Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S2980 FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S2980 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S2980 de la marque FUJIFILM.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations AVERTISSE- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une Débranche- odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ment de la ou une décharge électrique peuvent se produire. prise murale. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, Ne touchez ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommapas aux pièces gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou intérieures de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur. Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Alimentation et batterie * Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes.
Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé.
- La batterie peut être rechargé à des 1 Cet appareil photo utilise une batterie températures ambiantes comprises lithium-ion entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour la * Lors de son départ d’usine, la battedurée de charge de la batterie. rie n’est pas complètement chargé. Vous devrez recharger la batterie à Veillez à toujours charger la batterie une température ambiante comavant de l’utiliser. prise entre +10°C et +35°C. Si vous * Lorsque vous transportez la batterie, chargez la batterie à une tempéinsérez-le dans votre appareil photo rature en dehors de cette plage, la numérique ou conservez-le dans recharge dure plus longtemps car l’étui souple prévu à cet effet. ses performances sont diminuées. ■ Caractéristiques de la batterie - Vous ne pouvez pas charger la bat• La batterie se décharge progressiveterie à des températures de 0°C ou ment, même si vous ne l’utilisez pas. inférieures. Pour prendre des photos, utilisez une • Il n’est pas nécessaire de décharger batterie récemment rechargé (la veille complètement la batterie avant de le ou l’avant-veille). recharger. • Pour augmenter la durée de vie de • Une fois rechargé ou immédiatement votre batterie, mettez l’appareil photo après utilisation, la batterie peut avoir hors tension lorsque vous avez fini de chauffé. C’est parfaitement normal. l’utiliser. • Ne rechargez pas une batterie com• Le nombre de vues disponibles sera plètement chargé. plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar- ■ Longévité de la batterie ger votre batterie lorsque vous vous Vous pouvez utiliser la batterie au déplacez. Vous pouvez également moins 300 fois à des températures augmenter la puissance produite (par normales.
être remplacé. chauffent. Ceci est normal. Utilisez ■ Notes sur le stockage l’adaptateur secteur fourni avec l’ap• Cependant, si vous le stockez trop pareil photo lorsque vous prenez des longtemps alors qu’il est chargé, sa photos ou visualisez des images penperformance peut se dégrader. Avant dant une période prolongée. de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une cer- 2 Cet appareil photo utilise des taine période, déchargez-le. batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser hydrure) de type AA l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’ap- * Pour plus d’informations sur les batteries compatibles, référez-vous au Mapareil photo. nuel du propriétaire de votre appareil • Rangez la batterie à un endroit frais. photo. - Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiante ■ Précautions lors de l’utilisation de la comprise entre +15°C et +25°C. batterie - Ne laissez pas la batterie dans un en- • Ne chauffez pas les batteries/piles et droit chaud ou excessivement froid. ne les jetez pas dans un feu. • Ne transportez pas et ne rangez pas ■ Manipulation de la batterie les batteries/piles avec des objets Notes pour la sécurité : métalliques comme des colliers ou • Ne transportez pas et ne rangez pas la des épingles. batterie avec des objets métalliques • N’exposez pas les batteries/piles à comme des colliers ou des épingles. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne chauffez pas la batterie et ne la particulièrement attention à ce que jetez pas dans un feu. les bornes soient bien sèches. • Ne tentez pas de démonter ou modi• Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie. fier les batteries/piles. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de retirer ou de couper chargeurs autres que ceux spécifiés. le boîtier externe des batteries/piles. • Mettre rapidement au rebut la batte• Ne laissez pas tomber les batteries/ rie utilisée. piles, ne les heurtez pas et ne les sou• Ne faites pas tomber la batterie ou ne mettez pas à des chocs violents. lui faites pas subir de chocs violents. • N’utilisez pas de batteries/piles qui • N’exposez pas la batterie à l’eau. fuient, qui sont déformées, décolo• Gardez les bornes toujours propres.
