JL Audio Fathom IWSv2SYS213 - Caisson de basses

Fathom IWSv2SYS213 - Caisson de basses JL Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fathom IWSv2SYS213 JL Audio au format PDF.

📄 208 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JL Audio Fathom IWSv2SYS213 - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JL Audio

Modèle : Fathom IWSv2SYS213

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristiques Techniques Caisson de basses JL Audio Fathom IWSv2SYS213, technologie de haut-parleurs à longue excursion, puissance de 2000 watts RMS, réponse en fréquence de 20 Hz à 200 Hz.
Utilisation Conçu pour une installation encastrée dans les murs, idéal pour les systèmes audio haut de gamme, compatible avec les amplificateurs JL Audio.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les connexions et l'état des haut-parleurs, nettoyage avec un chiffon sec, consulter un professionnel pour les réparations complexes.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser les limites de puissance recommandées, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits.
Informations Générales Garantie limitée de 2 ans, poids du caisson : environ 30 kg, dimensions : 60 x 40 x 25 cm, conçu pour offrir des basses profondes et précises.

FOIRE AUX QUESTIONS - Fathom IWSv2SYS213 JL Audio

Pourquoi mon caisson de basses JL Audio Fathom IWSv2SYS213 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le caisson est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne.
Comment puis-je améliorer la qualité des basses de mon caisson ?
Assurez-vous que le caisson est correctement positionné dans la pièce. Évitez de le placer dans un coin ou près des murs. Vous pouvez également ajuster les paramètres de fréquence et de niveau sur l'amplificateur intégré.
Mon caisson de basses produit un bruit de grésillement. Que dois-je faire ?
Un bruit de grésillement peut être causé par des interférences. Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et éloignés d'autres appareils électroniques. Si le problème persiste, essayez de tester le caisson avec un autre système audio.
Quelle est la meilleure façon de configurer le caisson pour un système home cinéma ?
Pour un système home cinéma, placez le caisson près du téléviseur et utilisez une connexion RCA ou haut-parleur. Réglez la fréquence de coupure entre 80 et 120 Hz pour une intégration optimale avec vos enceintes principales.
Comment puis-je régler le volume de mon caisson de basses ?
Utilisez le bouton de niveau de volume situé sur le panneau arrière du caisson pour ajuster le volume. Il est également conseillé de régler le volume via le récepteur AV pour un meilleur équilibre sonore.
Est-ce que le JL Audio Fathom IWSv2SYS213 est compatible avec tous les récepteurs audio ?
Oui, le JL Audio Fathom IWSv2SYS213 est compatible avec la plupart des récepteurs audio qui ont une sortie subwoofer. Vérifiez simplement les connexions disponibles sur votre récepteur.
Que faire si le caisson de basses ne répond pas à la télécommande ?
Assurez-vous que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement insérées. Vérifiez également que le capteur de la télécommande sur le caisson n'est pas obstrué.
Puis-je utiliser le caisson de basses avec des enceintes sans fil ?
Le JL Audio Fathom IWSv2SYS213 est principalement conçu pour une connexion filaire. Pour l'utiliser avec des enceintes sans fil, vous aurez besoin d'un émetteur sans fil compatible.
Quelle est la taille recommandée pour l'emplacement du caisson ?
Le caisson peut être monté dans un espace de 508 mm de profondeur, 406 mm de large et 305 mm de haut. Assurez-vous de respecter ces dimensions pour un bon fonctionnement.
Comment puis-je nettoyer mon caisson de basses ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du caisson. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fathom IWSv2SYS213 - JL Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fathom IWSv2SYS213 de la marque JL Audio.

MODE D'EMPLOI Fathom IWSv2SYS213 JL Audio

1. Lire les instructions-Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et à

l’utilisation avant de faire fonctionner le subwoofer.

2. Conserver les instructions-Conservez les instructions relatives à la sécurité

et à l’utilisation an de pouvoir les consulter ultérieurement.

3. Tenir compte des avertissements-Respectez tous les avertissements indiqués

sur le subwoofer et dans le manuel d’utilisation.

