Cingoli PRF0135371 - Climatiseur ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cingoli PRF0135371 ELICA au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine îlot |
| Marque | Elica |
| Modèle | Cingoli PRF0135371 |
| Usage | Résidentiel |
| Tension d'alimentation | 120 V c.a., 60 Hz |
| Courant nominal du circuit | 15 A ou 20 A |
| Puissance d'aspiration maximale | 600 CFM (réductible à >300 CFM) |
| Nombre de vitesses | 4 (dont une intensive temporisée 5 min) |
| Éclairage | LED, intensité réglable, remplaçable par un technicien |
| Type de commande | Tactile (boutons) |
| Indicateur de saturation des filtres | Oui (filtre à graisse et filtre à charbon) |
| Système de réduction CFM | CRS (désactive les vitesses 3 et 4) |
| Matériau de l'auvent | Verre |
| Conduit d'évacuation | 6 po (15,2 cm) rond, métallique (version à conduit ou recyclage) |
| Filtre à graisse | Métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Filtre à charbon | Optionnel, remplaçable tous les 4 à 6 mois |
| Hauteur d'installation recommandée | Minimum 24 po (61 cm) pour cuisinière électrique, 27 po (68,6 cm) pour gaz ; idéal 30 po (76,2 cm) |
| Garantie | 2 ans pièces et main-d'œuvre |
| Service après-vente (États-Unis) | (888) 732-8018 |
| Service après-vente (Est du Canada) | 1-888-651-2534 |
| Accessoires optionnels | Kit recyclage, kit extension cache-conduit, filtres à charbon |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cingoli PRF0135371 ELICA
Questions des utilisateurs sur Cingoli PRF0135371 ELICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cingoli PRF0135371 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cingoli PRF0135371 de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI Cingoli PRF0135371 ELICA
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

