Achat 110 MA MKII - Haut-parleur The Box Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Achat 110 MA MKII The Box Pro au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif, puissance de 110W, réponse en fréquence de 50Hz à 20kHz, impédance de 8 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, et installations fixes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et s'assurer que le haut-parleur est protégé des intempéries. |
| Sécurité | Utiliser avec un câble approprié, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance recommandée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 12 kg, dimensions de 35 x 25 x 30 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Achat 110 MA MKII The Box Pro
Questions des utilisateurs sur Achat 110 MA MKII The Box Pro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Achat 110 MA MKII - The Box Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Achat 110 MA MKII de la marque The Box Pro.
MODE D'EMPLOI Achat 110 MA MKII The Box Pro
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 31 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Remarques générales
41.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de chier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. Remarques générales
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signication des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Inscriptions Remarques générales
enceinte active 6Terme générique Signication DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. Remarques générales
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
enceinte active 82 Consignes de sécurité Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. Utilisation conforme Consignes de sécurité
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 9DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois ls et isolé correctement avec une che à contacts de protection. Ne modiez ni le câble d’alimentation ni la che électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐ cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. AVERTISSEMENT ! Conséquences d’un montage incorrect Un montage incorrect peut provoquer des blessures mortelles ou des dégats matériels graves. Veillez à toujours respecter les normes en vigueur dans votre pays lors du montage et de l’utilisation. En Allemagne : DGUV disposition 17 « Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung » (sites d’événements et de production pour réprésentation scénique). La suspension d’enceintes doit être uniquement eectuée par du personnel spécialisé et formé. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Les appareils de sonorisation amovibles doivent être sécurisés contre les risques de chute par deux dispositifs agissant indépendam‐ ment, par exemple au moyen de câbles de retenue de sécurité. Consignes de sécurité
enceinte active 10ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’ex‐ position prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou utilisez une protection auditive susante. ATTENTION ! Risque de blessures en raison du poids élevé En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours être eectués par deux personnes minimum. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des ammes nues. Consignes de sécurité
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 11REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualié pour éviter des dommages par surchaue et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur diérentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur an de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. Consignes de sécurité
enceinte active 12REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐ chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. Consignes de sécurité
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 133 Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : n Enceinte large bande active 2 voies avec ltre d’aiguillage intégré n Haut-parleur basses fréquences Ferrit 10 pouces, moteur à compression 1 pouce (haut- parleur de sous-graves avec bobine d'oscillation 3 pouces) n Puissance de sortie : 140 W RMS, 550 W crête n 2 × prise combinée XLR/jack en 6,35 mm (entrée Mic/Line) n 1 × XLR sortie Line (mix) n Presets commutables (Bass boost / Flat / 120 Hz HPF) n Égaliseur 2 bandes (correcteur de tonalité) n Prise de sortie et d’entrée verrouillable (Power Twist) n Laqué noir structuré n Bride de pied d’enceinte 36 mm n Points de suspension M10 n Housse de protection appropriée disponible en option (n° art. 243783) Achat 110 MA MKII Performances
enceinte active 14n Flight Case approprié disponible en option (n° art. 280588) n Développé en Allemagne Caractéristiques particulières de l’appareil : n Enceinte large bande active 2 voies avec ltre d’aiguillage intégré n Haut-parleur basses fréquences Ferrit 12 pouces, enceinte satellite Ferrit 1,75 pouces (haut-parleur de sous-graves avec bobine d'oscillation 3 pouces) n Puissance de sortie : 350 W RMS, 1400 W crête n 2 × prise combinée XLR/jack en 6,35 mm (entrée Mic/Line) n 1 × XLR sortie Line (mix) n Presets commutables (Bass boost / Flat / 120 Hz HPF) n Égaliseur 2 bandes (correcteur de tonalité) n Prise de sortie et d’entrée verrouillable (Power Twist) n Laqué noir structuré n Bride de pied d’enceinte 36 mm n Barre Aeroquip sur la face supérieure n Œuillet de montage sur la face arrière Achat 112 MA MKII Performances
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 15n Housse de protection appropriée disponible en option (n° art. 243017) n Développé en Allemagne Caractéristiques particulières de l’appareil : n Enceinte large bande active 2 voies avec ltre d’aiguillage intégré n Haut-parleur basses fréquences 15 pouces et enceinte satellite Ferrit 3 pouces n Puissance de sortie : 350 W RMS, 1400 W crête n 2 × prise combinée XLR/jack en 6,35 mm entrée Mic/Line n 1 × XLR sortie Line (mix) n Presets commutables (Bass boost / Flat / 120 Hz HPF) n Égaliseur 2 bandes (correcteur de tonalité) n Prise de sortie et d’entrée verrouillable (Power Twist) n Laqué noir structuré n Bride de pied d’enceinte 36 mm n Barre Aeroquip sur la face supérieure n Œuillet de montage sur la face arrière n Housse de protection appropriée disponible en option (n° art. 249422) Achat 115 MA MKII Performances
enceinte active 16n Supports en U appropriés disponibles en option (n° art. 258815) n Flight Case approprié disponible en option (n° art. 451589) n Développé en Allemagne Performances
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 174 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vériez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage an de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles an que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Installation
enceinte active 18DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐ plicateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l’amplicateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde xation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. Installation
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 19REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance susante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs
Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée maximale. Installation
enceinte active 20Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la seule manière d'obtenir une qualité de son maximale. Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐ leurs correspondent aux exigences de l'amplicateur. Tenez toujours compte des données techniques des haut-parleurs raccordés ! La limite inférieure de l'impédance minimale de sortie de l'amplicateur ne doit pas être dépassée par la charge totale des haut-parleurs raccordés. La puissance de sortie RMS max. de l'amplicateur devrait dépasser la charge admissible des haut-parleurs raccordés de 50 %. Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, ou l'amplicateur ou le haut- parleur est surchargé, ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immé‐ diatement le volume.
