec des codes couleurs est gravé dans le couvercle du boucleur. – Procéder à l'enfilage en suivant les étapes (1) à
4). Code couleur de la tension du l
- Points de surjet (1) Point du boucleur supérieur (bleu) (2) Point du boucleur inférieur (rouge) (3) Fil de l'aiguille droite (vert) (4) Fil de l'aiguille gauche (jaune) (5) Face supérieure du tissu (6) Face inférieure du tissu
À NOTER : Les fils suivent le chemin indiqué dans le couvercle du donneur de fil de surjet.20 Enlage du boucleur supérieur (bleu) – Relever le pied-de-biche pour pouvoir ouvrir les tensions de fil. – Enfiler le boucleur supérieur en suivant les étapes (1)à (8).
PRUDENCE : Mettre le commutateur principal sur arrêt. – Enfiler le fil à travers le guide-fil de l'arrière vers l'avant (1). – Enfiler la pré-tension en tirant le fil vers la gauche jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide (2). Tirer ensuite le fil vers la droite comme indiqué en pas- sant à côté de la pré-tension. – Tout en maintenant le fil avec vos doigts, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu'il est positionné cor- rectement entre les disques (3). 21 Enlage du boucleur inférieur (rouge) – Relever le pied-de-biche pour pouvoir ouvrir les tensions de fil. – Enfiler le boucleur inférieur en suivant les étapes (1) à (9). – Enfiler le fil à travers le guide-fil de l'arrière vers l'avant (1). – Enfiler la pré-tension en tirant le fil vers la gauche jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide (2). Tirer ensuite le fil vers la droite comme indiqué en pas- sant à côté de la pré-tension. – Enfiler la zone du boucleur de la machine en sui- vant les guides-fils de couleur bleue (4)–(8). – Enfiler le fil de l'avant vers l'arrière en le faisant passer à travers le chas du boucleur supérieur (8). 10cm (4")
À NOTER : S'assurer que le fil passe derrière le boucleur infé- rieur. Utiliser la pincette rangée parmi les accessoires afin d'enfiler plus facilement le boucleur.22 – Tout en maintenant le fil avec vos doigts, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu'il est positionné cor- rectement entre les disques (3). – Faire pivoter le volant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le boucleur inférieur se trouve 5 à 10 mm au-dessus du bord de la plaque d'aiguille. – Enfiler la zone du boucleur de la machine en sui- vant les guides-fils de couleur rouge (4)–(9). – Déplacer délicatement le fil avec la pointe de la pincette du côté gauche au côté droit du guide-fil (4). – Enfiler le fil de l'avant vers l'arrière en le faisant passer à travers le chas du boucleur (A). – Tirer le fil vers l'extérieur sur environ 10 cm (4“). – Déposer le fil sur l'orifice en forme de V (B) de l'enfile aiguille. – Maintenir fermement l'extrémité du fil avec la main gauche et tirer le levier de l'enfile aiguille (C) vers le haut dans la position (D).
À NOTER : Utiliser la pincette rangée parmi les accessoires afin d'enfiler plus facilement le boucleur. 23 Enlage de l'aiguille droite pour point de surjet (vert) (B sur le porte-aiguille) – Relever le pied-de-biche pour pouvoir ouvrir les tensions de fil. – Enfiler le fil dans l'aiguille gauche comme indiqué (1) à (9).
PRUDENCE : Mettre le commutateur principal sur arrêt. – Enfiler le fil à travers le guide-fil de l'arrière vers l'avant (1). – Enfiler la pré-tension en tirant le fil vers la gauche jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide (2). Tirer ensuite le fil vers la droite comme indiqué, en pas- sant à côté de la pré-tension. – Tout en maintenant le fil avec vos doigts, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu'il est positionné cor- rectement entre les disques (3).24 Enlage de l'aiguille gauche pour point de surjet (jaune) (A sur le porte-aiguille) – Poursuivre le processus d'enfilage (4)–(9). – Relever le pied-de-biche pour pouvoir ouvrir les tensions de fil. – Enfiler le fil dans l'aiguille gauche comme indiqué (1) à (9). – Le fil doit se trouver derrière le guide-fil. – Tirer environ 10 cm (4") de fil à travers le chas en direction de l'arrière de la machine. – Guider ensuite le fil vers l'arrière, sous le pied-de-biche.Avant d'enfiler le fil dans le chas de l'aiguille, laisser-le glisser derrière le guide-fil, sous le porte-aiguille. – Enfiler le fil dans le chas de l'aiguille de droite (9).
