LR M Plus - Vélo Puky - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LR M Plus Puky au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'équilibre Puky LR M Plus, cadre en acier, poids léger, roues de 12 pouces, hauteur de selle réglable de 34 à 44 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les enfants à partir de 3 ans, idéal pour apprendre l'équilibre et la coordination. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la pression des pneus, l'état des freins et des roulements. Lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Équipé de poignées antidérapantes, de réflecteurs pour une meilleure visibilité, et d'un frein arrière facile à actionner. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans sur le cadre, disponible en plusieurs couleurs, conforme aux normes de sécurité EN 71. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LR M Plus Puky
Questions des utilisateurs sur LR M Plus Puky
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LR M Plus - Puky et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LR M Plus de la marque Puky.
MODE D'EMPLOI LR M Plus Puky
tera beaucoup de plaisir. Ce mode d’emploi contient des informations concernant la sécurité d’utilisation et l’entretien. Veuillez lire attenti
vement ce mode d’emploi avant la mise en service et conservez-le. Le non-respect de ces consignes peut mettre en péril la sécurité de votre enfant. En cas de question ou de problème, veuillez-vous adresser à votre revendeur ou utiliser notre page de contact en ligne: www.puky.fr. Responsabilité des parents Surveillez votre enfant et informez-le des risques éven
tuels. La prudence est de mise lors de l’utilisation de la draisienne. Il faut beaucoup d’adresse pour éviter les chutes et les collisions qui peuvent endommager le vé
hicule, blesser l’utilisateur ou d’autres personnes. Sa- chez aussi que le besoin naturel de mouvement et le tempérament des enfants et des adolescents peuvent entraîner des situations et des risques imprévisibles qui ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant. Instrui
sez donc les enfants dans la conduite correcte de la patinette, surveillez-les et attirez leur attention aux dangers possibles. Compatibilité Ce véhic ule pe ut uniquem ent être u tilisé dans un es pace de jeu ou un espace protégé adapté et sécurisé. Ce véhi cule n’est pas homol ogué pour la circulat ion r outière et ne peut donc pas être utilisé sur la voie publique. La charge totale admise est de maximum 25 kg. Ce véhicule de jeu peut présenter des bords coupants. Procéder à la mise en circulation du produit en tenant compte de la taille de l‘utilisateur. Régler la selle de sor te qu‘à l‘usage, les jambes soient légèrement repliées lorsque les pieds de l‘enfant sont en contact avec le sol. Une fois la position de la selle réglée, le guidon doit être facile d‘accès pour l‘enfant en position assise. Respecter les marques de la profondeur d‘emboî
tement minimum du tube porte-selle et du guidon (min. 60 mm). Patinette avec frein OUI ou NON? En raison de leurs capacités motrices réduites, les en
fants qui commencent à apprendre à rouler à la patinette à partir de deux ans et demi ne sont pas en mesure d’immobiliser un tel véhicule à l’aide d’un frein à main par leurs propres moyens. Un frein peut „inspirer“ une fausse confiance aux personnes qui sont en charge de la surveillance des enfants et négligeront de porter une attention particulière aux débutants du fait que la pa- tinette est équipée d’un frein (voir „Avertissements“). Les observations ont montré que les enfants ont long
temps plaisir à faire de la patinette. Par conséquent, il était sensé de proposer un modèle avec un système de freinage spécialement adapté aux enfants plus expéri
mentés. Toutefois, ceux- ci devront également être constamment surveillés par les adultes. Consignes d’utilisation Il est indispensable de porter des chaussures fermées. PUKY recommande le port d‘un casque de vélo (voir accessoires PUKY). Le véhicule ne peut pas être utilisé à proximité d’escaliers, de terrains en pente, de piscines et d’autres étendues d’eau. Les escaliers à proximité doivent être sécurisés de manière à ce que les enfants ne puissent en aucun cas les monter ou les descendre avec le véhicule. 000134_anleitung_lr_43822_32S_04_2018.indd 9 13.11.2018 10:56:0410 Patinette ATTENTION. Équipement de protection indispensable. Ne pas utiliser sur la voie publique. Max. 25 kg. La garantie légale des vices cachés est applicable. Les dommages causés par une sollicitation non conforme, l’usage de la force, un manque d’entretien ou par l’usure normale sont exclus de la garantie des vices cachés. Symbole CE Le véhicule répond aux exigences de la directive euro
péenne 2009/48/CE sur la sécurité des jouets et porte donc le symbole CE. Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le cadre arrière. Notez les données de la plaque signalétique sur le passeport du véhicule à la fin de ce mode d’emploi afin de les avoir à portée de main en cas de question ou de commande de pièces de rechange. Entretien et réparation Avant l’utilisation, vériez l’usure éventuelle de toutes les pièces et contrôlez si les racc ords à vis sont bien ser rés. Contrôlez en particulier le bon serrage du volant et de la selle! Les écrous autobloquants sont grippés et doivent être remplacés lorsqu’ils sont totalement démontés! Procéder régulièrement au contrôle de la pression d‘air (la pression à retenir est indiquée sur la face latérale du pneu). An de maintenir un niveau de sécurité élevé, les pièces usées ou défectueuses doivent être immédiatement remplacées par des pièces de rechange originales PUKY. Pour des raisons de sécurité, le véhicule ne doit pas être utilisé jusqu’à sa réparation. Ne redressez pas les pièces tordues, mais remplacez-les. Pièces d’usure: Pneus (y compris les chambres à air), frein, couvercles de poignée. Le véhicule ne peut pas être nettoyé à l’aide d’un nettoyeur haute pression. Nettoyez le véhicule avec une solution légèrement savonneuse et frottez ensuite soigneusement l’ensemble du tricycle avec un chion doux an de le sécher. Gardez le véhicule éloigné des substances corrosives (sel d’épandage, eau de mer, engrais). Le véhicule ne peut pas être rangé dans des locaux humides. Tout comme dans le cas des pneus de voiture, il y a un risque de formation de taches du caoutchouc naturel vulcanisé. Protégez les surfaces de contact entre le sol et le pneu. Déballage et fourniture N’utilisez pas d’objets coupants pour ouvrir l’emballage et pour retirer le matériel de protection. Vous pourriez accidentellement endommager la peinture ou des pièces du véhicule.
