VR 102 - Aspirateur Vileda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VR 102 Vileda au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot, autonomie de 60 minutes, puissance d'aspiration de 22 W, capacité du réservoir de 0,3 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les sols durs et les moquettes légères, programmation de nettoyage, retour automatique à la base de chargement. |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, brosses amovibles, entretien régulier recommandé pour une performance optimale. |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les chutes, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Poids de 2,5 kg, dimensions de 32 x 32 x 8 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : station de charge, filtre de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VR 102 Vileda
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VR 102 - Vileda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VR 102 de la marque Vileda.
MODE D'EMPLOI VR 102 Vileda
IMPORTANT Veuillez lire l’ensemble des instructions avant toute utilisation. Conservez le manuel d’instructions afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Le robot ne s’utilise qu’aux fins visées dans le présent manuel. Tout manquement aux instructions susmentionnées peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Lors de l’utilisation d’un Robot électrique, il est essentiel de toujours respecter les précautions de sécurité de base, y Merci d’avoir choisi notre nouveau robot aspirateur Vileda VR 102. Le VR 102 deviendra votre partenaire pour le nettoyage au quotidien en éliminant à votre place la saleté et la poussière. Contenu 1. MISES EN GARDE GÉNÉRALES 612. DÉCOUVRIR LE VR 102 663. CHARGEMENT ET RECHARGEMENT DE LA BATTERIE 664. MAINTENANCE 675. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 686. RECYCLAGE ÉCOLOGIQUE DU PRODUIT 697. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU PRODUIT 698. GARANTIE DU PRODUIT VILEDA 6958
compris celles qui suivent, afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de fuite de batteries ou de lésion corporelle.
RESTRICTIONS D’UTILISATION
- Lors du démarrage du robot, placez-le toujours au milieu d’une pièce ou d’une surface, à 50 cm de tout Obstacle au minimum.
- Le robot s’utilise uniquement à l’intérieur. Ne convient pas à un usage à l’extérieur ou sur des balcons.
- Conçu uniquement pour un usage domestique.
- Ce robot n’est pas un jouet. Veuillez ne pas vous asseoir ni marcher sur celui-ci. Surveillez les enfants et les animaux domestiques pendant que le robot nettoie.
- Ne pas mettre d’objet lourd ou tranchant au-dessus du produit
- Ne pas laisser le robot ramasser d’objet inflammable, brûlant ou fumant.
- Ne pas utiliser ce robot pour ramasser des objets humides.
- Ne pas utiliser sur de la moquette à poils longs ou sur des sols humides, comme la salle de bains ou la buanderie.
- Utilisez ce produit à une température entre 15 °C et 35 °C. Éviter de le faire fonctionner dans un environnement à haute température ou sous la lumière du soleil pendant une longue période.
- Avant l’utilisation, ramasser les objets tels que les vêtements, les morceaux de papier, tirer les fils des stores et des rideaux, et enlever tout objet fragile, car ceux-ci pourraient s’enchevêtrer dans les brosses de nettoyage.
- Veiller à ce que le bac à poussière soit vide avant utilisation.
- AVERTISSEMENT: Les sols et escaliers noirs ou de couleur sombre peuvent réduire la fiabilité des capteurs d’escarpement. Effectuez un essai sur ces sols spécifiques avant utilisation.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Ce manuel décrit l’usage prévu. L’utilisation d’accessoires, de matériel et la réalisation de toute opération avec ce robot,59
autres que ceux recommandés dans ce manuel d’instructions, peut comporter un risque de blessures corporelles.
- Ce robot ne peut être utilisé que par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissance que s’is sont encadrés correctement ou s’ils ont reçu des instructions adéquates concernant l’utilisation sûre de ce dernier et s’ils comprennent les dangers impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le robot et l’utiliseront exclusivement aux fins prévues.
- Cette appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Stocker dans un endroit sec.
- Ranger hors de portée des enfants.
- Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés par le constructeur.
- Ne pas utiliser sans les filtres.
- Maintenir le produit et tous les accessoires loin du feu, des surfaces brûlantes des produits inflammables.
- Ne pas immerger le robot dans l’eau ou d’autres liquides.
- Ne pas utiliser ce produit dans les zones suspendues au- dessus du personnel afin d’éviter toute chute susceptible de provoquer des lésions.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Ne pas essayer de transformer le chargeur d’une quelconque façon.
- Le chargeur est conçu pour une tension spécifique. Toujours vérifier que la tension principale est identique à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique.