10cm (4”) PRUDENCE : Mettre le commutateur principal sur arrêt. À NOTER : Repousser le fil à travers la fente arrière du guide-
(5) et la fente inférieure du couvercle du don- neur de fil (6). Engager ensuite le fil dans la fente droite du guide-
(7) et dans la fente droite du guide-fil (8). À NOTER : Pour faciliter l'enfilage dans le chas, utiliser la pin-cette rangée dans la boîte d'accessoires. – Enfiler le fil à travers le guide-fil de l'arrière vers l'avant (1). 25 10cm(4”)
– Enfiler la pré-tension en tirant le fil vers la gauche jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide (2). Tirer ensuite le fil vers la droite comme indiqué en pas- sant à côté de la pré-tension. – Tout en maintenant le fil avec vos doigts, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu'il est positionné cor- rectement entre les disques (3). – Poursuivre le processus d'enfilage (4)–(9). Avant d'enfiler le fil dans le chas de l'aiguille, laissez-le glisser derrière le guide-fil, sous le porte-aiguille. – Le fil doit se trouver derrière le guide-fil. – Tirer environ 10 cm (4") de fil à travers le chas en direction de l'arrière de la machine. – Guider ensuite le fil vers l'arrière sous le pied-de- biche. – Enfiler le chas de l'aiguille gauche (9). À NOTER : Repousser le fil à travers la fente avant du guide-fil (5) et la fente inférieure du couvercle du donneur de fil. (6). Engager ensuite le fil dans la fente gauche du guide-fil (7) et dans la fente de gauche du guide-
(8). À NOTER : Pour faciliter l'enfilage dans le chas, utiliser la pin- cette rangée dans la boîte d'accessoires.26
Méthode de nœuds – Pour changer le type ou la couleur du fil, couper le fil à proximité de la bobine. – Insérer les nouvelles bobines de fil sur le support de bobines. – Nouer les deux extrémités du fil de l'ancienne et de la nouvelle bobine. Couper les extrémités des fils en laissant 2 ou 3 cm (1"). Si vous coupez les extrémités trop courtes, le nœud serait susceptible de se défaire. – Tirer fermement sur les deux extrémités pour véri- fier la solidité du nœud. – Relever le pied-de-biche pour pouvoir ouvrir les tensions de fil. – Tirer chaque fil à travers la machine. – Si les fils sont difficiles à tirer, vérifier qu'il ne sont pas coincés dans les guide-fils ou qu'aucune boucle ne se soit formée sous le support pour bobines. – Dès que le nœud se trouve devant les aiguilles, ARRÊTEZ de tirer le fil. – Couper le nœud et enfiler le chas dans l'aiguille. 27 (13/64") 7 mm (17/64") 5 mm 3 mm (1/8") 5 mm (3/16") (10/64") (15/64")
RÉGLAGES Largeur de la coupe/Position du couteau
- Volant de mise en place du couteau Longueur de point – La longueur de point doit être réglée le plus sou- vent sur «
- 2.5 ». – Réglez la longueur de point sur
- 2,5 – 4 si vous cousez des tissus lourds. – Réglez la longueur de point entre 1 et 2 pour des ourlets et des coutures roulés. – Pour froncer une couture, il est aussi possible d'opter pour une longueur de point plus courte. La largeur du point de surjet est définie par la position de l'aiguille gauche ou droite et par le réglage de la largeur de la coupe et donc par la position du couteau.
- Réglage de la largeur grâce à la modi- cation de la position de l'aiguille La largeur du point de surjet peut être adaptée en chan- geant la position de l'aiguille (a) En cas d'utilisation de l'aiguille gauche 6 mm (15/64") (b) En cas d'utilisation de l'aiguille droite 4 mm (10/64") Il est aussi possible de modifier la largeur de point en changeant la position du couteau et donc la largeur de coupe. (a) En cas d'utilisation de l'aiguille gauche 5–7 mm (13/64"–17/64") (b) En cas d'utilisation de l'aiguille droite 3–5 mm (1/8"–17/64")28
Pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche réglée en usine pour cette machine est adaptée pour les tissus d'un poids moyen. La plupart des tissus ne requièrent aucun ajustement de la pression du pied-de-biche. Dans certains cas toutefois, il est nécessaire d'ajuster cette pression, par ex. pour la couture de tissus plus légers ou plus lourds. Dans ce cas, sélectionner «
- » pour la pression normale, « L » pour la pression la moins élevée et « H » pour la pression la plus élevée. – Il faut réduire la pression pour les tissus légers. – Il faut augmenter la pression pour les tissus lourds. – Pour définir la tension optimale pour votre ouvrage, il convient de procéder à un test sur le tissu à coudre. – Faire pivoter le volant de position du couteau soit dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin d'augmenter la largeur de coupe, soit dans le sens des aiguilles d'une montre afin de la réduire. 29
TRANSPORT DIFFÉRENTIEL
Point de surjet avec eet de bouclage (1–2.0) – Le transport différentiel est un système qui « étire » ou « fronce » le tissu lorsque la quantité de tissu entraînée par les griffes d'entraînement avant par rapport aux griffes d'entraînement arrière est modifiée. – Le rapport du transport différentiel est compris entre 0,6et2,0. L'ajustement s'opère grâce au réglage du transport différentiel. – Le transport différentiel est très efficace pour sur- filer du jersey et des tissus coupés en biais. – Le réglage « 1 » correspond au réglage du trans- port différentiel pour le rapport 1:1. Le point de surjet avec effet de bouclage est idéal pour froncer les manches, les empiècements, le devant ou le dos de hauts, les ourlets de jupe, etc. confectionnés avec des tissus en stretch tels la maille ou le jersey avant de les coudre sur le vêtement.
