Reloop Mixon 8 Pro - Equipement DJ

Mixon 8 Pro - Equipement DJ Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mixon 8 Pro Reloop au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Reloop Mixon 8 Pro - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Contrôleur DJ à 8 canaux avec interface audio intégrée, compatible avec Serato DJ Pro.
Connectivité Ports USB, RCA, XLR, et MIDI pour une intégration facile avec d'autres équipements.
Utilisation Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, permettant des performances en direct et des mixages créatifs.
Maintenance Nettoyer régulièrement les surfaces et les faders, vérifier les connexions et mettre à jour le firmware si nécessaire.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les températures extrêmes.
Informations Générales Poids : environ 2,5 kg. Dimensions : 12,5 x 32 x 4,5 cm. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Mixon 8 Pro Reloop

Comment puis-je connecter le Reloop Mixon 8 Pro à mon ordinateur ?
Pour connecter le Reloop Mixon 8 Pro à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité à la sortie USB du Mixon 8 Pro et l'autre à un port USB de votre ordinateur.
Le Mixon 8 Pro ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du Reloop Mixon 8 Pro ?
Visitez le site officiel de Reloop et téléchargez le dernier firmware pour le Mixon 8 Pro. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Mon logiciel DJ ne détecte pas le Mixon 8 Pro, que faire ?
Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés. Vérifiez également les paramètres de votre logiciel DJ pour vous assurer que le Mixon 8 Pro est sélectionné comme contrôleur.
Comment régler le volume de sortie du Mixon 8 Pro ?
Utilisez le fader principal sur le Mixon 8 Pro pour ajuster le volume de sortie. Vous pouvez également régler les niveaux de chaque canal individuellement.
Puis-je utiliser le Mixon 8 Pro avec des appareils mobiles ?
Oui, le Mixon 8 Pro est compatible avec des appareils mobiles. Utilisez un câble USB OTG pour connecter le contrôleur à votre tablette ou smartphone.
Comment résoudre les problèmes de latence audio ?
Pour réduire la latence audio, vérifiez les paramètres de votre logiciel DJ. Augmentez la taille de la mémoire tampon ou diminuez la fréquence d'échantillonnage si nécessaire.
Que faire si les jog wheels ne réagissent pas ?
Assurez-vous que le Mixon 8 Pro est correctement connecté à l'ordinateur et que le logiciel DJ est configuré pour l'utiliser. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le contrôleur.
Comment activer les effets sur le Mixon 8 Pro ?
Utilisez les boutons d'effets situés sur le contrôleur pour activer et ajuster les effets. Vous pouvez également les gérer depuis votre logiciel DJ.
Y a-t-il une garantie pour le Reloop Mixon 8 Pro ?
Oui, le Reloop Mixon 8 Pro est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les conditions de garantie sur le site de Reloop ou dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur Mixon 8 Pro Reloop

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mixon 8 Pro - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mixon 8 Pro de la marque Reloop.

MODE D'EMPLOI Mixon 8 Pro Reloop

ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 100-240 V 50/60 Hz. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à l’humidité, à l’eau ou à d’autres liquides ! N’ouvrez jamais le boîtier ! - Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d’emploi. - Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie. - Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l’exception de pièces d’usure pouvant être remplacées de l’extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie ! - Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d’un ampérage identique. - Veillez à n’effectuer le raccordement secteur qu’une fois l’installation terminée. - Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur. - Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l’appareil. - Prenez garde à ce que le cordon électrique n’entre pas en contact avec d’autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides ! - Insérez uniquement le cordon d’alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d’alimentation publique. - Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble ! - Placez l’appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l’appareil. - Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil. - Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers ! - Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l’appareil ou à Proximité directe. En cas d’inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux inltrations de liquides. - N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N’exposez pas l’appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable. - N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait atteint la température ambiante ! - Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des Produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d’essence. - Utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil. - Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 10 secondes avant d’augmenter le volume an d’éviter d’endommager les enceintes et le diviseur de fréquence. - Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants. - Les directives de prévention des accidents de l’association des fédérations Professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux. - Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualié. - Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions ou de Problèmes. UTILISATION CONFORME - Cet appareil est une console DJ à 4 canaux qui permet de contrôler et de mixer des signaux audio. La console doit être connectée entre la source de signal et l’ampli ou les haut-parleurs actifs. - Toute utilisation non conforme peut endommager le Produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc. - Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler les droits de garantie. ENTRETIEN - Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molettes et curseurs. - Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant ! - La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage Prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.

