MODE D'EMPLOI Confidant RFID Kit 2 KABA
(Coffre de mortaise de type européen)
Montage Rose & plaque arrière

IMPORTANT: Portez des lunettes de sécurité avant de commencer l'installation des pièces.
Étapes d'Installation:
Clause de non-responsabilité 4
- Outils 4
- Inventaire (si cylindre non requis, utilisez le kit "sans clé d'urgence") 5
Montage Rose (clé d'urgence) 5
Montage Rose (sans clé d'urgence) 6
Montage plaque arrière (clé d'urgence) 7
Montage plaque arrière (sans clé d'urgence) 8
-
Installer la tige de connexion....9
-
Installer la béquille extérieure .... 10
- Aligner les poteaux avec le coffre ..... 11
6A. Ajuster la main 12
6B. Préparer la garniture intérieure....12
- Installer la serrure sur la porte 13
Montage plaque arrière (clé d'urgence) 13
Montage Rose (clé d'urgence) 13
Montage plaque arrière (sans clé d'urgence) 14
Montage Rose (sans clé d'urgence) 14
- Installer le couvercle de la garniture intérieure 15
-
Brancher le bloc-piles 16
-
Vérifier le fonctionnement de la serrure 16
-
Programmer la serrure - avec le câble phono 16
- Installer le couvercle des piles .... 17
-
Entretien (applicable uniquement pour le kit 3 certifié EN 179 avec le coffre BMH 801) ..... 17
-
Disposifs de sortie de secours EN 179
(applicable uniquement pour le kit 3 certifié EN 179 avec le coffre BMH 801) ..... 18
- Certification EN 179
(applicable uniquement pour le kit 3 certifié EN 179 avec le coffre BMH 801)....18
(applicable uniquement pour le kit 3 certifié EN 179 avec le coffre BMH 801) ..... 18
Annexe A. Installer la garniture extérieure avec joint d'étanchéité et plaque de cylindre ..... 19
Annexe B. Retirer le bloc-piles 19
Annexe C. Installer le boîtier Bluetooth / Messenger 20
Annexe D. Retirer le couvercle du boîtier Bluetooth / Messenger.... 22
Les gabarits de perçage sont disponibles sur le site de soutien à la clientèle, www.kabalodgingsupport.com
Modèle: Confidant RFID
IC: 4652A-CRFID
FCCID: Q8SCONFIDANT-RFID
Conformité réglementaire: Le présent appareil est conforme à la section 15 des règles de la Commission fédérale des communications. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Tout changement ou modification de ce produit, non approuvé par le fabricant annule l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Fabriqué au Canada
© 2015 Kaba Lodging Systems. Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Clause de non-responsabilité
Important: Inspectez soigneusement fenêtres, cadres de porte, portes, etc... afin de vous assurer que les procédures recommandées ne causeront pas de dommages. La garantie courante de Kaba ne couvre pas les dommages causés par une installation.
Reportez-vous aux gabarits de perçage pour percer le(s) trou(s) dans la porte.
Avertissement: Porter des lunettes de sécurité lorsque vous percez les trous.
Respecter les codes du bâtiment en vigueur concernant la hauteur de la béquille..
1- Outils

text_image
A B C D
E F
A - Tournevis à tête plate
B - Tournevis à tête étoilée #1 & #2
C - Tournevis Torx T-20
D - Clé hexagonale 3 mm
E - Mèche: 25mm / 24mm / 19mm / 12mm / 10mm
F - Pince à bec éffilé
2- INVENTAIRE - Montage Rose (clé d'urgence)

text_image
Garniture
intérieure avec
bouton
A
B
A-Sans cylindre
B-Avec cylindre
Garniture
intérieure sans
bouton

text_image
Tiers (coffe & cylindre)
Attention:
Installez seulement
sur coffre avec
fonction anti-
panique et pêne
auxilaire (sytème
anti-crochetage)

text_image
Inventaire du kit
2X 2X
2X 2X
2X 2X
2X 1X
4X 2X
* Le poteau peut être attaché à la serrure
1X 1X 2X 1X
1X 1X 1X
1X

Utiliser si le cylindre n'est pas requis

text_image
Garniture
intérieure avec
bouton
Garniture
intérieure sans
bouton

text_image
Tiers (Coffre)
Attention:
Installez seulement sur mortaise avec fonction anti-panique pène auxilaire (sytème anti-crochetage)

text_image
Inventaire du kit
* Le poteau peut-être attaché à la serrure
1X
2X
4X
1X
2X
2X
1X
1X
2X
1X
1X
2X
1X
1X
1X
1X

2- INVENTAIRE - Montage plaque arrière (clé d'urgence)

text_image
Garniture
intérieure avec
bouton
A
B
A-Sans cylindre
B-Avec cylindre
Garniture
intérieure sans
bouton

text_image
Tiers (coffe & cylindre)
Attention:
Installez seulement sur coffre avec fonction anti-panic et pêne auxilaire (sytème anti-crochetage)

text_image
Inventaire du kit
2X 2X
2X
*
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
1X
* Le poteau peut être attaché à la serrure