4. Suivre les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et

d’utilisation doivent être suivies.

5. Eau et humidité-Le subwoofer NE DOIT PAS être utilisé à proximité d’une

source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier, un lave-linge, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.

6. Ventilation-L’amplicateur du subwoofer doit être placé de sorte que

son emplacement ou sa position ne nuise pas à une bonne ventilation. Par exemple, l’amplicateur du subwoofer ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis, ou toute autre surface similaire susceptible de bloquer le ux d’air sur les ailettes du dissipateur thermique. Si l’amplicateur du subwoofer est «encastré» dans l’installation, veillez à ce que la circulation de l’air vers le dissipateur thermique ne soit pas entravée. Ne couvrez pas le dissipateur thermique de l’amplicateur avec des nappes, des rideaux, etc.

7. Chaleur et ammes-Le subwoofer et l’amplicateur ne doivent pas être

installés à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle, une cheminée, ou tout autre dispositif produisant de la chaleur. Ne posez pas de bougies sur ou à côté du subwoofer ou de l’amplicateur.

8. Sources d’alimentation-Branchez le subwoofer uniquement au type

d’alimentation indiqué dans le manuel d’utilisation ou sur la plaque signalétique placée sur le produit.

9. Protection du cordon d’alimentation-Le cordon d’alimentation doit être

disposé de sorte à éviter d’être piétiné ou pincé par des objets placés sur ou contre lui. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des ches, des prises murales, et du point de sortie de l’appareil.

10. Nettoyage-Le subwoofer et l’amplicateur doivent être nettoyés

conformément aux instructions fournies dans le manuel d’utilisation.

11. Périodes de non-utilisation-Le cordon d’alimentation de l’amplicateur de

subwoofer doit être débranché de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période. Le symbole de l’éclair terminé par une èche dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir une force susante pour constituer un risque de choc électrique. Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation accompagnant le produit.FR

12. Protection contre la foudre et la surtension-Débranchez l’amplicateur

de subwoofer de la prise murale en cas d’orage et/ou de coupures de courant récurrentes an d’éviter les dégâts consécutifs à une surtension.

13. Intrusion d’objet ou de liquide-Prenez soin de ne pas faire tomber d’objets

dans l’appareil et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du subwoofer. N’exposez pas le subwoofer aux gouttes d’eau et éclaboussures de liquides. Ne posez pas d’objets remplis de liquides sur ou à côté du subwoofer ou de l’amplicateur. Par exemple, des vases, boissons, lampes à combustible liquide, etc.

14. Dégâts nécessitant réparation-Conez la réparation du subwoofer à du

personnel qualié dans les cas suivants: a. Le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. b. Des objets sont tombés ou du liquide a été déversé sur le subwoofer. c. Le subwoofer a été exposé à la pluie. d. Le subwoofer ne semble pas fonctionner correctement ou ne fonctionne plus de manière optimale. e. Le subwoofer est tombé ou le boîtier a été endommagé. f. Le cône du haut-parleur et/ou la suspension ont été physiquement endommagés.

15. Entretien-L’utilisateur doit éviter tout entretien du subwoofer qui n’est pas

explicitement décrit dans le manuel d’utilisation. Toutes les autres opérations d’entretien doivent être conées à des techniciens spécialisés.

16. Surcharge-Évitez toute surcharge au niveau des prises murales, des rallonges

ou des prises multiples, au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

17. Mise à la terre-Ce subwoofer est doté d’un cordon d’alimentation à trois

broches mis à la terre. Les précautions nécessaires doivent être prises an de ne pas endommager le dispositif de mise à la terre du subwoofer. L’endommagement de la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation du subwoofer pourrait augmenter les risques de choc électrique et endommager les pièces électroniques de manière irréversible. CE SUBWOOFER EST CAPABLE DE PRODUIRE DES NIVEAUX DE PRESSION SONORE TRÈS ÉLEVÉS. VEUILLEZ FAIRE PREUVE DE MODÉRATION EN L’UTILISANT POUR ÉVITER DES LÉSIONS AUDITIVES IRRÉVERSIBLES. AVERTISSEMENT| Fathom

REMARQUE: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la partie15 imposées par les règles de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation à usage domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vériés en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’appareil sur un circuit électrique diérent de celui où le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir des conseils.