- Avant utilisation, contrôler l’absence de signes de dommages ou d’usure sur le câble du chargeur.
- Ne pas malmener le câble du chargeur ; ne pas porter le chargeur par le câble.60
- Ne pas plier le cordon d’alimentation ni exercer de pression sur ce dernier à l’aide d’objets lourds ou tranchants.
- Ne jamais tirer le câble du chargeur pour le débrancher d’une prise ; saisir le chargeur et tirer pour débrancher.
- Maintenir le câble du chargeur éloigné des surfaces brûlantes et des bords tranchants.
- Ne pas manipuler le chargeur ou le robot avec les mains mouillées.
- Ne pas stocker ou charger le robot à l’extérieur.
- Débrancher le chargeur avant le nettoyage. Ce produit contient des pièces électroniques. NE PAS l’immerger ou l’asperger d’eau. Nettoyer uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Utiliser uniquement la batterie fournie avec le produit.
- AVERTISSEMENT: Pour procéder au rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation détachable (modèle no. GQ12-190060-AG/GQ12-190060- AB/NLB060190W1E4S58/NLB060190W1U4S58) fournie avec cet appareil.
- Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit. Ne pas essayer d’utiliser le chargeur avec un autre produit ou tenter de charger ce produit avec un autre chargeur, car cela pourrait endommager le produit et la batterie, et annulerait la garantie.
- Utiliser uniquement la batterie fournie avec le produit ou fournie par le fabricant
- Les cellules de la batterie peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide entre en contact avec la peau, laver immédiatement au savon et à l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement à l’eau pure pendant 10 minutes au minimum et consulter un médecin.
- Ce produit contient des batteries lithium-ion. Ne pas incinérer les batteries ou les exposer à des températures élevées en raison du risque d’explosion qu’elles présentent.61
- Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conservez-la à l’écart d’autres objets métalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’un terminal à l’autre.
- Créer un court-circuit peut provoquer un incendie.
- Il faut retirer la batterie du robot avant de le jeter.
- La batterie doit être éliminée en toute sécurité et conformément au Recyclage écologique du produit, tel qu’indiqué à la page 65 du présent manuel. La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
- Le robot doit être débranché de l’alimentation électrique principale lors du retrait de la batterie.
- AVERTISSEMENT: Si la batterie est endommagée, ne pas essayer de la recharger. Contacter le service client Vileda (voir la dernière page).
- Charger la batterie pendant 5 heures avant la première utilisation. Ensuite, la durée de chargement est d’environ 4-5 heures.
- Si le robot ne doit pas être utilisé pendant plus de 3 mois, rechargez-le directement avec l’adaptateur électrique pendant 5 heures.
- AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement une batterie de remplacement fournie par Vileda. ENTRETIEN
- Avant d’utiliser le robot et après un choc, contrôler tout signe d’usure ou de dommage.
- Ne pas utiliser le robot si une pièce est endommagée ou défectueuse.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un agent d’entretien agréé ou une personne dûment qualifiée.
- Ne jamais modifier le robot, car cela augmente le risque de blessure corporelle.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange ou accessoires fournis ou recommandés par Vileda.62
Veuillez-vous référer à la page 3 de ce manuel
1. Affichage 3b. Cadre du filtre 8. Prise de charge
1.a Bouton Power 4. Brosse d’entretien 9. Bouche d'aspiration 1b*. Bouton autonettoyage (pas pour le VR ONE)
5. Pare-chocs 10a/10b. Roues
1c*. Bouton mode silencieux (pas pour le VR ONE)
6. Pare-chocs avant 11. Roue avant
2. Couvercle du bac à poussière 7. Brosses latérales 12. Capot de la batterie
3. Bac à poussière avec filtre à
13. Capteurs d’escaliers
3a. Filtre à particules fines
Appuyez sur le bouton Power pour allumer et éteindre le robot . VEILLE En mode de veille, l’alimentation principale du robot est activée et le robot est prêt à l’emploi. Le bouton "POWER" clignote. • Lorsque le robot procède au nettoyage, appuyez sur le bouton « POWER » sur la partie principale pour arrêter le robot et passer en mode veille. MODE SOMMEIL Lorsqu’il est en mode sommeil, le robot économisera de l'énergie mais le robot n'est pas éteint, vous pouvez passer du mode sommeil au mode veille via l’une des méthodes suivantes :
- Appuyez longuement sur le bouton « POWER » situé sur la partie centrale
- Le robot entrera automatiquement en mode sommeil si la puissance est faible ou après 5 min en mode veille. En mode nettoyage ou en mode veille, appuyez sur le bouton Power pour éteindre le robot. Le bouton Power affiche également le niveau de la batterie et les codes d’erreurs courantes, expliqué au chapitre "chargement et rechargement de la batterie" et "Dépannage" REMARQUE : VR ONE : Appuyez sur le bouton Power pour allumer le robot. Lors du nettoyage, appuyer de nouveau sur le bouton Power pour l'éteindre
1B*. BOUTON AUTONETTOYAGE
En mode veille, appuyer sur le bouton "AUTO" pour accéder au mode nettoyage automatique. Le robot choisira automatiquement un mode de nettoyage optimal comprenant une succession des modes auto, Zig-zag et Spiral. En mode nettoyage automatique, appuyez sur le bouton "AUTO" pour accéder au mode veille.