Si les batteries/piles présentent ATTENTION évidente. des fuites de liquide, essuyez N’utilisez pas la fonction « Décharge • Ne rangez pas les batteries/piles dans soigneusement le logement des batteries rechargeables » lorsque des endroits très chauds ou humides. des batteries/piles et mettez des des piles alcalines sont utilisées. • Laissez les batteries/piles hors de la batteries/piles neuves en place. • Pour charger des batteries Ni-MH, utiportée des nouveauxnés et des enlisez le Chargeur Rapide (vendu sépaSi du fluide de batterie/pile entre fants en bas âge. rément). Reportez-vous aux instrucen contact avec vos mains ou • Lors de la mise en place des batteries/ tions fournies avec le chargeur pour vos vêtements, rincez abondampiles dans l’appareil photo, assurezvous assurer d’utiliser correctement le ment à l’eau. Notez que le fluide vous que les polarités des batteries/ chargeur. de batterie/pile peut provoquer piles (C et D,) correspondent à celles • N’utilisez pas le chargeur des batteries une perte de la vue s’il entre en indiquées sur l’appareil photo. pour la recharge de batteries autres contact avec les yeux. Dans ce • N’utilisez pas les batteries/piles neuque celles spécifiées pour l’utilisation cas, ne vous frottez pas les yeux. ves et les batteries/piles usagées avec le chargeur. Rincez le liquide à l’eau claire et ensemble. N’utilisez pas des batteries • Notez que les batteries sont chaudes consultez un médecin. chargées et de déchargées ensemaprès avoir été chargées. ble. ■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH • En raison de la manière dont l’appareil • N’utilisez pas de batteries/piles de photo est construit, une petite quanau format AA marques ou de types différents en- • Les batteries Ni-MH qui restent rantité de courant est utilisée même semble. lorsque l’appareil photo est mis hors gées sans être utilisées pendant des • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser tension. Notez en particulier que de périodes prolongées risquent d’être l’appareil photo pendant une période laisser les batteries Ni-MH dans l’ap« désactivées ». La charge répétée prolongée, retirez les batteries/pipareil photo pendant une période de batteries Ni-MH qui ne sont que les de l’appareil photo. Notez que si prolongée décharge excessivement partiellement déchargées peut égalel’appareil photo reste sans les batteles batteries et risque de les rendre ment provoquer un « effet mémoire ». ries/piles, les réglages de la date et de inutilisables meme après la recharge. Les batteries Ni-MH qui sont « dél’heure sont effacés. sactivées » ou affectées par « l’effet • Les batteries Ni-MH se déchargent • Les batteries/piles sont chaudes imd’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont mémoire » ont pour problème de ne médiatement après utilisation. Avant pas utilisées, et la durée pendant plus pouvoir fournir de l’énergie que de retirer les batteries/piles, mettez laquelle elles peuvent être utilisées pendant une courte période après l’appareil photo hors tension et attenpeut être raccourcie au final. avoir été chargées. Pour éviter ce prodez qu’elles refroidissent. blème, déchargez, puis rechargez-les • Les batteries Ni-MH se détériorent • La saleté, comme des traces de doigts rapidement si elles sont trop décharplusieurs fois à l’aide de la fonction sur les bornes des batteries/piles, peut gées (en déchargeant par exemple « Décharge des batteries ». réduire considérablement le nombre les batteries par le flash). Utilisez la La désactivation et l’effet mémoire de prises de vues disponibles. Essuyez fonction de « Décharge des batteries sont spécifiques aux batteries Ni-MH soigneusement les bornes des batterechargeables » de l’appareil photo et ne sont pas en fait des défauts de ries/piles avec un chiffon sec et doux pour décharger les batteries. ces batteries. Consultez le Manuel du avant de charger. propriétaire de l’appareil photo pour en • Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne savoir davantage sur cette fonction. peut être utilisée que pendant une
• Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.
■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. • Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux.
• Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Pour garantir le bon enregistrement ■ Essai préalable avant la photographie des images, ne soumettez pas l’appareil Lorsque vous voulez prendre des pho- photo à des impacts ou des chocs pentographies particulièrement importan- dant l’enregistrement des images. tes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites ■ Cristaux liquides toujours une photographie d’essai au Quand l’écran LCD d’affichage est préalable et regardez l’image pour vous endommagé, faites particulièrement assurer que l’appareil photo fonctionne attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, normalement. • FUJIFILM Corporation, n’accepte adoptez l’action d’urgence indiquée. aucune responsabilité pour les pertes • Si les cristaux liquides touchent votre peau : fortuites (telles que les coûts de phoEssuyez votre peau et lavez-la comtographies ou les pertes de revenus plètement à grande eau avec du sapouvant découler desdites photogravon. phies) subies en résultat d’un défaut • Si des cristaux liquides pénètrent quelconque de ce produit. dans vos yeux :
• Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
• E et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft. • La marque commerciale IrSimple™ appartient a l’IrDA (Infrared Data Association®). • La marque commerciale IrSS™ ou IrSimpleShot™ appartient à Infrared Data Association®. • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Le logo HDMI est une marque commerciale. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
..p. viii ✔ Table des matières p. p. xi Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ». Référez-vous au Manuel de base pour connaître les restrictions applicables aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD ou SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoire » pour désigner les cartes mémoire SD. Pour plus d’informations, référez-vous à la page 10.
Comment dois-je faire pour que l’écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ? Puis-je changer le son du déclencheur ? Que signifient les icônes affichées à l’écran ? Quelle est la charge restante de la pile ? Puis-je augmenter la capacité des piles rechargeables Ni-MH ?
Affichages Niveau de la pile Décharger
Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ? Comment puis-je m’assurer que mon sujet sourit lorsque je prends une photo ? Comment puis-je m’assurer que personne n’a cligné des yeux lorsque j’ai pris la photo ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ? Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ?