- Sortez toutes les pièces de l’emballage.
- Retirez le matériel de protection. Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie.
- Vérifiez si toutes les pièces sont là et si elles ne sont pas endommagées. S’il manque quelque chose, veuillez-vous adresser à votre revendeur avant de poursuivre le travail. Fourniture (gure A):
Montage Les instructions de montage se trouvent à la dernière page de ce mode d’emploi. Pour le montage, il vous faut les outils suivants (gure B):
Les petites pièces nécessaires durant le montage (par exemple vis et rondelles) ne doivent pas tomber dans les mains de petits enfants. Risque d’étouement. Tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Le montage doit être eectué avec soin par un adulte an d’éviter tout risque ultérieur d’accident ou de blessure. Prenez le temps nécessaire pour cela. Certains travaux de montage nécessitent un savoir-faire technique et de l’exercice dans l’utilisation d’outils (par ex. clé à écrou). Si vous n’êtes pas sûr de vous, veuillez- vous adresser à votre revendeur ou à un atelier. À certains endroits, il est nécessaire de serrer les vis avec un couple de serrage déterminé. Ce couple de serrage est indiqué en newtonsmètres (par ex. 2 Nm). Lorsqu’une vis est serrée avec un couple de serrage trop faible, le raccord peut être trop lâche et n’est pas sûr. Un couple de serrage trop important peut endommager ou détruire les vis et d’autres pièces. Figure 1: Insérer le guidon dans la fourche et serrer la vis. Respectez le repère de la profondeur minimale! Figure 2: U ne fo i s l e c o l l i er de se l de s s e r ré , l a s e l le pe u t être remontée (respecter la profondeur d‘enfoncement m i n i m a l e ! ) . R e s s e r r e z e n s u i t e l e c o l l i er d e s e l l e ( 5 - 8 N m ) . 000134_anleitung_lr_43822_32S_04_2018.indd 10 13.11.2018 10:56:0411 Mode d’emploi FR Le frein de ce véhicule a été prémonté et réglé par PUK Y. Contrôle du réglage et ajustage du frein (V-Brake). Uniquement pour le modèle LR XL. Figure 3: Assurez-vous que les deux garnitures de frein soient parallèles et soient correctement positionnées au niveau de la jante. Elles doivent se trouver à une distance de 1 mm en dessous du bord supérieur de la jante. Si le réglage n‘est pas correct, desserrez l‘écrou de xation de la garniture de frein (1) et positionnez la garniture comme indiqué ci-dessus. Pour cela, tirez le levier de frein et resserrez l‘écrou de xation (5-8 Nm). Figure 4: La tension du câble de frein est réglée au niveau de l‘écrou d‘ancrage (A) de manière à ce qu‘il y ait un espace de 1,5 mm entre la garniture de frein et la jante. Si un ajustement est nécessaire, l‘extrémité de câble qui dépasse doit être rexée au frein. Figure 5: En tournant la vis de réglage, vous pouvez maintenant centrer les étriers de frein. Un tournevis cruciforme est nécessaire pour cela. Il est important que les leviers de frein soient actionnés plusieurs fois de manière à ce que la tension des étriers de frein soit répartie de manière homogène des deux côtés et à ce que le réglage soit ecace. Le contact frein/jante doit être simultané des deux côtés. 000134_anleitung_lr_43822_32S_04_2018.indd 11 13.11.2018 10:56:04Løbecykel
Notice Facile