1. Connectez les appareils de sortie (haut-parleurs, écouteurs, etc.) au Mixon 8 Pro.

La sortie audio se fait via la sortie Master (XLR et RCA) et la sortie Booth (jack 6,3 mm). 2. Connectez les périphériques d'entrée (microphones) au Mixon 8 Pro. La sortie de chaque entrée microphone, est contrôlée par le canal 3 pour le microphone 1 et par le canal 4 pour le microphone 2. Le signal d'entrée correspondant doit être sélectionné au préalable sur le canal.

3. Assurez-vous que le Mixon 8 Pro est éteint et que les boutons Master et Booth sont réglés sur "Min".

4. Branchez tous les appareils à la source d'alimentation et mettez-les sous tension.

5. Si vous souhaitez utiliser le Mixon 8 Pro avec Serato, reportez-vous aux instructions d'installation ci-dessous pour connaître les étapes suivantes. Si vous choisissez d'utiliser djay, vous trouverez également d'autres étapes ci-dessous.

INSTALLATION DU LOGICIEL ET CONNEXION: Installation de Serato DJ Pro pour macOS - Rendez-vous sur serato.com et sélectionnez «Serato DJ Pro Download» dans Produits. - Si vous n'êtes pas déjà inscrit sur serato.com veuillez créer votre compte. - Après vous être connecté et avoir cliqué sur Produits ¬ Serato DJ Pro, la dernière version de Serato DJ Pro et une bannière de téléchargement sur la droite s'afchent. - Cliquez sur Download pour télécharger le chier d'installation. - Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez commencer l'installation. - Lisez les CGV et cliquez sur «Accepter» lorsque vous avez terminé. - Suivez les étapes indiquées jusqu'à ce que l'installation soit terminée. - Votre logiciel Serato DJ Pro se trouve dans le dossier «Programmes». INDICATION! Selon le logiciel d'exploitation que vous utilisez, vous devrez peut-être activer l'accès à Serato dans vos paramètres de sécurité. Installation de Serato DJ Pro pour Windows - Rendez-vous sur serato.com et sélectionnez «Serato DJ Pro Download» dans Produits. - Si vous n'êtes pas déjà inscrit sur serato.com veuillez créer votre compte. - Après vous être connecté et avoir cliqué sur Produits ¬ Serato DJ Pro, la dernière version de Serato DJ Pro et une bannière de téléchargement sur la droite s'afchent. - Cliquez sur Download pour télécharger le chier d'installation. L'installateur Windows pour Serato DJ Pro se présente sous la forme d'un chier zip archivé qui peut être ouvert avec l'explorateur Windows. Vous pouvez également utiliser votre gestionnaire d'archives préféré, tel que Winzip ou 7zip. - Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez commencer l'installation. - Si vous choisissez la méthode de l'explorateur Windows, vous pouvez double-cliquer sur le chier téléchargé pour afcher l'exécutable Serato DJ Pro. - Si vous utilisez un gestionnaire d'archives tiers, tel que Winzip ou 7zip, vous pouvez faire un clic droit sur le menu contextuel et sélectionner «Ex- traire ici», ce qui permettra d'extraire le chier Serato DJ Pro et de le placer à l'endroit que vous avez choisi pour enregistrer le chier original. - Double-cliquez sur le chier exe Serato DJ Pro Provenant de l'archive après avoir ouvert ou extrait l'archive pour lancer l'installation de Serato DJ Pro. Les termes de la licence s'afchent à présent. Cliquez sur la case «I agree to the license terms and conditions», puis cliquez sur «Install». INDICATION! Sous Windows, il est nécessaire d'installer un pilote ASIO! Installation de l'appli djay Pro AI pour iPad/iPhone & connexion: Vous pouvez acheter l’appli djay Pro AI de la manière suivante dans l’App Store. - Achetez et téléchargez l’appli djay Pro AI dans l’App Store. - Mettez le commutateur de source USB -62- sur “iOS“. - Raccordez votre câble de chargement iOS au port USB-“iOS“ -61- du Mixon 8 Pro et à votre appareil “iOS“. - Ouvrez l'appli djay Pro AI que vous avez téléchargée. Votre Mixon 8 Pro est automatiquement détecté et peut à présent être utilisé. FRANÇAIS27 Serato DJ Pro djay Pro AI MIXER SECTION: 1. Stereo/Mono-Switch Sélectionne la sortie stéréo ou mono du signal de sortie Master. Sélectionne la sortie stéréo ou mono du signal de sortie Master.

