Diplomat MTD 740 E FP - Coffre-fort Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Diplomat MTD 740 E FP Burg Wächter au format PDF.
| Type de produit | Coffre-fort électronique avec serrure à code et empreinte digitale |
| Marque | Burg Wächter |
| Modèle | Diplomat MTD 740 E FP |
| Alimentation | 4 piles AA 1,5 V (alcalines) |
| Nombre de codes administrateur | 1 |
| Nombre de codes utilisateurs | 9 maximum |
| Nombre d'empreintes digitales mémorisables | 20 maximum |
| Temps de blocage après erreurs | 5 minutes (après 15 tentatives erronées) |
| Historique des événements | 2000 entrées |
| Mise à jour du firmware | Oui, via carte microSD |
| Écran | Oui, avec indicateur de charge des piles |
| Capteur d'empreintes digitales | Oui |
| Modes d'ouverture | Code PIN, empreinte digitale, combinaison d'accès (plusieurs codes ou code+empreinte) |
| Langues disponibles dans le menu | 12 langues |
| Fonctions horaires | Réglage heure/date, basculement automatique été/hiver |
| Temporisation | Réglable de 0 à 99 minutes |
| Sécurité | Protection contre les manipulations, code usine à changer impérativement |
| Entretien | Nettoyer le clavier avec un chiffon en microfibres |
| Réparabilité | Piles remplaçables, mise à jour firmware possible |
| Garantie | 2 ans (hors piles et dommages liés à une mauvaise utilisation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Diplomat MTD 740 E FP Burg Wächter
Questions des utilisateurs sur Diplomat MTD 740 E FP Burg Wächter
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Diplomat MTD 740 E FP - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Diplomat MTD 740 E FP de la marque Burg Wächter.
MODE D'EMPLOI Diplomat MTD 740 E FP Burg Wächter
Les chiffres 1 × 0 = 0 permettent des salaires numériques, par ex. des salaires de codes.
C. touche *func
La touche « Func » adapte sa fonction à la situation. Elle permet soit de retourner au niveau de menu précédent, soit de supprimer un caractère saisi, soit de passer au menu principal. L'écran affiche la fonction active de la touche (voir chapitre 3).
D. touche on/entrée
La touche « On/Entrée » permet de démarrer le système ou de valider la fonction affichée sur le menu.
É Touche 1 x
Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les définir vers la haut. Dans ce cas, l'écran affiche cette possibilité (voir chapitre 3).
Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les faire défiler vers le bas. Dans ce cas, elle peut afficher cette possibilité (voir chapitre 3).
6 Capteur d'emploi digitales
Les empreintes digitales peuvent être stockées ou utilisées pour ouvrir le coffre via l'intermédiaire du capteur d'empreintes digitales.
Cher client,
Merci d'avoid choi un coffre-fort avec l'électronique Securitice de BURG-WACHTER. Cette Electronique est certifiée d'après PCB, classe A. Vous avez acheté un produit qui répond à des exigences de sécurité extrêmement élevées et qui a été développé et fabriqué conformément aux normes techniques en vigueur. Cette serrure est certifiée d'après EN 1300:2018 (Unités de stockage en lieu sûr Classification des serrures haute sécurité en fonction de leur résistance à l'effraction).
Important: veuillez tirer l'intégralité du manuel d'utilisation avant la programmation et conserver ce manuel en lieu sûr pour référence ultérieure.
Nos espérons que ce coffre BURG WACHTER vous apportera une entière satisfaction.
Votre équipe Burg-Wachter KG
Activation
La mise en marche, chaque clavier électronique s'effectue à l'aide de la touche du clavier. Ensuite, cette clé s'allume. Simultanément, le logo BURG WACHTER apparaissait à l'écran pendant quelques instants avant que le masque de saisie du code PIN ou de lecture de l'emprunte digitale n'apparaissée.
La navigation dans le menu et l'écran est disponible en douze langues et peut être réalisée à l'aide de l'élément de menu Langues. Vous trouvez une explication détaillée à ce sujet au chapter « Menu Language/Language »
Temps de blocage
Pour éviter toute manipulation frauduleuse, l'électronique de la serrure bloque l'accès au coffre-fort pendant cinq minutes si un code numérique erroné ou une empreinte digitale inconnue ont été introduits à cinq reprises consécutives. Pendant cette période de verrouillage, un compte à rebours du temps restant s'affiche à l'écran. Il n'est pas possible d'ouvrir le coffre-fort pendant cette période, même avec un code utilisateur ou administrateur valide.
Protection accrue contre le cambrilage
Veillez à ce que les codes ne tombent pas entre les mains d'individus non autorisés. Veillez donc à convertir les codes en lieu et place où il soit certain qu'ils soient accessibles uniquement à des personnes autorisées. En cas de perte d'un code, il est indispensable de reprogrammer le verrouillage par un nouveau code. • Volter coiffe est livré et programmé avec un code appelé code usine à changer immédiatement dès sa mise en service.
- Des codes simples et faciles à deviner (par ex. 1-2-3-4-5-6) ne doivent pas être utilisés. Des codes basés sur les données personnelles (par ex. dates d'anniversaire) ou autres données dont des personnes malveillantes pourraient avoir connaissance, ne doivent pas être utilisées.
- Le bon fonctionnement du système doit être testé plusieurs fois de suite en matière à la porte ouverte pendant cette opération de contrôle.
Attention: Toute modification du code administrateur, du code d'usine et du code utilisateur, doit être effectuée avec la porte du coffre ouverte. Une fois ce code personnalisé entré dans le système, veillez à tester le coffre à plusieurs reprises jusqu'à maintenir la porte ouverte.
Touches numériques :
Les chiffres < 1 > - ≈ - 0 x permettant des saisies numériques, par ex. du code.

