Reloop Mixon 8 Pro - Equipo de DJ

Mixon 8 Pro - Equipo de DJ Reloop - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mixon 8 Pro Reloop en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Reloop Mixon 8 Pro - page 34
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Mixon 8 Pro Reloop

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mixon 8 Pro - Reloop y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mixon 8 Pro de la marca Reloop.

MANUAL DE USUARIO Mixon 8 Pro Reloop

¡ATENCIÓN! En aras de su Propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correc- tamente cualicadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este Producto cumple con los requisitos de las directivas euro- peas y nacionales, se ha comProbado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante. Extraiga la Mixon 8 Pro de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles Producidos por el trans- porte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, ¡podría sufrir una descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales Provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumpli- miento de las indicaciones de seguridad. ¡AVISO! ¡Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo al agua o a ningún tipo de líquidos! ¡Nunca abra la carcasa! - Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual. - Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modicación del equipo. La garantía no cubre los daños Provocados por las modicaciones manuales realizadas en el equipo. - En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El mantenimiento debe ser realizado por personal cualicado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada! - Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la misma corriente nominal. - Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. - Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien jados y correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor. - Asegúrese de que durante el montaje del Producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos alados. - ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca toque estas piezas con las manos mojadas! - Inserte el cable de alimentación solo en enchufes de tipo “Schuko”. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente adecuada de la red eléctrica pública. - Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la supercie de contacto del enchufe y nunca tire de la línea de red. - Coloque el equipo sobre una supercie horizontal, estable y difícilmente inamable. - Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo. - Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros! - No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualicado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía. - No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los oricios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suciente ventilación. - El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente! - Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado. - En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original. - Al principio, los controles de crossfade y volumen de su amplicador deben estar ajustados al mínimo y los interruptores de los altavoces deben estar en la posición "OFF". Espere de 8 a 10 segundos antes de subir el volumen para evitar daños en los altavoces y el cruce. - Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca. - En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación Profesional industrial. - En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado. - Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y Problemas que puedan surgir posteriormente.

USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO

- Este dispositivo es una consola de DJ de 4 canales que le permite controlar y mezclar las señales de audio. El equipo se conecta entre la fuente de señal y un transformador de sonido de audio o altavoces activos. - Si se utiliza el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, podrían Producirse daños que anularán la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y Provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc. - Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada. MANTENIMIENTO - Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes. - Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe! - Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.35 ESPAÑOL CONFIGURAR Y CONECTAR EL MIXON 8 PRO:

1. Conecta los dispositivos de salida (altavoces, auriculares, etc.) al Mixon 8 Pro.

La salida de audio se realiza a través de la salida principal (XLR y Chinch) y la salida de cabina (jack de 6,3 mm). 2. Conecte los dispositivos de entrada (micrófonos) al Mixon 8 Pro. La salida de la respectiva entrada de micrófono se controla a través del canal 3 para el micrófono 1 y a través del canal 4 para el micrófono 2. La señal de entrada correspondiente debe ser seleccionada previamente en el canal.

3. Asegúrate de que el Mixon 8 Pro está apagado y los controles de Master y Booth están en "Min". 4.

4. Conecte todas las unidades a la fuente de alimentación y encienda las unidades.

5. Si quieres utilizar el Mixon 8 Pro con Serato DJ Pro, consulta las instrucciones de instalación que aparecen a continuación para conocer los pasos a seguir. Si decides utilizar djay Prp AI, consulta los pasos que se indican a continuación.

ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y CONEXIÓN: Instalación de Serato DJ Pro macOS - Vaya a serato.com haga clic en Productos y seleccione la descarga de “Serato DJ Pro”. - Si aún no ha iniciado sesión en serato.com cree una cuenta. - Después de iniciar sesión y hacer clic en Productos ¬ Serato DJ Pro, verá la última versión de Serato DJ Pro disponible y un botón de descarga en el lado derecho. - Haga clic en el botón para descargar el archivo de instalación. - Una vez que se complete la descarga, puede iniciar la instalación. - Lea los términos y condiciones y haga clic en "Aceptar" cuando haya terminado. - Siga los diferentes pasos hasta completar la instalación. - Luego, encontrará su software Serato DJ Pro en la carpeta Aplicaciones. ¡NOTA! Dependiendo del software operativo que utilices, es posible que tengas que habilitar el acceso a Serato en la conguración de seguridad. Instalación Serato DJ Pro en Windows - Vaya a serato.com haga clic en Productos y seleccione la descarga para “Serato DJ Pro”. - Si aún no ha iniciado sesión en serato.com cree una cuenta. - Verá la última versión de Serato DJ Pro y un banner de descarga en el lado derecho. - Haga clic para descargar el archivo de instalación - El instalador de Windows de Serato DJ Pro aparece como un archivo zip 'comprimido', que se puede abrir con el Explorador de Windows. Alternativamente, puede usar su administrador de archivos comprimidos favorito, como Winzip o 7zip. - Una vez que se complete la descarga, puede iniciar la instalación. - Si está utilizando el Explorador de Windows, puede hacer doble clic en el archivo descargado y verá el ejecutable de Serato DJ Pro. - Si está utilizando un administrador de archivos de terceros, como Winzip o 7zip, puede hacer clic con el botón derecho en el menú contextual y seleccionar "Extraer aquí", que extraerá el archivo Serato DJ Pro y lo colocará en la misma ubicación que seleccionó para guardar el archivo original comprimido. - Haga doble clic en el archivo .exe de Serato DJ Pro resultante del la decompresión del archivo descargado para iniciar la instalación y conguración de Serato DJ Pro. Ahora verá los términos de la licencia. Marque la casilla "Acepto los términos y condiciones de la licencia" y luego haga clic en "Instalar". ¡NOTA! Cuando utilice Windows, será necesario instalar un controlador de audio ASIO. Instalación y conexión de djay Pro AI Puede descargar la aplicación djay Pro AI desde la App Store. - Descargue la aplicación djay Pro AI de la App Store. - Coloque el interruptor USB source -62- en la posición “iOS”. - Conecte su cable Lightning o USB-C existente al puerto USB-"iOS" de Mixon 8 Pro -61-, así como a su dispositivo "iOS". - Abra la aplicación djay Pro AI descargada anteriormente. Su Mixon 8 Pro se reconocerá automáticamente y estará listo para utilizarse inmediatamente.37 Serato DJ Pro djay Pro AI MIXER SECTION: 1. Stereo/Mono-Switch Selecciona entre la Salida estéreo o mono de la señal de salida maestra. Selecciona entre la Salida estéreo o mono de la señal de salida maestra.

2. Volume (Master) Controla el volumen de la salida Master Controla el volumen de la salida Master

3. Booth Controla el volumen de la salida Booth Controla el volumen de la salida Booth

4. Cue Vol Controla el volumen de los auriculares Controla el volumen de los auriculares

5. Cue Mix Mezcla la señal Cue y Master para la preescucha Mezcla la señal Cue y Master para la preescucha

6. Sampler Controla el volumen de la salida del Sampler Controla el volumen de la salida del Sampler

El codicador Browse navega por sus bibliotecas. Pulsando el codicador de navegación se conrma tu selección. - SHIFT+Gira Browse Encoder: Navegación rápida (quick search). - SHIFT+Pulsando Browse Encoder: Cambia de la vista de forma de onda a la vista de biblioteca. El codicador Browse navega por sus bibliotecas. Pulsando el codicador de navegación se conrma tu selección. - SHIFT+Gira Browse Encoder: Navegación rápida (quick search). - SHIFT+Pulsando Browse Encoder: N/A

Con el botón Back puede retroceder un elemento del menú a la vez en su navegación. De menú a la vez. - SHIFT+Back: Cambia entre las vistas disponibles. Con el botón Back puede retroceder un elemento del menú a la vez en su navegación. De menú a la vez. - SHIFT+Back: Agranda la vista de la lista de reproducción.

Separa la señal de los auriculares, en ambos lados, en señal maestra y señal de preescucha seleccionada. Separa la señal de los auriculares, en ambos lados, en señal maestra y señal de preescucha seleccionada.