  • Instructions importantes sur la sécurité: p. 2
  • -3 Introduction: p. 4
  • Présentation du produit/ Contenu de l’emballage: p. 5
  • Installation de votre FathomIWSv2 dans votre espace d’écoute: p. 6
  • -10 Schéma du panneau de commande avant: p. 11
  • Schéma du panneau de commande arrière et du panneau de connexions: p. 11
  • Boutons de réglage du panneau avant en détail: p. 12
  • -16 Branchement de votre/ vos FathomIWSv2: p. 17
  • -22 Schémas de connexion du système: p. 23
  • -26 Procédures de réglage recommandées: p. 27
  • -31 Questions les plus fréquentes: p. 32
  • Dépannage: p. 33
  • Garantie limitée/Informations sur l’assistance: p. 35
  • Spécications techniques: INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi le subwoofer amplié JLAudio Fathom v2. Ce produit a été rigoureusement conçu pour assurer une performance exceptionnelle de votre home cinéma ou système audio pendant les nombreuses années à venir. Notre entreprise s’est totalement engagée dans la recherche de pointe en matière d’enceintes haute performance et de technologies d’amplication. Les modèles de subwoofer longue excursion JL Audio sont largement considérés comme des références pour leur comportement linéaire et leur haut niveau de sortie. Nous avons également concentré nos eorts sur la création d’un amplicateur puissant et sur les techniques de traitement des signaux an d’obtenir des performances en basse fréquence exceptionnelles. Votre Fathom v2 combine toutes ces disciplines de base dans un boîtier compact, magniquement réalisé pour vous orir une expérience d’écoute incomparable. Nous vous remercions sincèrement pour votre achat et vous invitons à lire attentivement ce manuel an d’obtenir le plus haut niveau de performance de votre système de subwoofer Fathom IWSv2. Bonne écoute. p. 36

TECHNOLOGIES JL AUDIO INCLUSES

DANS LES SUBWOOFERS Fathom IWSv2 Système de moteurs optimisé pour l’AMD L’AMD est le système d’analyse mécanique dynamique innovant de JL Audio conçu pour améliorer le comportement dynamique du moteur. Grâce à l’optimisation AMD, les moteurs de haut- parleur restent linéaires sur une vaste gamme d’excursions et conservent un champ magnétique xe très stable sur une gamme de puissance très étendue. Ceci permet d’obtenir une faible la distorsion et une reproduction dèle des transitoires ou, en d’autres termes, d’obtenir des graves puissants, clairs et précis. Suspension à tube concentrique La technologie de suspension du haut- parleur du Fathom IWS permet des excursions linéaires élevées dans une conception de très faible profondeur. Méthode de xation Floating-Cone™ Cette technique de montage assure une géométrie de contour du haut-parleur assemblé pour un meilleur contrôle d’excursion et un meilleur alignement dynamique de la bobine. «Plateau-Reinforced Spider Attachment» Cette xation de suspension à haute intégrité soulage les contraintes exercées sur le matériau du spider lors des longues excursions, pour encore plus de abilité. Circuit de rétroaction à amortissement élevé Cette conception de circuit de commande discrète et innovante permet à nos amplicateurs de commutation de classe D de maintenir un excellent facteur d’amortissement pour un comportement transitoire et une délité améliorés.FR