La touche « Func » adapte sa fonction à la situation. Elle permet soit de retourner au niveau de menu
précédent, soit de supprimer un caractère saisi, soit de revenir au menu principal. L'écran affiche en toutes lettres la fonction.
Touche on/entrée
La touche « On/Entree » met tout coffre en mode fonctionnement ou valide l'option marquée du menu
Touches *1 et A2*;
Si plusieurs options sont disponibles, ces touches permettent de les faire défiler vers le haut ou vers le bas. Si tel est le cas, l'écran l'indique à l'aide de flèches correspondantes.
Capteur d'empreintes digitales:
Par l'intermédiaire du capteur d'empreintes digitales, les empreintes digitales peuvent être stockées ou utilisées pour ouvrir le coffre-fort.

Écran
A Indique si grâce à la fonction : « vous pouvez soit vous pouvez annuler votre dernier instruction donnée au coffre («) ou si vous pouvez retourner au menu principal ans ce cas il Indique («). [1:20] s'affiche quand il est possible de faire défini- vers le bas à l'aide de la touche « 2 %. C 1,3 s'afficheurlikestispecefoidefaiderefiendverslehautaiaideofla touche < 1> D [ ] Indique le niveau de charge de la batterie. E [a]nique si la serrure a ete de revenouille et si le coffre-fort peut etre ouvert.


Ouverture avec le code PIN


Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche. Saisissez le code PIN à six chiffres (code usine x 1-2-3-4-5-6 x). L'écran affiche x Plesa tain the in (Merci d'actionner la poignée du coffre)
Ouverture avec empreintes digitales (ouverture de conform)


Active la serrure par l'intermédiaire de la touche. Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. L'écran affiche Pase tan the kni (Merci d'actionner la poignée du coffre). Faibles tourner la poignée du coffre.
Ouverture avec combinaisons d'accès



Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche. Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. - Si vous avez configuré un autre mode d'autorisation (code ou empreinte digitale), le message « l'emploi autorisation » (Valeur non atteinte) apparait à l'écran. Introduisez l'autorisation complémentaire désirée (code ou empreinte digitale). - Si vous avez configuré le mode de triple autorisation (3 codes PIN), le message « l'alterer automatique » (Valeur non atteinte) apparaît une nouvelle fois à l'écran. Saisissez le code PIN à 6 chiffres. L'écran affiche x Plesnt the kix (Merci d'actionner la poignée du coffre) Faites tourner la poignée du coffre.
Configuration de votre coffre
- Modification du code
- Langue/Langua
Cfree
Créer un code Enregistrer une empreinte
Affect
Affecter un code
Affecter une empreinte
Effecet
2 Fonctions horaires
Réglage de l'heure Réglage de la date Automatisation été/hiver
Temporisation
Programmation
Maj. base de données Maj. logiciel interne Réorganiser
Actions
Affiche Enregistrer
Installation
Enregistrer Réinitialisation FP
Info système
Vérification système
Menu de modification du code
Modification du code administrateur et du code utilisateur. Veuillez noter que, pour des raisons de sécurité, le code administrateur réglé en usine doit être remplacé par un code personnalisé différent du code usine.
- Accédez au menu par l'intermédiaire de la touche 2.
- Ensuite, appuyez sur fn Xan menu (Menu principal) apparait. Confirmez voir choix avec À l’aide des touches 1 > 0 ou 2 > 4, vous pouvez maintenant faire défiler jusqu'à ce que l'administration n'a utilisateur dont le code doit être modifiée approuvée à l'écran. Validez avec 0 Saisissez le code d'usine ou le code utilisé précédemment à l'aide du clavier et appuyez sur. Saisissez le nouveau code à l'aide du clavier et validez avec.
- Saisissez à nouveau le code et validez avec.
- Si les salaires correspondent, le message
- Code changé complètement (Modification du code réalisée) apparait.
- Appuyez sur n'importe quelle touche.


