00444 - Friteuse Maxxmee - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 00444 Maxxmee au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse électrique Maxxmee 00444 avec capacité de 3,5 litres, puissance de 1800 watts, thermostat réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour frire des frites, des beignets, et autres aliments. Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle simple. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à un panier amovible et un revêtement antiadhésif. Vérifier régulièrement l'état du câble d'alimentation. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec verrouillage pour éviter les éclaboussures. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg. Dimensions : 30 x 25 x 20 cm. Garantie de 2 ans. Consommation énergétique : 1,8 kWh. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 00444 Maxxmee
Questions des utilisateurs sur 00444 Maxxmee
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 00444 - Maxxmee et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 00444 de la marque Maxxmee.
MODE D'EMPLOI 00444 Maxxmee
SOMMAIRE Composition 27 Aperçu général 27 Symboles 28 Mentions d’avertissement 28 Utilisation conforme 29 Consignes de sécurité 29 Avant la première utilisation 31 Mise en place et branchement 32 Accessoires 32 Fonctions 32 Conseils 33 Utilisation 34 Nettoyage et rangement 35 Résolution des problèmes 35 Mise au rebut 36 Caractéristiques techniques 36 Idées de recettes 37 COMPOSITION
- Friteuse à chaleur tournante 1 x
- Mode d’emploi 1x S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser l’appareil, mais contacter le service après- vente. Enlever de l’appareil les éventuels fi lms protecteurs, adhésifs ou protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signa- létique de l'appareil ni les éventuelles mises en garde apposées.
1 Corps de l'appareil 2 Fentes d'aération 3 Espace de cuisson 4 Grille 5 Tiroir 6 Poignée 7 Panneau de commande Panneau de commande 8 Affi chage de la température
Réglage de la température/ minuterie
Démarrage/ Pause 14 M Touche menu 15 Touche de sélection réduire
Touche de sélection augmenter
Affi chage de la fonction de chauffe
Affi chage de la fonction de venti- lation 22 ÉcranFR
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la friteuse numérique à chaleur tournante MAXXMEE. La combinaison astucieuse de l’air chaud circulant rapidement et d’une ré- sistance permet non seulement une cuisson rapide et préservatrice des nutriments, mais elle nécessite aussi nettement moins d’énergie et de graisse que les appareils classiques. Pour être sûr de réussir toutes vos créations culinaires, vous pouvez choisir parmi l’un des 5programmes prédéfi nis: Frites, Pâtisserie, Volaille, Viande et Poisson. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.dspro.de/ kundenservice Nous espérons que votre friteuse numérique à chaleur tournante MAXXMEE vous donnera entière satisfaction! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi. AVIS IMPORTANTS! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT! SYMBOLES Symboles de danger: ces symboles signalent des pos- sibles dangers. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Consulter le mode d'emploi avant utilisation! Attention: surfaces chaudes! Pour usage alimentaire Signe de commutation pour le courant alternatif
MENTIONS D’AVERTISSE-
MENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes correspondantes. DANGER– Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT– Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION– Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS– Risque de dégâts matérielsFriteuse à chaleur tournante
UTILISATION CONFORME ■ L'appareil est prévu pour faire griller, cuire, décongeler et réchauffer les aliments. ■ Cet appareil fonctionne à chaleur tournante. Cet appareil n'est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont frits à l'huile. ■ L'appareil n'est pas conçu pour la préparation de plats liquides comme les soupes, les sauces ou les plats uniques en sauce. ■ Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage profession- nel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec pe- tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc. ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisa- tion non conforme, à une détériora- tion ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des
consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc- tions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ré- alisés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont sous surveillance. ■ Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ATTENTION: surfaces chaudes! À l'utilisation, l'appareil et ses accessoires deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudesFR
pendant ou après l'utilisation de l'appareil! Lorsque l'ap- pareil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seuls le panneau de commande et la poignée peuvent être saisis. Attendre que l'appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler les accessoires chauds. ■ Ne jamais plonger le corps de l’appareil ni le cordon de rac- cordement dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. Risque d'électrocution! ■ Ne verser aucun liquide (par ex. huile ou eau) directement dans l'appareil ou dans le tiroir, et ne placer aucun récipient rempli de liquide dans l’appareil. Il fonctionne exclusivement à chaleur tournante. ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être transporté ou nettoyé. ■ Ne procéder à aucune modifi cation sur l’appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. En cas d'endommagement de l'appareil lui-même, de son cordon de raccordement ou de ses accessoires, c’est au fabricant, au service après-vente ou à un atelier spécialisé qu'il revient de les remplacer afi n d'éviter tout danger. ■ L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minu- terie externe ou un système de commande à distance séparé. ■ Observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et rangement». DANGER – Risque d'électro- cution ■ Utiliser et ranger l'appareil unique- ment à l’intérieur. ■ Ne pas faire fonctionner l'appareil dans des pièces à fort taux d'humi- dité. ■ Si le corps de l’appareil devait tomber à l'eau, immédiatement couper l'ali- mentation électrique. Ne pas essayer d’extraire l’appareil de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau élec- trique! Faire vérifi er l'appareil dans un atelier spécialisé avant de le remettre en marche. ■ Ne jamais saisir le corps de l’appareil ni le cordon de raccordement avec les mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique.Friteuse à chaleur tournante
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux infl ammables. Ne pas mettre de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du plastique) ni sur ni à l'intérieur de l'appareil. ■ Ne pas brancher l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afi n d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). ■ Ne pas utiliser de rallonge électrique. ■ Afi n d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne pas le couvrir lorsqu'il est en cours de fonctionnement. N’introduire aucun objet dans les orifi ces d’aération de l’appareil et s’assurer que ces derniers ne sont pas obstrués. ■ En cas d'incendie: ne pas éteindre avec de l'eau! Étouffer les fl ammes à l'aide d'une couverture ignifuge ou d'un extincteur approprié. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ■ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation! ■ S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation! ■ Veiller à ce que le cordon de rac- cordement n’expose personne à un risque de trébuchement. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer d'entraîner l'appareil et de le faire tomber. ■ De la vapeur brûlante peut s'échapper pendant le fonctionnement ainsi qu'à l'extraction du tiroir. Tenir de ce fait la tête et les mains éloignées de la zone de danger! Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d'eau de condensation! AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Veiller à ce que la vapeur qui se dé- gage ne puisse pas entrer en contact avec des appareils électriques ou des installations comportant des compo- sants électriques. ■ Retirer la fi che de la prise de courant si un défaut survient au cours de l'uti- lisation de l'appareil. Dans les autres cas, toujours arrêter l'appareil avant de retirer la fi che de la prise de courant. ■ Pour débrancher l'appareil du secteur, toujours tirer sur la fi che, jamais sur le cordon. ■ Ne pas tirer et ne pas porter l'appareil par son cordon de raccordement. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le protéger de toute autre source de chaleur ou fl amme; ne pas l'exposer au rayonne- ment direct du soleil ni trop long- temps à l'humidité. ■ Conserver l'appareil dans un endroit sec sur une plage de température allant de 0 à 40°C. ■ Ne jamais poser d'objets sur l'appareil ou le cordon de raccordement. ■ Utiliser uniquement des accessoires d'origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l'ap- pareil et éviter tout éventuel dommage.
1. Essuyer l'appareil avec un chiffon
propre et humide. Nettoyer le tiroir(5) et la grille(4) à l'eau chaude avec du produit vaisselle doux.
2. La première mise en service de l’ap-
pareil doit être effectuée à vide, donc sans aliments, en raison du dégage-FR
ment d'odeurs ou de fumée pouvant se développer à cause d'éventuels résidus de production du revêtement. Suivre à cet effet les instructions fi gurant dans les paragraphes «Mise en place et branchement» et «Utili- sation» et laisser l’appareil chauffer à vide env. 10minutes au niveau de température maximal.