Crossfade entre el canal izquierdo y derecho seleccionado. Nota! Puede utilizar el interruptor de asignación de crossfader (21.), asignar el canal deseado a un lado o desconectarlo por completo. - A: Lado izquierdo - Posición central: Asignación desactivada - B: Lado derecho Crossfade entre el canal izquierdo y derecho seleccionado. Nota! Puede utilizar el interruptor de asignación de crossfader (21.), asignar el canal deseado a un lado o desconectarlo por completo. - A: Lado izquierdo - Posición central: Asignación desactivada - B: Lado derecho

11. Load Channel (1-4)

Carga la pista seleccionada de la librería al plato. Seduplica instantáneamente al hacer doble clic. - SHIFT+LOAD CH3: Cargar la pista seleccionada en la lista preparar - SHIFT+LOAD CH1: Abre/cierra “preparar zona - SHIFT+LOAD CH2: Ciclos entre paneles SDJ disponibles (FX, SP-6, - SHIFT+LOAD CH4: Ciclos entre zonas (archivos, navegar, etc.) Carga la pista seleccionada de la librería al plato. - SHIFT+Load Channel 3: Carga la pista seleccionada en la lista de Queue***** - SHIFT+Load Channel 1: Abre/cierra la lista de Queue***** - SHIFT+Load Channel 2: Cambio entre las diferentes vistas de la cubierta. (Deck Views) - SHIFT+Load Channel 4: Cambia entre las diferentes colas de la biblioteca (iTunes/servicios de Streaming apoyados/Video/ History/Finder)***

12. Signal-In-Switch

Selecciona entre las señales de entrada del canal respectivo. - Canal 3: Mic 1/USB A/USB B/Line - Canal 1: USB A/Pono-Line/USB B - Canal 2: USB A/Phono-Line/USB B - Canal 4: Mic 2/USB A/USB B/Line Selecciona entre las señales de entrada del canal respectivo. - Canal 3: Mic 1/USB A/USB B/Line - Canal 1: USB A/Pono-Line/USB B - Canal 2: USB A/Phono-Line/USB B - Canal 4: Mic 2/USB A/USB B/Line

13. Gain Ajusta la ganancia del canal Ajusta la ganancia del canal

14. EQ High Ajusta la frecuencia alta de los canales Ajusta la frecuencia alta de los canales

15. EQ Mid Ajusta la frecuencia media de los canales Ajusta la frecuencia media de los canales

16. EQ Low Ajusta la frecuencia baja de los canales Ajusta la frecuencia baja de los canales

Gira a la izquierda para aplicar el ltro de paso bajo. gira a la derecha para aplicar el efecto de ltro De paso alto. (El LED se enciende cuando este ltro de canal está activo) Gira a la izquierda para aplicar el ltro de paso bajo. gira a la derecha para aplicar el efecto de ltro De paso alto. (El LED se enciende cuando este ltro de canal está activo)

Enruta el canal seleccionado a través del canal cue. (Canal de escucha previa) - Mantén pulsado SHIFT y sigue el ritmo para ajustar manualmente el BPM. Enruta el canal seleccionado a través del canal cue. (Canal de escucha previa) - Mantén pulsado SHIFT y sigue el ritmo para ajustar manualmente el BPM.

Activa los efectos que has seleccionado en la unidad FX respectiva. (Unidad FX 1 para la cubierta 3/1 y Unidad FX 2 para la cubierta 2/4) - Posición central: el efecto está apagado. - ON (accionar el interruptor de efectos hacia el frente): El efecto es activada permanentemente. - HOLD (interruptor de conmutación de efectos hacia atrás): El efecto se activa temporalmente. Nota! Puede elegir entre los efectos incluidos en el software. Activa los efectos que has seleccionado en la unidad FX respectiva. (Unidad FX 1 para la cubierta 3/1 y Unidad FX 2 para la cubierta 2/4) - Posición central: el efecto está apagado. - ON (accionar el interruptor de efectos hacia el frente): El efecto es activada permanentemente. - HOLD (interruptor de conmutación de efectos hacia atrás): El efecto se activa temporalmente. Nota! Puede elegir entre los efectos incluidos en el software.

20. Channelfader Ajusta el volumen del canal. Ajusta el volumen del canal.

21. Crossfader Assignment-

Switch Con el interruptor de asignación de crossfader, puedes asignar el canal a una página de crossfader o desactivarlo por completo. - A: Lado del crossfader izquierdo - Posición central: Asignación desactivada - B: Lado derecho del crossfader Con el interruptor de asignación de crossfader, puedes asignar el canal a una página de crossfader o desactivarlo por completo. - A: Lado del crossfader izquierdo - Posición central: Asignación desactivada - B: Lado derecho del crossfader 22. Docking Station Puedes colocar tu dispositivo iOS en la estación de acoplamiento. Puedes colocar tu dispositivo iOS en la estación de acoplamiento.