4.2 Arceau de retenue
Les arceaux de retenue (U brackets) disponibles en accessoires pour montage vertical et hori‐ zontal vous permettent de xer les haut-parleurs de manière stable et en toute sécurité au mur, au plafond ou dans un demi-coupleur (half coupler) pour les xer ensuite sur des tra‐ verses. Installation
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 215 Connexions et éléments de commande 1 [STANDBY | CONDITION] Curseur pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le mode économie d'énergie. Lorsque l'enceinte ne reçoit aucun signal pendant 60 minutes en mode économie d'énergie, elle commute en mode de veille. Dès qu'un signal est présent, l'enceinte commute automatiquement en mode normal. Cette CONDITION-LED est allumée en permanence en mode normal et s'éteint lorsque le mode économie d'énergie est activé et l'enceinte commute en mode de veille. 2 [BASS BOOST | FLAT | 120Hz HPF] Commutateur de preset : [BASS BOOST] : Accentuation des basses fréquences. [FLAT] : Réponse de fréquence équilibrée. [120Hz HPF] : Atténuation des fréquences en dessous de 120 Hz (ltre passe-haut). Achat 110 MA MKII OUTPUT 100-240V~50/60Hz max. 12A Connexions et éléments de commande
enceinte active 223 [TREBLE] Bouton de réglage pour accentuer ou atténuer les hautes fréquences de max. 15 db. 4 [BASS] Bouton de réglage pour accentuer ou atténuer les basses fréquences de max. 15 db. 5 [MIX OUT] Sortie Line pour le signal d’entrée mixé des deux canaux.
Vous mettez l’appareil en marche et en arrêt avec ce commutateur. 7 [INPUT] Prise d'alimentation Power-Twist pour l'alimentation électrique de l'appareil. 8 [OUTPUT] Prise d'alimentation Power-Twist pour l'alimentation électrique d’un autre appareil. Connexions et éléments de commande
Commutateur pour la sensibilité de chaque entrée entre niveau microphone et Line.
11 [CH1 VOL | CH2 VOL]
Bouton de réglage du volume pour le canal respectif. 12 [POWER] Cette LED est allumée lorsque l’appareil est sous tension. 13 [SIG/PEAK] Cette LED vacille ou s’allume en vert quand au moins dans un des deux canaux un signal est présent. Le changement de la LED en rouge indique le dépassement du niveau d’entrée admissible. Réduisez le volume du canal respectif. Connexions et éléments de commande
enceinte active 241 [PEAK] Cette LED indique le dépassement du niveau d’entrée admissible. Réduisez le volume du canal respectif. 2 [BASS BOOST | FLAT | 120Hz HPF] Commutateur de preset : [BASS BOOST] : Accentuation des basses fréquences. [FLAT] : Réponse de fréquence équilibrée. [120Hz HPF] : Atténuation des fréquences en dessous de 120 Hz (ltre passe-haut). 3 [TREBLE] Bouton de réglage pour accentuer ou atténuer les hautes fréquences de max. 15 db. 4 [BASS] Bouton de réglage pour accentuer ou atténuer les basses fréquences de max. 15 db. Achat 112 & 115 MA MKII OUTPUT 100-240V~50/60Hz INPUT 100-240V~50/60Hz max. 12A Connexions et éléments de commande
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 255 [MIX OUT] Sortie Line pour le signal d’entrée mixé des deux canaux.
Vous mettez l’appareil en marche et en arrêt avec ce commutateur. 7 [INPUT] Prise d'alimentation Power-Twist pour l'alimentation électrique de l'appareil. 8 [OUTPUT] Prise d'alimentation Power-Twist pour l'alimentation électrique d’un autre appareil. 9 [CH1 IN | CH2 IN] Entrée de signal, prise jack combinée XLR/jack en 6,35 mm.
Commutateur pour la sensibilité de chaque entrée entre niveau microphone et Line.