- Réglage du transport diérentiel pour l'eet de bouclage – Régler le transport différentiel sur « 1 ». – Le réglage sélectionné dépend du type de tissu à coudre, ainsi que du volume de tissu à froncer. – Sélectionner le réglage adapté au tissu choisi et faire un test avant de le coudre directement sur le vêtement. À NOTER : Pour tous les ouvrages de surjet ou tissus géné- raux, régler le transport différentiel sur « 1 ».30 Point de surjet avec eet extensible (1–0.6) Le point de surjet avec effet extensible est idéal pour coudre des cols décoratifs, des manches et des volants de jupe, etc. sur les étoffes tricotées et tissus fluides. Il est aussi utilisé pour éviter la formation de fronces au niveau de la couture de tissus fins.
- Réglage du transport diérentiel pour l'eet de bouclage – Pour obtenir un effet d'extension, il faut régler le transport différentiel entre 1 et 0,6. – Pour piquer une couture, tirer légèrement le tissu en tenant délicatement la couture devant et der- rière le pied-de-biche. À NOTER : Dans le cas où la quantité de tissu étiré n'est par réglée correctement compte-tenu du tissu à piquer, le tissu a tendance à glisser loin de l'aiguille et la couture de surjet n'est pas piquée correctement. Il faut alors régler le transport différentiel vers une valeur plus proche de la valeur moyenne. Pour tous les ouvrages de surjet ou tissus géné- raux, régler le transport différentiel sur « 1 ». 31
– Lorsque l'enfilage de la machine a été complète-ment effectué, guider tous les fils au-dessus de la plaque de l'aiguille, puis légèrement vers la gauche en passant sous le pied-de-biche. – Faire descendre le pied-de-biche. Les tensions de fil sont activées. – Maintenez les fils en les tirant légèrement. – Faire tourner le volant manuel dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pendant 2 à 3 tours complets pour démarrer la chaînette de points de surjet. – Continuer à maintenir cette chaînette et à appuyer sur la pédale jusqu'à ce que la chaînette atteigne une longueur de 5 à 7,5 cm (2-3"). – Placer le tissu sous le pied-de-biche et effectuer le test sur le tissu à coudre. – À la fin du test sur le tissu à coudre, laisser la machine poursuivre sa piqûre avec le levier du pied-de-biche baissé jusqu'à ce que la chaînette ait atteint 15 à 20 cm (6-8"). – Couper les fils. À NOTER : Ne pas tirer sur le tissu pendant la piqûre, car il existe un risque de tordre l'aiguille et de la casser. À NOTER : Si la chaînette de point de surjet se bloque, retenir un peu le tissu. À NOTER : Afin de tester la tension du fil et de procéder aux réglages requis, il est nécessaire de produire une chaînette de points de surjet et d'effectuer un test sur le tissu à coudre après chaque enfilage.InformationsUn repère gravé sur le pied-de-biche de cette machine (1) indique la position de l'aiguille. Ce repère peut servir de guide lors de la couture.
Surjet à 2 ls (point d'entourage) (9/10)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom-mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Correction de la tension du l Lorsque le fil du boucleur inférieur est trop tendu ou le fil de l'aiguille trop lâche : – Régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur inférieure. – Ou régler la tension du fil de l'aiguille (jaune ou vert) sur une valeur supérieure.Lorsque le fil du boucleur inférieur est trop lâche : – Régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur supérieure. À NOTER : – Ces réglages de tension de fil sont donnés à titre de recommandation. – La tension de fil correcte dépend des critères suivants :1. Type et épaisseur du tissu2. Grosseur d'aiguille3. Taille, type et contenu en fibre du filCf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.Surjet à 2 ls large (point d'entourage) 9 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge2.5 3.0Surjet à 2 ls étroit (point d'entourage) 10 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge4.5 3.5
Surjet à 2 ls (14/15)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom- mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Correction de la tension du l Dans le cas où le fil inférieur du boucleur se trouve sur la face inférieure du tissu : – Régler la tension du fil du boucleur inférieur (rouge) sur une valeur supérieure. Lorsque le fil de l'aiguille est trop lâche : – Régler la tension du fil de l'aiguille (jaune ou vert) sur une valeur supérieure. – Ou régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur inférieure. À NOTER : – Ces réglages de tension de fil sont donnés à titre de recommandation. – La tension de fil correcte dépend des critères suivants :
1. Type et épaisseur du tissu
2. Grosseur d'aiguille
3. Taille, type et contenu en fibre du fil
Cf. page 19 pour consulter le code couleur. Surjet à 2 ls large Tissu d'un poids moyen Tension du l Jaune Vert Bleu Rouge
Surjet à 2 ls étroit Tissu d'un poids moyen Tension du l Jaune Vert Bleu Rouge
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom-mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Correction de la tension du l Dans le cas où le fil supérieur du boucleur se trouve sur la face inférieure du tissu : – Régler la tension du fil supérieur du boucleur (bleu) sur une valeur supérieure. – Ou régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur inférieure. À NOTER : – Ces réglages de tension de fil sont donnés à titre de recommandation. – La tension de fil correcte dépend des critères suivants :1. Type et épaisseur du tissu2. Grosseur d'aiguille3. Taille, type et contenu en fibre du filSurjet à 3 ls large 3 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge3.0 4.0 3.5Surjet à 3 ls étroit 4 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge4.0 4.0 4.0Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.