Les subwoofers Fathom IWSv2 JL Audio combinent un haut-parleur individuel de dernière génération JL Audio et un module doté de composants électroniques et d’un amplicateur dans une enceinte très optimisée pour vous orir une expérience d’écoute exceptionnelle avec votre home cinéma ou système audio. Le haut-parleur individuel de votre système de subwoofer Fathom v2 est capable d’adopter un comportement linéaire impressionnant sans dégradation ou distorsion audible. Ce haut-parleur de qualité exceptionnelle permet à votre Fathom v2 de reproduire des événements puissants en basse fréquence avec un impact stupéant et une précision sans précédent. Pour tirer le meilleur parti de cette plateforme longue excursion, une énorme quantité de puissance électrique contrôlée est nécessaire. Notre équipe d’ingénieurs en électronique a réalisé une analyse approfondie du matériel type et de ses exigences dynamiques an de trouver un équilibre entre les besoins en courant et en puissance de sortie réelle par rapport aux caractéristiques d’impédance du système. Cette étude poussée a donné lieu à la conception une paire d’amplicateurs à commutation aux spécications précises utilisant une technologie de rétroaction innovante. Ces appareils d’une conception avancée sont capables d’émettre des tensions de sortie de 1000watts (Système1) et 2000watts (Système2) de puissance RMS lorsqu’ils sont rapportés à l’impédance nominale du haut-parleur, ce qui nous permet de tirer pleinement prot de l’amplitude maximale de l’enveloppe de chaque haut-parleur. Le magnique boîtier de votre Fathom v2 est également le fruit d’une technologie précise. Pour contenir les niveaux de pression émis par le haut-parleur du Fathom, nous avons utilisé du contreplaqué de bouleau de Finlande découpé par commande numérique sous calculateur ainsi que de multiples systèmes de xation interne et des techniques d’assemblage avancées. Votre espace d’écoute constitue l’autre élément qui aecte le son de vos graves. Toutes les pièces ont une signature acoustique spécique qui doit être gérée ecacement pour obtenir des performances de basse fréquence correctement équilibrées. Pour faciliter ce processus, le Fathom v2 comprend un ensemble complet d’outils de traitement du signal visant à optimiser les performances de votre Fathom v2 dans votre espace d’écoute. Parmi ces fonctions, on retrouve le système exclusif d’optimisation numérique automatique de la pièce (DARO) de JL Audio. Ce système déploie dix-huit bandes d’égalisation numérique an de dompter l’acoustique de la pièce et d’orir une précision des graves à couper le soue. Comme vous le constatez dans cette brève introduction, ce subwoofer encastré au mur combine plusieurs technologies. Le contenu de ce manuel décrit les diérentes fonctions et vous guidera dans le processus de conguration et de réglage de votre subwoofer Fathom v2 an que vous puissiez obtenir la meilleure expérience d’écoute à basse fréquence. Si vous avez besoin d’une assistance, nous vous conseillons vivement de contacter votre revendeur JL Audio pour des conseils et des services d’experts.

CONTENU DE L’EMBALLAGE

L’amplicateur Fathom IWSv2 est livré avec les éléments suivants:

  • Manuel de l’utilisateur
  • (2) Connecteurs de haut-parleur Neutrik speakOn® (NL2FX)
  • (2) Équerres de montage en rack (préinstallées)
  • (2) Caches de nition de panneau avant
  • (4) Pieds en caoutchouc (avec matériel de montage)