A. j_2^n Conduit connector
Avis de sécurité important 16
Exigences electriques et d'installation 17
Avant d'installer la hotte 17
Dimensions du produit 17
Listedespieces 18
Pièces fournies 18
Pièces non fournies 18
Exemples et possibltés de positionnement des conduits 19
Installation 20
Electrical connection 23
Achever l'installation 23
Description de la hotte 25
Commandes 25
Entretien 26
Garantie 27
APPROVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L'INSTALLATION DE L'APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l'inspecteur-électricien de votre région.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions avec l'appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l'alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet apparéil.
Exigence: 120V c.a., 60 Hz circuit de derivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
A. Utiliser cet apparéil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l' apparéil, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l'entretien de l'appareil ou de le nettoyer, coupez l'alimentation dans le panneau electrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant d'empêcher d'activer l'alimentation accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller l'accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au panneau electrique.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l'installation et le câblage des fils électriques en conformité avec tous les codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance au feu.
D. Il est important de prévoir suffisamment d'air pour assurer une bonne combustion de l'équipement de chauffe et l'évacuation adéquates des gaz par le conduit de cheminé afin de prévenir les refoulements d'air. Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de l'équipement de chauffage, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de pincer un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l'extérieur les systèmes conduit.
1. ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et evacuer l'air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l'extérieur; il ne faut pas evacuer l'air dans l'espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greiners, les vides sanitaires ou les garages.
I AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE DES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN METAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences mentionnées.
I AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie et de chic électrique, n'utilise pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.
ATTENTION
Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque de Blessure Débrancher de l'alimentation électrique avant la maintenance.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laïsez jamais la cusinière sans surveillance lorsqu'elle est régée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s'enflammer. FaitesCHAffer I'huile lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsqu'vous utilisez la cuisineire à une haute température ou que vous faites flamber des alimentes (P. ex.: crépes Suzette, cerises jubilées, boeuf au poivre flambe).
c) Nettoyez les hélices de ventilation féquèment. Il ne faut pas que laGRAISSÉS ACCUMULE sur les filres ou les hélices.
d) Utilizez le bon format de casserole. Utilizez toujours un chaudron de taille approprié à l'objet de la cuisinière.
e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique.
I. AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELUQU'UN LORS D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l'alimentation électrique de la cusinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immeditatement, QITTER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU,
voues pourriez vous bleisser.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les essuies de vaisselle ou les serviettes humides - une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous étés sur d'avoir un extincteur de classe ABC que vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s'est formé.
3) Les pompiers ont ete appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière vous.
e) Les ventilateurs conduits doivent toujours être evacués vers l'extérieur.
a Recommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
MODE OPÉRATOIRE
Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant decline toute responsabilité si les informations détaillées dans ce manuel pour l'installation, l'entretien et l'utilisation adequate du produit ne sont pas observées. Le fabriquant decline en outre toute responsabilité pour d'eventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la garantie de l'appareil sera annulée suite à des conditions d'entretien inappropriées. Cet apparéil est fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet apparéil à l'extérieur.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D'INSTALLATION
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
- Contacter un électricien-installateur.
- Vérifier que l'installation électrique est ajusté et conformé avec le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition*) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de leur région.
- Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommendé de faire vérifier le chemin du fil par un electricien.
- Ne pasmettre l'appareil à la terre sur une conduite de gaz.
- Consultez un électricien qualifié si vous n'étés pas certain que la hotte est mise à la terre correctement.
- N'installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
- Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l'inspecteur-électricien.
- La hotte doit être câblée uniquement à l'aide de fils de cuivre.
- Il faut raccorder la hotte directement à une boite à fusible ou à un disjoncteur par l'entremise d'une canalisation électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 O-M91 (La plus récente édition*) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région. - Il faut prévoir un connecteur de canalisation approvée par l'UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d'alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquees en vous adressant a: La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269 La CSA International, B501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION: La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l'extérieur.
2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l'installation.
3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds; consultez un installerateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mure ou d'armoire.
4 N'utilisez pas de conduit flexible.
5 Dans le cas des endroits sujets aux TEMPERATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire afin de minimiser le retour d'air froid et un isolant thermique non metallique afin de minimiser la conduction de la temperature extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du cote de l'air froid de l'isolant thermique.
L'isolant doit être place le plus pres possible de l'endetroit où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
6 Air d'appoint: Le code du batiment de votre région peut exiger l'utilisation d'un système d'air d'appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d'air dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d'une région à l'autre. Consultez un professionnel ne du CVC pour connaître les exigences précises de votre région.
- Seulement avec la version sans conduit (à recyclage)
** Seulement avec la version version à conduit
LIST DES PIECES
Retirer les pièces de leur emballage.
I ATTENTION
Enlever delicatement le carton, porter des gants pour se proteger des bords coupants.
I AVERTISSEMENT
Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l'opération.
Pies Fournies Quantite Piies Fournles Quan
| Assemblage hotte avec soufflerie et lampes DEL | 1 | Conduits de cheminée | Supérieur: 2 Inférieur: 2 |
| 5x45 mm | 4 | Transition ronde de 6" | 1 |
| 4,2x8 mm | 62 | Bride de support du cache-conduit | 4 |
| 3,5x9,5 mm | 2 | Support vertical | Supérieur: 4 Inférieur: 4 |
| 3,5x6,5 mm | 4 | ||
| 2,9x3 mm | 2 | ||
| Vis de nivellement | 2 | Adaptateur Torx | #10:1 #20:1 |
| 8x40 mm | 4 | Gabarit de montage | 1 |
Pieces non Fournies
Outils nécessaires
- Ecrous métalliques
Ruban pour le gabarit de montage - Conduit métallique circulaire de 6" pour parfaire l'installation
Metre ruban - Tenailles
Gants
Couteau
Lunettes de sécurité
Foreuse electrique % et % - Reducteur de tension
Niveau
Toile isolante -
Tournevis:
-
Phillips #2
-TORX #10, #20
Denudeur
Rubandasquage
Marteau
Scie, scie circulaire
Accessoires optionnel
| KIT # Pièce | |
| 36" (91,4 cm) 42" (106,7 cm) | |
| Kit de recyclage | KIT02665 |
| Caché Conduit Extension Kit | KIT0100317 |
| Filtres au Carbone | KIT02667 |
Méthodes d'évacuation
Suivez à la lecture les directives représentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le present manuel.
Version à conduit Version sans conduit
La hotte est dotée d'une transition 6" (15,2 cm) afin d'évacuer les vapeurs à l'extérieur.