3. Le nettoyer ensuite à nouveau (voir pa-
BRANCHEMENT À observer! ■ Ne pas placer l'appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d'autres éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante. ■ Brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques corres- pondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimen- tation de l’appareil. ■ Ne jamais placer l'appareil sur une surface souple. Les orifi ces d'aération en dessous de l'appareil ne doivent pas être bouchés sans quoi l’appareil pourrait surchauffer et s’endommager. ■ Veiller à ce que le cordon de raccor- dement ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu'il n'entre pas en contact avec des sur- faces chaudes (par ex. de l'appareil).
1. Placer l’appareil sur le plan de travail
de la cuisine ou tout autre support propre, plan, sec et résistant à la cha- leur. Prévoir un dégagement suffi sant tout autour (au moins 20cm sur les côtés et 50cm au-dessus).
2. Brancher le cordon de raccordement
entièrement déroulé sur une prise de courant réglementaire et aisé- ment accessible. Sur le panneau de commande(7), tous les symboles s’allument pour ensuite à nouveau s’éteindre. Seul le champ (13) reste visible. L’appareil est en veille. ACCESSOIRES Tiroir C’est dans le tiroir(5) que les aliments sont préparés. Celui-ci doit être logé dans le corps de l’appareil(1) pour que l’appareil puisse être mis en service. Grille Lors de l’utilisation de l’appareil, la grille(4) doit être en place dans le tiroir(5) afi n que la fonction à chaleur tournante ne soit pas entravée. Pour la pâtisserie, un petit plat à gratin ou un petit moule peut également être posé sur la grille. FONCTIONS L’appareil est doté d’un réglage manuel de la température et du temps de cuisson ainsi que de 5programmes prédéfi nis. Le panneau de commande est activé lorsque le champ (13) est effl euré pendant env. 2secondes. Si le panneau de commande n’est pas effl euré pendant plus de 30secondes, l’appareil se remet en veille. Programmes prédéfi nis Pour sélectionner un programme, ef- fl eurer le champM(14) jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité s’allume.Friteuse à chaleur tournante
Programme Viande(19) Idéal pour tous les types de viande, hormis la volaille, notamment pour les steaks, les fi lets, etc. Température: 200 °C Temps de cuisson: 20 minutes Programme Frites (18) Idéal pour les frites, les chips de pommes de terre, etc. Température: 200 °C Temps de cuisson: 18 minutes Programme Poisson(11) Idéal pour le poisson, les légumes, le poisson pané, etc. Température: 180 °C Temps de cuisson: 20 minutes Programme Volaille(17) Idéal pour tous les types de volailles, blancs, magrets, cuisses, ailes, etc. Température: 200 °C Temps de cuisson: 25 minutes Programme Pâtisserie (10) Idéal pour les gâteaux, le pain, la pizza, etc. Température: 180 °C Temps de cuisson: 20 minutes
Les temps de cuisson et les températures enregistrés pour les programmes sont donnés à titre purement indicatif. Si nécessaire, ils peuvent être ajustés manuel- lement pour s’assurer que les aliments (et notamment la volaille) seront bien cuits. Réglage manuel À l’écran(22) s’affi chent en alternance la température et le temps de cuisson. Le réglage correspondant peut être directe- ment opéré en fonction de l’affi chage(8 ou 9) qui s’allume. En alternative, effl eurer le champ (12) jusqu’à ce que l’affi chage désiré s’allume.
Ces réglages peuvent être opérés aussi bien avant que pendant le lancement de la procédure de chauffe. Lorsque l’affi chage (8) s’allume, le chiffre160 s’affi che à l’écran. Pour le ré- glage de la température (80°C à 200°C), effl eurer les champs (15) ou (16). Lorsque l’affi chage (9) s’allume, le chiffre10:00 s’affi che à l’écran. Pour le réglage du temps de cuisson (1 à 60mi- nutes), effl eurer les champs ou .
Pour un réglage rapide des va- leurs, laisser le doigt appuyé sur le champ correspondant. CONSEILS
- En règle générale, la préparation des aliments ne nécessite aucun ajout d'huile, ou alors en très petite quanti- té. Il est possible d’ajouter de l'huile en tant qu'exhausteur de goût en en vaporisant un peu sur les denrées.