Remarque: Lorsqu'une serrure de coffre-fort est mise en service pour la première fois, des informations supplémentaires sur la date et l'heure actuelle sont demandées:
Saisissez le jour (2 chiffres) Saisissez le mois (2 chiffres). Saisissez l’année (2 chiffres) Saisissez l’heure (2 chiffres). Saisissez les minutes (2 chiffres).
- Activez l'erreur par l'intermédiaire de la touche b t. Ensuite, appuyez sur Func.
- Kiosk menu (Menu principal) apparaît.
- Faites défiler à l'aide des touches = 1 * 0u = 2 *, jusqu'à ce que l'élement de menu « Langage » (Langue) soit marqué. - Validez avec
- clique menu / language > (Menu principal/Language) appareil.
- Faites défiler à l'aide des touches < 1 x ou > 2 s, jusqu'à ce que la langue désignée soit marquée. Validez avec.
- à l'âge has been ? (Les données ont été enregistrées) apparait
- Appuyez sur n'importe quelle touche.
| MAIN MENU | |
| Code change | |
| Language/Sprache | |
| Administrator... | |
| info | |
| 1:2:7 | FUNC: |
Ce menu comprend plusieurs sous-menus donnant accès des groupes de fonctions. Les fonctions de cette section ne sont accessibles qu'à la condition de disposer du code administrateur qu'avec le code administrateur.
| MAIN MENU | |
| Code change: | |
| Language/Sprache Administrator... | |
| Info | |
| 1:2:2: FUNC: |
Sous-menu administrateur/utilisateur/créer/ créer up code
- Activé la serrure par l'intermédiaire de la touche ∂n/∂x.
- Ensuite, appuyez sur Func. * *Menu (Menu principal) apparait.
- Faites définir avec les éléments <1> ou <2> jusqu'à ce que l'administration du menu « Administer » (Administrateur) soit marquée. Validez avec
- kola, memo/ Administrator (Menu principal / Administrative) apparatus. -Validez avec
- kato menu/Administrator/Server > (Menu principal / Administrator/Utilisateurs) appraisal -Validez avec
- « Main Menu/Administrators/Other/ » (Menu principal/Administrateur/Luttesaur/Creut crepptail). Validez avec
Saissez le code administrateur afin d'obtenir les droits pour procéder à cette opération. - Le premier emplacement libre dans la mémoire du système s'affiche (par ex. USER,0002 CD). - Saissez le code à 6 chiffres de votre choix avec : - Utilisez les touches × 1 ou × 2 pour accéder à des codes proposés de façon aléatoire par le système.
Vouavez les choix suivants [-] Aucune combinaison [1/2] Combinaison de 2 codes [1/3] Combinaison de 3 codes [F]P Combinaison avec une empreinte digitale e combinacion de chiffre propose par le systeme, dans ce cas confirmez ce avec 3× vous avez selectionne le mode FPx/ empretable digitale, voirs empretable digitale doit être approuve comme décrit dans le sous-menu. Il ne deviendra pas d'une maladie et ne sera sureré. (Administereur/Utilisateur/Créer/Enregistrer une empreinte).
Sous-menu administrateur/utilisateur/
Créer/Enregistrer une empreinte - Activer la serrure par l'intermédiaire de la touche, - Ensuite, appuyez sur Fun. - - menu (Menu principal) apparait. - Faites défilier avec les touches × 1 × ou × 2 × jusqu'à ce que le élément du menu Administrateur × (Administrateur) soit mentionné. Validez aee × × kato menu/Admnistrator × (Menu principal/ Administrateur) apparait. -Validezavcc - apparatus. - Validez avec
-Main menu/Administerate/User/Crue > (Menu
principal/Administerateur/Utilisateur/Crée)
apparaît. - Faites défiler à la distance des touches « 1 » ou « 2 », jusqu'à ce que l'élément de menu Enregistrer une empreinte soit affiché. Validerez avec Saisissez le code administrateur, pour réaliser l'opération. Create Licens (Apprentissage empreinte) apparaît. Glissez de haut en bas le doigt à enregistrer au milieu du capteur. - Soit tous états invite à répéter le processus (pour les messages d'erreur, voir page 22), soit le message «056P.1000 RP created » & (USER, XXXXP~F~a~e~t e~o~r~c~e~s~u~c~s)~apparait. & Utilizhes~les~touches~ 1× 0u 2× p~o~ur~c~o~d~e~a~r des codes proposés de façon aléatoire par le système. Vous avez les choix suivants: [Aucune combinaison] [CD] Combinaison avec un code [F] Combinaison avec une autre empreinte digitale Appuyez sur n'importe quelle touche.
| USER.0002 CD 569425 Combination: [IP] |
| 1:▲ FUNC: |
| USER.0003 CD Created! |
| FUNC: |
| USER Create Code Create Finger |
| FUNC: |
| Program finger ********** |
| FUNC: |
Sous-menu administrateur/utilisateur/affector/afféder un code
- Activé la serrure par l'intermédiaire de la touche w x.
- Ensuite, appuyez sur Fonct. × Menu principal apparait. × Faire défiler avec les touches +1 ou +2 e Jouer dé à cet que le fte intéret du mande *Administrateur* soit affiche.
- Validez 2 avec
- « Konmertu / Administratrice » (Merna principal / Administrateur) apparait. +Valdez avec. +Moin menu /administer /User (Menu principal) Administrateur/Utilisateur) apparait.
- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu. xAsianx (Affered) soit marqué.
-Validez avec *Menu principal/Administrateur/Utilisateur/Adhérer>Menu principal/ Administrateur Valdezay 0 - Saissiezse le code administrateur, afin d'être autorisé à effectuer cette opération. A'alde des touches x 1 ou 2, yours pouvez maintenant faie defelier jusqu'à ce que l'utilisateur auquel doit être affecté un code s'affiche. +Valdez avec Saisissez le code à 6 chiffres et validez avec Utilise les touches « 1 » ou « 2 » pour acceder à des proposements de codes générées de façon aléatoire par le système. Vouas avez leschoix suivants [-]Aucune combinaison [1/2] Combinaison de 2 codes [1/3] Combinaisoné 3 codes [EN] Combinaisoné ouveux opération [P] Combination avec une emprunté digitale Si you n ave pasme de combinision, dans ce cas alors confirmez 3x avec 12
Sous-menu administrateur/utilisateur/affiner/affiner une empreinte
- Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche x.
- Ensuite, appuyez sur Func.
- × Menu principal > (Menu principal) apparait.
- Faites défiler avec les touches 1 × 1 ou 2 × 2 - jusqu'à ce que l'élément du menu × Administator (Administrateur) soit affiché.
- Valez avec. On 100
- a menu / Administrateur o (Menu principal/Administrateur) apparait.
- Valldex avec
- cat menu/Administrator/User > (Menu principal/Administrateur/Utilisateur) apparatus.
- Faites défiler avec les touches <1> ou <2> jusqu'à ce que l'élément du menu «Asign» (Afferter) soit affiché.
- Faites défiler avec l'aide des touches <1> ou <2>, jusqu'à ce que l'entrée de menu « Aiguin Fagro » (Affercer une empreinte) soit affichée. -Validez avec
- Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits de procéder à cette opération. Menu/Administrator/User/Scripta hinger Menu principal/Administrator/Utilisateur/Affecter/ apparatus. A l'Aide des touches <1 au> ou <2 au>, vous pouvez maintenant afficher jusqu'à ce que l'entrée de menu « Utilisateur affecté une empreinte digitalisée » soit affichée.
- Valide avec Créole fragment (Apprentissage empreinte) apparatus.
- Glacez de haut en bas le doigt au milieu du capteur.
- Soit vous êtes invité à répéter le processus (pour les messages d'erreur, voir page 22), soit le message a été émis et si l'@ FP a été créé avec succès, il apparait. Utilisez les touches < 1 x ou < 2> pour accéder à des codes proposés de façon aléatoire par le système. Pouvez les choses suivantes: 1.1Aurora combination [CP] Combination rules CB) Combinatorial over an code. 5BL Combinator over uncaputo [1] Combination over one active momenta digital Appuyez sur une quelconque touche.
1:2: FUNC:


Menu administrateur/utilisateur/effetuer
Les utilisateurs supprimés n'ont plus accès au coffre-fort. Ils restent cependant enregistrés dans l'historique. Sous-menu Administrateur/Utilisateur/Effacer - Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche or - Ensuite, appuyez sur (Menu principal) apparait. Faites défiler avec les touches 1 ou 2 jusqu'acequeIellementdu menu AdmiHateur (Administeur) soit marqué. Validez avec
administrateur) apparait -Validez avec - < Main menu/Administrator/User × Menu principal/ Administrateur/Utilisateur) apparait. -Validez avec - lato menu/Admnator/Use/Deliv > (Menu principal/Administrator/Utilisateur/Effacer) apparait. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'entrée du menu « Déléto » (Effacer) soit marquée. Validez avec Saissez le code administrateur, afin d'obtenir l'autorisation nécessaire. A l'aide des touches x > 1 ou > 2, puoque maintenues faites défiler jusqu'à ce que l'utilisateur à effacer soit marqué -Validez avec - à dotas hom détenés (bloc de données effacés) apprait. - Appuyez sur une quelconque touche.

Menu administrateur/fonctions horaires
En plus de l'heure et de la date, vous pouvez également définir si vous souhaitez basculer automatiquement entre l'heure d'été et l'heure d'hiver d'Europe centrale. Les fonctions de temporisation empêchent une ouverture rapide en cas de braquage.

Menu administrateur/fonctions horaires/réglage de l'heure
- Activez la serreuse par l'intermédiaire de la touche. Ensuite, appuyez sur
- Main menu (Menu principal) apparait.. Faites défiler les touches 1 x ou 2 x jusqu'à ce que l'élément du menu Admnistrator × (Administerateur) soit affiché. -Validez avec On
- × Main menu/Administrator × (Menu principal/Administrator) apparaît.. Faites défiler les touches 1 × au 2 × jusqu'à que l'élément du menu ×Tner functions × (Fonctions horaires) soit -Valdez avec On
- Administrateur/Fonctions horaires apparait. Validez avec
- Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour procéder à cette operation. Lheure (rhythm de 24 heures) peut et reglee par l'intermediale du clavier. -Validez avec Data has been saved! (Les données ont ete enregistrees! apparait. Appuyez sur une quelconque touche,