Mode double stabilisation Détection des visages Panorama en mouvement Puis-je choisir la vitesse d’obturation et l’ouverture ? Modes P, S, A, et M Puis-je enregistrer et réutiliser les réglages de l’appareil photo ? Mode C Comment dois-je faire pour ajuster l’exposition ? Compensation de l’exposition Comment faire pour conserver un sujet en mouvement dans la mise au point ? Recherche Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films Comment dois-je faire pour cadrer les photos dans le viseur ? Touche EVF/LCD
52 primer toutes les photos simultanément ? Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 45 À propos de ce manuel vii Questions & réponses concernant l’appareil photo ....viii
Introduction 1 Symboles et conventions 1 Accessoires fournis 1 Parties de l’appareil photo 2 Affichages de l’appareil photo 4 La molette de mode 6
étapes La dragonne et le capuchon d’objectif 7 Insertion des piles 8 Insertion d’une carte mémoire 10 Allumer et éteindre l’appareil photo 13 Mode de prise de vue 13 Mode lecture 13 Configuration de base14
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 15 Visualisation de photos 20
Mode de prise de vue 21 M RECONNAISSANCE SCÈNE 21 B AUTO 21 SP SCENES21 N Utilisation du flash (flash intelligent) 36 I Prise de vue en continu (mode rafale) 38 c Zoom instantané 40 d Compensation de l’exposition 42
Impression de la commande d’impression DPOF 61 Création d’une commande d’impression DPOF 63 Visionnement des photos sur un ordinateur 66 Installation du logiciel66 Raccordement de l’appareil photo 70
Menu Utilisation des menus : Mode de prise de vue 72 Utilisation du menu F-Mode72 Options du menu F-Mode 73 N ISO 73 O TAILLE D’IMAGE74 Options du menu de configuration 96 N DECALAGE HOR 98 K FORMATAGE 99 A IMAGE 99 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. 1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
22 Loquet du compartiment des piles 8 23 Touche EVF/LCD (sélection de l’affichage) 5 24 Touche a (lecture) 20, 44 éclairage rendent l’écran difficile à voir. Pour basculer entre l’écran et le viseur électronique, appuyez sur la touche EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l’appareil est éteint ou lorsque la molette de mode est tournée sur un autre réglage).
M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode simple « viser et photographier » dans lequel l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages pour qu’ils soient adaptés à la scène (p. 15). SP (SCENES) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (p. 21).
C (PERSONNALISE) : Permet de rappeler des réglages mis en mémoire pour les modes P, S, A, et M (p. 30). F (VIDEO) : Permet d’enregistrer des films avec du son (p. 55). N (PANORAMA LATERAL) : Permet de prendre une série de photos et de les combiner afin de créer un panorama (p. 24).
Fixation de la dragonne
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 3 Précautions • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles.
• N’utilisez jamais de piles dont le Boîtier des piles boîtier se décolle ou est endommagé et n’utilisez jamais en même temps des piles anciennes et des neuves, des piles ayant des niveaux de charge différents ou des piles de types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions, les piles risquent de fuir ou de surchauffer. • N’utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd. • La capacité des piles alcalines varie en fonction du fabricant et chute lorsque la température est inférieure à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH. • Les traces de doigts et autres saletés présentes sur les bornes des piles peuvent entraîner une diminution de leur durée de vie.
Après avoir remplacé les piles par PARAMETRE 5 /5 AFF. DE L'AIDE des piles d’un autre type, sélecSTAN. VIDEOLITHIUM ALCALINE REINIT. REGLAGE PERSO tionnez le type de piles en utilisant TYPE DE PILENI-MH DECHARGER l’option T TYPE DE PILE dans le menu configuration (p. 97) pour vous assurer que le niveau de la pile est affiché correctement et que l’appareil photo ne risque pas de s’éteindre de manière inattendue.
Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu’à ce que le taquet soit en place (vous entendrez un clic).
Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu’à ce que le taquet s’emboîte.
Après vous être assuré que l’appareil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, emmenez l’appareil photo chez un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. Utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est au moins de catégorie 4 (4 Mo/s) pour l’enregistrement de films HD. • Le formatage d’une carte mémoire de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire : avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Mode de prise de vue
• Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre. • Le bouton G ne permet pas de déconnecter complètement l’appareil photo de son alimentation électrique.
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu M EXT. AUTO (voir page 101). Pour allumer l’appareil photo, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde.
ENGLISH mettre une langue en surbrillance. FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET
2013 en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et ap2012 YY. MM. DD 2011 1. 1 12 : 00 puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour moAM 2010 2009 difier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois ENTREE ANNULER et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. 2.2 Appuyez sur MENU/OK. Le type de piles s’affiche : si le type diffère de celui qui est inséré dans l’appareil photo, utilisez le menu de configuration option T TYPE DE PILE (p. 97) pour spécifier le type correct.
Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitialisés et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque vous allumez l’appareil photo. Si les piles sont restées dans l’appareil photo pendant environ 10 heures, elles peuvent être retirées pendant environ 24 heures sans que l’horloge, la sélection de la langue et le type de pile ne soient réinitialisés.
Cette section décrit comment prendre des photos en mode M.
Tournez la molette de mode dans la position M.
Scène sélectionnée de sujet : • b (PORTRAIT) : sujet de portrait humain. • c (PAYSAGE) : paysage naturel ou artificiel. • d (NOCTURNE) : paysage mal éclairé. Sélectionnez W pour Sélectionnez T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant Témoin de zoom
PAS D’ICONE qB (rouge) wA 2 Conseil : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
(sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. Informations de prise de vue Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à afficher, appuyez sur la touche DISP/BACK. Indicateurs affichés
Si le sujet est mal éclairé, vous PARAMETRE 3 /5 pouvez réduire le phénomène LUMINOSITE LCD TJRS ACTIF MODE EVF/LCD de flou causé par le trembleEXT. AUTO PHOTO UNIQU. DOUBLENON STAB ment de l’appareil photo en REDUC. YEUX ROUGE DÉTECTION CLIGNEMENT utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu de configuration (p. 97). En mode B, le flou dû au déplacement du sujet est aussi réduit (mode double stabilisation).
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues.
MODE SILENCE Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole o apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n’est pas disponible lors de la lecture de films ou de mémos audio).
