Livarno Lux IAN 64367 - Éclairage

IAN 64367 - Éclairage Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 64367 Livarno Lux au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux IAN 64367 - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 64367 Livarno Lux

Comment assembler le produit Livarno Lux IAN 64367 ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec le produit pour des étapes d'assemblage détaillées. Assurez-vous d'avoir tous les éléments nécessaires avant de commencer.
Quelle est la puissance électrique du Livarno Lux IAN 64367 ?
La puissance électrique est généralement indiquée sur l'étiquette du produit ou dans le manuel d'utilisation. Veuillez vérifier ces sources pour obtenir l'information précise.
Comment changer l'ampoule du Livarno Lux IAN 64367 ?
Pour changer l'ampoule, débranchez d'abord le produit de l'alimentation. Ensuite, retirez délicatement le couvercle ou le diffuseur, remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule compatible, puis remettez le couvercle en place.
Le produit est-il étanche ?
Veuillez vérifier les spécifications du produit dans le manuel d'utilisation. Si le produit est destiné à un usage extérieur, il devrait être marqué comme étant étanche ou résistant aux intempéries.
Que faire si le Livarno Lux IAN 64367 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'ampoule est bien installée et fonctionnelle. Assurez-vous également que le produit est branché sur une prise de courant fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le produit est-il compatible avec des variateurs de lumière ?
Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour vérifier la compatibilité avec les variateurs de lumière. Tous les produits ne sont pas conçus pour fonctionner avec des variateurs.
Comment nettoyer le Livarno Lux IAN 64367 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du produit. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
Y a-t-il une garantie pour le Livarno Lux IAN 64367 ?
Oui, une garantie peut être incluse. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web du fabricant pour les détails de la garantie et les conditions.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Livarno Lux IAN 64367 ?
Les pièces de rechange peuvent être disponibles sur le site du fabricant ou chez des détaillants autorisés. Contactez le service client pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 64367 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 64367 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI IAN 64367 Livarno Lux

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) e-mail: milomex@lidl.ch IAN 64367 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Produktbezeichnug: Halogen-Deckenleuchte Modell-Nr.: Z30760 Version: 05 / 2011 64367_livx_Deckenleuchte_Content_LB1.indd 8 16.05.11 19:109 FR/CH Table des matières Introduction Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 10 Description des pièces et éléments ....................................................................................................Page 10 Données techniques ............................................................................................................................Page 10 Contenu de livraison ...........................................................................................................................Page 10 Instructions de sécurité ........................................................................................................ Page 10 Préparation Outils et matériel nécessaires .............................................................................................................Page 12 Avant le montage ....................................................................................................................Page 12 Montage ...........................................................................................................................................Page 12 Orientation des spots ..........................................................................................................................Page 13 Maintenance et nettoyage Remplacement des ampoules .............................................................................................................Page 13 Nettoyage ...........................................................................................................................................Page 13 Service ...............................................................................................................................................Page 13 Recyclage ........................................................................................................................................Page 14 64367_livx_Deckenleuchte_Content_LB1.indd 9 16.05.11 19:1010 FR/CH Introduction / Instructions de sécurité Plafonnier halogène Introduction Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Familiarisez-vous avec les fonctions de l‘appareil avant la première mise en marche. Veuillez lire pour cela les indications d‘utilisation et de sécurité suivantes. N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage décrit et que pour les domaines cités. Veuillez bien conserver ce mode d‘emploi. Remettez également tous les documents en cas de cession du produit à un tiers. Utilisation conforme Cette lampe est conçue exclusivement pour une utilisation à l’intérieur, dans des pièces sèches et fermées. Cette lampe peut être montée sur toutes les surfaces normalement inflammables. D‘autres utilisations du produits sont considérées comme étant non conformes aux dispositions légales et peuvent comporter des risques de court circuit, d‘incendie, de choc électrique ou d‘endommagement du produit. Le fabricant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce produit n‘est pas destiné à l‘usage professionnel. Description des pièces et éléments

Boîtier de branchement

Câble de branchement secteur (externe)