23. Master Volume LED Bar Indica el volumen del Master mediante un LED. Indica el volumen del Master mediante un LED.

24. Channel Volume LED Bar Indica el volumen del canal mediante un LED. Indica el volumen del canal mediante un LED.

Arma el micrófono en el canal correspondiente (1/4). Nota! Para armar el canal de micrófono, el conmutador de entrada de señal (12.) del canal deseado debe ponerse en Mic. - Canal 1: Mic 1 - Canal 4: Micrófono 2 Arma el micrófono en el canal correspondiente (1/4). Nota! Para armar el canal de micrófono, el conmutador de entrada de señal (12.) del canal deseado debe ponerse en Mic. - Canal 1: Mic 1 - Canal 4: Micrófono 2 26. Mic 1/2 Talkover Activa/desactiva la función talkover para el micrófono seleccionado (1/2). Activa/desactiva la función talkover para el micrófono seleccionado (1/2).

27. FX 1-Encoder (FX Unit 1/2)

- Single FX Mode: Ajusta el parámetro de FX (profundidad de FX) - SHIFT Single FX Mode: elecciona el efecto de la unidad de FX - Multi FX Mode: Ajusta la profundidad de la ranura 1 de FX - SHIFT Multi FX Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 1 - Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Ajusta dry/wet de la ranura 1 de FX

- Single FX Mode: Desactiva/activa el efecto - Multi FX Mode: Desactiva/activa el efecto 1 - SHIFT+FX 1 Arm: Cambia a través de los menús de las ranuras de efectos para la Ranura FX 1 Desactiva/activa el efecto 1. - SHIFT+FX 1 Arm: Cambia a través de los menús de ranuras de efectos para la ranura FX 1.

29. FX 2-Encoder (FX Unit 1/2)

- Single FX Mode: Ajusta el parámetro de FX (profundidad de FX) - SHIFT Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Ajusta la profundidad de la ranura 2 de FX - SHIFT Multi FX Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 2 - Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Ajusta dry/wet de la ranura 2 de FX

- Single FX Mode: Desactiva/activa el efecto - Multi FX Mode: Desactiva/activa el efecto 2 - SHIFT+FX 2 Arm: Cambia a través de los menús de las ranuras de efectos para la Ranura FX 2 Desactiva/activa el efecto 2. - SHIFT+FX 2 Arm: Cambia a través de los menús de ranuras de efectos para la ranura FX 2.

31. FX 3-Encoder (FX Unit 1/2)

- Single FX Mode: Ajusta el parámetro de FX (profundidad de FX) - SHIFT Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Ajusta la profundidad de la ranura 3 de FX - SHIFT Multi FX Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 3 - Single FX Mode: N/A - Multi FX Mode: Ajusta dry/wet de la ranura 3 de FX

- Single FX Mode: Desactiva/activa el efecto - Multi FX Mode: Desactiva/activa el efecto 3 - SHIFT+FX 3 Arm: Cambia a través de los menús de las ranuras de efectos para la Ranura FX 3 Desactiva/activa el efecto 3. - SHIFT+FX 3 Arm: Cambia a través de los menús de ranuras de efectos para la ranura FX 3.

33. Beat/Param-Encoder (FX

Unit 1/2) Gira: Controla el valor del multiplicador de ritmo de DJ-FX Pulsar: Restablece el multiplicador de beats al valor 1/1 - SHIFT+Gira: Controla el valor del multiplicador de Beats para el DJ FX - SHIFT+Pulsa: Restablece el multiplicador de Beats al valor 1/1 Gire para ajustar los parámetros de las ranuras FX 1-3. Si se pulsa, el parámetro de las ranuras FX 1-3 vuelve al valor original. - SHIFT+Giro: N/A - SHIFT+Pulsar: N/A

34. Tap (FX Unit 1/2)

Pulsa manualmente el tempo de FX de la unidad de FX. Restablece cuando se mantiene pulsado. - SHIFT+Tap: Alterna entre controlar/mostrar los modos de FX (Single o Multi) FX Slot 1-3 activado mientras la tecla está pulsada. Si se suelta la tecla, entonces se desactiva FX Slot 1-3. -SHIFT+Tap: Cambia entre el modo FX y Neural Mix™. PLAYER SECTION:

Controla el tempo de la pista. - SHIFT + Pitch fader: Puedes cambiar la posición del pitch fader manteniendo el tempo. Controla el tempo de la pista. - SHIFT + Pitch fader: Puedes cambiar la posición del pitch fader manteniendo el tempo.