2. Volume (Master) Contrôle le volume de sortie Master Contrôle le volume de sortie Master

3. Booth Contrôle le volume de sortie Booth Contrôle le volume de sortie Booth

4. Cue Vol Contrôle le volume de sortie Cue. Contrôle le volume de sortie Cue.

5. Cue Mix Mélange les signaux Cue et Master pour la pré écoute. Mélange les signaux Cue et Master pour la pré écoute.

6. Sampler Contrôle le volume de la sortie Sampler. Contrôle le volume de la sortie Sampler.

Navigue dans les points de la Bibliothèque/sélection actuelle. En appuyant sur le bouton Browse Encoder, vous conrmez votre sélection. - SHIFT+Tourner Browse Encoder: Navigation rapide (Quick Search). - SHIFT+Appuyer Browse Encoder: Permet de passer de l'afchage Waveform à l'afchage Library. Navigue dans les points de la Bibliothèque/sélection actuelle. En appuyant sur le bouton Browse Encoder, vous conrmez votre sélection. - SHIFT+Tourner Browse Encoder: Navigation rapide (Quick Search). - SHIFT+Appuyer Browse Encoder: N/A

Avec la touche Back, vous pouvez revenir en arrière dans votre navigation, d'un élément de menu En arrière. - SHIFT+Back : Permet de faire déler les afchages disponibles. Avec la touche Back, vous pouvez revenir en arrière dans votre navigation, d'un élément de menu En arrière. - SHIFT+Back: Agrandit l'afchage des listes de lecture.

Sépare le signal du casque, des deux côtés, en signal principal et en signal de pré-écoute sélectionné. Sépare le signal du casque, des deux côtés, en signal principal et en signal de pré-écoute sélectionné.

Permet de basculer entre les canaux gauche et droit sélectionnés. Remarque! Vous pouvez utiliser le commutateur d'assignation du crossfader (21.), affecter le canal souhaité à un côté ou le supprimer complètement. le désactiver. - A : Côté gauche - Position centrale : assignation désactivée - B : Côté droit Permet de basculer entre les canaux gauche et droit sélectionnés. Remarque! Vous pouvez utiliser le commutateur d'assignation du crossfader (21.), affecter le canal souhaité à un côté ou le supprimer complètement. le désactiver. - A : Côté gauche - Position centrale : assignation désactivée - B : Côté droit

11. Load Channel (1-4)

Charge la piste sélectionnée dans Library sur la platine. Effectuer un double-clic sur la piste pour la charger sur les deux platines (Instant Doubles). - SHIFT+Load Channel 3: Charge la piste sélectionnée dans la liste Prepare. - SHIFT+Load Channel 1: Ouvre/ferme l'interface Prepare Crate. - SHIFT+Load Channel 2: Commute entre les fenêtres SDJ disponibles (FX, SP-6, Rec, etc.) - SHIFT+Load Channel 4: Commute entre les interfaces (chiers, navigateur, etc.). Charge la piste sélectionnée dans Library sur la platine. - SHIFT+Load Channel 3: Charge la piste sélectionnée dans la liste Queue***** - SHIFT+Load Channel 1: Ouvre/ferme la liste Queue***** - SHIFT+Load Channel 2: Commute entre les différentes vues Deck. - SHIFT+Load Channel 4: Commute entre les différentes sources Library (iTunes/service de streaming supporté/Video/History/Finder)***

13. Gain Contrôle le volume de canal. Contrôle le volume de canal.

14. EQ High Contrôle les aigus de chaque canal. Contrôle les aigus de chaque canal.

15. EQ Mid Contrôle les médiums de chaque canal. Contrôle les médiums de chaque canal.

16. EQ Low Contrôle les graves de chaque canal. Contrôle les graves de chaque canal.

Tourner à gauche pour un ltre passe bas et à droite pour un ltre passe haut. (La DEL s'allume lorsque le ltre du canal est activé) Tourner à gauche pour un ltre passe bas et à droite pour un ltre passe haut. (La LED s'allume lorsque le ltre du canal est activé)

Dirige le canal sélectionné vers le canal Cue (canal de pré-écoute). - Ils tiennent SHIFT + appuyer sur la touche au rythme de la musique pour déterminer la valeur BPM. Dirige le canal sélectionné vers le canal Cue (canal de pré-écoute). - Ils tiennent SHIFT + appuyer sur la touche au rythme de la musique pour déterminer la valeur BPM.