Ventouse Données techniques Modèle : Z30760 Tension de service : 230 V ∼, 50 Hz Puissance nominale maxi ampoules halogènes : 2 x 40 W Classe de protection : Ampoules : halogènes (GU 10, 230 V ∼, 40 W) La lampe (modèle Z30760) est contrôlée par le TÜV / GS. Contenu de livraison Avis: Veiller à ne pas jeter le matériel de montage par inadvertance lors du déballage. Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage du produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 Plafonnier halogène 2 Ampoules halogènes, 40 W, GU 10 2 Vis (montage) 2 Chevilles 1 Ventouse 1 Instructions de montage Instructions de sécurité Les dommages causés par le non respect des instructions de ce mode d‘emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects ! De même, toute res- ponsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou personnels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité ! 64367_livx_Deckenleuchte_Content_LB1.indd 10 16.05.11 19:1011 FR/CH Instructions de sécurité

FANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à la manipulation de cet appareil. DANGER DE MORT ! Toujours tenir les enfants à l’écart de la zone de travail lors du montage. La fourniture comprend de nombreuses vis et autres petites pièces. Celles-ci représentent un danger de mort en cas d’ingurgitation ou inhalation. Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l’expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLO-

SION ! Ne pas utiliser cette lampe dans un environnement explosif contenant des vapeurs, gaz ou poussières inflammables. La lampe n’est pas adaptée pour les ampoules halogènes de technologie Cool Beam (réduisant la sollicitation thermique dans le faisceau de lumière). Cette lampe est conçue exclusivement pour une utilisation à l’intérieur, dans des pièces sèches et fermées. La lampe ne nécessite pas de recouvrement de protection contre les rayons UV ou les éclatements (« auto-protégée »). PRUDENCE ! Uniquement utiliser des ampoules halogènes avec un culot GU 10 et une puissance maximale de 40 watts. Danger de mort par électrocution Faites procéder à l’installation électrique par un électricien formé ou par une personne instruite sur le plan des installations électriques. Avant chaque raccordement au secteur, contrôler le bon état de la lampe et du cordon secteur. Ne jamais utiliser la lampe si vous détectez le moindre endommagement. Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur du boîtier à fusibles (position 0). Assurez-vous avant le montage que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour la lampe (230 V ∼) et que la section de câble du raccordement secteur ne soit pas inférieure à 1 mm. Ne procédez pas au montage de la lampe si ce n’est pas le cas. Evitez obligatoirement tout contact de la lampe avec de l’eau ou d’autres liquides. N’ouvrez jamais aucuns des éléments électriques et n’insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci. De telles actions impliquent un danger de mort par électrocution. Comment éviter les risques d’incendie et de blessures PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES! Immédiatement après avoir sorti la lampe de l’emballage, contrôlez les ampoules et la lampe afin de détecter d’éventuels endommagements. Ne montez pas la lampe si vous constatez des endommagements.