- Le temps de cuisson est fonction de la taille et de la quantité d’aliments ainsi que de la température de cuisson. En général, le temps de cuisson est tou- tefois plus bref que pour la cuisson au four traditionnel. Commencer par un temps de cuisson plus bref et l’adapter ultérieurement à son goût personnel.
- Lors de la préparation de produits in- dustriels surgelés, il faut se reporter aux indications du fabricant sur le temps de cuisson et la température. Avant la fi n du temps de cuisson donné, vérifi er si les plats sont déjà cuits, car le temps de cuisson peut s'avérer un peu plus court que dans un four traditionnel.
- Pour certaines denrées (par ex. les frites ou autres préparations simi- laires), il est recommandé de mélan- ger les ingrédients de temps à autres pour assurer une cuisson uniforme.FR
UTILISATION Cet appareil fonctionne à chaleur tour- nante. Cet appareil n'est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont plongés dans un bain de friture à l'huile. D’une façon générale, il permet de prépa- rer tous les aliments que l’on peut égale- ment cuisiner dans un four à chaleur tour- nante traditionnel. Pour obtenir de bons résultats, lire le paragraphe «Conseils». À observer! ■ Ne pas utiliser l'appareil plus de 3heures sans interruption. ■ Ne pas utiliser l'appareil sans aliments dans le tiroir. ■ Ne pas mettre dans l'appareil d'ali- ments sous fi lm ou enveloppés dans des sacs en plastique. ■ Il est interdit de déplacer l'appareil lors- qu'il est en cours de fonctionnement. ■ Veiller à ce que les aliments à prépa- rer ne viennent pas en contact avec la résistance de l'appareil. ■ Ne pas trop remplir le tiroir de sorte que l'air chaud puisse circuler de façon optimale au sein de l’espace de cuis- son. Le remplir au maximum aux 2/3. ■ Veiller à ce que les aliments riches en huile et en graisse ne soient pas surchauffés. ■ Après utilisation, toujours placer le tiroir et la grille, le cas échéant, sur un support résistant à la chaleur.
1. Disposer les aliments devant être
2. Insérer la grille(4) dans le tiroir(5).
3. Poser les aliments dans le tiroir.
4. Insérer le tiroir dans le corps de
l’appareil(1). Sur le panneau de commande(7), tous les symboles s’allument pour ensuite à nouveau s’éteindre. Seul le champ (13) reste visible.
5. Effl eurer le champ pendant env.
2secondes pour activer le panneau de commande.
6. Sélectionner un programme
prédéfi ni ou régler manuellement la température et le temps de cuisson voulus (voir paragraphe «Fonctions»).
7. Effl eurer le champ afi n de
démarrer la procédure de chauffe. Les affi chages (20) et (21) s’allument.
L’affi chage s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Pendant l’opération de chauffe, l’affi chage peut éventuelle- ment se rallumer. Cela signifi e que l'appareil se remet à nouveau en chauffe pour se maintenir à température. ○ Le temps de cuisson en minutes et la température de cuisson en °C s’al- lument en alternance à l’écran(22). ○ Si la cuisson doit être interrompue, par ex. pour ajouter des ingré- dients, effl eurer le champ . L’appareil se met en pause et le champ clignote. En effl eurant à nouveau le champ , la cuisson est poursuivie. ○ L’extraction du tiroir provoque l’interruption de l'opération de cuis- son. Elle se poursuit après la remise en place du tiroir. ○ Pour arrêter prématurément l’appa- reil, effl eurer le champ jusqu’à ce que les champs s’éteignent. Seuls l’écran et l’affi chage restent encore allumés un moment car le ventilateur continue de tourner.
8. Une fois le temps de cuisson écoulé,
cinq signaux sonores retentissent et l’appareil passe automatiquement en mode veille.