Dans le cas où le fil inférieur du boucleur se trouve sur la face supérieure du tissu : – Régler la tension du fil du boucleur inférieur (rouge) sur une valeur supérieure. – Ou régler la tension du fil supérieur du boucleur (bleu) sur une valeur inférieure.Lorsque le fil de l'aiguille est trop lâche : – Régler la tension du fil de l'aiguille (jaune ou vert) sur une valeur supérieure. 35 Couture plate à 3 ls (5/6)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom-mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Correction de la tension du l Dans le cas où le fil supérieur du boucleur se trouve sur la face inférieure du tissu : – Régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur supérieure. À NOTER : – Ces réglages de tension de fil sont donnés à titre de recommandation. – La tension de fil correcte dépend des critères suivants :1. Type et épaisseur du tissu2. Grosseur d'aiguille3. Taille, type et contenu en fibre du filCouture plate à 3 ls large 5 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge0 4.0 7.5Couture plate à 3 ls étroite 6 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge0 4.5 7.5Lorsque le fil du boucleur supérieur est trop lâche : – Régler la tension du fil supérieur du boucleur (bleu) sur une valeur supérieure. – Ou régler la tension du fil du boucleur inférieur (rouge) sur une valeur supérieure.Lorsque le fil de l'aiguille est trop lâche : – Régler la tension du fil de l'aiguille (jaune ou vert) sur une valeur supérieure. – Ou régler la tension du fil supérieur du boucleur (bleu) sur une valeur inférieure.Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.
Couture plate à 2 ls (11/12)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom-mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Correction de la tension du l Lorsque le fil du boucleur inférieur est trop tendu ou le fil de l'aiguille est trop lâche : – Régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur inférieure. – Ou régler la tension du fil de l'aiguille (jaune ou vert) sur une valeur supérieure. À NOTER : – Ces réglages de tension de fil sont donnés à titre de recommandation. – La tension de fil correcte dépend des critères suivants :1. Type et épaisseur du tissu2. Grosseur d'aiguille3. Taille, type et contenu en fibre du filCouture plate à 2 ls large 11 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge0 4.0Couture plate à 2 ls étroite 12 Tissu d'un poids moyen Tension du lJaune Vert Bleu Rouge0 4.5Lorsque le fil du boucleur inférieur est trop lâche : – Régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur supérieure.Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.
Superstrech à 3 ls (2)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom- mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Correction de la tension du l Lorsque le fil du boucleur inférieur est trop lâche : – Régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur supérieure. À NOTER : – Ces réglages de tension de fil sont donnés à titre de recommandation. – La tension de fil correcte dépend des critères suivants :
1. Type et épaisseur du tissu
2. Grosseur d'aiguille
3. Taille, type et contenu en fibre du fil
Superstrech à 3 ls 2 Tissu d'un poids moyen Tension du l Jaune Vert Bleu Rouge
Lorsque le fil de l'aiguille gauche est trop lâche : – Régler la tension du fil de l'aiguille gauche (jaune) sur une valeur supérieure. Lorsque le fil de l'aiguille droite est trop lâche : – Régler la tension du fil de l'aiguille (jaune) sur une valeur supérieure. Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.