être ajusté (veuillez remarquer que le témoin d’assistance AF reste allumé lorsque C est sélectionné en mode scène). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône o ne soit plus affichée.
émet deux bips et un témoin lumineux vert s'allume. Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et le témoin lumineux vert clignote. Changer la composition ou utiliser le verrouillage de mise au point (p. 33).
Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment. Le flash est en cours de chargement : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire).
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Référez-vous aux pages 113–116 pour plus d’informations.
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b). La boîte de dialogue suivante apparaît. • Sélectionnez IMAGE puis appuyez sur MENU/OK.
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 6). Les modes suivants sont disponibles :
Tournez la molette de mode dans la 1 position SP.
4 Appuyez droite pour afficher une liste de scènes. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance une scène. Appuyez sur MENU/OK pour sélection6 ner l’option mise en surbrillance. Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la position SP.
2 menu de prise de vues.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement. Le déclencheur est déclenché automatiquement lorsque la détection des visages détecte un visage souriant. Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Choisir ce mode pour photographier des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous. Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. Appuyez sur la touche d pour afficher une boîte de dialogue de sélection de vitesse d’obturation et appuyez sur les touches de sélection supérieure et inférieure pour choisir une vitesse d’obturation. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
• Ne pas utiliser dans les endroits où le flash photographique est interdit. • Uniquement disponible si la mémoire restante est suffisante pour deux photos. • Le mode rafale n’est pas disponible.
Horizontal Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.
L’utilisation d’un pied est recommandée pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent. le sélecteur de 1 Tournez mode sur N.
Suivez les étapes ci-dessous si vous n’obtenez pas les résultats escomptés avec C AUTO sélectionné dans P MODE: 1 Sélectionnez D MANUEL sous P MODE dans le menu Prise de vues. 2 Sélectionnez un cadrage et prenez la première photo. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un repère contenant un bord de la photo que vous venez de prendre. Réalisez la prise de vue suivante en la cadrant de telle sorte qu’elle chevauche la photo précédente. Repère
Pour avoir les meilleurs résultats possibles, faire attention de ne pas incliner l’appareil photo vers l’arrière, vers l’avant ou sur les côtés, et essayer de ne pas bouger l’appareil pendant que y et + sont alignés et qu’ils forment un cercle continu. Impression de panoramiques En fonction de la taille de la page et de la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Tournez la molette de mode dans la 1 position S. Appuyez sur la touche d. La vitesse 2 d’obturation Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’expo5 sition correcte avec la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition correcte. 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affichage de l’ouverture indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Tournez la molette de mode dans la 1 position A. Appuyez sur la touche d. La vitesse 2 d’obturation et l’ouverture sont affichées.
VALIDER Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’ex5 position correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez l’ouverture jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition correcte. 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affichage de la vitesse d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Tournez la molette de mode dans la 1 position M. Appuyez sur la touche d. La vitesse 2 d’obturation et l’ouverture sont affi-
6 Prenez des photos. L’indicateur d’exposition La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition. Les photos prises avec l’indicateur à gauche du centre (« – ») seront sous-exposées tandis que les photos prises avec l’indicateur situé à droite du centre (« + ») seront surexposées. M
4 Appuyez gauche ou droite pour choisir l’ouver-
250 F3. 1 Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre : les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 3 Attention Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. Si le nombre de visages est élevé, le traitement prendra plus de temps.
Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 108), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé.
7 Si une option autre que NON est sélectionnée comme valeur de A IMAGE (p. 99), un avertissement s’affiche si l’appareil photo détecte des sujets qui pourraient avoir cligné au moment où la photo a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il est possible d’appuyer sur le bouton g pour faire un zoom sur ces sujets.
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE).
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pression à mi-course
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels • Sujets en mouvement rapide. que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. • Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique s’allume afin d’assister l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. 1 Remarques • Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique directement vers les yeux de votre sujet. • Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (p. 35), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet.
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options macro ci-dessous. Choisissez entre F (macro), G (super macro) et OFF (non)
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. • La compensation du flash peut être nécessaire lors de l’utilisation du flash (p. 82).
Désactivation du flash Rabaissez le flash dans les lieux où les photos au flash sont interdites ou pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être floues, l’utilisation d’un trépied est recommandée.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du flash change à chaque pression de la touche de sélection.
A/K Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées).
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pour en savoir plus sur les réglages du flash, référez-vous à la page 26 du Manuel de base. Fonction de correction des yeux rouges Lorsque la détection sujet intelligente est active (p. 31) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 88), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que vous appuyez sur le déclenL cheur, mais seules les trois dernières sont enregistrées. (3 DER.) L’appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur. N La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la (N POSE mémoire est pleine. LONGUE) L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos pendant que vous appuyez sur le K (K PRE.10) déclencheur. L’appareil photo prend jusqu’à 20 photos pendant que vous appuyez sur le J (il se peut que l’appareil photo ne puisse pas utiliser l’incrément de brackeAE) ting sélectionné si la valeur de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l’exposition).
• Si vous utilisez le retardateur lorsque les fonctions L et N sont sélectionnées, une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Avec le réglage J, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l’image, vous pouvez les éviter en choisissant le mode K. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La foncMEMORISATION tion Bracketing est uniquement disponible si la mémoire libre est suffisante pour trois photos. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. En modes L, O et I les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours.
