ATIF930BK - Cuisinière AIRLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATIF930BK AIRLUX au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | Airlux |
| Modèle | ATIF930BK |
| Catégorie | Cuisinière |
| Puissance totale | 7400 W |
| Consommation d'énergie de la table | 180,0 Wh/kg |
| Nombre de foyers | 3 (gauche, centre, droit) |
| Foyer gauche - Puissance nominale | 2600 W |
| Foyer gauche - Booster 1 | 3300 W |
| Foyer gauche - Double Booster | 3700 W |
| Foyer centre - Puissance nominale | 2100 W |
| Foyer centre - Booster 1 | 2600 W |
| Foyer centre - Double Booster | 3700 W |
| Foyer droit - Puissance nominale | 2100 W |
| Foyer droit - Booster 1 | 2600 W |
| Foyer droit - Double Booster | 3700 W |
| Diamètre minimum de détection | 100 mm |
| Dimensions du verre (L x P x Ep) | 900 x 405 x 4 mm |
| Dimensions de découpe (L x P) | 800 x 330 mm |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50/60 Hz (monophasé) ou 400 V ~ 50/60 Hz (biphasé) |
| Type de câble | H 05 VV-F ou H 05 RR-F, section 2,5 mm² (mono) ou 1,5 mm² (biphasé) |
| Fonctions principales | Booster, Double Booster, Minuterie, Bridge, Grill, Maintien au chaud, Pause, Rappel, Pot Speed Test, Verrouillage |
| Affichage | Numérique avec symboles (niveaux 0-9, U, A, H, P, II, etc.) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec eau et produit vaisselle ou produit spécifique vitrocéramique. Ne pas utiliser d'abrasifs ni d'appareils à vapeur. Essuyer immédiatement le sucre. |
| Sécurité | Détection de récipient, indicateur de chaleur résiduelle, arrêt automatique, verrouillage du bandeau, protection contre la surchauffe |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATIF930BK AIRLUX
Questions des utilisateurs sur ATIF930BK AIRLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATIF930BK - AIRLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATIF930BK de la marque AIRLUX.
MODE D'EMPLOI ATIF930BK AIRLUX
manuel d'utilisation et d'entretien
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons accordée enCHOISANT notre table de cuisson vitroceramique a induction.
Afin de bien connaître cet apparéil, nous vous recommendons de dire attentivement cette notice d'utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE 4
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 4
UTILISATION DE L'APPAREIL 5
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 6
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 7
AUTRES PROTECTIONS. 7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 8
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8
BANDEAU DE COMMANDE 8
UTILISATION DE L'APPAREIL 9
AFFICHAGE 9
VENTILATION 9
Précautions avant utilisation en cuisson
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes/agreés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages resultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
- Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un seche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Utilisation de l'ordinateil
- Coupez toujours les foyers aprèsutilisation.
- Surveillance constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'ordinateil.
Assurez-vous qu'aucun cable electrique d'appareil fixe ou mobile ne viennent en contact avec la vitre ou la casserole chaude. - Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se couver à proximé immediate de l'appareil en fonction.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés sur la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
- De façon générale ne placezaucun objet métallique autre que les réciPIents de chauffe sur la surface vitrée.En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériel du chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l' apparéil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de seprésenter.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas'être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.
Précautions pour ne pas déterminer l'appareil
- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abimées peuvent endommager la vitrocéramique.
- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endomager la vitrocéramique.
- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- MISE EN GARDE: Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.
- Ne placez jamais de recipients chauds au dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir estitué sous l'appareil encastré, assurer un écartsuffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partieinférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les évventuels casiers à couverts doivent être en matière résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l'ordinateil
- Si un defaulted est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
- En cas de fêlore ou de fissure de la vitrocéramique il faut impératifement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez enaucun cas l'appareil vous-même.
- ATTENTION: Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une eventuelle décharge électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le écipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommendons de se renseigner auprès du revendeur ou du medecin.
- N'utilisez pas de recipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
- NE JAMAIS essayer d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêté l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

L'UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D'ACCÉSOIRS AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAINÉ UNE RUPTURE DE LA GARANTIE.
LE FABRICANT NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.