1C*. BOUTON MODE SILENCIEUX
En mode veille, appuyez sur le bouton "silencieux" pour activer le mode nettoyage silencieux pour plus de confort lors du nettoyage. Le robot choisira automatiquement un mode de nettoyage optimal et réduira son niveau sonore automatiquement, en baissant sa vitesse et la puissance d’aspiration pour un fonctionnement plus silencieux. En mode silencieux, appuyez sur le bouton "Silencieux" pour activer le mode veille.
3. CHARGEMENT ET RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
Niveau de la batterie affiché sur le bouton Power : Lors du rechargement : brancher le câble au robot et de l'autre côté de la prise d'alimentation, comme indiqué dans le guide de démarrage rapide en page 263
Panneau d’affichage LED Le bouton Power clignote 4 fois en rouge Le bouton Power clignote en rouge pendant le chargement Le bouton Power clignote en blanc pendant le chargement Description La connexion de la batterie n'est pas bonne. Contacter le service consommateur Vileda (voir adresse à la dernière page) Le robot se recharge Le robot est complétement chargé En fonctionnement ou en veille Panneau d’affichage LED Le bouton Power clignote lentement en rouge Description La batterie est trop basse. Recharger l'appareil. Conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie
- Avant la première utilisation, chargez le robot pendant 5 heures.
- Chargez le robot dès que la batterie est faible.
- Si le robot ne doit pas être utilisé pendant une longue période, chargez complètement la batterie, mettez l’appareil hors tension, retirez et rangez-le dans un endroit frais et sec.
- Si le robot ne doit pas être utilisé pendant plus de 3 mois, chargez-le directement avec l’adaptateur électrique pendant 4-5 heures.
Veuillez vous référer à la page X de ce manuel. Conseils pour conserver un niveau de performance stable. Pour garder votre robot Vileda au meilleur niveau de performance, il est recommandé de l’entretenir régulièrement. Partie du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Bac à poussière Après chaque utilisation — Brosse latérale Une fois par semaine (deux fois par semaine pour les maisons où vivent des animaux domestiques). Tous les 6 à 12 mois Filtre haute efficacité Une fois par mois (deux fois par mois pour les maisons où vivent des animaux domestiques) . Filtre haute efficacité : tous les 3 mois. Roue avant et roues motrices Capteurs de vide Une fois par mois. —
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Utiliser uniquement une batterie de remplacement fournie par Vileda.
- 1. Assurez-vous que l’interrupteur principal de l’appareil est éteint
- 2. Retirez les vis du couvercle de la batterie à l’aide d’ un tournevis.
- 3. Retirez le couvercle de la batterie.
- 4. Soulevez la batterie et retirez la de son boîtier
- 5. Débranchez le câble de connexion qui relie la batterie au robot64
Problème Raison possible Solutions possibles Robot ne fonctionne pas La batterie n’est plus suffisamment chargée. Recharger la batterie pendant 5 heures. Aspiration faible ou absente • Bac à poussière plein.
- Filtre bouché par de la saleté.
- Vider le bac à poussière
- Nettoyer le filtre avec une brosse.
- Remettre le filtre à sa place Mouvement anormal • Roues encrassées.
- Capteurs d’escarpement sales.