Activa el modo Slip encendido o apagado. Cuando el modo Slip está activo después de varias acciones (por ejemplo: puntos cue o rayones), la reproducción continuará en el punto en el que se hubiera encontrado si no hubieras hecho nada. - SHIFT+Slip: Activa/desactiva el modo vinilo de la jog wheel. Nota! Cuando se activa el vinilo, la jog wheel detiene (o raya) el cabezal de reproducción. El pitch bending también es posible mediante moviendo el borde de la rueda de desplazamiento. Si el vinilo está desactivado, la jog wheel sólo realizará la función de pitch bend. Activa el modo Slip encendido o apagado. Cuando el modo Slip está activo después de varias acciones (por ejemplo: puntos cue o rayones), la reproducción continuará en el punto en el que se hubiera encontrado si no hubieras hecho nada. - SHIFT+Slip: Activa/desactiva el modo vinilo de la jog wheel. Nota! Cuando se activa el vinilo, la jog wheel detiene (o raya) el cabezal de reproducción. El pitch bending también es posible mediante moviendo el borde de la rueda de desplazamiento. Si el vinilo está desactivado, la jog wheel sólo realizará la función de pitch bend.

Alterna entre el tiempo transcurrido y el tiempo restante. (elapsed/remaining) - SHIFT+Time: Cambia la dirección de reproducción del mazo respectivo a al revés. Alterna entre el tiempo transcurrido y el tiempo restante. (elapsed/remaining) - SHIFT+Time: Cambia la dirección de reproducción del mazo respectivo a al revés.

Activa Keylock On/Off. Cuando se pulsa el botón durante un tiempo prolongado, el tempo se resetea. - SHIFT+Key Lock: desactiva/activa Key Sync*. Activa Keylock On/Off. Cuando se pulsa el botón durante un tiempo prolongado, el tempo se resetea. - SHIT+Key Lock: Desactiva/activa Key Sync. ESPAÑOL39 Serato DJ Pro djay Pro AI

Activa/desactiva el silenciamiento del deck respectivo (Mute) mientras la canción sigue sonando de fondo. El deck se reactiva en el punto de cue seleccionado a través de los botones Hot Cue. - SHIFT+Censor: Cambia entre los rangos de pitch. (+/-8, +/-16 and +/-50) Activa/desactiva el silenciamiento del deck respectivo (Mute) mientras la canción sigue sonando de fondo. El deck se reactiva en el punto de cue seleccionado a través de los botones Hot Cue. - SHIFT+Censor: Cambia entre los rangos de pitch. (+/-8, +/-10, +/-25, +/-50 and +/-75)

Activa/desactiva la longitud de Loop automática seleccionada. La longitud del Loop se puede leer a través de la barra LED del Loop. - SHIFT+Auto Loop: Desactiva el bucle almacenado seleccionado. Activa/desactiva la longitud de Loop automática seleccionada. La longitud del Loop se puede leer a través de la barra LED del Loop. - SHIFT+Auto Loop: Desactiva el bucle almacenado seleccionado.

La rueda de desplazamiento detiene o scratch el cabezal de reproducción. (Modo vinilo activado -> SHIFT+SLIP). También es posible el pitch bending moviendo el borde de la rueda de desplazamiento. Nota! Si el modo vinilo está desactivado, al girar la jog wheel, sólo realizará la función de pitch bend. - SHIFT+Girar Jog Wheel: Realiza una búsqueda de agujas (avance rápido) en la pista. La rueda de desplazamiento detiene o scratch el cabezal de reproducción. (Modo vinilo activado -> SHIFT+SLIP). También es posible el pitch bending moviendo el borde de la rueda de desplazamiento. Nota! Si el modo vinilo está desactivado, al girar la jog wheel, sólo realizará la función de pitch bend. - SHIFT+Girar Jog Wheel: Realiza una búsqueda de agujas (avance rápido) en la pista.