Active les effets qu'ils ont sélectionnés dans l'unité d'effet correspondante. (Unité d'effet 1 pour les platines 3/1 et unité d'effet 2 pour les platines 2/4) - Position centrale : L'effet est désactivé - ON (enclencher l'interrupteur à bascule d'effet vers l'avant) : l'effet est activé en permanence - HOLD (rétracter l'interrupteur à bascule d'effet) : l'effet est temporairement activé. Remarque! Vous pouvez utiliser les effets inclus dans le logiciel. Active les effets qu'ils ont sélectionnés dans l'unité d'effet correspondante. (Unité d'effet 1 pour les platines 3/1 et unité d'effet 2 pour les platines 2/4) - Position centrale : L'effet est désactivé. - ON (enclencher l'interrupteur à bascule d'effet vers l'avant) : l'effet est activé en permanence. - HOLD (rétracter l'interrupteur à bascule d'effet) : l'effet est temporairement activé. Remarque! Vous pouvez utiliser les effets inclus dans le logiciel.

20. Channelfader Règle le volume du canal. Règle le volume du canal.

21. Crossfader Assignment-

Switch Le commutateur d'affectation du crossfader permet d'affecter le canal l'assigner à un Côté du crossfader ou le désactiver complètement. - A : Côté gauche du crossfader - Position centrale : affectation désactivée - B : Côté droit du crossfader Le commutateur d'affectation du crossfader permet d'affecter le canal l'assigner à un Côté du crossfader ou le désactiver complètement. - A : Côté gauche du crossfader - Position centrale : affectation désactivée - B : Côté droit du crossfader 22. Docking Station Vous pouvez placer votre appareil iOS dans la station d'accueil. Vous pouvez placer votre appareil iOS dans la station d'accueil.

23. Master Volume LED Bar Indique le volume Master au moyen d'une LED. Indique le volume Master au moyen d'une LED.

24. Channel Volume LED Bar Indique le volume du canal au moyen d'une LED. Indique le volume du canal au moyen d'une LED.

Arme le microphone sur le canal correspondant (1/4). Remarque! Pour activer le canal du microphone, il faut régler le Signal-In-Switch (12.) du canal souhaité sur Mic. - Canal 1 : Mic 1 - Canal 4 : Mic 2 Arme le microphone sur le canal correspondant (1/4). Remarque! Pour activer le canal du microphone, il faut régler le Signal-In-Switch (12.) du canal souhaité sur Mic. - Canal 1 : Mic 1 - Canal 4 : Mic 2 26. Mic 1/2 Talkover Active/désactive la fonction talkover pour le microphone sélectionné (1/2). Active/désactive la fonction talkover pour le microphone sélectionné (1/2).

27. FX 1-Encoder (FX Unit 1/2)

- Single FX Mode: Règle FX Parameter (profondeur d'effet) - SHIFT Single FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX - Multi FX Mode: Règle la profondeur de l'effet dans la fente 1 - SHIFT Multi FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 1 - Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 1

- Single FX Mode: Désactive/active l'effet - Multi FX Mode: Désactive/active l'effet 1 - SHIFT+FX 1 Arm: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot FX 1 Désactivé/activé Effet 1. - SHIFT+ARM FX 1: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot 1 d'effets.

29. FX 2-Encoder (FX Unit 1/2)

- Single FX Mode: Règle FX Parameter (profondeur d'effet) - SHIFT Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Règle la profondeur de l'effet dans la fente 2 - SHIFT Multi FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 2 - Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 2

- Single FX Mode: Active/désactive différents paramètres. - Multi FX Mode: Désactive/active l'effet 2 - SHIFT+FX 2 Arm: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot FX 2 Désactivé/activé Effet 2. - SHIFT+ARM FX 2: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot 2 d'effets.

31. FX 3-Encoder (FX Unit 1/2)

- Single FX Mode: Règle FX Parameter (profondeur d'effet) - SHIFT Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Règle la profondeur de l'effet dans la fente 3 - SHIFT Multi FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 3 - Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 3

- Single FX Mode: Active/désactive différents paramètres. - Multi FX Mode: Désactive/active l'effet 3 - SHIFT+FX 3 Arm: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot FX 3 Désactivé/activé Effet 3. - SHIFT+ARM FX 3 : Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot 3 d'effets.