- Activez la serre par l'intermédiaire de la touche. Ensuite, appuyez sur Fun
- Mow maw - (Menu principal) apparait.
- Faibles defiler avec les touches 1 ou 2 jusqu'à ce que l'objet du menu « Administrateur » soit affiché. Validez, Administreur (Menu principal/Administrateur) apparait.
- faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'article du menu « Théorèmes - fonctions horaires » soit affiché. validez ayes tae fioeis (Fonctions horaires) apparait.
- Défilez avec les touches × 1 × 100 = 2 jusqu'à ce que l'élément du menu -Date nity-Date) soit affiché. Validez avec la touche VahoeZ. Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour procéder à cette opération. La date peut être réglée par l'intermédiaire du clavier. Validez à nouveau.
- 4015678988912lesdonnnesontetc enregistrees! s'affiche. Appuyez sur n'importe quelle touche.
Menu administrateur/fonctions horaires/automatisation
Bascullement automatique entre l'heure d'été et l'hiver du jour en Europe Centrale.
- Activez la sarreure zur Intermediare de la touche 26.
- Ensuite, appuyez sur Menu.
- -Menu × Menu principal apparait.
- Faites défiler avec les touches 1 ou 2 jusqu'à ce que l'objet du menu 'administration (Administrateur) soit affiché.
- Validerz ayee
- bleu menu/Administrator • (Menu principal/Administrator) appareil.
- Fantes défiér avec les touchés « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élement du menu « liéesur facteurs » (Fonctions horaires) sont affichée. Validez ayes on
- Fonctions horaires - (Fonctions horaires) apparait.
- Faites défiler avec les touches « 1 ou 2 » jusqu'à ce que
- Élément de menu « Auto. S/97 > (Automatisation d'échéances) » soit marqué. Saississez le code administrateurs, afin d'ouvrir les droits pour procéder à cette préparation. Le passage automatique de l'heure peut être activé ou désactivé par l'intermédiaire des touches 1x ou x2. -Validez avec
- Appuyez sur n'importe quelle touche
TIMER FUN...
Date d'entrée : Autom. 37/91 Temps de retard
1:2: FUNC:
Date entry
D. MX 0
-Exercices (Fonctions horaires) apparait.
Faites défiler avec les touches × 1× ou × 2
Iuscu'acque
- l'élément de meau x électrique x (Temporisation) soit
Automatisation Valdez avec
Saisissez le code administrateur afin d'obtenir les
droits de réaliser cette opération
TINER FUN. 1 Noter duine sune temporisation est en cours et pop
Date ent: Attendre la fin de cette dernière.
Date entry chevee hckt aetnre hn hi de cctte daavant d prouoir on rigrer unq ouqwelle Date d'entrée : attendre hn hi de cette date avant de pouvoir ongrer un quelconque
Autorm ST/WT 1a temporisation (0 à 99 minutes) neutre règles
Délai de temps : 25 temp. (0-99) minutes par jour
Validizeyavc-
HNGF
épingles (parallèles)
- Appuyez sur n'importe quelle touche
Autom st/wt menu administrateur/programmation
[ON]
1: FU
m : x = 1 3x + 4y + 1 = 0
Une enpke laou du logica/Interna Insti
derhieme version. La mise à jour permet une optimisation de la base de données.
optimisation de la base de données.
TIMERFUN
Time:
Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits de procéder à cette opération. - La version logicielle d'origine actuelle apparait. Confirmez la version avec Cntrccl. - Validez avec. Après cela, vous n'avez plus besoin d'intervenir dans le processus. Le message \ Ine pas coup# [alimentation] apparait. L'écran s'extinguera pendant un certain temps. - Une fois la mise à jour terminée, le message xHmnpupate competet > [Mise à jour du logiciel
interrne effectuée) apparait.
Menu administrateur/programmation/reorganisation
Pour optimiser la base de données des utilisateurs et restructurer les enregistrements de données des utilisateurs, la reorganisation doit être effectuée de manière cyclique. Activez la sécurité par l'intermédiaire de la touche 2 - Ensuite, appuyez sur Func. - (Menu principal) apparait. Faites défiler avec les touches _ 1 ou _ 2 jusqu'à ce que l'élément du menu Administeur [Administreur] sorte affiché. Validez avec 0 AdminstratorxAdministraatcurapparalt Faites défiler avec les touches × 1 au 2× jusqu'à ce que l'élément du menu Prograrins (Programmation) soit affiché. ·Confirmez par -<Pawwamiesx(Prgnramation)apparaf Faites défiler avec les touches ou ou2 jusqu'à ce que l'élément du menu feststurings (Reorganisation) soit affiché - Validez avec Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits permettant de réaliser cette operation. + - festrxantiny in yresx' (Reorganisation en cours) apparait.