45. Jogwheel Display

La pantalla de la jog wheel muestra información sobre la pista actualmente cargada en el deck. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, visualización continua de LED para La posición en la pista y el marcador de pista giratorio). La pantalla de la jog wheel muestra información sobre la pista actualmente cargada en el deck. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, visualización continua de LED para La posición en la pista y el marcador de pista giratorio)

Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Disminuir) - SHIFT+Param 1 <: Controla la función del parámetro de la segunda capa en función del modo activo. (Disminuir) Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Disminuir) - SHIFT+Param 1 <: Controla la función del parámetro de la segunda capa en función del modo activo. (Disminuir)

Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Incremento) - SHIFT+Param 1>: Controla la función del parámetro de la segunda capa en función del modo activo. (Incremento) Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Incremento) - SHIFT+Param 1>: Controla la función del parámetro de la segunda capa en función del modo activo. (Incremento) 48. SHIFT Activa las funciones de segundo nivel, según el etiquetado de la unidad. Activa las funciones de segundo nivel, según el etiquetado de la unidad.

49. Deck Select (1/3 / 2/4)

Cambia entre los decks del respectivo. - Jugador izquierdo: Baraja 1/3 - Jugador de la derecha: Baraja 2/4 Cambia entre los decks del respectivo. - Jugador izquierdo: Baraja 1/3 - Jugador de la derecha: Baraja 2/4

Activa la sincronización (tempo). - SHIFT+Sync: Desactiva la sincronización. Activa la sincronización (tempo). - SHIFT+Sync: Desactiva la sincronización.

Durante la reproducción: La pista regresará de forma temporal al punto cue y se detendrá. - Durante la pausa: Se jará un nuevo punto cue temporal en la posición actual. Cuando se pulsa nuevamente el botón de cue, la señal temporal se reproducirá mientras se mantenga pulsado cue. - SHIFT+CUE: El cabezal de reproducción vuelve al principio de la pista. Si se pulsa el botón durante más de un segundo durante reproducción, se carga la pista anterior. - Durante la reproducción: La pista regresará de forma temporal al punto cue y se detendrá. - Durante la pausa: Se jará un nuevo punto cue temporal en la posición actual. Cuando se pulsa Nuevamente el botón de cue, la señal temporal se reproducirá mientras se mantenga pulsado cue. - SHIFT+CUE: La cabeza lectora vuelve al principio de la pista o carga la pista si se pulsa el botón durante más de un segundo durante la reproducción.

Activa play/pausa - SHIFT+CUE: Dispara el cue temporal y el cabezal continúa desde ese punto. Activa play/pausa - SHIFT+CUE: Dispara el cue temporal y el cabezal continúa desde ese punto. ESPAÑOL40 Serato DJ Pro djay Pro AI PERFORMANCE SECTION:

53. Performance Pad Modes

(1-4) Activa el modo de pads (1-4) marcado en los pads. Nota! Si se vuelve a pulsar, se activan los modos de pad del segundo nivel (5-8). Activa el modo de pads (1-4) marcado en los pads. Nota! Si se vuelve a pulsar, se activan los modos de pad del segundo nivel (5-8).

Dispararemos hasta 8 puntos de CUE disponibles por reproductor. Los colores de los hot cue pueden ajustarse a nuestro preferencia mediante el software y los pads se iluminarán de manera correspondiente. Nota! Los controles de cada parámetro llevarán a cabo las funciones „Flip“ de Serato****: Play, Grabar, Loop, Activar / Desactivar. - SHIFT+Pad: Borra el punto cue actual.

Activa los 8 puntos de cue disponibles por reproductor. Los colores del pad se iluminan en los colores correspondientes. - SHIFT+Pad: Borra el punto cue actual.

Las almohadillas 1-4 (des)activan un Loop Roll cuando se mantiene la almohadilla. A cada pastilla se le asigna una longitud de bucle especíca de 1/32 - 4/1. El rango del Loop Roll se puede desplazar a través de los botones del parámetro 1. Los pads 5-8 controlan las funciones de Beat Jump.

Cada pad activa o desactiva un efecto de loop roll, cuando se mantiene presio- nado. Se puede asignar una longitud de Loop entre 1/32 - 4/1 a cada Pad.

Es posible almacenar hasta 8 bucles. Cada pad corresponde a un bucle previamante almacenado. Para almacenar un bucle, establezca un bucle automático y presione una pad. Pulsando de nuevo, Se eliminará el bucle. - SHIFT+PAD: Activa el bucle pulsando simultáneamente.