La composition peut être ajustée en utilisant la commande de zoom.
2 La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné. Horizontal, zoom élevé
Vertical, zoom élevé Vertical, zoom faible
L’appareil photo réalise un zoom au maximum du zoom optique sur la zone qui sera enregistrée en utilisant le zoom numérique indiqué par un cadre situé au centre de l’écran.
Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo finale.
La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions.
Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins bonne qualité que les photos prises avec le zoom normal.
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 117)
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
1 Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image. Le zoom de lecture n’est pas disponible avec les copies redimensionnées ou recadrées à la taille a.
Pour noter la photo actuellement affichée en pleinécran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner une étoile de zéro à cinq. 2 Conseil : Favoris Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche d’images (p. 51).
Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 31) sont indiquées par une icône g. Appuyez sur la touche g pour agrandir le sujet sélectionZOOM BACK né avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
Surexposé : les pixels sont regroupés sur le côté droit du graphique. Sous-exposé : les pixels sont regroupés sur le côté gauche du graphique.
Pour changer le nombre d’images affichées pendant la lecture, sélectionnez W.
Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
Pour visionner un panorama, activez l'affichage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection inférieure.
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
1 Sélectionnez sélection supérieure pour sélectionner ou désélecmenu lecture. Mettez NOUVEL 3 boîte de dialogue du nouvel album.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de recherche (p. 51). 1 Remarque Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.
La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo différente pour la couverture.
TERMINER LIVRE ALBUM en 7 Mettez surbrillance.
Pour afficher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure.
1 Affi MENU/OK pour visualiser les options d’édition de l’album. parmi les options suivantes : 2 Choisissez • MODIFIER : Permet de modifier l’album comme décrit à la rubrique « Création d’un livre album » à la page 49. • EFFACER : Permet d’effacer le livre album actuel.
Mettez en surbrillance l’une des options suivan2 tes et appuyez sur MENU/OK : Option
PAR DATE une date sélectionnée. Trouve toutes les photos basées sur PAR VISAGE des informations de visage spécifiées. Trouve toutes les photos avec une PAR I FAVORIS note spécifiée (p. 45). Trouve toutes les photos corresponPAR SCENE dant à une scène sélectionnée. Trouve toutes les images fixes ou PAR TYPE DE DONNEES tous les films. Trouve toutes les photos sélectionREPERE POUR TELECH. nées pour téléchargement vers une destination spécifique (p.86).
• Une pression répétée sur le bouton MENU/OK supprime les photos consécutives. Appuyez sur g ou h pour sélectionner l'image à supprimer avant d'appuyer sur le bouton MENU/OK.
Toutes les photos marquées par une coche peuvent être supprimées simultanément.
3 bouton MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
Les photos sélectionnées pour une commande d'impression DPOF et les photos protégées sont repérées par u.
2 photos à supprimer, appuyez sur le bouton DISP/BACK. Un écran de confirmation s'affiche.
• Appuyez de nouveau sur le bouton MENU/OK pour enlever la coche.
• Vous pouvez appuyer sur le bouton DISP/BACK pour annuler la suppression, cependant les photos qui ont été supprimées avant que vous appuyiez sur le bouton DISP/BACK ne peuvent pas être récupérées. • Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Désactivez la protection de toutes les photos à supprimer (p. 89). • Un message s'affiche si vous essayez de supprimer des photos qui ont été sélectionnées pour une commande d'impression DPOF. Pour supprimer les photos, appuyez sur la touche MENU/OK.
Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré : ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement . Tournez la molette de mode dans la 1 position F (mode vidéo). 12s ATTENTE sur MENU/OK et sélectionnez F MODE 3 Appuyez AF. • r CENTRE : L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre de l'écran.
2 OPTIQUE : Le son de l'appareil photo réalisant le zoom risque d'être audible lors de la lecture du film.
Comment éviter que les photos soient floues Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phénomène de flou causé par le tremblement de l’appareil photo en utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu de configuration (p. 97). En mode B, le flou dû au déplacement du sujet est aussi réduit (mode double stabilisation). La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied.
5 Appuyez pour commencer l’enregistrement. ENR.
L’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence.
3 Attention Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le compartiment des piles pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du film pourrait devenir impossible. 1 Remarques • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • L’option E MODE EVF/LCD du menu de configuration est fixée à 30 i/s en mode vidéo.
Pendant la lecture (p. 44), les films sont affichés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’affichage d’un film :
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Mettre fin à pour mettre fin à la lecture. Si la lecture la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la toueffacer che de sélection supérieure efface le film actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection gauAvancer/ che pour revenir en arrière. Si la lecture est revenir en en pause, la film avancera ou reviendra en arrière arrière d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes Ajuster le de volume. Appuyez sur la touche de sévolume lection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume : appuyez de nouveau sur MENU/OK pour régler le volume.
Insérer dans le connecteur
HDMI Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, p. 122) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des appareils Haute Définition (HD) (lecture uniquement). Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble HDMI est connecté.
Régler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie 3 avec le téléviseur pour avoir plus de détails. Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appa4 reil photo s’éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. 1 Remarque La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films. 3 Attention Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Connectez le câble USB-A/V fourni comme indiqué et allumez l’imprimante.
2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur la touche a pendant environ une 2 seconde pour allumer l’appareil photo. t USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous. USB
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). 1 Remarque Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours.