2- INVENTAIRE - Montage plaque arrière (sans clé d'urgence)
Utiliser si le cylindre n'est pas requis

text_image
Garniture
intérieure avec
bouton
Garniture
intérieure sans
bouton

text_image
Tiers (Coffre)
Attention:
Installez seulement
sur coffre
avec fonction
anti-panic
et pêne auxilaire
(sytème anticro-
chetage)

text_image
Inventaire du kit
* Le poteau peut être attaché à la serrure

Ajuster la main appropriée: main droite ou main gauche

text_image
Main droite
Main gauche
2- Insérer la tige de connexion

3- Attachez la bague de retenue et fixez-la sur la tige de connexion comme indiqué.

text_image
Veillez à ce que les pattes soient fermement serrées contre la tige de connexion.
4- INSTALLER LA BÉQUILLE EXTÉRIEURE

text_image
1*
Main gauche
2
* N.B. Appuyez la béquille extérieure contre la garniture pendant le serrage de la vis sur la béquille.

text_image
Main droite
1 *
2
5- ALIGNER LES POTEAUX AVEC LE COFFRE (Montage Rose seulement)

Veillez à ce que le coffre inclue une fonction anti-crochetage et anti-panique.
6A- AJUSTER LA MAIN
De main droite à main gauche
1- Retirer

2- Faire rotation à 180°

De main gauche à main droit
1- Retirez

2- Faire rotation à 180°

Garniture intérieure main droite Garniture intérieure main gauche

Montage plaque arrière (clé d'urgence)
Pour le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous reporter aux instructions ci-après avant d'installer la serrure:
- Manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de secours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH selon DIN EN 1125:2008
- Indications pour l'utilisation de serrures et de garnitures BMH

text_image
ifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous
tructions ci-après avant d'installer la serrure:
lation et de maintenance Fermetures de sortie de
elon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH
125:2008
r l'utilisation de serrures
BMH
IMPORTANT:
Pour les serru-
res certifiées
DIN, installer
cette plaque
Pour les serrures
certifiées DIN,
serrer la vis de
fixation
IMPORTANT:
Après avoir con-
necté tous les câbles, veillez à
pousser les câbles excéden-
taires dans le(s) trou(s) de la
porte.
Voir Anne
les appli
rieures
*Le poteau peut êtr
attaché à la serrure
3 mm à 13 m
Voir Annexe A pour les applications extérieures
*Le poteau peut être attaché à la serrure

text_image
3 mm à 13 mm
7- INSTALLER LA SERRURE SUR LA PORTE - Montage Rose (clé d'urgence)
Pour le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous reporter aux instructions ci-après avant d'installer la serrure:
- Manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de secours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH selon DIN EN 1125:2008
- Indications pour l'utilisation de serrures et de garnitures BMH
- Manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de secours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH selon DIN EN 1125:2008
- Indications pour l'utilisation de serrures et de garnitures BMH
le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous ter aux instructions ci-après avant d'installer la serrure:

text_image
le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous
ter aux instructions ci-après avant d'installer la serrure:
manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de
ours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH
on DIN EN 1125:2008
ications pour l'utilisation de serrures
de garnitures BMH
Pour les serrures
certifiées DIN, serrer
la vis de fixation
Important
Vis M5 (5mm)
Vis M4 (4mm)
A
D
IMP
Pou
res
DIN
cett

text_image
le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous
ter aux instructions ci-après avant d'installer la serrure:
manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de
ours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH
on DIN EN 1125:2008
ications pour l'utilisation de serrures
de garnitures BMH
Pour les serrures
certifiées DIN, serrer
la vis de fixation
Important
Vis M5 (5mm)
Vis M4 (4mm)
A
D
IMP
Pou
res
DIN
cett

text_image
le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous
ter aux instructions ci-après avant d'installer la serrure:
manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de
ours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH
on DIN EN 1125:2008
ications pour l'utilisation de serrures
de garnitures BMH
Pour les serrures
certifiées DIN, serrer
la vis de fixation
Important
Vis M5 (5mm)
Vis M4 (4mm)
A
D
IMP
Pou
res
DIN
cett

• A, B, C et D sont requis pour être aux normes de sécurité selon EN 1906
• A requis en tout temps
• C recommandé
Voir Annexe A
pour les applica-
tions extérieures
*Le poteau peut être attaché à la serrure
IMPORTANT: Après avoir connecté tous les câbles, veillez à pousser les câbles excédentaires dans le(s) trou(s) de la porte.