\section*{Caracteristiques techniques}
| Type | ATIF930BK |
| Puisance Totale | 7400 W |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson EChob** | 180.0 Wh/kg |
| Foyer gauche | 290 x 290 mm |
| Détection minimum | Ø 100 mm |
| Puisance nominale* | 2600 W |
| Puisance du 1er booster* | 3300 W |
| Puisance du 2ème booster* | 3700 W |
| Catégorie de la casserole standard** | D |
| Consommation d'énergie ECw** | 175.5 Wh/kg |
| Foyer centre | 190 x 230 mm |
| Détection minimum | Ø 100 mm |
| Puisance nominale* | 2100 W |
| Puisance du 1er booster* | 2600 W |
| Puisance du 2ème booster* | 3700 W |
| Catégorie de la casserole standard** | C |
| Consommation d'énergie ECw** | 182.2 Wh/kg |
| Foyer droit | 190 x 230 mm |
| Détection minimum | Ø 100 mm |
| Puisance nominale* | 2100 W |
| Puisance du 1er booster* | 2600 W |
| Puisance du 2ème booster* | 3700 W |
| Catégorie de la casserole standard** | C |
| Consommation d'énergie ECw ** | 182.2 Wh/kg |
- la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).

Bandeau de commande
Affichage
Affichage Designation Description 0. Zéro La zone de chauffe est activée.
1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.
U Non detection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.
A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.
E Message d'erreur Default de circuit électronique.
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
P Booster Le Booster est activé.
II Double Booster Le Double Booster est activé.
U Maintien Chaud La cuisson est maintainu à 42, 70 ou 94^ II Stop&Go La table est en pause.
I Bridge 2 zones de cuisson sont combinées.
Fonction Grill La fonction Grill est activée
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entierement automatique. Il se met en route à petite vitesse dés que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclènche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dés que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Avant la première utilisation
Nettoyez vous appeareil avec un chiffon humide, puis sechez-le. N'utilise pas de détergent qui risquérait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l'induction
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du recipient. Il en résultat un échauffement du recipient place sur la zone de chauffe.
Bien entendu le écipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les recipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier eventuellement avec un petit aimant) tels que: cocotte en fonte, poèle en fer noir, casseroles métalliques émailées, en inox à semelle ferromagnétique...
- Sont exclus les recipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique...
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du recipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le recipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le recipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ ] reste affché.
Touchesensitive
Viete apparieil est equipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par unvoyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.
Zone de selection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie
Pour la selection de la puissance par le slider faire glisser vous doigt sur la zone "SLIDER".
Vous bénéficiaz également d'un accès direct en posant vous doigt directement sur le niveau
souhaité.