PROGRAMMING
Databaseupdate
Firwraundal
Restructure
1:▲ 2:▼ FUNC:
Confirm current
original firmware
version avec Entrée
Finnysprugsta
Pil Waeuppe rompetlab
FUNC:
10/12
Organisation
PROGRAMMING
Dataassdate
Firwwarencnate
Restructure
1:2 FUNC.
Restructuring
In progress!
Succinimidic
L'histoire peut être stockée soit sur une carte microSD insérée soit par affichage direct sur l'écran du coffre
Menu administrateur/actions/affiche
- Activé la suture par l'intérim de la touche.
- Seuil : anisotropie sur la longue durée.
- Ensuite, appuyez sur 2 :
- menu > (Menu principal)
- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Adminstrator » (Administrateur) soit affiché. Validez avec
- Administrator (Administrateur) apparait.
- Fait défiler avec les touches × 1 ou × 2 jusqu'à ce que l'entrée du menu x Fesues > (Actions) soit affichée.
- Validez avec OK.
- Saisissez le code administrateur, afin de désactiver les droits nécessaires pour réaliser cette opération.
- Utilisez les touches 1 × 10 × 2 pour chaque série des données rechnées. - Validez avec
| Process |
| Display Save |
| 2: FUNC: |
| Administartor Code entry |
| 1:▲ 2:▼ FUNC:M |
Menu administrateur/actions/enregistrer
Veuillez insérer une carte microSD formatée PAT-32 dans le logement de la carte microSD. Activez la séquence par l'intermédiaire de la trace. - Ensuite, appuyez sur - New menu > (Menu principal) apparait.. Faites défiler les avec les touches × 1 ou 2≥. Jusqu'à sou neufement du mouve faiminaire jouc a ce que le remet du menu « Anniversitea (administarteur) soit affiche Validez ayeec - Administartor × [Administarteur] apparait. - Faites défilier avec les touches × 1 ou × 2 jusqu'à ce que l'élément du menu « Proces » (Actions) soit affchéé. -Validez avec - Process > (Actions) apprairt - Faites défilé avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « save « (Enregistre) soit affché. Validez avec On Salsissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération. - Pecuist - (Veuillez patienter) apparait. - Data set has been shared × (Lesdonne enregistres) apparait. Appuyez sur n'importe quelle touche.
| Procedures |
| Display Save |
| 1.1 FUNC:€ |
| Please wait! |
Le système doit être connecté pour la communication au sein de l'appareil.
FP-Reset supprime toutes les empreintes digitales,
En cas de défaillance complète du système, il peut être nécessaire de réenregistrer le panneau de commande électronique dans le mécanisme de verrouillage.
- Active la serrure par l'intermédiaire de la touche
- Ensuite, appuyez sur
- Niveau - [Menu principal] apparait.
- Faites défiler avec les touches <1 x ou 2 > jusqu'à ce que l'élément du menu (Administrateur) soit affiché. -Validezavec
- Administerate · {Administerateur} apparait. Faites defiler avec les touches × 1 ou 2 jusqu'ace que Ielement du menu Setu · (Installation) soit affiche VANCEZ AVELE valicez (sM) (enregister) avec foriee
- Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération. Date has been 15 Les données ont été enregistrées. Appuyez sur n'importe quelle touche.
Après une connexion, le code administrateur doit être
modifie comme décrit dans le menu Modification du code
Menu administrateur/installation/fp—reset
Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur kivmmu Menu principal apparait. - faibles deliérant avec les touches = 1 + ou = 2 jusqu'à la mise en cours du menu administrateur (Administrateur) soit affiche. Validez aves. - x Administatorx (Administraeur) apparlt. Faites défiler avec les touches c 1 x ou x 2 jusqu'a cc que I'ellement du menu × Setp> (Installation) soit affiche. -Valdez avec Faites defiier avec les touches <1>ou <2>Jusqu'a coqueIelementdenuimuaXPReaXPReasotisoffi affiche. -Valiczavcc Saisissez le code administrateur, afin de dispose des droits permettant de réaliser cette opération. - Dive data with ENETS key > (Effacer données avec touche) ENTREEL apparatus Valdez avc. 9 - Aannnnnne aannnnnnae
Appuyez surprenne quene nne