33. Beat/Param-Encoder (FX

Unit 1/2) Tourner contrôle la valeur Beats Multiplier pour les effets logiciels. Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le Beats Multiplier à la valeur 1/1. - SHIFT+rotation : contrôle la valeur Beats Multiplier pour les DJ-FX - SHIFT+appui : réinitialise le Beats Multiplier à la valeur 1/1 Règle les paramètres pour les fentes FX 1-3. Réinitialise les paramètres des fentes FX 1-3 à leur valeur initiale. - SHIFT+Pivoter : N/A - SHIFT+Pousser : N/A

34. Tap (FX Unit 1/2)

Réglage manuel du FX Tempo en appuyant pour l'unité FX. Maintenir la touche enfoncée pour réinitialiser la valeur. - SHIFT+Tab : Bascule entre les modes Single ou Multi FX Contrôle ou afchage. Active FX Slot 1-3 tant que la touche est enfoncée. Lorsque la touche est relâchée, les fentes FX 1-3 sont désactivées. - SHIFT+Tap: Permet de passer du mode FX au mode Neural Mix™. PLAYER SECTION:

Règle le tempo de la piste. - SHIFT + pitchfader : On peut changer la position du pitchfader tout en maintenant le tempo. Règle le tempo de la piste. - SHIFT + pitchfader : On peut changer la position du pitchfader tout en maintenant le tempo.

Active ou désactive le mode Slip. Lorsque le mode Slip est activé, après diverses actions (points Cue ou scratches), la piste retourne exactement au point initial avant l'exécution des actions. - SHIFT+Slip : Active/désactive le mode vinyle du jog wheel. Remarque! Lorsque le mode vinyle est activé, le jog wheel arrête la tête de lecture (ou scratche). De plus, le pitch bending est possible en déplaçant le bord du jog wheel. Lorsque le vinyle est désactivé, la rotation du jog wheel ne permet que la fonction Pitch bend. Active ou désactive le mode Slip. Lorsque le mode Slip est activé, après diverses actions (points Cue ou scratches), la piste retourne exactement au point initial avant l'exécution des actions. - SHIFT+Slip : Active/désactive le mode vinyle du jog wheel. Remarque! Lorsque le mode vinyle est activé, le jog wheel arrête la tête de lecture (ou scratche). De plus, le pitch bending est possible en déplaçant le bord du jog wheel. Lorsque le vinyle est désactivé, la rotation du jog wheel ne permet que la fonction Pitch bend.

Désactive/active Key Lock. Si la touche est maintenue plus longtemps, le tempo est réinitialisé. - SHIT+Key Lock : Active/désactive Key Sync*. Active/désactive Key Lock. Si la touche est enfoncée plus longtemps, le tempo est réinitialisé. - SHIT+Key Lock: Active/désactive Key Sync.

Active/désactive la mise en sourdine de la platine concernée (Mute) pendant que le morceau continue de tourner en arrière-plan. La platine est réactivée au point de cue sélectionné via les boutons Hot Cue. - SHIFT+Censor: Permet de passer d'une plage de pitch à l'autre. (+/-8, +/-16 and +/-50) Active/désactive la mise en sourdine de la platine concernée (Mute) pendant que le morceau continue de tourner en arrière-plan. La platine est réactivée au point de cue sélectionné via les boutons Hot Cue. - SHIFT+Censor: Permet de passer d'une plage de pitch à l'autre. (+/-8, +/-10, +/-25, +/-50 and +/-75)

Active/désactive la longueur de boucle automatique sélectionnée. La longueur de la boucle peut être lue sur la Loop LED Bar. - SHIFT+Auto Loop: Désactive/activer la boucle enregistrée sélectionnée. Active/désactive la longueur de boucle automatique sélectionnée. La longueur de la boucle peut être lue sur la Loop LED Bar. - SHIFT+Auto Loop: Désactive/activer la boucle enregistrée sélectionnée. FRANÇAIS29 Serato DJ Pro djay Pro AI

Afche la longueur de boucle actuellement sélectionnée : - 1/32 LED 1 clignote - 1/16 LED 2 clignote - 1/8 LED 3 clignote - 1/4 LED 4 clignote - 1/1 LED 1 allumée en permanence - 2/1 LED 2 allumée en permanence - 4/1 LED 3 allumée en permanence - 8/1 LED 4 allumée en permanence - 16/1 LED 5 allumée en permanence - 32/1 LED 1-5 allumée en permanence Afche la longueur de boucle actuellement sélectionnée : - 1/32 LED 1 clignote - 1/16 LED 2 clignote - 1/8 LED 3 clignote - 1/4 LED 4 clignote - 1/1 LED 1 allumée en permanence - 2/1 LED 2 allumée en permanence - 4/1 LED 3 allumée en permanence - 8/1 LED 4 allumée en permanence - 16/1 LED 5 allumée en permanence - 32/1 LED 1-5 allumée en permanence

42. 1/2x Loop Divise par deux la longueur de la boucle en cours. Divise par deux la longueur de la boucle en cours.