IWSv2 FR | Pg 6 INSTALLATION DE VOS BOÎTIERS FATHOM IWSV2 DANS VOTRE ESPACE D’ÉCOUTE: Votre espace d’écoute ou salle de spectacle fait partie intégrante de votre système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l’espace, son ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la dénition de la sonorité du système. Lorsque vous placez une source sonore dans un espace rectangulaire clos, des ondes stationnaires se créent et découlent de la relation entre la longueur d’onde du son et les dimensions de votre espace. En d’autres termes, les ondes stationnaires naissent d’une énergie sonore qui est piégée dans l’espace lorsqu’elle rebondit entre les deux murs opposés. Les ondes stationnaires dans l’espace d’écoute créent des crêtes et des creux acoustiques lorsque le son est plus fort ou plus faible, selon votre position dans l’espace. L’énergie s’accumule également aux limites de l’espace, créant une réponse des graves exagérée à certaines fréquences. Ces résonances fondamentales sont également appelées «modes» de résonance. Pour conclure cette histoire de mode, il faut éviter les places assises dans les zones de crête ou de creux des ondes stationnaires. Il est vivement recommandé de placer vos sièges dans des zones où les crêtes et les creux modaux sont modérés et ne se renforcent pas mutuellement. Les deux grandes zones à éviter sont celles situées près du centre de la pièce et à proximité des murs. Tout comme vos sièges d’écoute peuvent être installés dans une zone de crête ou de creux, votre subwoofer peut l’être également. Un subwoofer placé dans un coin d’une pièce excite au maximum la structure du mode de cette pièce, créant ainsi la sortie la plus puissante avec un nombre minimum de creux. Lorsque le subwoofer est placé loin d’un coin ou d’un mur, les modes de la pièce sont moins excités, ce qui peut altérer le son à la position d’écoute. Faites des essais pour choisir l’emplacement de votre siège d’écoute et l’emplacement du subwoofer pour trouver la meilleure solution. Des essais précis permettent généralement d’obtenir un système de sonorisation de meilleure qualité. Suivez nos conseils de conguration (décrits aux pages suivantes) pour démarrer. Si vous ne pouvez pas éviter de placer votre canapé contre le mur du fond de la pièce ou votre subwoofer à un emplacement moins optimal, rien n’est perdu. Le système d’optimisation numérique automatique de la pièce (DARO) de votre Fathom IWSv2 peut vous aider considérablement à améliorer ces situations. Nous vous recommandons de commencer en plaçant votre enceinte Fathom IWSv2 à l’avant de la pièce, sur le sol, près de l’enceinte avant gauche ou droite, mais pas directement dans le coin de la pièce. Comme les enceintes IWSv2 sont encastrées aux murs, vous ne pouvez pas les déplacer ultérieurement si les graves chargés dans les coins s’avèrent trop forts. Reportez-vous aux illustrations suivantes pour obtenir des idées d’emplacement. Nous recommandons de ne pas placer de FathomIWSv2 à proximité des fenêtres an d’éviter les grondements et les transmissions sonores à l’extérieur. Si vous prévoyez d’installer votre amplicateur Fathom IWSv2 à l’intérieur d’un boîtier, veuillez consulter les instructions en page8.FR

IWSv2 Pg 7 | FR Options d’emplacement recommandées pour une enceinte Fathom IWSv2 PLUS DOUX Emplacement conseillé pour UN ou DEUX subwoofers (placez-en DEUX symétriquement à gauche et à droite) PLUS DOUX

(Reproduction plus faible et irrégulière des graves)

MEILLEURES PLACES ASSISES

(Reproduction plus précise des graves)

IWSv2 FR | Pg 8 CONSIDÉRATIONS SPÉCIFIQUES POUR UN MONTAGE EN RACK OU UNE INSTALLATION DANS UN BOÎTIER SUR MESURE Les amplicateurs Fathom IWSv2 sont conçus pour un «encastrement» facile. Toutes les commandes se trouvent sur le panneau avant. Le Fathom IWSv2 peut être intégré dans un rack ou dans un boîtier fait sur mesure en suivant ces quelques conseils simples.

1. Laissez un espace libre susant autour des dissipateurs thermiques latéraux

de l’amplicateur Fathom IWSv2 pour un refroidissement adéquat. Laissez susamment d’espace derrière l’amplicateur pour pouvoir accéder facilement aux connecteurs.

2. L’amplicateur Fathom IWSv2 est livré prêt à être monté sur un rack de

3. L’amplicateur Fathom IWSv2 dispose également du matériel pour montage

sur table. Des caches spéciaux de nition pour panneau avant, qui remplacent les équerres de rack, ainsi que des pieds en caoutchouc sont fournis avec l’amplicateur IWSv2. Pour utiliser l’ampli sur une table, il sut de retirer les vis hexagonales qui xent les équerres de rack, puis d’installer les caches. Les pieds en caoutchouc se vissent dans des orices letés sous le boîtier de l’amplicateur.

AVERTISSEMENT: Les pieds en caoutchouc se xent à l’aide de

vis M6-1x10mm. En cas de perte ou d’égarement, ne les remplacez que par des vis de même type et de même longueur. L’utilisation de vis plus longues endommagera le circuit imprimé interne.