MATERIEL! RISQUE DE BLESSURES! Assurez-vous de ne pas percer les lignes élec- triques, les conduites de gaz et d’eau lorsque vous percez dans le plafond. Le cas échéant, contrôlez le plafond avec un détecteur de conduites et lignes électriques avant de percer. 0,5 m RISQUE D’INCENDIE! Montez la lampe à un écart d’au moins 0,5 m par rapport aux matériaux 64367_livx_Deckenleuchte_Content_LB1.indd 11 16.05.11 19:1012 FR/CH Instructions de sécurité / Préparation / Avant le montage / Montage soumis à son rayonnement. Une génération de chaleur excessive peut causer un incendie. PRUDENCE ! RISQUE DE BRÛLURES ! Vérifier que la lampe est éteinte et refroidie depuis 30 min avant de la manipuler. Les ampoules peuvent dégager une forte chaleur. Comment vous comporter correctement Avant de fixer la lampe au plafond, assurez-vous que le plafond choisi est approprié pour la porter. Renseignez-vous le cas échéant auprès d’un spécialiste. Avant de fixer le produit au plafond, renseignez- vous sur le matériel de montage approprié pour votre plafond. Le matériel fourni est conçu pour une maçonnerie normale solide. Remplacez immédiatement les ampoules défectueuses par des ampoules neuves. Risque d’endommagement de la lampe dans le cas contraire. Utilisez uniquement des ampoules halogènes 230 V ∼ de socle GU 10 et d’une puissance maximale de 40 Watts. Montez la lampe de telle sorte qu’elle soit protégée de l’humidité et de la saleté. Préparation Outils et matériel nécessaires Les outils et matériels indiqués ne font pas partie de la fourniture. Il s’agit là uniquement de valeurs et de données indicatives vous permettant de vous orienter. Les propriétés du matériel sont fonction de la situation individuelle sur place. – crayon à papier / outil de marquage – détecteur de tension – tournevis cruciforme – perceuse – foret – pince coupante – échelle – marteau Avant le montage Avis : Ne faites procéder à l’installation électrique que par un électricien formé ou par une personne instruite sur le plan des installations électriques. Celle-ci devra avoir des connaissances quant aux propriétés de la lampe et aux dispositions relatives au raccordement. Avant l’installation, familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions et des illustrations du présent mode d’emploi et avec la lampe elle-même. Assurez-vous avant l’installation que la ligne électrique à laquelle la lampe doit être raccordée n’est pas sous tension. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur du boîtier à fusibles (position 0). Contrôlez à l’aide d’un détecteur de tension que la tension est bien coupée. Montage Avis: Il vous faut pour le montage une perceuse. PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES! Consultez le mode d’emploi de votre perceuse. Retirez les vis sur le côté du boîtier de raccor- dement. Retirez du boîtier de raccordement l’étrier de montage. A l’aide des trous préparés dans l’étrier de montage, marquez les trous à percer. Percez alors les trous. PRUDENCE ! Veillez à ne pas endommager les lignes électriques et conduites d’alimentation se trouvant dans le plafond. Insérez les chevilles dans les trous. Fixez l’étrier de montage au plafond à l’aide des vis. 64367_livx_Deckenleuchte_Content_LB1.indd 12 16.05.11 19:1013 FR/CH Montage / Maintenance et nettoyage / Service Reliez alors le câble de raccordement de la lampe au câble de raccordement secteur (externe) à l’aide du domino fourni. Avis : Veillez à raccorder correctement les divers conducteurs du câble de raccordement secteur (externe) : conducteur de courant, noir ou marron = symbole L, neutre, bleu = symbole N, conducteur de protection, vert / jaune = sym- bole

Fixez la lampe à l’étrier de montage à l’aide des vis. Avis : Utilisez pour la mise en place de l’ampoule un chiffon propre ne peluchant pas. Insérer prudemment l’ampoule dans la douille à l’aide de la ventouse et tourner d’un quart de tour à droite. Contrôler la bonne fixation. Votre lampe est alors prête à être utilisée. Orientation des spots PRUDENCE ! RISQUE DE BRULURES ! Ne modifiez l’orientation des spots que si la lampe est éteinte et si la tête de la lampe a complètement refroidi. Monter le spot avec la fente prévue à cet effet sur la tige de guidage du support. L’orientation du spot s’effectue automatiquement grâce à un aimant dans le support. Orientez les différents spots dans la direction voulue. Mettez les différents spots à l’angle voulu. Maintenance et nettoyage

PAR ELECTROCUTION! Avant tous travaux au niveau de la lampe, coupez le circuit électrique au niveau du disjoncteur de la boîte à fusibles, ou retirez de la boîte à fusibles les fusibles vissés.

PAR ELECTROCUTION! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer la lampe à l’eau ou avec d’autres liquides, ni la plonger dans l’eau. Remplacement des ampoules

PAR ELECTROCUTION! Avant tous travaux au niveau de la lampe, coupez le circuit électrique au niveau du disjoncteur de la boîte à fusibles, ou retirez de la boîte à fusibles les fusibles vissés. PRUDENCE ! RISQUE DE BRULURES ! Laissez refroidir complètement la lampe. Utilisez uniquement des ampoules halogènes 230 V ∼ de socle GU 10 et de 40 Watts maxi. Retirer l’ampoule défectueuse en la tournant d’un quart de tour à gauche à l’aide de la ventouse et en l’extrayant de la douille. Placez une ampoule neuve dans la douille et tournez-la d’un ¼ de tour vers la droite. Contrôlez qu’elle soit bien en place. Nettoyage PRUDENCE ! RISQUE DE BRULURES! Laissez la lampe refroidir complètement. N’utilisez aucuns solvants, essence ou produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ne peluchant pas. Service

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : IAN 64367

Catégorie : Éclairage