9. Retirer du corps de l’appareil le tiroir
par sa poignée(6) pour le poser sur un support résistant à la chaleur.Friteuse à chaleur tournante
10. Prélever les aliments du tiroir.
11. Nettoyer les accessoires et l'appareil
une fois qu'ils ont refroidi (voir para- graphe «Nettoyage et rangement»). NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Aucun liquide ne doit pénétrer dans le corps de l’appareil. Ne jamais im- merger l'appareil dans l’eau! ■ L'appareil et les accessoires ne sont pas conçus pour être lavés au lave-vaisselle. ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent caustique ou récurant, ni tampon de nettoyage qui pourraient endomma- ger les surfaces. Nettoyer le corps de l'appareil(1), le tiroir(5) et, le cas échéant, la grille(4) après chaque utilisation afi n de prévenir toute formation de germes et d’éviter que des résidus alimentaires ne brûlent. Ne pas laisser de résidus alimentaires sécher.
1. Au besoin, nettoyer le corps de l’ap-
pareil avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle.
2. Rincer le tiroir et le cas échéant la
grille à l'eau chaude avec du produit vaisselle. En cas d'encrassement tenace, nous recommandons de faire tremper au préalable l’accessoire dans de l'eau chaude savonneuse.
3. Laisser sécher complètement ou
essuyer toutes les pièces.
4. Lorsque l’appareil n'est pas utilisé
durant une période prolongée, le ran- ger avec tous les accessoires dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux.
PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- ment, examiner le problème pour consta- ter s’il est possible d’y remédier soi- même. À défaut de résoudre le problème selon les indications suivantes, contacter le service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi- même un appareil électrique! L'appareil ne fonctionne pas. La fi che n'est pas branchée correctement à la prise de courant. ► Corriger la position de la fiche dans la prise. La prise est défectueuse. ► Essayer le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. ► Contrôler le fusible du secteur. Le tiroir(5) n'est pas correctement en place sur le corps de l’appareil(1). ► Le tiroir doit être entièrement logé dans le corps de l’appareil pour que l’appareil puisse commencer à chauffer. La protection anti-surchauffe a été dé- clenchée. ► Débrancher la fiche de la prise et lais- ser l'appareil refroidir complètement. Réessayer ensuite. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. ► Réduire le nombre d’appareils sur le circuit électrique. Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Différents aliments nécessitant des temps de cuisson différents ont été cuits en même temps.FR
► Placer en premier dans l’appareil les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long, puis ajouter plus tard les ingrédients à temps de cuis- son plus court. Des aliments nécessitant des tempé- ratures de cuisson différentes ont été préparés en même temps. ► Préparer les aliments nécessitant des temps de cuisson différents les uns après les autres. Le temps de cuisson réglé était trop court ou la température trop basse. ► Augmenter le temps de cuisson ou la température. Le tiroir(5) est trop plein. ► Réduire la quantité d’aliments. Remplir de denrées le tiroir au max. jusqu'aux 2/3 de sa capacité. Les aliments sont empilés. ► Répartir les aliments et les mélanger de temps en temps. Les frites fabriquées à partir de pommes de terre fraîches ne sont pas craquantes. Les pommes de terre présentent une forte teneur en eau. ► Couper les pommes de terre en mor- ceaux plus fins. Sécher délicatement les morceaux de pommes de terre avec un essuie-tout, puis les arroser d’un peu d’huile végétale. Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. / De la fumée s'échappe de l'appareil. L'appareil est encrassé. ► Suivre les instructions fournies au pa- ragraphe «Nettoyage et rangement». L'appareil est utilisé pour la première fois. ► Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d'appareils neufs. L'odeur devrait disparaître après plusieurs utilisations de l'appareil. Présence trop importante d’huile ou de graisse. ► Enlever l’excédent d’huile ou de graisse.