A. Transition de 6^ (15,2cm)
B. Conduit rond de 6"(15,2 cm)
cyclage)
S'il s'avere impossible d'évacuer la fumée et les vapeurs de culsson à l'extérieur, il est possible de transformer la hotte en version sans conduit (Recyclage). Fixer un filtrue au charbon et le deflcateur sur le support de couvercle de conduit. La fumée et la vapeur sont recyclées. Dans le cas de la version sans conduit (à recyclage) seulement: procurez-vous la trousse de conversion en hotte à recyclage.

A. Transition de 6^ (15,2cm)
B. Conduit rond de 6"(15,2 cm)
C.Deflecteur
Preparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu'il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous doivent couper une solive ou un montant, vous doivent construire un cadre de soutien. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.
Voudevez cependant demander à un technicien qualifie de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu'il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
ATTENTION
Pour l'installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est à 27" (68,58 cm) au-dessus de la surface de cuisson.
Pour l'installation des cuisinieres électriques / induction: Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24" (61 cm) sur la surface de cuisson.
Il est recommendé d'instructor cette hotte plus de 30" (76,2 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Par pouce (2,54 cm) supérieure à 36 (91.4 cm) diminuera l'efficacité de la capture de la fumée et de l'humidité, et la performance de ventilation.
S'IL VOUS PLAIT LIRE L'INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION SPECIFIQUE. Avant de besoin la hotte, vérifie la hauteur du plafond et la hauteur maximal de la hotte.
Installation
Structures de soutien au plafond
- Cette hotte de ventilation est lourde. Des structures et des supports doivent seront pour les types d'installations.
- A l'endetroit de la hotte, installer un cadrage croisé de 2''× 4'' entre les solives du plafond comme indiqué (2''× 4'' sont nécessaires pour supporter le poids de la hotte).
- Ajuster le cadrage sur le plafond par rapport à la structure existante.
Vos solives de plafond doivent etre comme un des exemples:
Exemple A


Exampie B

Exampie C
Installation des vis de montage de la hotte
1 Placez le gabarit dans le plafond étant donné les directives pour les structures du support du plafond.
REMARQUE: Tout jours considere le devant de légende du capuchon quand jouer le gabarit sur le plafond. Il définira l'emplacement du contrôle.

2 Marquer avec un crayon les emplacements des trous pour les vis et le conduit sur le plafond.

3 Fixer le support horizontal supérieur à l'aide de 4 vis de 5 × 45 mm .

4 Installez le transition rond de 6" (15,2 cm) avec 2 vis de 3,5 x 9,5 mm.

5 Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de 4,2× 8mm

6 Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2× 8mm

7 Installez le structure aux le support horizontal avec 16 vis de 4,2× 8mm

8 À l'aide d'au moins 2 personnes, soulever l'ensemble de la hotte sous la structure.

9 Attacher l'ensemble de la hotte aux les supports verticaux inférieur avec 2 vis de nivellement.
10 Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2× 8mm


11 Retirer les 2 vis de nivellement de la structure.

A. 2 vis de nivellement
Connexionélectrique
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS METALLLIQUES. RISQUE DU POIDS EXCESSIF.
AVERTISSEMENT
ETEIGNEZ CIRCUIT D'ALIMENTATION AU NIVEAU DU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE RACCORDER CET APPAREL. EXIGENCE 120 V C.A., CIRCUIT DE DERIVATION DE 15 V C.A., 20 HZ, DE 15 OU 20 A.
- En faisant face à l'avant de la hotte, retirez l'alveole défonçable de gauche et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation (Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil est muni d'une boîte de jonction électricité à trois fils, dont l'un (vert/jaune) sert àmettre l'appareil à la terre. Pour vous protégé contre les chocs électriques, vous devez raccarder le fil vert/jaune au fil de mise à la terre du système électricité de votre maison. En aucune circonstance ce fil doit être coupé ou enlevé.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut entrainer la mort ou un choc électrique.
- Oter l'opercule arrachable du boitier de connexion et installer un serre-cable de 12 (homologation UL ou CSA).

A. Serre-cable
- Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le serre-cable, dans le boitier de connexion.
- Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).