Mise en route
- Enclencher / arrête la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Affiche
Enclencher appuyer sur [0/1] [0]
Arreter appuyer sur [0/I] awhile [H]
- Réglage de la zone de chauffe:
Action Bandeau de commande Affiche
Selectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [1] à [P] vers la droite ou la gauche
Arreter glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 0 ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes, l'électronique revient en position d'attente.
Détction de récipient
La détction de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [ ] apparait. Le [ ] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le recipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [ ] apparaît. Le [ ] disparait lorsque le recipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
Après utilise, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détction de casserole [ ] active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H].
Le symbole [H] s'eteint lorsque les zones de cissson peuvent etre touchees sans danger.
Tant que les temoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touche pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!
Fonction Booster et Double Booster
La fonction Booster [P] et Double Booster [n] detroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson selectionnée.
Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevé.
Le Booster et le Double Booster sont conçus par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrêté le Booster:
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher le Booster glisser jusqu'à la fin du « SLIDER » [ P ]
ou appuyer directement sur la fin du
« SLIDER »
Stopper le Booster glisser sur le « SLIDER » [9] à [0]
- Enclencher / arrête le Double Booster:
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher le Booster glisser jusqu'à la fin du « SLIDER » [ P ]
ou appuyer directement sur la fin du
« SLIDER »
Enclencher le Double Booster ré-appuyer sur la fin du « SLIDER » [ clignote avec P ]
Stopper le Double Booster glisser sur le « SLIDER »
Stopper le Booster glisser sur le « SLIDER » [9] à [0]
- Gestion de la puissance maximale :
L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction Booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson selectionnee Autre zone de cuisson (exemplé:puissance niveau 9)
[ P ] est affché [9] passes à [6] ou [8] suivant le type de foyer
Fonction minuterie
La minuterie peut etre affectee simultanement a tous les foyers de cuisson et ceci avec des reglages de temps de minuterie differents (de 0 à 999 minutes) pour chacune des zones.
- Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Selectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [1] à [P]
Sélectionner la minuterie réster appuyer simultanément sur [ - ] voyant minuterie de la
et [+] de la minuterie jusqu'à ce que le zone de cuisson allumé surbrillance
Diminuer la durée appuyer sur [-] de la minuterie [60] passes à 59, 58, ...
Augmenter la duréee appuyer sur [+ ] de la minuterie le temps augmente
Après quelques secondes, le voyant [min] passé de « clignotement » à « fixe »
La durée est selectionnée et le décompte demarre.
- Arrête la fonction minuterie cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Selectionner la minuterie rester appuyer simultanément sur [-] le temps s'affiche et [+] de la minuterie jusqu'à ce que le voyant désiré s'affiche en surbrillance
Arrêt de la minuterie rester appuyé sur [-] de la minuterie [000]
Lorsque plusieurs minutes sont activées il suffit de répéter l'opération.
- Minuterie utilisée hors cuisson :
La minuterie fonctionne independamment des foyers et se désactive dans la mise en route d'une zone de chauffe. Si elle est activée et que la table de cuisson est arrêtée, la minuterie continue jusqu'à ce que le temps imparti est écoulé.
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la table de cuisson appuyer sur [0/1] [0]
Selectionner la minuterie appuyer simultanement sur [-] et [+] [000]
de la minuterie
Diminuer la durée appuyer sur [-] de la minuterie [60] passes à 59, 58, ...
Augmenter la durée appuyer sur [+] de la minuterie le temps augmente
Après quelques secondes, le voyant [min] passes de « clignotement » à « fixe »
La durée est selectionnée et le décompte demarre.
- Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [000] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [-] ou [ + ] de la minuterie.
Programmation d'automatism de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau préselectionné.
- Enclencher l'automatisation :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer l'automatism glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [7] [7] clignote avec [A] (par exemple « 7 ») et rester appuyé pendant 3s
- Arrête l'automatisation :
Action Bandeau de commande Afficheur
Selectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [0] à [9]
Fonction pause
Cette fonction permet d'interrompre temporairement la cuisson et de la reactiver avec les mêmes réglages.
- Enclencher / arrête la fonction pause :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la pause appuyer sur [II] [II] sur les afficheurs voyant pause allumé
Stopper la pause appuyer sur [II] animation des voyants appuyer sur le « SLIDER » animé les réglages précéddent s'affichent
Fonction rappel
Après avoir étéint la table [ 0/1 ], il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
- Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
- Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
- Fonction "cuisson automatique".
- Fonction "maintien chaud".
La procédure de rappel est la suivante :
Appuyer sur la touche [0/1].
Appuyer sur [II] avant la fin du clignotement du voyant.
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
Fonction « Maintien au chaud »
Cette fonction de maintainen au chaud permet d'atteindre et deMAINTER automatiquement une tempereure de 42, 70 ou 94^ . La durée maximale de maintainen au chaud est de 2 heures.
Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d'attacher au fond de la casserole.
- Enclencher / arrêtier la fonction « Maintien au chaud » :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Activer le maintien à 42°C | appuyer 1 fois sur [ U ] | [U] et voyant [ ] |
| Activer le maintien à 70°C | appuyer 2 fois sur [ U ] | [U] et voyant [] |
| Activer le maintien à 94°C | appuyer 3 fois sur [ U ] | [U] et voyant [$$] |
| Arrêter le maintien au chaud | glisser sur le « SLIDER » [ 0 ] à [ 9 ]ou appuyer sur [ U ] jusqu'à [ 0 ] | [0] |
Fonction Bridge
Cette fonction permet de combiner 2 zones avec les mêmes fonctionnalités qu'une seule zone. La fonction Booster n'est pas compatible avec cette fonction.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Mise en route | appuyer sur [0/1] | [0] |
| Activer le bridge | appuyer simultanément sur [U] des 2 zones à combiner | [0] et [ ] ou poser une grande casserole sur les 2 zones à bridger [ ] clignote et appuyer sur un des deux « SLIDER » des zones à bridger [ ] |
| Sélectionner la puissance | glisser sur le « SLIDER » correspondant à l'affichage de la [1] à [9] puissance | |
| Arrêtier le bridge | appuyer simultanément sur [U] des 2 zones combinées | [0] |
Fonction Grill
Cette fonction permet d'utiliser de façon optimal le grill en combinant 2 zones et en utilisant des puissances appropriées.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Mise en route | appuyer sur [0/1] | [0] |
| poser le grill sur les 2 zones à utiliser | [ ] clignote | |
| Activier la fonction Grill | appuyer simultanément sur les « SLIDER » des 2 zones | |
| Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » correspondant à l'affichage de la puissance puissance visible sur | ||
| le slider | ||
| Arrêté la fonction Grill appuyer simultanément sur les « SLIDER » des 2 zones | [0] | |
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [0/1]) peut être verrouillé.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Verrouiller la tablependant 6s | maintenir un doigt sur [ ] | voyant verrouillage allumé |
| Déverrouiller la tablependant 6s | maintenir un doigt sur [ ] | voyant verrouillage étéint |
Fonction Pot Speed Test
La casserole est une composante importante d'un système à induction. Vous devez donc vous assurer que la casserole que vous utilisez vous offre la(Meilleure experience en vous permettant d'exploiter au maximum les capacities de votre table à induction.
La fonction Pot Speed Test vous permet de mesurer l'efficacité et la vitesse de cuisson de votre casserole.
Ce test peut uniquement etre effectue quand il n'y pas d'opérations de cuisson en cours, et uniquelyment sur la zone specifiée ci-dessous.