Se débarrasser des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d'équi- pements électriques et électro- niques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’envi- ronnement par une entreprise de recyclage agréée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article: 00444 Numéro de modèle: HIC-AF-8024LD Alimentation électrique: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz Puissance: max. 1400W Classe de protection: I Volume: max. 4litres Identifi ant mode d’emploi: Z 00444 M DS V1 1020 uh Tous droits réservés.Friteuse à chaleur tournante
Consignes de temps et de température de cuisson Noter que les températures et temps de cuisson indiqués sont des valeurs moyennes. Nous ne pouvons pas garantir un réglage idéal pour la préparation des ingrédients, car ils sont tous différents de part leurs tailles, formes, marques et origines. Les temps de cuisson effec- tifs varient en fonction de la taille des portions. Avant de servir, s’assurer que les aliments, et plus particulièrement la viande et la volaille, sont entièrement cuits! Frites maison Ingrédients: Pommes de terre (fermes) Un peu d’huile (si nécessaire) Sel à volonté Préparation:
1. Éplucher les pommes de terre et les
couper en bâtonnets de taille égale.
2. Laver et sécher les bâtonnets de
pommes de terre soigneusement.
3. Verser si nécessaire un peu d'huile sur
les pommes de terre et bien mélanger.
L'ajout d'huile n'est pas impérati- vement nécessaire, mais cela rend les frites plus croustillantes et plus savoureuses.
4. Régler la température de cuisson sur
5. Régler le temps de cuisson sur 10mi-
7. Régler à nouveau le temps de cuisson
sur 10minutes. Les frites sont cuites lorsqu'elles ont un aspect doré. Conseils:
- Avant de verser l'huile, y ajouter épices et aromates. On peut ainsi ob- tenir de délicieuses frites parfumées au curry ou au paprika, ou laisser libre cours à son imagination!
- Selon l'épaisseur des morceaux de pomme de terre coupés, on peut varier entre quarts de pomme de terre et frites fi nes ou grosses. Plus les pommes de terre sont coupées gros- sièrement, plus le temps de cuisson est long.
- Utiliser des pommes de terre à chair ferme. Les pommes de terre nou- velles ont une teneur en eau plus importante, elles nécessitent de ce fait un temps de cuisson plus long et deviennent éventuellement moins croustillantes.
- Laver les morceaux de pommes de terre à l'eau froide afi n d'éliminer l'ex- cédent d'amidon rendu par la pomme de terre. IMPORTANT: sécher ensuite soigneusement les pommes de terre. Moins elles contiennent d'eau, plus les frites seront croustillantes.
- Les pommes de terre précuites cuisent plus uniformément. Couper les pommes de terre en bâtonnets et les précuire pendant env. 5minutes. Cela évite que les frites soient certes craquantes à l'extérieur mais pas com- plètement cuites à cœur. Chips à base de patates douces Ingrédients: Patates douces (épluchées) Sel marin à volonté Préparation:
1. Couper les patates douces en très
2. Saler les tranches de patate douce
à volonté. Nous recommandons de ne pas trop les saler. Si les chips neFR
sont pas assez salées, il est toujours possible de les saler ultérieurement.
3. Régler la température de cuisson sur
4. Régler le temps de cuisson sur 5mi-
5. À expiration du temps de cuisson,
mélanger les tranches de patate douce.
6. Poursuivre la cuisson encore 5mi-
nutes. Les chips sont prêtes lorsqu'elles ont un aspect doré. Morceaux de poulet panés Ingrédients: 2 cuisses ou ailes de poulet Pour la panure: env. ½ tasse de panure/ de chapelure 1 ou 2 blancs d'œuf 2 cuillères à soupe de paprika 1 gousse d'ail 1 cuillère à café de sel de mer 1 cuillère à café de romarin Préparation:
1. Éplucher l'ail et le passer au presse-ail.
2. Mélanger l'ail, le paprika, le sel de
mer, le romarin et la panure.
3. Séparer le jaune du blanc d'œuf et
réserver le blanc d’œuf dans un réci- pient à part.
4. Plonger les morceaux de poulet dans
le blanc d’œuf puis les rouler dans la panure.
5. Régler la température de cuisson sur
7. Tourner chacun des morceaux de
8. Régler la minuterie sur 15minutes
supplémentaires. Vérifi er avant de déguster si la viande est cuite. Conseils:
- La recette peut être sublimée et indi- vidualisée en ajoutant ses épices et aromates de prédilection.