- Nettoyer les capteurs. Les brosses latérales sont déformées
- Des cheveux et de la poussière sont coincés dans les brosses latérales
- Les brosses latérales sont bloquées par un objet
- Retirer les brosses latérales et nettoyez les soigneusement
- Placer les brosses latérales dans l’eau chaude pendant environ 5 seconds si elles sont déformées Batterie faible après le chargement ou chargement impossible
- La connexion de la batterie n’est pas bonne
- Chargeur ou batterie défectueuse.
- Contacter le service consommateur Vileda (voir adresse à la dernière page) Le robot s’est arrêté et le bouton power clignote lentement en rouge
- Faible niveau de batterie • Recharger le robot Le bouton power clignote rapidement en rouge
- Moteurs surchargés ou bloqués.
- Appareil hors du sol ou capteurs bloqués ou sales
- Bac à poussière mal positionné ou robot sans bac à poussière
- Le circuit d’aspiration est bloqué.
- Vérifiez que l’ouverture du ventilateur est vide et nettoyez le bac à poussière. Vérifiez si les roues ou l’unité de la brosse sont bloquées par des obstacles ou des câbles.
- Placez le robot sur un sol stable. Vérifiez la sensibilité du pare-chocs avant. Nettoyez la lentille des capteurs.
- Remettez le bac à poussière et placez-le dans la bonne position.
- Nettoyez le circuit d’aspiration avec la brosse d’entretien Le bouton Power clignote 4 fois en rouge
- La connexion de la batterie n’est pas bonne
- Contacter le service consommateur Vileda (voir adresse à la dernière page) Si les solutions décrites ci-dessus ne fonctionnent pas, essayez de désactiver le robot, rallumez-le et vérifiez à nouveau. Si vous souhaitez obtenir une assistance complémentaire ou un avis technique, commander des pièces de rechange ou détachées, veuillez contacter Vileda (voir la dernière page pour l’adresse).
6. RECYCLAGE ÉCOLOGIQUE DU PRODUIT
Le robot-aspirateur Vileda VR 102 est conforme à la directive européenne 2012/19 /CE, concernant les appareils électriques et électroniques et la gestion de leur mise au rebut. Le matériel d’emballage est totalement recyclable et porte le symbole de recyclage. Respectez la réglementation locale pour la mise au rebut. En raison de leur potentielle dangerosité, gardez les matériaux d’emballage (sacs en plastique, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Lorsque le produit a atteint la fin de sa durée de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères ordinaires. Afin d’éviter tout dommage éventuel à l’environnement ou à la santé humaine dû à l’élimination anarchique des65
déchets, recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Le symbole identifie le Vileda VR 102 comme produit soumis au système de collecte sélective pour le recy- clage d’appareils électriques. Le produit contient une batterie Li-Ion qui ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères ordinaires. Dé- posez la batterie dans un point de collecte officiel pour son recyclage. Les batteries peuvent nuire à l’environnement et exploser si elles sont exposées à des températures élevées. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer des incendies et/ou des blessures graves. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce robot, veuillez contacter l’administration locale de votre ville, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’élimination du robot et de ses différents composants peut, par exemple, avoir lieu dans une installation de col- lecte agréée.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU PRODUIT
Modèle 0769-03 Spécifications mécaniques Taille 32 x 8 cm Poids ~ 1,9 KG Spécifications électriques Rated Voltage 10.8 V / 10.95 V Batterie Li-Ion 10,8 V, 2200 mAh / 10,95 V, 2150 mAh Temps de charge 4-5 h Spécifications du chargeur Tension nominale d’entrée 100-240 V AC Tension nominale de sortie 19 V DC Courant nominal de sortie 600 mA
1. Par cette Garantie, Vileda vous assure que le produit ne présente aucun défaut de matériel ni de main d’œuvre
à la date de son achat original, pour une durée de deux ans à partir de cette date. La société Vileda, qui fournit et respecte cette Garantie est reprise dans cette Garantie ou sur les brochures d’accompagnement, ou mentionnée sur le site www.vileda.com.
2. Si, au cours de la période de garantie, le produit est considéré comme défectueux (à la date d’achat originale)
en raison de matériaux ou d’une main-d’œuvre inappropriés, la société Vileda ou un membre du réseau de services autorisés dans la Zone de Garantie ira, sans recouvrement pour le travail ou les pièces, réparer ou (sur avis de la société Vileda) remplacer l’équipement ou ses pièces défectueuses selon les termes et les limites indiquées ci-après. La société Vileda peut remplacer des équipements ou des pièces défectueuses par des équipements ou des pièces neuves ou réparées. Tous les équipements et les pièces remplacés deviennent la propriété de Vileda.