Chaque action doit être réalisée dans les 6s après la précédente.
Mettre la casserole sur la zone de test
Allumer la table
Appuyer sur la touche on/off [ 0/1 ]

Dans les 6s après le démarage
Activier la fonction
Appuyez simultanément sur la touche de verrouillage et sur le slider de la zone de test.

[0], [t] et levoyant de verrouillage sont allumés.
[0] est fixe.
[t] et levoyant de verrouillage clignotent.

Commencer le test
Appuyer sur le slider de la zone de test.

[0] est changeant.
[t]clignote.
Levoyant de verrouillage est fixe.

Résultat du test

Par exemple, un résultat de vitesse de casserole de niveau 7 :

La casserole est classée dans l'une de ces 3 catégories, et son niveau de vitesse précis est défini à l'aide du bar graph.
| Symboles | Indication |
| ½ | Niveau de vitesse faible, cette casserole n'est pas conseillée pour une table à induction. |
| ¾ | Niveau de vitesse moyen, cette casserole est adaptée à une table à induction. |
| ½⁃⁵ | Niveau de vitesse élevé, cette casserole offre la最好的 experience de cuisine à induction. |
Conseils importants :
Certaines cassetoles peuvent avoir une si mauvaise compatibilité qu'elles ne sont même pas reconnues par la table. Dans ce cas-là, l'afficheur affichera le symbole [ ]
La casserole doit être toujours être centrée sur la zone de test, dans le cas contraire le résultat pourrait être fausse.
Le résultat est affché pendant 3s, après cela la table switch automatiquement en mode normal, et vous pouvez l'utiliser pour cuisiner.
Notez que le niveau de vitesse n'est pas le seul critère important pour juger de la qualite de votre casserole et vous assurer qu'elle est parfaitement compatible avec votre table de cuisson. Pour plus de détails, veuilles-vous reférer au chapitre « Conseils de cuisson »
Qualité des casseroles
Matériaux adaptations: acier, acier émaille, fonte, inox à fond ferro-magnetique,
aluminium à fond ferro-magnétique.
Matériaux non adaptés: aluminium et inox à fond non ferro-magnetique, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelain.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des cassetoles sont compatibles:
- Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction régée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent enaucun cas un defaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des cassetoles
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
| 1 à 2 | Faire fondreRéchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gelatinePlats pré-cuisinés |
| 2 à 3 | GonflerDécongélation | Riz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés |
| 3 à 4 | Vapeur | Légumes, poissons, viande |
| 4 à 5 | Eau | Pommes de terre à l'eau, soupes, pâtesLégumes frais |
| 6 à 7 | Cuire à feu doux | Viandes, foie, oeufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes |
| 7 à 8 | CuireFIRE | Pommes de terre, beignets, galettes |
| 9 | Fire,Porter à ébullition | Steaks, omeletteseau |
| P et m\(\overline{m}\) | Fire, Porter à ébullition | Porter à ébullition des quantités importantesd'eau |
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer, il fautmettre l'appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N'utilisez enaucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression » - Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
N'tutilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pouraient endommager l'appareil. - Séché z'appareil avec un chiffon propre.
- Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas:
- La table est mal connectée au réseau électrique.
- Le fusible de protection a sauté.
- Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
- Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [U] s'affiche:
- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
- Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
Le diametre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole [E] s'affiche:
Le système électronique est défectueux.
- Débranchez et rebranchez l'appareil.
- Appelez le Service Àpreès-ventes.
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenché:
- Le déclenchement de sécurité à fonctionné.
- Celui-ci'sactionne dans le cas ou vous avez oublie de couper une des zones de chauffe.
Il s'enclenche également lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes. - Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
- La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table:
- Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protégger l'électronique de l'appareil.
- La soufflerie s'arrête automatiquement.
La commande de cuisson automatique ne s'enclenché pas:
- La zone de cuisson est encore chaude [H].
- Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ].
Le symbole [U] s'affiche:
- Se référer au chapitre "Maintien chaud".
Le symbole [II] s'affiche:
- Se référer au chapitre "Pause".
Le symbole [F] ou [Er03] s'affiche :
- Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparait une fois les touches libérées ou nettoyées.
Le symbole [E2] s'affiche :
- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.
Le symbole [E8] s'affiche :
- L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, librez-la.
Le symbole [U400] s'affiche :
- La table est mal connectee au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.
Le symbole [Er47] s'affiche :
- La table est mal connectee au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.
Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
-
Les apparèils électroniques sont composés de matérielux recyclables et parfois de matérielaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.
-
Ne jetez enaucun casvoire appareil avec les dechets menagers.
- Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptations au recyclage des appareils electroménagers.

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de residence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhesif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuee avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir oété la feuille de protection (3).
Encastrement
- La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :
| Dimension de découverte | Dimension de découverte « a fleur » | Dimension du verre | ||||||
| Type | Larg. | Prof. | Larg. | Prof. | Rayon | Larg. | Prof. | Ep |
| ATIF930BK | 800 | 330 | 906 | 411 | 11 | 900 | 405 | 4 |
La distance entre la table de cuisson et le mur doit etre au minimum de 50mm.
- La table de cuisson est un apparéil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se couver sur l'un des côtés et sur la face arrrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun apparéil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100^) .
- Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protégé le chant de la découvert, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle.
- Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20~mm pour assurer uneonne circulation de I'air de refroidissement de I'electronique.
- Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
- L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760 mm.
Le cable de raccordement ne doit etre soumis, après encastrement, a aucune contrainte mecanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
- MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson concus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
- L'installation de cet apparéil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à unElectricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pieces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet apparéil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assure.
- Le circuitélectrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorpore à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
- Le cable d'alimentation doit être place de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.
Attention!
Cet apparéil n'est concu que pour une alimentation en 230V 50 / 60Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
| Réseau | Raccordement | Diamètre cable | Câble | Calibre de protection |
| 230 V~ 50/60 Hz | 1 Phase +N | 3 x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A * |
| 400 V~ 50/60Hz | 2 Phases + N | 4 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A * |
- calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6
Branchement de la table:
Monophasé 230V~1P+N:
Utiliser le fil vert/jaune comme terre, le bleu et le brun comme neutre et le noir et le gris comme phase.
Biphasé 400V~2P+N:
Utiliser le fil vert/jaune comme terre, le bleu et le brun comme neutre, le gris comme phase L1 et le noir comme phase L2.
Avant d'effectuer le raccordement, nous vous recommandons vivement de localiser la phase, le neutre et la terre sur le réseau. En cas de doutes, contacter un electricien.
Attention! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'utilisation d'un apparéil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.
Dear customer,
To engage, to start the function « Keep warm » :