- La recette fonctionne également pour d’autres morceaux de poulet, comme par ex. les blancs de poulet – il suffi t juste de réduire le temps de cuis- son en fonction de leur taille d’env. 10 à 20minutes. Crevettes à la noix de coco Ingrédients: 12crevettes (décortiquées et vidées) Pour la panure: env. ½ tasse de farine env. ½ tasse de fl ocons de noix de coco env. ½ tasse de panure/ de chapelure 1 ou 2 blancs d'œuf Préparation:
1. Verser les fl ocons de noix de coco et
la panure (ou la chapelure) à propor- tions égales dans un petit récipient et mélanger les ingrédients.
2. Verser la farine dans un récipient à
3. Séparer le jaune du blanc d'œuf et
réserver le blanc d’œuf dans un réci- pient à part.
4. Rouler les crevettes d'abord dans la
farine, puis les tremper dans le blanc d'œuf et fi nir en les roulant dans la panure à la noix de coco.
5. Régler la température de cuisson sur
6. Régler le temps de cuisson sur 10mi-
nutes. Les crevettes sont prêtes à être servies lorsqu'elles sont bien dorées.Friteuse à chaleur tournante
Filet de cabillaud en croûte à l'ail et aux fi nes herbes Ingrédients: env. 100 g de fi let de cabillaud 1 ou 2 blancs d'œuf 1 gousse d'ail 1 cuillère à soupe de basilic, ciselé 1 cuillère à café de paprika en poudre Sel de mer, poivre à volonté env. ½ tasse de panure/ de chapelure Préparation:
1. Éplucher l'ail et le passer au presse-ail.
2. Dans un récipient, mélanger l'ail, les
autres épices et la chapelure (ou la panure).
3. Séparer le jaune du blanc d'œuf et
réserver le blanc d’œuf dans un réci- pient à part.
4. Plonger le fi let de cabillaud dans le
blanc d'œuf et le rouler ensuite dans la panure à l'ail et aux herbes.
5. Régler la température de cuisson sur
6. Régler la minuterie sur env. 10mi-
7. Retourner le fi let de cabillaud.
8. Régler la minuterie sur 5 à 8minutes
supplémentaires. Bâtonnets de courgette Ingrédients: 1courgette Pour la panure: env. ½ tasse de farine env. ½ tasse de panure/ de chapelure 1 ou 2œufs Préparation:
1. Couper la courgette en petits bâton-
2. Réserver les œufs, la farine et la
panure (ou la chapelure) chacun dans une coupelle à part.
4. Rouler les bâtonnets de courgette
d’abord dans la farine, les plonger ensuite dans les œufs puis la panure.
5. Régler la température de cuisson sur
6. Régler la minuterie sur env. 12 à
17minutes. Raccourcir ou prolonger le temps de cuisson selon si les légumes doivent être plutôt craquants ou cuits à cœur. Chaussons aux pommes Ingrédients: 1 à 2 pommes 1rouleau de pâte feuilletée du rayon frais 50 g de sucre roux 2cuillères à soupe de farine 1 à 2 cuillères à soupe de jus de citron Cannelle à volonté Préparation:
1. Éplucher les pommes, retirer les
pépins et couper les fruits en petits morceaux.
2. Mélanger les morceaux de pomme, la
farine, le sucre et le jus de citron puis ajouter éventuellement la cannelle.
3. Étaler la pâte feuilletée et la diviser en
carrés d'env. 10cm de côté.
4. Sur chaque carré de pâte, répartir une
cuillère à café du mélange à base de pomme.
5. Humecter les bords de la pâte avec
de l'eau en utilisant un pinceau avant de rabattre les carrés en triangle. Presser les bordures.
6. Régler la température de cuisson sur
7. Régler le temps de cuisson sur env. 13
à 15minutes. Les chaussons doivent avoir une belle couleur dorée; prolonger le temps de cuisson de 5 à 10minutes le cas échéant si les chaussons paraissent trop pâles.NL
Notice Facile