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur 1 DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
3 Appuyez boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK?
éteindre l’appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas affiché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
« commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 60) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
MODE MENU AVEC DATE SANS DATE CREA LIVRE ALBUM DIAPORAMA ANNULER TOUT IMPRESSION (DPOF)
SANS DATE : Imprime les photos sans date.
1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une Raccordements
IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001
à l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lecture.
1 Remarques • Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit cidessus.
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu K IMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 66–67 et celles pour Macintosh aux pages 68–69.
Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Framework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour effectuer des tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de 3 CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
SE (pour obtenir les toutes dernières informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/) Mémoire vive 256 Mo ou plus Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque nement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus Autres Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
2 lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X. Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’affiche pour lancer l’instal3 lation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
4 Retirez ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé5 Mac lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des préférences de capture d’image s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image. Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens (Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Open (Ouvrir). Quittez Capture d’image. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 70. Raccordements
Si les photos que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche a pendant environ une 1 kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans seconde pour allumer l’appareil photo. MyFinePix l’appareil photo (p. 11). 1 Remarque Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel. 3 Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l’appareil photo.
2 USB fourni, comme indiqué, en vous assurant que les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Annuler. 3 Attention Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Déconnexion de l’appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
Les menus F-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de conditions de prise de vue.
1 leAppuyez menu F-mode. Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour sélection5 ner l’option mise en surbrillance.
1 menu prise de vues.
F-DIAPO plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages. Permet de prendre des photos en noir F-N&B et blanc.
3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou H DETAIL sont adoucis (p. 80). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure C PHOTOMETRIE l’exposition (p. 80). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit une F MODE AF zone de mise au point (p. 81). P MODE Choisir comment les panoramas sont réalisés (p. 24). Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing lorsque J INCREM. IL BKT AE O est sélectionné en mode de prise de vue en continu (p. 82).
• R 2 SEC : Choisissez ce réglage pour éviter le flou causé par le mouvement de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • NON : Retardateur désactivé. Pour utiliser le retardateur, choisissez S 10 SEC ou R 2 SEC dans le menu du retardateur et suivez les étapes ci-dessous.
Lancez le retardateur. Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 9
Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 1 Remarque Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe. Pour les sujets dans l’ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont affichées. Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compensation de l’exposition (p. 42) et réessayez. Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensation de l’exposition et réessayez. 2 Conseil Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc.
• DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours doux dans des portraits ou des sujets similaires.
• o MULTI : La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue. • p CENTRALE : L’appareil photo mesure les conditions d’éclairage au centre de l’image. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour mesurer les sujets excentrés. • q MOYENNE : L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’image toute entière. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
• r CENTRE : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point (p. 33). • s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n’est pas affiché, sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point : p. 33).
• x RECHERCHE : Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur la touche de sélection gauche pour sélectionner tracking (suivi). La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l’image.
±2/3 EV et ±1 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 117).
Les menus F-mode et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant sur la carte mémoire.
2 leAppuyez menu F-mode. Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en
Permet de sélectionner des photos pour K IMPRESSION les imprimer sur des appareils compatibles (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 61).
4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Menus
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages. Permet d’afficher plusieurs photos en même temps.
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en
I DIAPORAMA B REDUC. YEUX ROUGE Pour sélectionner des photos à télé charger vers YouTube ou FACEBOOK (p. 86). Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 84). Permet de créer des copies dans lesquelles l’effet yeux rouges est réduit (p. 88). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 89). Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 90). Permet de créer des copies réduites de photos (p. 91). Permet de tourner les photos (p. 92).
Sélectionnez les éléments à ajouter à, 3 ou à supprimer de, la file d'attente de téléchargement. sur MENU/OK pour confirmer. 4 Appuyez • Les éléments ne figurant pas dans la file d'attente y sont ajoutés lorsque vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/OK. • Les éléments figurant dans la file d'attente en sont supprimés lorsque vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/OK.
1 L'écran de suppression de tous les élé-
Les éléments ajoutés à la file d'attente de téléchargement peuvent être facilement téléchargés à partir d'un ordinateur via l'utilisation de de l'application MyFinePix Studio. • Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lecture.
1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK?
3 d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée.
2 Conseil : Détection des visages Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 31), g apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche g pour agrandir le visage sélectionné.
3 photo à la taille sélectionnée.
Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 89). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils.
1 inférieure pour tourner l’image de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2 Appuyez l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.
• Pour remplacer un mémo audio par un nouveau mémo audio, sélectionnez RE-ENR. sur l'écran F MEMO AUDIO du menu Lecture. 3 Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Affichez le menu de configuration. 1 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi-
2 2.1 Appuyez sur le sélecteur droit
4. Le menu de configuration apparaît. PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR MODE SILENCE INITIALISER FORMATAGE SORTIR
F DATE/HEURE N DECALAGE HOR La
OUI / NON o MODE SILENCE mode prise photo C), les sons de l'appareil, le son du déclencheur et le son de la lecture de film. 1/5 Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de F DATE/ HEURE, N DECALAGE HOR, O COULEUR FOND, T TYPE DE PILE et Q STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue — R INITIALISER de confirmation apparaît. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. — K FORMATAGE Permet de formater les cartes mémoire (p. 99). Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affi3 SEC / 1.5 SEC / A IMAGE ZOOM / NON chées après la prise de vue (p. 99). CONT. / RAZ B NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 100). G VOL. APPAREIL Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil photo. b (fort) / c (moyen) / 2/5 d (bas) / e SANS (coupé) H VOL. DECL. Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur. e SON DECLENCHEUR Permet de choisir le son émis par le déclencheur. i/j Permet l’ajustement du volume pour la lecture des films et des mé— I VOL. LECTURE mos audio (p. 101).