Cette fonctionnalité non disponible actuellement
le sera prochainement
Dans ce menu, plusieurs informations relatives au système peuvent être affichées.
| MAIN MENU |
| Code change Language/Sprache Administrator... |
| Info |
| 1. A. FUNC: |
Menu info/info système
Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur Function: - la nouvelle Mauy procède + - Parte de l'enchaînement du menu a l'offre sauf affiché eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae +×infoinfoappareat Valderauee Saisse la code administrat des droits permettant de réaliser cette operation. - Les informations systèmes s'affichent. Faites défiler aves les touches × 1 ou 2 pour parcourir les informations. Appuyez sur la touche Fun pour revenir en arrière.
| MAIN MENU | |
| Code change Language/Sprache Administrator... | |
| Info | |
| 1. | FUNC: |
| 2. | FUNC:M |
Menu info/verification système
- Active la serre par l'intermédiaire de la touche.
- Ensuite, Appuyez-sur -nt. Faites définit avec les touches x1 a 0
- Rutes de l'émission des touches + 1 (G2 + 2) - jusqu'à ce que l'élément du menu « l'info » soit affiché. -Validez avec On
- xInfo = [Info] apparait. Faites défiler avec les touches x 1 ou x 2 jusqu'à ce que l'élément du menu « SystemView » (Verification système) soit affiché. Validez avec Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération. Les informations de la verification du système s'affichent.
- Faites défilier avec les touches × 1 ou × pour parcourir informations. Appuyez sur la touche Fun: pour revenir en arrière.
| INFO |
| System info |
| Systemcheck |
| 1:2 FUNC: |
| EE |
| ✓AOC 5.45V |
| ✓Flash |
| ✓touch con. |
| 2:3 FUNC:M |
Messages d'erreur
Ci-dessous, vous trouvez les messages d'erreur affichés à l'écran lors de l'apprentissage d'une empreinte ou lors de l'ouverture.
| Message d'erreur Solution | |
| Too tard! Please repeat (Trop vite! Veillez recommencer) | Gillessez plus lentement le doigt sur le capteur. |
| Too tilted! Please repeat (Trop incliné ! Veillez recomm- mencer) | Gillessez la doigt en ligne droite sur le capteur. |
| Position in the middle and repeat! (Trop cour! Veillez recommencer) | Gillessez la doigt sur le capteur de sorte qu'une plus grande surface de cette doigt puisée或是 lue. |
| Position in the middle and repeat! (Positivement le doigt au centre et reconnéncce?) | Placez-vous daigts au centre sur le capteur. |
| Wrong code! (Code errand) | Veuillez saisir un code valide. |
| No admittance! (Accès refusé!) | Une emprête non enregistr- trée a été utilisée. Recom- mence avec une emprête déjà enregistrée. |
Caractéristiques techniques
| Nombre de codes administrateur: | 1 |
| Nombre de codes utilisateurs: | 9 (max.) |
| Nombre d'emprentes méorables: | 20 (max.) |
| Temps de blocageAprès 15 | salisés d'un code/FP errone : 5 minutes |
| Alimentation électrique 4x | AA MIGNON LRS ALCALINE |
| Date/Heure: | ✓ |
| Possibilité de mise à jour (filmère): | ✓ |
| Historique des événements: | 2000 |
Remplacement des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de charge des piles à tout moment à l'aide de l'indicateur de niveau de batteries situé dans le coin supérieur droit de l'écran. Lorsque le niveau de charge des piles est faible, un message correspondant s'affiche à l'écran : Lorsque ce message apparait, procédez au remplacement des piles dès possible.
Retirez les deux vis de fixation situées sous la partie inférieure de l'électronique du système de verrouillage. Vous aurez besoin d'un tournevis Torx 8 pour cette opération. Il y en a un compris dans la livraison.
Laissez coulisser hors de l'effrappe le couvercle contenant les piles ensemble avec les piles.
Retirez les piles usagées et éliminez-les conformément aux instructions à la page 22. Remplacez les piles par quatre batteries neuves de 1,5 V AA Mignon. Veillez à insérer les piles en respectant la polarité de ces dernières. À cet effet, des illustrations sont gravées dans le support des piles. Veillez à utiliser des piles de marque en évitant impérativement les piles rechargeables.
Une fois les nouvelles piles remises dans le couvercle, refermez ce dernier pour retrouver sa position initiale sous la partie électronique.