A. Cable d'alimentation électrique du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Serre-cable (homoiogation UL ou CSA)
D. Conducteurs blancs
E. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaune de liaison à la terre
- À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du cable d'alimentation du domicile au conducteur vertjaune de liaison à la terre (E) dans le boîtier de connexion.
- Serrer la vis du serre-câble.
- Installer le couvercle du boitier de connexion.
- Verifier que chaque ampoule est bien insérée dans sa douille.
Reconnecter la source de courant electrique.
Achever l'installation
POUR NON INDEPENDANTE (recirculation) VERSION (Utilisation Kit Recirculating modele KIT02665)
Installation du déflecteur
- Assembler le déflecteur d'air avec le support horizontal supérieur à l'aide des 2 vis fournies.

A. Déflecteur B. Vis de montage
- Prendre les mesures du fond du déflecteur d'air au fond de la sortie de la hotte, comme indiqué sur la figure.

A. Dimension à mesurer
Couper le conduit à la dimension mesurée.
Glisser le conduit dans le fond du deflecteur.
- Placer le conduit assemblés sur la sortie d'évacuation de la hotte.
Utiliser de la toile isolante pour sceller le deflecteur et a l'extremite de I'evacuation exterieure de la hotte.
- Les filtres à charbon doivent être clipés sur le moteur comme indiqué sur la figure.

Installation des cache-conduits
Fixer la partie supérieure des cache-conduits à l'aide de 6 vis de 3.5 × 6.5 mm.
REMARQUE: Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront visibles une fois assemblées. Pour les installations avec décharge à l'extérieur, les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront dissimulées par la partie inférieure.

A. Partie supérieure des cache-conduits
B. 4 vis - 3,5 × 6,5 mm
C. 2 vis - 2,9 x 3 mm
- Fixer ensemble les parties inférieures des cache-conduits sur le sommet à l'aide de 4 chevilles en plastique.

A. Partie inférieure des cache-conduits
B. 4 - Duct support couvercle en plastique
Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l'auvent de la hotte de cuisinière en utilisant 4 vis - 4,2 x 8 mm.

A. 4 vis - 4,2 x 8 mm
Description de la hotte

- Commandes du ventilateur et de lampes DEL
- Lampes DEL
- Poignée du filtré àGRAISSÉ
- Filtre àGRAISE
- Auvent de verre
- Conduits de cheminée
Commands

123456







- Bouton OFF moteur (stand by)
- Bouton de selection vitesse (puissance d'aspiration)asse-leclignotementindique la necessitiesde laver le过滤 à graisse.
- Bouton de seLECTION vitesse (puissance d'aspiration) moyenne.
- Bouton de selection vitesse (puissance d'aspiration) haute.
- Bouton de selection vitesse (puissance d'aspiration) intensive - durée de 5 minutes et ensuite la hotter revient à la vitesse (puissance d'aspiration) moyenne.
La touche clignote dans pour indiquer la temporisation de la vitesse.
- Bouton ON/OFF lumière
Appuyez brievement pour allumer ou eteindre l'eclairage de la plaque de cuisson. Maintenez la touche enfoncée pour regler l'intensite de la luziere.
Indicateurs de Saturation filtres:
À intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité d'effectuer l'entretien des filtres.

Touché MAX éclairée à lumière fixe:
Effectuer l'entretien du filtré àGRAISSSE.

Touche Max éclairée clignotante:
Effectuer l'entretien du filtré à charbon actif.
Remarque: L'indication de la saturation des filtres est visible pendant la première minute après l'arrêt de la hotte; dans ce décai, la réinitialisation des indicateurs de saturation doit être effectuee.
Reset indicateurs de saturation filtrres:
Appuyez longuement sur la touche MAX
Activation indicateur de saturation filtre à charbon actif
Remarque: Cette opération doit être effectue avec la hotter éteinte. Cet indicateur est normalément désactifé, appuyez
longuemont sur la touche pour activer la fonction: la touche est eclairée a lumiere fixe.
Pour désactiver la fonction, appuyez longuement sur la
touche MAX : la touche est eclairée à lumière clignotante.
CRS Système de Réduction CFM
Avant d'utiliser la hotte:
Certains États et provinces des États-Unis et du Canada limitent l'évacuation d'air maximal des hottes de cuisine. L'évacuation d'air est mesure en pieds cubes par minute (CFM). Ces niveaux maximaux autorisés sont détaillés dans le code local de votre région. Vérifie les codes locaux pour savoir si vous doivent restreindre le flux d'air maximum de votre hotte. Si votre code local exige un niveau maximal d'évacuation d'air au-dessous du maximal d'évacuation de ce hotte (600 CFM), exécutez la suivant procédure pour réduire le début d'air.