Permet de stabiliser l’image pendant la prise de vue (l TJRS ACTIF) ou seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (m PHOTO UNIQU.). NON désactive la stabilisation de l’image (p. 17). Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. Permet d’activer ou de désactiver la détection de clignement (p. 32). Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 101). Pour choisir le type de zoom lors de l’enregistrement des films (p. 55). Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique (p. 34). Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges. Choisissez OUI pour tourner automatiquement les photos « horizontales » (orientation portrait) pendant la lecture. Permet de choisir un schéma de couleur. Permet de choisir d’afficher les conseils. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 58). Permet de réinitialiser tous les réglages pour le mode C. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Permet de spécifier le type de piles utilisées dans l’appareil photo (p. 9). Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 102).
— 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de 15 minutes. 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.
OK (ZOOM (CONTINU)). Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez agrandir les photos pour vérifier la mise au point et d’autres détails fins (voir page 45). Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée dans le mode de prise de vue en continu (p. 38) et que les couleurs affichées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran. Dans le cas d'une photo prise avec la fonction g DETECTION SUJET activée, un zoom est réalisé sur le sujet détecté. Lorsque plusieurs sujets sont détectés, vous pouvez afficher le sujet suivant en appuyant sur la touche g. L'option ZOOM (CONTINU) est désactivée dans les cas suivants : • L'option C/B est sélectionnée en mode prise photo. • Une option autre que OFF est sélectionnée pour R CONTINU.
• Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage.
Détection des clignements (p. 32) Pour les réglages autres que NON, un avertissement s’affichera si l’appareil photo détecte des sujets qui ont cligné des yeux lorsque la photo a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez voir ces sujets à l’aide du zoom.
100-0001 avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier Numéro du Numéro du fichier numéro de fichier utilisé. Le numé- répertoire ro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. 1 Remarques • Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 114). • La sélection de R INITIALISER (p. 96) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
J LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
• exposés à la lumière du soleil directe ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
L’appareil photo n’est pas verrouillé. ne s’allume pas. L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont pas bien connectés. L’appareil a été laissé sans piles et avec l’adaptateur CA/le coupleur CC débranché pendant une période prolongée. Les piles sont froides.
Les piles s’épuiLes piles sont neuves, n’ont pas été utilisées sent rapidependant une période prolongée ou ont été ment. rechargées sans avoir préalablement été totalement déchargées (piles rechargeables Ni-MH uniquement).
Sélectionnez un autre mode de prise de vue. 21 Déchargez les piles Ni-MH en utilisant l’option P DECHARGER et rechargez-les à l’aide d’un chargeur de piles (vendu séparément). Si les piles ne tien102 nent pas la charge après avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement charL’appareil photo Les piles sont épuisées. gées. s’éteint soudaiL’adaptateur CA ou le coupleur CC a été dé- Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC nement. connecté. sont bien connectés.
8 Les menus et les affichages ne sont pas en français.
Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option L a dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. de configuration. La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire. 99 Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et Aucune photo — sec. n’est prise lorsque mémoire. vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 11 déclencheur. Insérez des piles neuves ou des piles totalement Les piles sont épuisées. 8 chargées. L’appareil photo s’est éteint automatiqueAllumez l’appareil photo. 13 ment. Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 35 Annulez le mode macro. L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo. la mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au Utilisez le verrouillage de la mise au point. 33 point automatique.
Le mode flash n’est pas disponible. Le flash n’éclaire pas complètement le sujet.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L’appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé.
21 Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l’appareil photo bien droit. 17 Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la détection Le sujet sélectionné est plus près du centre des visages et cadrez la photo en utilisant le ver- 31, 33 du cadre que le sujet principal. rouillage de la mise au point. Le mode macro n’est pas disponible dans le Choisissez un autre mode de prise de vue. 21, 35 mode de prise de vue actuel. Le flash est abaissé. Relevez le flash. 36 Le flash est en cours de charge. Attendez que le flash soit rechargé. 36 Le flash n’est pas disponible dans le mode Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 de prise de vue actuel. Insérez des piles neuves ou des piles totalement Les piles sont épuisées. 8 chargées. L’appareil photo est en mode super macro Désactivez les modes super macro et prise de vue 35, 38 ou en mode de prise de vue en continu. en continu. Le mode flash souhaité n’est pas disponible Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 dans le mode de prise de vue actuel. Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 121 La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 17 Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. 27, 29 Problème Des lignes verticales sur les apparaissent sur les photos photos.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.
Des taches apparais- Le soleil ou un autre objet lumineux se constitue pas un dysfonctionnement. Les traînées ne sont pas enregistrées sur les photos, mais peusent sur les photos. trouvait dans le cadre. vent apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez de prendre des vidéos lorsque des objets lumineux se trouvent dans ou à proximité du cadre. Éteignez l’appareil photo avant de connecter l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si vous laissez Les photos ne sont L’alimentation a été coupée pendant la l’appareil photo allumé, des fichiers risquent d’être pas enregistrées. prise de vue. corrompus et la carte mémoire risque d’être endommagée. Une seule photo peut être prise.