2.5–4 Cf. page 27 ULC Cf. page 1438 Surjet à 4 ls avec point de sécurité intégré (1)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom- mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Correction de la tension du l Dans le cas où le fil supérieur du boucleur se trouve sur la face inférieure du tissu : – Régler la tension du fil supérieur du boucleur (bleu) sur une valeur supérieure. – Ou régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur inférieure. À NOTER : – Ces réglages de tension de fil sont donnés à titre de recommandation. – La tension de fil correcte dépend des critères suivants :
1. Type et épaisseur du tissu
2. Grosseur d'aiguille
3. Taille, type et contenu en fibre du fil
Surjet à 4 ls avec point de sécurité intégré 1 Tissu d'un poids moyen Tension du l Jaune Vert Bleu Rouge
Dans le cas où le fil inférieur du boucleur se trouve sur la face supérieure du tissu : – Régler la tension du fil inférieur du boucleur (rouge) sur une valeur supérieure. – Ou régler la tension du fil supérieur du boucleur (bleu) sur une valeur inférieure. Lorsque le fil de l'aiguille gauche est trop lâche : – Régler la tension du fil de l'aiguille (jaune) sur une valeur supérieure. Lorsque le fil de l'aiguille droite est trop lâche : – Régler la tension du fil de l'aiguille droite (jaune) sur une valeur supérieure. Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.
ROULÉ – Cette machine peut coudre trois types d'ourlets roulés. – L'ourlet roulé s'obtient en enroulant et en surfilant le bord du tissu. – Les tissus légers tels la batiste, le voile, l'organdi, le crêpe, etc. conviennent particulièrement dans ce cas. – Les tissus plus lourds ou plus rigides ne sont pas adaptés aux ourlets roulés. Réglage de la machine – Retirer l'aiguille de surjet gauche. – Placer le levier sélecteur sur la position « R » pour choisir le point pour ourlet roulé. – Régler la largeur de la coupe/la position du cou- teau entre 5 et 6. – Sélectionner une longueur de point comprise entre 1 et 2 pour piquer une couture fine. Aiguille : ELx705 Fils : Il est possible d'utiliser plusieurs combinaisons de fils pour réaliser un ourlet roulé. À NOTER : L'ourlet roulé peut uniquement être réalisé avec l'aiguille de surjet droite. À NOTER : Afin de piquer de magnifiques ourlets roulés, enfi- ler le fil texturé dans le boucleur supérieur ainsi qu'un fil léger normal dans l'aiguille et le boucleur inférieur. PRUDENCE : Mettre le commutateur principal sur arrêt.40
- Fixer la chaînette de points de surjet de l'ourlet roulé – Appliquer une ou deux gouttes de colle textile liquide ou de produit anti-effilochage à l'extrémité de la couture. Laisser la colle sécher avant de couper l'extrémité de la chaînette de points de surjet. Informations complémentaires sur les ourlets roulés – Si vous débutez en couture, maintenez la chaî- nette de points de surjet fermement afin que l'our- let n'ondule pas. – Étendre légèrement le tissu dans la direction de la couture afin d'obtenir un ourlet plus discret. – La largeur minimale du point de surjet pour réali- ser un ourlet roulé se situe à 1,5 mm (1/16"), car il n'est pas possible de régler une largeur de coupe inférieure à 3,5 mm (9/64"). À NOTER : Tester la colle textile liquide sur le tissu avant de l'appliquer pour en vérifier la couleur. 41 Couture roulée à 3 ls (7) Ourlet roulé à 3 ls (8)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom-mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre.
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom-mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre. À NOTER : Afin de réaliser de magnifiques ourlets roulés, enfi-ler le fil texturé dans le boucleur supérieur et le boucleur inférieur, ainsi qu'un fil léger normal dans l'aiguille. À NOTER : Afin de piquer de magnifiques ourlets roulés, enfi-ler le fil texturé dans le boucleur supérieur ainsi qu'un fil léger normal dans l'aiguille et le boucleur inférieur.Couture roulée à 3 ls 7 Tissu léger Tension du lJaune Vert Bleu Rouge Polyester Fil texturé
4.0 3.0 4.0Ourlet roulé à 3 ls 8
Tissu léger Tension du lJaune Vert Bleu Rouge Polyester Fil texturé
4.5 0 6.5Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.