43. 2x Loop Double la longueur de la boucle actuelle. Double la longueur de la boucle actuelle.

Le jog wheel arrête ou gratte la tête de lecture. (Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP). En outre, le pitch bending est possible en déplaçant le bord du jog wheel. Remarque! Si le mode vinyle est désactivé, la rotation du jog wheel, la fonction Pitch Bend est activée. - SHIFT+Tourner Jog Wheel : Effectue une Needle Search (navigation rapide) dans la piste. Le jog wheel arrête ou gratte la tête de lecture. (Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP). En outre, le pitch bending est possible en déplaçant le bord du jog wheel. Remarque! Si le mode vinyle est désactivé, la rotation du jog wheel, la fonction Pitch Bend est activée. - SHIFT+Tourner Jog Wheel : Effectue une Needle Search (navigation rapide) dans la piste.

45. Jogwheel Display

L'écran du jog wheel afche des informations sur la piste actuellement chargée dans la platine. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, Afchage LED continu pour la position dans la piste et le marqueur de piste rotatif) L'écran du jog wheel afche des informations sur la piste actuellement chargée dans la platine. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, Afchage LED continu pour la position dans la piste et le marqueur de piste rotatif)

Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Réduction) - SHIFT+Param 1 <: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon Le mode actif. (Réduction) Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Réduction) - SHIFT+Param 1 <: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon Le mode actif. (Réduction)

Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Augmentation) - SHIFT+Param 1>: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon Le mode actif. (Augmentation) Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Augmentation) - SHIFT+Param 1>: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon Le mode actif. (Augmentation) 48. SHIFT Active les fonctions du deuxième niveau selon l'inscription sur l'appareil. Active les fonctions du deuxième niveau selon l'inscription sur l'appareil.

49. Deck Select (1/3 / 2/4)

Passe d'une platine à l'autre sur le lecteur correspondant. - Lecteur de gauche : pont 1/3 - Lecteur de droite : pont 2/4 Passe d'une platine à l'autre sur le lecteur correspondant. - Lecteur de gauche : pont 1/3 - Lecteur de droite : pont 2/4

Pendant la lecture: La piste retourne au point Cue temporaire et s'arrête. En mode Pause: Un nouveau point Cue temporaire est déni à l'endroit actuel. Si la touche Cue est de nouveau enfoncée, le point Cue tem- poraire est restitué tant que la touche Cue est enfoncé. on. - SHIFT+CUE: Appuyer pour faire revenir la tête de lecture au début de la piste. Charge la piste précédente lorsque la touche est enfoncée plus d'une seconde pendant la lecture. Pendant la lecture : la piste retourne au point Cue temporaire et s'arrête. En mode Pause : un nouveau point Cue temporaire est déni à l'endroit actuel. Si la touche Cue est de nouveau enfoncée, le point Cue temporaire est restitué tant que la touche Cue est enfoncé. - SHIFT+CUE: Faire revenir la tête de lecture au début de la piste. Charge la piste précédente Lorsque la touche est enfoncée plus d'une seconde pendant la lecture.

Activé Play/Pause - SHIFT+CUE: Déclenche le point Cue temporaire et poursuit la lecture à partir de ce point. Activé Play/Pause - SHIFT+CUE: Déclenche le point Cue temporaire et poursuit la lecture à partir de ce point. FRANÇAIS30 Serato DJ Pro djay Pro AI PERFORMANCE SECTION:

53. Performance Pad Modes

(1-4) Active le mode de pad désigné sur les pads (1-4). Remarque! Appuyer à nouveau active les modes de pads du deuxième niveau (5-8). Active le mode de pad désigné sur les pads (1-4). Remarque! Appuyer à nouveau active les modes de pads du deuxième niveau (5-8).

Déclenche les 8 points Cue disponibles par platine. Les couleurs Hot Cue peuvent être adaptées individuellement dans le logiciel et les Pads s‘allument dans les couleurs respectives. Remarque! Les boutons Parameter exécutent les fonctions Flip****: Play, Record, Loop, On/Off - SHIFT+PAD : Efface le point Cue actuel.

Déclenche les 8 points Cue disponibles par platine. Les couleurs Hot Cue peuvent être adaptées individuellement dans le logiciel et les Pads s‘allument dans les couleurs respectives. - SHIFT+PAD : Efface le point Cue actuel.