11 [CH1 VOL | CH2 VOL]
Bouton de réglage du volume pour le canal respectif. Connexions et éléments de commande
enceinte active 2612 [POWER] Cette LED est allumée lorsque l’appareil est sous tension. 13 [SIG] Cette LED s’allume quand au moins dans un des deux canaux un signal est présent. Connexions et éléments de commande
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 276 Données techniques Équipement 1 × haut-parleur basses fréquences Ferrit 10 pouces, moteur à com‐ pression 1 pouce Connexions d'entrée Mic/Line 2 × prise combinée XLR/jack en 6,35 mm Alimentation électrique 1 × prise d'entrée verrouillable (Power Twist) Sensibilité à l’entrée Line 1 V (RMS) ± 10 % Mic 20 mV ± 10 % Impédance d'entrée Line >20 kΩ Mic >1 kΩ Connexions de sortie Line 1 × connecteur du type XLR Alimentation en tension, autres appareils Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Courant de sortie max. 12 A Achat 110 MA MKII Données techniques
enceinte active 28Puissance de sortie Haut-parleur basses fré‐ quences (graves) 200 W @ 8 Ω Haut-parleur hautes fré‐ quences (aigus) 20 W @ 8 Ω Plage de fréquences 75 Hz…20 kHz Fréquence de coupure 2,8 kHz Rapport signal/bruit LF ≥88 dB (630 Hz, typique), HF ≥75 dB (6,3 kHz, typique) Niveau max. de pression sonore (SPL) 120 dB Angle de dispersion (H × V) 100° × 100° Puissance consommée 13,5 W ± 3 W (statique) Tension d'alimentation
100 - 240 V 50/60 Hz
Fusible 3,5 mm × 10 mm, 5 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 300 mm × 450 mm × 290 mm Poids 12,6 kg Données techniques
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 29Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
enceinte active 30Réponse en fréquence Données techniques
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 31Équipement 1 × haut-parleur basses fréquences Ferrit 12 pouces, moteur à com‐ pression 1,75 pouces Connexions d'entrée Mic/Line 2 × prise combinée XLR/jack en 6,35 mm Alimentation électrique 1 × prise d'entrée verrouillable (Power Twist) Sensibilité à l’entrée Line 1 V (RMS) ± 10 % Mic 20 mV ± 10 % Impédance d'entrée Line >20 kΩ Mic >1 kΩ Connexions de sortie Line 1 × connecteur du type XLR Alimentation en tension, autres appareils Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Courant de sortie max. 12 A Puissance de sortie Haut-parleur basses fré‐ quences (graves) 250 W @ 8 Ω Achat 112 MA MKII Données techniques
enceinte active 32Haut-parleur hautes fré‐ quences (aigus) 28 W @ 8 Ω Plage de fréquences 60 Hz…20 kHz Fréquence de coupure 2,8 kHz Rapport signal/bruit LF ≥95 dB (630 Hz, typique), HF ≥85 dB (6,3 kHz, typique) Niveau max. de pression sonore (SPL) 126 dB Angle de dispersion (H × V) 80° × 90° (pavillon pivotable) Puissance consommée 16,5 W ± 3 W (statique) Tension d'alimentation
100 - 240 V 50/60 Hz
Fusible 3,5 mm × 10 mm, 5 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 360 mm × 600 mm × 365 mm Poids 20,7 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 33Réponse en fréquence Données techniques
enceinte active 34Équipement 1 × haut-parleur basses fréquences Ferrit 15 pouces, moteur à com‐ pression 3 pouces Connexions d'entrée Mic/Line 2 × prise combinée XLR/jack en 6,35 mm Alimentation électrique 1 × prise d'entrée verrouillable (Power Twist) Sensibilité à l’entrée Line 1 V (RMS) ± 10 % Mic 20 mV ± 10 % Impédance d'entrée Line >20 kΩ Mic >1 kΩ Connexions de sortie Line 1 × connecteur du type XLR Alimentation en tension, autres appareils Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Courant de sortie max. 12 A Puissance de sortie Haut-parleur basses fré‐ quences (graves) 450 W @ 8 Ω Achat 115 MA MKII Données techniques
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 35Haut-parleur hautes fré‐ quences (aigus) 50 W @ 8 Ω Plage de fréquences 60 Hz…20 kHz Fréquence de coupure 2,8 kHz Rapport signal/bruit LF ≥95 dB (630 Hz, typique), HF ≥85 dB (6,3 kHz, typique) Niveau max. de pression sonore (SPL) 130 dB Angle de dispersion (H × V) 60° × 60° Puissance consommée 16,5 W ± 3 W (statique) Tension d'alimentation
100 - 240 V 50/60 Hz
Fusible 3,5 mm × 10 mm, 5 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 436 mm × 766 mm × 438 mm Poids 38,7 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
enceinte active 36Réponse en fréquence Données techniques
Achat 110 MA MKII Achat 112 MA MKII Achat 115 MA MKII 377 Protection de l’environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage des emballages Recyclage de votre ancien appa‐ reil Protection de l’environnement
Notice Facile