Ourlet roulé à 2 ls (13)
- Tension du l correcte – Régler chaque tension de fil au niveau recom- mandé et réaliser un test sur le tissu à coudre. À NOTER : Afin de piquer de magnifiques ourlets roulés, enfi- ler le fil texturé dans le boucleur inférieur ainsi qu'un fil léger normal dans l'aiguille. Ourlet roulé à 2 ls 13 Tissu léger Tension du l Jaune Vert Bleu Rouge Polyester
Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils. 43
Piquer une couture plate décorative Pour créer une couture plate, il faut ajuster la tension du fil du point de surjet à 2 fils ou du point de surjet à 3 fils, puis piquer et étendre ensuite le tissu. La couture plate peut servir de couture d'assemblage, de couture d'ornement ou être utilisée à des fins purement décoratives. Réglage de la machine – Utiliser l'aiguille de surjet gauche ou l'aiguille de surjet droite. – Procéder à l'enfilage pour la couture plate à 2 fils (page 36) ou pour la couture plate à 3 fils (page 35). Piquer des coutures plates – Pour piquer une couture décorative sur l'endroit d'un vêtement, il faut placer les envers du tissu l'un sur l'autre. – Piquer la couture et couper le surplus de couture saillant. – Le fil de l'aiguille (jaune ou vert) formera un V sur la face inférieure du tissu. – Dans le cas de la couture plate à 3 fils, le fil du boucleur inférieur est tendu sur le bord du tissu. Le fil du boucleur supérieur sur la face supérieure du point – Dans le cas de la couture plate à 2 fils, le fil du boucleur inférieur se trouve sur la face supérieure du point. – Tirer les côtés opposés de la couture pour aplatir la couture. Cf. page 19 pour consulter le code couleur des fils.44
Piquer des coutures plates décora- tives – Désactiver le couteau supérieur (page 13). Le tissu ne sera pas coupé. Informations complémentaires sur la piqûre de coutures plates – La tension du fil doit être réglée correctement afin que le tissu puisse être tiré pour l'aplatir. – Le fil supérieur du boucleur est le fil principal pour la couture plate à 3 fils. – Le fil inférieur du boucleur est le fil principal pour la couture plate à 2 fils. – Enfiler le fil décoratif en conséquence dans le chemin de fil principal. – Pour réaliser un point d'échelle, coudre le tissu endroit sur endroit. – Le fil d'aiguille sera le fil visible qui laissera appa- raître l'échelle (A). – Plier le tissu envers sur envers. – Placer le tissu de telle façon que le point se trouve au-delà de la ligne de pliure. – Aplatir le tissu en le tirant de part et d'autre. 45 12●312
Coudre un ourlet invisible au point de surjet Le surplus saillant est coupé. La couture de l'ourlet et le surfilage des bords s'opèrent en une étape. L'ourlet invisible au point de surjet est idéal pour ourler des vêtements en maille. Il permet de réaliser des bords nets presque invisibles. Utiliser l'aiguille de surjet droite et régler la machine pour réaliser un point de surjet à 3 fils étroit. (cf. page 34) – Régler la longueur de point sur 4. – Replier l'ourlet sur l'envers du tissu, puis sur 6 mm (1/4") à côté de la ligne de pliure sur l'endroit du tissu. – Piquer sur le bord de l'ourlet, de telle façon que l'aiguille de la machine borde le pli. À NOTER : Pour cette technique, il est aussi possible d'utiliser le point d'ourlet à 3 fils ou la couture roulée à 3 fils. À NOTER : Un pied pour points invisibles est aussi disponible (cf. page 51). Coudre des passepoils – Pour coudre des passepoils décoratifs sur le tissu avant de couper le vêtement. – Utiliser l'aiguille de surjet droite et régler la machine pour réaliser un point de surjet étroit à 3 fils. (cf. page 34) – Placer le couteau supérieur mobile dans sa posi- tion de repos. (cf. page 13) – Dessiner sur le tissu le nombre souhaité de passe- poils grâce à un marqueur textile soluble à l'eau.46 2 cm 2 cm
– Plier le tissu envers sur envers. Piquer. – Repasser les passepoils dans la même direction. À NOTER : Le pied-de-biche a été supprimé de l'illustration afin de rendre les détails visibles. Coudre des angles
- Angles extérieurs – Couper le tissu à environ 2 cm (51/64") de l'angle en suivant une ligne sur la trajectoire du couteau. – Retourner le tissu et abaisser le pied-de-biche afin que le couteau supérieur s'aligne avec le bord du tissu. – Dans tous les cas, les fils d'aiguille lâches peuvent être légèrement tirés avant la tension du fil. Conti-nuer à coudre. – Coudre un point à partir du point (A). Arrêter. – Relever l'aiguille et le pied-de-biche. – Tirer le tissu suffisamment vers l'arrière de la machine pour que le fil maintenu par les doigts sur la plaque d'aiguille se détache. 47
À NOTER : Le pied-de-biche a été supprimé de l'illustration afin de rendre les détails visibles.
- Angles intérieurs – Couper les angles intérieurs sur la ligne de cou- ture (1) comme indiqué. – Piquer le long de la ligne de couture. – Piquer le long de la pliure. (placer les aiguilles dans la position basse pour éviter que le tissu ne soit repoussé)
- Placement des épingles – Placer les épingles à gauche à côté du pied-de- biche. Toujours retirer les épingles avant le cou- teau. – Retourner le tissu et abaisser le pied-de-biche afin que le couteau supérieur s'aligne avec le bord du tissu. – Dans tous les cas, les fils d'aiguille lâches peuvent être légèrement tirés avant la tension du fil. Conti- nuer à coudre. PRUDENCE : Coudre sur des épingles risque d'endommager le bord coupant du couteau et/ou de le casser.