1 Désactiver la hotte.
2 Appuyez simultanément sur les boutons ON / OFF (1) et vitesse Intensive (5) pendant 3 secondes. Vous entendrez un bip et toutes les lumières de contrôle s'allumeront pendant 3 secondes. Cette action désactive les vitesses 3 et 4 et diminuer le flux d'air maximum a>300 CFM.
3 Localisez l'étiquette de certification CFM dans le sac de matériel.
4 Pelez et attachez cette étiquette à une zone visible dans le hotspot. Cette étiquette garantit à votre inspecteur local que le le flux d'air maximum de cette hotter a été réduit à > 300 CFM.
Entretien
ATTENTION!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevantla prise ou en coupant l'interrupteur général de l'habitation.
Nettoyage
Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte La hotte doit etre reguillement nettoyee a l'intérieur et a I'extérieur (au moins a la meme frquence que pour I'entretien des filtres a graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
ATTENTION
Il y a risque d'incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l'appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtré.
La responsabilité du constructeur ne peut enaucun cas etre engagée dans le cas d'un endommagement du moteur ou d'incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité precedemment mentionnées.
Filtre a graisse
Il retient les particules deGRAISSSE issues de la cuisson.Le filtre doit etre nettoye une fois par mois avec des détergents non agressifs, a la main ou dans le lave-vaiselle a faibles temperatures et cycle rapide.
Le lavage du filtré anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront enaucun cas modifiées.
Pour démonter le filtré anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.

A. Poignée à ressort
Remplacement de la lampe à DEL
Les lumières DEL sont remplaçables par un technicien de service seulement. Voir les informations de contact de service: "Qui contacter".
Filtres à charbon
Si le système n'a pas d'évacuation vers l'extérieur, l'air va circuler à travers des filtres à charbon jétables qui vont aider à eliminer fumée et odeurs.
1 Posez le filtré à charbon comme couverture de la grille qui protège le moteur aspirant de manière que les fentes représentes sur le filtré correspondant aux pivots sur les côtés de la grille protège-moteur.
2 Tournez le filtré à charbon dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer (fixation à baïonnanette).
REMARQUE: Les filtres à charbon ne peuvent pas être nettoyés. Il doit être remplace tous les 4-6 mois (selon l'utilisation de la hotte).

POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit désenter une preuve de la date d'achat. Garder une copie de votre preuve d'achat dated (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D'OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat, Elica s'engage à fournir Gratisement les pieces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des defaults de fabrication.
Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d'oeuvre et le service à domicile pour remplacer d'eventuelles pieces defectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
- Dégat ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre.
- Dégat ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pieces pas d'origine.
- Dégat ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l'installation.
- Dégat ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
- Dégat ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire.
- Dégat ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
- Déplacement à domicile pour explication d'utilisation ou d'entretien.
- Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre piece consommable.
- Usure normale.
- Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four.
QUI EST COUVERT
Cetie gantie s'tend a lacheteur original de produits achetes pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord (Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada).
Cetie gantie n'est pas transfereable et vaut uniquely pour l'acheteur original et ne s'etend pas aux propriétaires successifs du produit. Cie garantie vaut expressement en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de Elica North America, etant entendu, cependant, que si la reclamation pour garanties sous-entendues n'est pas applicable aux yeux de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue emanant de la loi doit etre limitee a deux (2) ans a partir de la date d'achat du produit ou a une pereiode plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout degat particulier, accidentel et/ou conscutif, ni les pertes et profits, a charge du propriete, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Apres-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liee au Service Apres-vente: Appeler:
ServiceAprès-vente autorisé Elica North America au (888) 732-8018
Pour l'Est du Canada, composez le 1-888 651 2534 Demandez le service après-vente