Les pads 1-4 (dés)activent un Loop Roll lorsque le pad est tenu. Une certaine longueur de boucle de 1/32 - 4/1 est attribuée à chaque pad. Les touches Parameter 1 permettent de déplacer la plage de Loop Roll. Les pads 5-8 contrôlent les fonctions Beat Jump.

Chaque Pad active/désactive un Loop Roll lorsque le Pad est enfoncé. Une longueur de boucle dénie de 1/32 à 4/1 est affectée à chaque Pad.

Jusqu‘à 8 boucles peuvent être mémorisées. Chaque Pad représente une Loop Slot. Pour mémoriser une boucle, dénir une Auto Loop et enfoncer une Pad Slot. Appuyer de nouveau pour effacer la boucle. - SHIFT+PAD : Déclenche la boucle.

Jusqu‘à 8 boucles peuvent être mémorisées. Chaque Pad représente une Loop Slot. Pour mémoriser une boucle, dénir une Auto Loop et enfoncer une Pad Slot. Appuyer de nouveau pour effacer la boucle. - SHIFT+PAD : Déclenche la boucle.

Les Pads 1 à 8 déclenchent les 8 Sample Slots disponibles. Utiliser les boutons Parameter pour commuter entre les bancs A, B, C, D. Le volume peut être réglé par l‘échantillonneur (6.). Remarque! Enfoncer le bouton Mode Sampler pendant 2 secondes pour activer PAD VELOCITY et AFTERTOUCH. Les Samples peuvent être restitués avec différents volumes en fonction de la force de pression. - SHIFT+PAD : Arrête le sample. Pad Modes dans le deuxième niveau:

Les Pads 1 à 8 déclenchent les 16 Sample Slots disponibles. Le mode Sam- pler sur la platine gauche commande les Samples 1 à 8. Le mode Sampler sur la platine droite commande les Samples 9 à 16. Enfoncer le bouton Mode Sampler pendant 2 secondes pour activer PAD VELOCITY et AFTERTOUCH. Les Samples peuvent être restitués avec différents volumes.

En combinaison avec Pitch ‚n Time DJ, permet de restituer les Cues dans différentes tonalités. 3 tonalités sont disponibles. Pour commuter entre les tonalités, enfoncer le bouton PARAM 1 gauche ou droite. Le Pad avec la tonalité de base est toujours éclairé en blanc ; le point Cue est ici restitué avec la tonalité initiale. En mode Pitch Play, enfoncer le Pad pour restituer le Point Cue dans différentes tonalités. - SHIFT+PAD : Sélectionne un autre point Hot Cue pour le Pitch Play.

Permet de restituer les Cues dans différentes tonalités. 3 tonalités sont disponibles. Pour commuter entre les tonalités, enfoncer le bouton PARAM 1 gauche ou droite. Le Pad avec la tonalité de base est toujours éclairé en blanc ; le point Cue est ici restitué avec la tonalité initiale. En mode Pitch Play, enfoncer le Pad pour restituer le point Cue dans différentes tonalités. - SHIFT+PAD : Sélectionne un autre point Hot Cue pour le Pitch Play.

Il est possible d‘afcher jusqu‘à 8 ips enregistrés, Les pads 1-8 lancent vos ips précédemment sauvegardés. - SHIFT+PAD : Permet de passer directement au ip correspondant et de le démarrer.

Les Drum Pads possèdent différents Instant-Effects qui sont activés en appuyant sur le Drum Pad Respectif.

Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties de longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les Performance Pads correspondants. Lorsque la tête de Lecture arrive à la n de la section, elle se déplace au-delà de la section et en forme une nouvelle.

Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties de longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les Performance Pads correspondants. Lorsque la tête de lecture arrive à la n de la section, elle se déplace au-delà de la section et en forme une nouvelle.

En mode Scratch Bank, vous pouvez attribuer un chier audio de votre bibliothèque Serato DJ Pro à chacun des 8 Performance Pads. Lorsqu‘on appuie sur un pad, le chier correspondant est chargé sur la platine. Les pads du côté gauche sont chargés sur la platine 1 et les pads du côté droit sont chargés sur la platine 2. Pour congurer vos chiers de banque Scratch, cli- quez sur l‘icône de la banque Scratch dans la barre supérieure du Serato DJ Pro. Vous y verrez le panneau de la banque Scratch. Dans ce panneau, vous pouvez charger ou éjecter les chiers audio de votre choix dans les banques Scratch respectives et dénir vos paramètres personnels. Les paramètres comprennent le point de départ, la répétition marche/arrêt et le verrouillage des touches marche/arrêt. Cliquer sur le bouton situé dans le coin supérieur gauche du panneau de la banque Scratch permet de basculer entre la vue élargie et la vue simple. -SHIFT+PAD: Maintenez SHIFT enfoncée et cliquez sur n‘importe quel pad de la banque Scratch pour supprimer le chier actuellement chargé et recharger la dernière piste chargée sur cette platine.