Garantie
Les produits BURG-WACHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute réclamation ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultants, par ex. du transport, d'une mauvaise manipulation, d'un emploi inadéquat, de l'usure, etc. sont exclus de la garantie. Les piles sont exclues de la garantie. Les défauts constatés doivent être envoyés par écrit au vendeur, avec le ticket de caisse original et une brève description du défaut. À défaut exposé, le donneur de garantie décide, dans un délai raisonnable, d'une éventuelle réparation ou d'un remplacement.
Attention:
Pour être en mesure de vous fournir un produit de qualité élevée et irréprochable et vous assister au moins en cas de réparation ou de problème technique, vous devez ramener à leur revendeur les appareils défaillants ou défectueux avec le code administrateur, accompagnés de la preuve d'achat originale.
Pour tout retour motivé par tout droit de rétraction, tous les éléments des appareils doivent être en configuration d'usine et sans dommages. La garantie n'est plus valable si ces conditions ne sont pas respectées.
Élimination de l'appareil
Merci de contribuer au respect de l'environnement. Si vous envisagez un jour de vous séparer de cet article, n'oubliez pas que ses nombreuses pièces à base de matériaux de valeur sont recyclables.

Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques marqués ainsi et les batteries ne doivent pas être collectées avec les ordures ménagères, mais séparément. Veillez à vous renseigner après du service compétent de votre ville/commune sur les points de collecte des pilles et déchets électroniques.

Par la presente, la société BURG-WACHTER KG déclarée que le approuvait répond aux directives 2014/30/EU. (EMC), et 2011/65/EUE (RoHS).

Le tableau intégral de la déclaration de conformité européen peut être consultée à l'ADDRESS internet www. burg. biz. fr.
Recommandation de sécurité
Veuillez nettoyer occasionnellement la surface de travail du clavier avec un chiffon en microfibrés (par ex, un chiffon de nettoyage des lunettes) pour éliminer les traces de doigts.
Sous réserve d'erreurs d'impression et de composition ainsi que de modifications techniques.
Utilisation
Opbouw