La température ambiante est élevée et le sujet est mal éclairé. L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées.
Désactivez le mode silence. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. Il n’y a pas de son lors de la lecture des Tenez l’appareil photo correctement pendant Audio Le microphone a été obstrué. mémos audio et des l’enregistrement. films. Tenez l’appareil photo correctement pendant Le haut-parleur est obstrué. la lecture. Les photos sélecCertaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil avec Suppression tionnées ne sont pas être effacées sont protégées. lequel la protection a été appliquée. effacées. La numérotation des Le couvercle du compartiment des piles a Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le coufichiers a été réiniété ouvert alors que l’appareil photo était Numéro image vercle du compartiment des piles. tialisée de manière allumé. inattendue. Les photos ont du grain.
Télévision Pas d’image ou de son. « TV ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon Pas de couleur. standard vidéo. L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas l’appareil L’appareil photo n’est pas bien connecté. photo. Les photos ne peuvent L’appareil photo n’est pas bien connecté. pas être imprimées. L’imprimante est éteinte. Une seule copie est PictBridge imprimée. L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge. La date n’est pas imprimée. Le moniteur est éteint.
Les piles sont épuisées. 8 chargées. Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez puis L’appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l’appa- rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si le 8 pas comme prévu. reil photo. problème persiste, contactez votre revendeur CA. de voyage pour en savoir plus sur les adaptateurs CC à l’étranger. de prises.
(affiché en rouge avec L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au un cadre de mise au point à une distance d’environ 2 m. point rouge) • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera d’obturation affichées Si le sujet est sombre, utilisez le flash. surexposée ou sous-exposée. en rouge CLIGNEMENT DÉTECTÉ Un sujet ou plusieurs sujets ont cligné des yeux. Reprenez la photo si vous le souhaitez. ERREUR MISE AU POINT Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET Dysfonctionnement de l’appareil photo. soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, RALLUMEZ-LA contactez votre revendeur FUJIFILM. ERREUR CONTROLE OBJECTIF La carte mémoire n’est pas formatée ou la carte Formatez la carte mémoire en utilisant l’option mémoire a été formatée dans un ordinateur ou un K FORMATAGE dans le menu de configuration de autre appareil. l’appareil photo (p. 99). CARTE NON INITIALISEE Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99). nettoyés. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 10).
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine, il est impossible d’en- Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec registrer des photos. plus d’espace libre. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec d’autres photos. plus d’espace libre. La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire (p. 99). Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec Le fichier ne peut pas être lu. l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99). Si nettoyés. le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
Avertissement Une tentative de recherche parmi plus de 5000 Le nombre maximum de photos sur lesquelles il est posTROP D’IMAGES photos a été effectuée. sible d’effectuer une recherche est de 5000. Vous avez essayé d’ajouter un mémo audio ou de Supprimez la protection avant d’ajouter des mémos IMAGE PROTEGEE supprimer une photo protégée. audio ou de supprimer des photos. Le fichier du mémo audio est corrompu. Le mémo audio ne peut pas être lu. u ERREUR Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. a IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo a. La photo sélectionnée pour le recadrage est enCes photos ne peuvent pas être recadrées. IMPOSSIBLE AJUSTER dommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. Vous avez essayé de redimensionner une photo a OPERATION IMPOSSIBLE a. Les photos a et b ne peuvent pas être redimensionVous avez essayé de redimensionner une photo nées. b OPERATION IMPOSSIBLE b. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la — IMPO. REGLER DPOF fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant — F IMPO. REGLER DPOF la fonction DPOF. ROTATION IMPOSSIBLE La photo est protégée. Désactivez la protection avant de tourner les images. — F ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés.
Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est que des photos étaient en cours d’impression ou connecté. de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante éteignez l’imprimante puis rallumez-la. ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK. Les films et certaines photos créées avec d’autres apVous avez essayé d’imprimer un film, une photo pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imphoto dont le format n’est pas supporté par l’im- primante pour vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne primante. peuvent pas être imprimées.
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». DPOF (Digital Print Order Format) : Il s’agit d’un système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Exif Print : Il s’agit d’un système de stockage d’informations avec les photos pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression. HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) : Une interface pour la transmission d’images et de sons qui ajoute une entrée audio à l’interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux affichages. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichiers compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’affichage de la photo. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet d’enregistrer du son et des images JPEG dans un même fichier. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus en utilisant Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.
Écran LCD couleur de 3.0 pouces et 230000 points Environ 97 % (prise de vue) et 100 % (lecture) h1280 (1280 × 720/720p)/f (640 × 480/VGA)/g (320 × 240/QVGA) : son monaural : fréquence d’affichage 30 i/s
Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de Alcaline (type fourni avec l’appareil) 300 photos qui peuvent être Lithium 700 prises avec des piles neuves Piles NiMH 500 et complètement chargées) Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) avec les piles fournies avec l’appareil photo (piles alcalines seulement) et la carte mémoire SD. Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du niveau de charge des piles et diminue à basse température. 110,2 mm × 73,4 mm × 81,4 mm (L × H × P), sans les projections
Poids de l’appareil photo Environ 341 g, hors piles, accessoires et cartes mémoire Poids pour la photographie Environ 437 g, avec les piles et la carte mémoire Conditions de • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 80 % maxi. (sans condensation) fonctionnement
Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.