Es posible almacenar hasta 8 bucles. Cada pad corresponde a un bucle previamante almacenado. Para almacenar un bucle, establezca un bucle automático y presione una pad. Pulsando de nuevo, Se eliminará el bucle. - SHIFT+PAD: Activa el bucle pulsando simultáneamente.

Los pads 1-8 activan los 8 slots de disparo de muestras disponibles. A través de los botones de parámetros, puede cambiar entre los bancos A, B, C y D. Ajustar el volumen gracias al mando de muestra (6.). Nota! Cuando se pulsa el botón del modo SAMPLER durante 2 segundos, PADVELOCITY y AFTERTOUCH están activados y las mues- tras pueden dispararse a diferentes volúmenes en función de la presión aplicada al golpe. - SHIFT+Pad: Detiene la muestra. Modos de Pad en el segundo nivel:

Los pads 1-8 disparan las 16 ranuras de muestra disponibles. El modo Sampler en el plato derecho controla las muestras 1-8. Elmodo Sampler en el plato derecho controla las muestras 9-16. Cuando se pulsa el botón del modo SAMPLER durante 2segundos, PADVELOCITY Y AFTERTOUCH están activados y las muestras pueden dispararse a diferentes volúmenes. Nota! La vista Sampler solo está disponible en la vista de 2platos. - SHIFT+Pad: Detiene la muestra. Modos de Pad en el segundo nivel:

En combinación con el paquete Pitch ‚n Time, es posible reproducir los cues como diferentes teclas de tono. Hay 3 teclas de tono a nuestra disposición. Para cambiar entre estos, presione el botón PARAM 1 izquierdo o derecho. El pad con la nota fundamental se encenderá en blanco; en ella, el punto de cue se reproducirá en su nota base de tono original. Cuando estemos en el modo Pitch Play, nuestro punto cue se reproducirá en varias notas musicales de tono diferentes tocando en los pads. - SHIFT+PAD: Selecciona otro punto de hot cue para el pitch play.

Te permite tocar tus cues en un rango de diferentes claves. Existen 3rangos de claves para elegir. Para alternar entre los rangos de claves, pulsa los botones PARAM 1 izquierdo o derecho. El pad de la clave raíz (0) está siempre iluminado en blanco, y tocará el punto cue con su pitch regular. En el modo Pitch Play, al pulsar un pad se graduará el tono del punto cue seleccionado hacia arriba o hacia abajo en los rangos. - SHIFT+PAD: Selecciona otro punto de hot cue para el pitch play.

Se pueden mostrar hasta 8 volteos guardados, pads 1-8 inician sus ips previamente guardados. - SHIFT+PAD: salta directamente a la vuelta respectiva y la inicia.

En este modo los pads percusivos tienen diferentes sonidos de efectos instan- táneos que se asignarán a cada pad.

Si el Slicer está activado, una sección especíca de la canción se dividirá en 8 partes iguales. Estas 8 partes cortadas se repartirán en los pads de ejecución correspondientes. Cuando el puntero de canción llegue al nal de una sección, este volverá al principio de la sección y reproducirá el bucle nuevamente.

Cuando está activado slicer, un rango especicado de una pista se divide en ocho secciones iguales y estas ocho secciones cortadas se asignan a los respectivos pads de actuación. Cuando el cabezal llega al nal del rango, se mueve más allá del rango actual y crea una nueva rango.

En el modo Scratch Bank puedes asignar 8 archivos de audio de tu biblioteca Serato DJ Pro a cada uno de los 8 Performance Pads. Cuando se presiona un pad, el archivo respectivo se carga en el deck. Los pads de la izquierda se cargarán en el deck 1 y los pads de la derecha se cargarán en el deck 2. Para congurar sus archivos de Scratch Bank, haga clic en el icono de Scratch Bank en la barra de herramientas superior de Serato DJ Pro para mostrar el panel Scratch Bank. En este panel puede cargar o expulsar archivos de audio a los respectivos bancos de scratch y seleccionar la conguración deseada. Estos ajustes incluyen el punto de inicio, activación / desactivación de repeti- ción en blucle y activación / desactivación del bloqueo de tonalidad musical. Al hacer clic en el botón en la esquina superior izquierda del panel Scratch Bank, puede cambiar entre vista avanzada y simple. - SHIFT+PAD: Mantenga presionado SHIFT y haga clic en cualquier bloc de Scratch Bank para descargar el archivo cargado actualmente y volver a cargar el título que se cargó por última vez en este deck.