3. Cette garantie ne couvre pas.
a) l’entretien périodique et la réparation ou le remplacement de pièces dû à l’usure ; b) les consommables (composants qui pourront nécessiter un remplacement régulier pendant la durée de vie utile du produit, tels que les piles ou les filtres) ; c) les dommages ou les défauts causés par l’utilisation, l’opération ou le traitement du produit inapproprié par rapport à l’usage normal ou domestique ; d) les dommages ou modifications de l’équipement résultant de:
I. une mauvaise utilisation, y compris:
- un mauvais traitement apporté au produit altérant son aspect visuel ou ses propriétés d’utilisations; - un défaut d’installation ou d’utilisation du produit par rapport à son usage normal ou conformément aux instructions de Vileda pour l’installation ou l’utilisation; - le non-respect des consignes de Vileda en ce qui concerne l’entretien du produit; - l’installation ou l’utilisation du produit de manière non conforme aux directives techniques ou en matière de sécurité ou aux standards du pays dans lequel il est installé ou utilisé;66
II. l’utilisation du produit avec des accessoires, des équipements périphériques et autres produits d’un
type, d’une condition et d’une norme non indiqués par la société Vileda;
III. La réparation ou tentative de réparation par des personnes non autorisées par la société Vileda ou
des membres du réseau de services ;
IV. les accidents, incendies, liquides, produits chimiques, autres substances, inondations, vibrations,
chaleur excessive, aération inappropriée, pics d’énergie, alimentation excessive ou incorrecte du voltage d’entrée, radiations, décharges électrostatiques, y compris la foudre, autres forces et impacts extérieurs. B. TERMES
1. Les services de garantie seront fournis uniquement si la facture originale ou le reçu d’achat (qui indique la
date de l’achat, le modèle et le nom du magasin) est présenté avec le produit défectueux, dans la période de garantie. La société Vileda peut refuser d’appliquer le service de garantie gratuite si ces documents ne sont pas présentés ou s’ils sont incomplets ou illisibles. Cette Garantie ne s’applique pas si le modèle ou le numéro de série du produit ont été modifiés, effacés, changés ou s’ils sont illisibles.
2. Cette Garantie ne couvre pas les frais de transport ni les risques associés au transport du produit vers ou
depuis la société Vileda.
3. Nous tenons à vous informer que vous devrez payer les frais de diagnostic de votre produit si celui-ci révèle
que nous n’avez pas droit à une réparation dans le cadre de la garantie (pour une raison quelconque) pour corriger le défaut ou si votre produit fonctionne correctement sans qu’aucun problème de matériel n’ait pu être diagnostiqué.
C. EXCLUSIONS ET LIMITES
1. Sauf dans les cas indiqués ci-dessus, la société Vileda n’offre aucune garantie (de manière expresse, implicite,
réglementaire ou autre) concernant la qualité, la prestation, la précision, la fiabilité, l’adéquation du produit à des fins spécifiques.
2. La société Vileda décline toute responsabilité en cas de perte ou dommage causé par une mauvaise utilisation
du produit. La société Vileda, sous couvert de cette garantie, n’excédera jamais le prix payé pour le produit, mais, si la Loi applicable accepte des limites de responsabilité supérieures, celles-ci seront appliquées. En cas de doute concernant l’utilisation du produit ou concernant la garantie, veuillez appeler le service consommateur Vileda.
3. Aucune disposition de la présente garantie ne vise à limiter la responsabilité de Vileda en cas de décès,
blessures physiques ou dommages occasionnés à la propriété privée de l’utilisateur lors de l’utilisation de produits qui sont avérés défectueux par suite d’une négligence de la part de Vileda. D. VOS DROITS LÉGAUX RÉSERVÉS En tant que consommateur, vous disposez de droits légaux par rapport à des produits défectueux ou non conformes à la description. Pour toute information concernant ces droits, veuillez contacter les autorités compétentes de votre pays ou les normes commerciales en vigueur. La présente garantie ne modifie en rien ces droits.
La Garantie de ce produit est fournie et respectée par la société FHP Vileda SA, Tour d’Asnières, 4 Avenue Laurent Cély, Hall D – 4e Étage, F-92600 Asnières, www.vileda.fr. Vous pouvez également contacter la société Vileda en utilisant le formulaire de contact disponible sur le site www.vileda.fr ou bien utiliser l’un des numéros de téléphone indiqués.67
Notice Facile