En mode Neural Mix™, vous commandez les fonctions Neural Mix™ d’Algoriddim via les Drum Pads. Les Drum Pads sont attribués comme suit: - PAD 1: Drum Solo On/Off = Mute Harmonics & Vocal - PAD 2: Harmonic Solo On/Off = Mute Drums & Vocal - PAD 3: Vocal Solo On/Off = Mute Drums & Harmonics - PAD 4: Drum Swap On/Off (désactive la piste de Drums du canal sélectionné et passe la piste de Drums de l‘autre canal sur Solo) - PAD 5: Drum Solo Hold = Mute Harmonics & Vocal - PAD 6: Harmonic Solo Hold = Mute Drums & Vocal - PAD 7: Vocal Solo Hold = Mute Drums & Harmonics - PAD 8: Drum Swap Hold (désactive la piste de Drums du canal sélectionné et passe la piste de Drums de l‘autre canal sur Solo)

54. Performance Pads (1-8)

Section de pads de batterie dynamiques à codage couleur, pour le contrôle Des différents modes de performance. Section de pads de batterie dynamiques à codage couleur, pour le contrôle Des différents modes de performance. FRANÇAIS31 Serato DJ Pro djay Pro AI FRONT SECTION:

55. Mic 2-In (TRS) Entrée microphone (jack 6,3 mm) Entrée microphone (jack 6,3 mm)

56. Crossfader Curve-Adjust Bouton rotatif permettant de régler le comportement d'ouverture du crossfader. Bouton rotatif permettant de régler le comportement d'ouverture du crossfader.

57. Headphone Connections

(3,5 mm / 6,3 mm) Sorties casque (jack 3,5 mm / 6,3 mm) Sorties casque (jack 3,5 mm / 6,3 mm) REAR SECTION: 58. Mic 1-In (XLR/TRS) Entrée microphone 1 prise combinée (XLR / jack 6,3 mm) Entrée microphone 1 prise combinée (XLR / jack 6,3 mm) 59. PSU-Power Connection Connexion du câble d'alimentation pour une alimentation externe. Connexion du câble d'alimentation pour une alimentation externe.

60. Power ON/OFF Interrupteur marche/arrêt. Interrupteur marche/arrêt.

61. USB-C Port (iOS) Connexion USB-C pour iOS Connexion USB-C pour iOS

62. USB-In-Switch Sélecteur pour l'utilisation du port USB-C ou USB-B B. Sélecteur pour l'utilisation du port USB-C ou USB-B B.

63. USB-B A-Port Port USB 1 pour PC/MAC Port USB 1 pour PC/MAC

64. USB-B B-Port Port USB 2 pour PC/MAC Port USB 2 pour PC/MAC

65. Line-In Channel 3 (RCA) Connexion Line In pour le canal 3. Connexion Line In pour le canal 3.

66. Phono/Line-In Channel

1 (RCA) Connexion Phono/Line pour le canal 1. Remarque ! Vous pouvez contrôler Serato DJ Pro à l'aide de Noise- map™ Control tone CDs ou Vinyl**. Connexion Phono/Line pour le canal 1.

67. Phono/Line-Switch

Channel 1 Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 1. Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 1.

68. Grounding-Screw (GND) Vis de mise à la terre Vis de mise à la terre

69. Phono/Line-Switch

Channel 2 Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 2. Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 2.

70. Phono/Line-In Channel

2 (RCA) Connexion Phono/Line pour le canal 2. Remarque ! Vous pouvez contrôler Serato DJ Pro à l'aide de Noise- map™ Control tone CDs ou Vinyl**. Connexion Phono/Line pour le canal 2.

71. Line-In Channel 4 (RCA) Connexion Line In pour le canal 4. Connexion Line In pour le canal 4.

72. Booth-Out (TRS) Sortie Booth (2 x (2 x 6,3 mm jack) Sortie Booth (2 x (2 x 6,3 mm jack)

73. Master-Out 2 (RCA) Sortie Master 2 (RCA non équilibrée) Sortie Master 2 (RCA non équilibrée)

74. Master-Out 1 (XLR) Sortie Master 1 (XLR symétrique) Sortie Master 1 (XLR symétrique)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Reloop

Modèle : Mixon 8 Pro

Catégorie : Equipement DJ