En el modo Neural Mix™ Pad usted controla las funciones de Algoriddim Neural Mix™ a través de los pads de batería. Los pads de batería se asignan de la siguiente manera: - PAD 1: Activación / desactivación de Drum solamente = Silenciar Harmonic & Vocal - PAD 2: Activación / desactivación de contenido Harmonic solamente = Silencia Drums y Vocal - PAD 3: Activación / desactivación Vocal solamente = Silencia Drums y Harmonic - PAD 4: Drum Swap On / Off (desactiva la pista de Drums del canal seleccio- nado y activa el solo para la pista de Drums del otro canal) - PAD 5: Drums Solo Hold = Silenciar Harmonic y Vocal - PAD 6: Harmonic Solo Hold = Silenciar Drums y Vocal - PAD 7: Vocal Solo Hold = Silenciar Drums & Harmonic - PAD 8: Drum Swap Hold (desactiva la pista de Drums del canal seleccionado y activa el solo para la pista de Drums del otro canal)

54. Performance Pads (1-8)

Sección de pads de batería sensibles a la velocidad y codicados por colores, Para controlar los diferentes diferentes modos de actuación. Sección de pads de batería sensibles a la velocidad y codicados por colores, Para controlar los diferentes diferentes modos de actuación. ESPAÑOL41 Serato DJ Pro djay Pro AI FRONT SECTION:

55. Mic 2-In (TRS) Entrada de micrófono (6,3 mm conexión jack) Entrada de micrófono (6,3 mm conexión jack)

56. Crossfader Curve-Adjust Control giratorio para ajustar el comportamiento de apertura del crossfader. Control giratorio para ajustar el comportamiento de apertura del crossfader.

57. Headphone Connections

(3,5 mm / 6,3 mm) Salida de auriculares (3,5 mm / 6,3 mm conexión jack) Salida de auriculares (3,5 mm / 6,3 mm conexión jack) REAR SECTION: 58. Mic 1-In (XLR/TRS) Entrada de micrófono 1 toma combinada (XLR / 6,3 mm conexión jack) Entrada de micrófono 1 toma combinada (XLR / 6,3 mm conexión jack) 59. PSU-Power Connection Conexión del cable de red para la alimentación externa. Conexión del cable de red para la alimentación externa.

60. Power ON/OFF Interruptor de encendido/apagado. Interruptor de encendido/apagado.

61. USB-C Port (iOS) Puerto USB-C para iOS Puerto USB-C para iOS

62. USB-In-Switch Interruptor de selección para el uso del puerto USB-C o USB-B B. Interruptor de selección para el uso del puerto USB-C o USB-B B.

65. Line-In Channel 3 (RCA) Conexión de entrada de línea para el canal 3 (RCA) Conexión de entrada de línea para el canal 3 (RCA)

66. Phono/Line-In Channel

1 (RCA) Conexión fono/línea para el canal 1 (RCA) Nota! Puedes controlar Serato DJ Pro con Noisemap™ Control de sonido de CD o vinilo. Control**. Conexión fono/línea para el canal 1 (RCA)

67. Phono/Line-Switch

Channel 1 Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 1. Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 1.

68. Grounding-Screw (GND)

Tornillo de puesta a tierra Tornillo de puesta a tierra

69. Phono/Line-Switch

Channel 2 Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 2. Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 2.

70. Phono/Line-In Channel

2 (RCA) Conexión fono/línea para el canal 2 (RCA) Nota! Puedes controlar Serato DJ Pro con Noisemap™ Control de sonido de CD o vinilo. Control**. Conexión fono/línea para el canal 2 (RCA)

71. Line-In Channel 4 (RCA)

Conexión de entrada de línea para el canal 4 (RCA) Conexión de entrada de línea para el canal 4 (RCA)

  • Requiere el paquete de expansión Serato Pitch’n Time ** Requiere el paquete de expansión Serato DVS. No está disponible para djay. *** Requiere una suscripción al servicio de streaming deseado: Tidal, Soundcloud Go+, Beatport Link y Beatsource Link **** Requiere el paquete de expansión Serato Flip ***** Sólo disponible paradjay Pro AI (Mac Edition).
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reloop

Modelo : Mixon 8 Pro

Categoría : Equipo de DJ