- Arrêt de la chaînette – Enfiler la chaînette dans une aiguille pour ouvrages réalisés à la main avec un gros chas (aiguille à laine). – Tirer cette chaînette dans le point de surjet ou entre deux épaisseurs de tissu. – Relever le pied-de-biche. (Laisser l'aiguille dans le tissu) – Ouvrir le pli et plier à nouveau, afin que la ligne de couture soit bien droite.48 Oil
Pour deux raisons, une surjeteuse a besoin d'être plus fréquemment entretenue qu'une machine à coudre conventionnelle :1. La coupe génère la production de nombreuses peluches.2. Une surjeteuse fonctionne a une vitesse très élevée. Elle doit être lubrifiée souvent afin que tous les com-posants internes soient bien huilés. Nettoyage de la machine Lubrication de la machine – Retirer les peluches du boucleur et du couteau avec une brosse à peluches sèche. – La surjeteuse doit être lubrifiée aux deux points indiqués par un repère où il faut y appliquer une goutte d'huile. PRUDENCE : Couper l'alimentation électrique en retirant la prise avant de nettoyer la machine. PRUDENCE : Avant de procéder à la lubrification de la machine,couper l'alimentation électrique en retirant la prise. À NOTER : Utiliser uniquement de l'huile spéciale pour machine à coudre. Ne pas utiliser d'autre huile, cela risquerait d'endommager la machine. 49 PRUDENCE : Couper l'alimentation électrique en retirant la prise avant de remplacer le couteau supérieur. mm1~5.0
Remplacer le couteau supérieur – Le couteau supérieur doit être remplacé lorsqu'il commence à être émoussé. – Procéder de la façon suivante pour remplacer le couteau supérieur : Dans le cas où vous rencon- treriez une quelconque difficulté, demander à votre revendeur de remplacer le couteau. – S'assurer que l'alimentation électrique a bien été coupée avec le débranchement de la prise. (a) Ouvrir le couvercle du boucleur. Placer le couteau supérieur dans sa position de travail. (b) Dévisser la vis de maintien du couteau supérieur. (c) Retirer le couteau supérieur et faire tourner le volant manuel pour amener la fixation du couteau supérieur dans sa position la plus basse. (d) Dans cette position, placer un nouveau couteau supérieur dans l'encoche de la fixation du couteau supérieur. S'assurer que le bord du couteau supé- rieur se trouve bien à environ 0,5-1,0 mm sous la surface de la lame de coupe fixe. (b) Visser la vis de maintien du couteau supérieur.50
ACCESSOIRES SPÉCIAUX
Les pieds-de-biches optionnels suivants ont été conçus spécialement pour cette machine et sont disponibles séparément.Les pieds-de-biche encliquetables de cette machine faci-litent le changement de pied. Pied-de-biche encliquetable
- Retrait – Faire pivoter le volant manuel pour placer l'aiguille dans sa position la plus élevée. – Relever le pied-de-biche. – Tirer le levier rouge (A) situé à l'arrière de la tige du pied-de-biche vers le haut. La semelle se libère. Appuyer sur la tige du pied-de-biche pour atteindre sa seconde position et retirer la semelle du pied-de-biche en l'orientant vers la gauche.
- Changement – Placer la semelle du pied-de-biche sous la tige du pied afin que la cheville de charnière (C) s'insère dans la fente (B) de la tige. Abaisser ensuite la tige du pied-de-biche. – S'il est difficile de placer la semelle sous la tige du pied-de-biche, relever le levier du pied dans la position la plus élevée et, tout en le maintenant dans cette position, placer la semelle sous la tige du pied. Descendre ensuite la tige du pied-de-biche. – Relever la tige du pied-de-biche et s'assurer que la semelle est bien fixée à la tige du pied. À NOTER : N'utiliser aucun pied-de-biche conçu pour d'autres machines. L'usage d'un pied-de-biche inadapté peut provoquer un dysfonctionnement entre l'ai-guille et le couteau, ce qui peut être dangereux.
- Pied pour la couture d‘élastique – Ce pied-de-biche sert à coudre des élastiques. L'extensibilité de l'élastique peut être ajustée au besoin.
- Pied pour points invisibles – Ce pied-de-biche sert à coudre des points et des ourlets invisibles.
- Pied pour fronces – Ce pied est idéal pour froncer les jupes à volant, les empiècements, les bordures et les fronces des jupes, etc... – Avec ce pied-de-biche, vous pouvez coudre deux tissus ensemble tout en fronçant le tissu inférieur lors d'une même étape.
- Pied pour perles et paillettes – Ce pied sert à coudres des cordons avec des perles et des paillettes.
- Pied pour passepoils – Ce pied-de-biche sert à fabriquer et coudre des passepoils.
- Pied pour cordon – Ce pied-de-biche convient pour la couture de cor- dons, etc.52 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Page Le tissu n'avance pas correctement.