7- INSTALLER LA SERRURE SUR LA PORTE - Montage plaque arrière (sans clé d'urgence)
Pour le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous reporter aux instructions ci-après avannt d'installer la serrure:
- Manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de secours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH selon DIN EN 1125:2008
- Indications pour l'utilisation de serrures et de garnitures BMH

text_image
Les BMH
Pour les semures
certifiées DIN, serrer
la vis de fixation

text_image
des app
rieures
*Le poteau peut être
attaché à la serrure
Voir l'Annexe A pour des applications extérieures
IMPORTANT: Après avoir connecté tous les câbles, veillez à pousser les câbles excédentaires dans le(s) trou(s) de la porte.
7- INSTALLER LA SERRURE SUR LA PORTE
Montage Rose (Sans clé d'urgence
IMPORTANT: Après avoir connecté tous les câbles, veillez à pousser les câbles excédentaires dans le(s) trous de la porte.
Voir Annexe A pour les applications extérieures

text_image
Apres avoir connecté
veillez à pousser les
taires dans le(s) trous de
Pour
exté-
Facultatif**
Vis M5
(5mm)
Vis M4
(4mm)
4
Pour les serru-
res certifiées
DIN, serrer la
vis de fixation
* Le poteau peut être
attaché à la serrure
Pour le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801, veuillez vous
porter aux instructions ci-après avant d'installer la serrure:
- Manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de
secours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique
BMH selon DIN EN 1125:2008
- Indications pour l'utilisation de serrures
et de garnitures BMH
**Recommandé pour plus de sécurité
- Manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de secours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH selon DIN EN 1125:2008
- Indications pour l'utilisation de serrures et de garnitures BMH
**Recommandé pour plus de sécurité
8- INSTALLER LE COUVERCLE DE LA GARNITURE INTÉRIEURE

9- BRANCHER LE BLOC-PILES

text_image
N.B.: Assurez-vous que le bloc-piles est complètement poussé vers le haut et ne gène pas le cylindre.

(à effectuer porte ouverte)
Vérifier que la porte est ouverte
A - Présenter la carte-clé test devant la serrure
B - S'assurer que les voyants rouge et vert clignotent
C - Tourner la béquille externe pour vérifier la rétraction du pêne
D - Relâcher la béquille externe; elle doit revenir facilement
E - Tourner la béquille intérieure pour s'assurer que le pêne est rétracté
F - Vérifiez que le pêne est projeté par la rotation du bouton et de la clé
11- PROGRAMMER LA SERRURE - à l'aide du câble phono

* Attention: Pour des raisons de sécurité, la serrure doit être programmée AVANT d'installer le couvercle de la pile. Chaque fois que la pile est retirée, passez une carte d'urgence ou connectez la serrure à l'appareil de programmation portatif de Kaba pour réinitialiser l'alarme de sécurité. Les informations d'audit ne sont pas affectées.
13- Entretien (applicable uniquement pour le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801)
Se reporter aux informations suivantes:
- Manuel d'installation et de maintenance Fermetures de sortie de secours BMH selon DIN EN 179:2008, Fermetures anti-panique BMH selon DIN EN 1125:2008
- Indications pour l'utilisation de serrures et de garnitures BMH
14- Dispositif de sortie de secours
(applicable uniquement pour le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801)
Un pictogramme pour le dispositif de sortie de secours doit être installé sur la partie intérieure de la porte juste au-dessus de la serrure comme indiqué ci-dessous..

(applicable uniquement pour le kit 3 certifié EN 179 avec coffre BMH 801)
L'étiquette de certification EN 179 se situe sous le bloc-pile de la serrure comme indiqué ci-dessous. Reportez-vous à l'annexe B concernant les instructions du retrait du bloc-piles.

Capacité au déclenchement:
Répond (=< 70 N sans charge)
Endurance de la capacité au déclenchement:
Répond (200 000 cycles / = < 50 N sans charge)
Résistance au feu B - Fermeture automatique;
E - Intégrité; I - Isolation: Répond (grade B)
Annexe A • Installer la garniture extérieure - avec joint d'étanchéité et plaque de cylindre (pour extérieur et milieux salins)

text_image
Modèle avec clé cylindre uniquement
Annexe B · Retirer le bloc-piles

text_image
A Dévisser
4X

text_image
B Retirer le couvercle

text_image
C Désenclencher le bloc-
piles

Annexe C · Installer le boîtier Bluetooth / Messenger
Voir l'annexe D: comment retirer le couvercle du boîtier

text_image
1
3
-A3
-A3-B2

Annexe C · Installer le boîtier Bluetooth / Messenger
Comment modifier l'orientation de l'antenne Messenger. La serrure est livrée avec une an- tenne Messenger dont le boîtier réseau est positionné à l'extérieur de la chambre.

| Orientation quand le boîtier résau Messenger est à l'extérieur de la chambre | Orientation quand le boîtier réseau Messenger est à l'intérieur de la cham- bre | Position de l'antenne Bluetooth |
Annexe D · Retirer le couvercle du boîtier Bluetooth / Messenger

text_image
DETAIL X
DETAIL X X
ECHELLE 1:1

Services et soutien à la clientèle
ILCO: 1.877.468.3555 / + 1.514.340.9025
Saflok: 1.800.999.6213 / + 1.248.837.3700
Informationgénérale:
www.kabalodging.com
Commandes en ligne - Consommables:
www.ilcostore.com
www.saflokstore.com
Accédez à nos étapes faciles en visitant notre site de soutien tech-
nique
www.kabalodgingsupport.com
PK3649_T_FR_10 _15