1. Augmenter la longueur de point.
2. Augmenter la pression du pied-de-biche s'il s'agit d'un tissu
3. Diminuer la pression du pied-de-biche s'il s'agit d'un tissu
Cassure de l'ai- guille.
1. Insérer correctement l'aiguille.
2. Ne pas tirer le tissu lors de la couture.
3. Serrer la vis de fixation de l'aiguille.
4. Utiliser une aiguille plus grosse s'il s'agit d'un tissu lourd.
1. Vérifier le chemin d'enfilage du fil.
2. Vérifier si le fil n'est pas emmêlé ou accroché.
3. Insérer correctement l'aiguille.
4. Insérer une nouvelle aiguille. L'aiguille actuelle est peut-être
tordue ou sa pointe est émoussée.
5. Utiliser exclusivement des fils de qualité supérieure.
6. Diminuer la tension du fil.
1. Insérer une nouvelle aiguille. Les aiguilles actuelles sont peut-
être courbées ou leur pointe émoussée. Utiliser uniquement les aiguilles pour surjet ELx705.
2. Serrer la vis de fixation de l'aiguille.
3. Insérer correctement les aiguilles.
4. Changer le type ou la taille des aiguilles.
5. Vérifier le chemin d'enfilage du fil.
6. Augmenter la pression du pied-de-biche.
7. Utiliser exclusivement des fils de qualité supérieure.
2. Vérifier si le fil n'est pas emmêlé ou accroché.
3. Vérifier le chemin d'enfilage du fil.
19–25 Coutures froncées.
1. Diminuer la tension du fil.
2. Vérifier si le fil n'est pas emmêlé ou accroché.
3. Utiliser exclusivement un fil léger de qualité supérieure.
4. Réduire la longueur de point.
5. Diminuer la pression du pied-de-biche s'il s'agit d'un tissu
Découpe irrégu- lière.
1. Vérifier l'orientation du couteau.
2. Remplacer un ou deux couteaux.
1. Avant de coudre, fermer le couvercle du boucleur.
2. Vérifier si le fil n'est pas emmêlé ou accroché.
3. Bâtir les grosses épaisseurs de tissu avec une machine
conventionnelle avant de les coudre avec la surjeteuse.
La machine en fonctionne pas.
1. Raccorder la machine à l'alimentation électrique. Allumer.
2. Fermer le couvercle du boucleur.
TABLEAU D'APPLICATION POUR LES TISSUS, LES FILS ET LES AIGUILLES Étoe Tissu Fil Aiguille ELx705 Léger Batiste Organdi Voile Crêpe Coton : #100 Soie/Viscose : #100 Fil guipé : #80 – #90 Polyester : #80 – #100 #80/12 Moyen Mousseline Seersucker Satin Gabardine Tissu pour tailleur Coton : #60 – #80 Soie/Viscose : #50 Fil guipé : #60 – #80 Polyester : #60 – #80 #90/14, #80/12 Lourd Oxford Jeans Tweed Sergé Velours Coton : #40 – #60 Soie/Viscose : #40 – #60 Fil guipé : #60 – #80 Polyester : #50 – #80 #90/14 Jersey et tissus tricotés Tissu Fil Aiguille ELx705 Facile Jersey et tissus tricotés Fil guipé : #80 – #90 Polyester : #60 – #80 #80/12 Moyen Jersey et tissus tricotés Fil guipé : #60 – #80 Polyester : #60 – #80 Coton : #60 – #80 #90/14, #80/12 Lourd Laine (tissée, tricotée) Fil guipé : #60 – #80 Polyester : #50 – #60 Fil texturé #90/14, #80/1254 CARACTÉRISTIQUES Spécications techniques Informations sur les points 15 points 1-2 aiguilles 2 boucleurs Système d'aiguille ELx705 Largeur de coupe 5 à 7 mm de l'aiguille de gauche 3 à 5 mm de l'aiguille de droite Longueur de point 1-4 mm (standard : ourlets roulés 1-2, standard : overlock 2,5) Transport différentiel Étirer 1-0,6 Froncer 1–2 Levage du pied-de-biche 4,5 mm Éclairage LED Vitesse de couture 1300 points/min. Pédale Type 4C–316B pour (États-Unis/Canada) Types 4C–316C / 4C–326C / 4C–326G / 4C–345G pour les autres pays Dimensions (L x l x h) mm 336 x 263 x 294 Poids (kg) 7,2 kg FR – 2023-02 – 4e édition 5040005.00B.02 / G8P20-01 © BERNINA International AG Steckborn CH, www.bernina.comwww.mybernette.com/yellow-shirt FR – 2023-02 – 4e édition 5040005.00B.02 / G8P20-01 © BERNINA International AG Steckborn CH, www.bernina.com
Notice Facile