4. L’amplicateur Fathom IWSv2 fonctionnant généralement à chaud durant une

utilisation poussée, nous recommandons de prévoir des orices de ventilation adéquats dans le boîtier sur mesure autour de l’amplicateur Fathom IWSv2. Deux orices de 7,5cm (3po) de diamètre placés à proximité du fond et de la partie supérieure du boîtier permettront à l’air frais de circuler sur les dissipateurs thermiques de votre amplicateur Fathom IWSv2 et de le maintenir frais et en bonne condition. Équerres de rack Caches de nitionFR

IWSv2 Pg 9 | FR Options d’emplacement recommandées pour deux enceintes Fathom IWSv2 Utilisation de deux enceintes Fathom IWSv2 En cas d’utilisation de enceintes Fathom IWSv2, essayez de les placer le long du mur avant, près des enceintes avant gauche et droite, ou au milieu des murs opposés, comme illustré à droite. Les essais d’emplacement avec l’auditeur sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats, car les avantages peuvent être signicatifs. Des mesures à haute résolution et un calibrage professionnel du système sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats et performances du système.| Fathom

IWSv2 FR | Pg 10 Utilisation de trois ou quatre enceintes Fathom IWSv2 Des études démontrent qu’il est possible d’obtenir une réponse des graves très lisse dans un grand espace d’écoute avec quatre subwoofers, en les plaçant au centre de chacun des quatre murs (même si deux ou trois subwoofers peuvent donner quasiment les mêmes résultats). Les essais d’emplacement du subwoofer et de l’auditeur sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats, car les avantages peuvent être signicatifs. Des mesures à haute résolution et un calibrage professionnel du système sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats et performances du système. Options d’emplacement recommandées pour trois enceintes Fathom IWSv2 Options d’emplacement recommandées pour quatre enceintes Fathom IWSv2FR

IWSv2 Pg 11 | FR Boutons de réglage et connecteurs arrière La gure ci-dessous décrit le panneau arrière d’un subwoofer Fathom IWSv2. Panneau de commande avant La gure ci-dessous illustre le panneau de commande avant du subwoofer Fathom IWSv2. Système DARO page13-14 Alimentation page12 Mode d’entrée page14 Mode de niveau page14 Niveau principal page14 Lumières page14 Filtre passe-bas page15 Fréquence du ltre passe- bas (Hz) page15 Filtre e.l.f. trim (dB) page15 Bouton de réglage de phase (deg.) page16 Polarité page16 Entrées symétriques page17 Entrées asymétriques page18 Connecteur CA type CEI page22 Connecteur sortie vers esclave page20 Interrupteur maître/ esclave page19 Sorties de subwoofer page21 Interrupteur de mise à la terre/ d’isolement page19

Interrupteur de mise sous tension 12V page20 Trigger 12V page20 Porte-fusible page22| Fathom

IWSv2 FR | Pg 12 BOUTONS DE RÉGLAGE DU PANNEAU AVANT EN DÉTAIL Interrupteur d’alimentation L’interrupteur «Power» détermine l’état de fonctionnement du système Fathom IWSv2 et est le seul interrupteur à utiliser pour allumer et éteindre l’amplicateur Fathom IWSv2. N’utilisez pas de prise commutée, prise multiple équipée d’un interrupteur, ou tout autre interrupteur externe, car cela pourrait provoquer des bruits transitoires indésirables et potentiellement nuisibles. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur du Fathom IWSv2 tant que l’appareil est sous tension. L’interrupteur «Power» a trois positions: «O»: l’amplicateur de puissance du Fathom IWSv2 est hors tension. Dans ce cas, le courant consommé pour faire fonctionner les relais d’alimentation principale est négligeable. Tous les voyants du panneau avant sont éteints. «On»: l’amplicateur Fathom IWSv2 est tout le temps sous tension. Les voyants du panneau avant sont allumés sauf s’ils ont été éteints à l’aide de l’interrupteur «Lights». «Auto»: à cette position, l’amplicateur Fathom IWSv2 peut être activé en ayant recours aux méthodes suivantes: Détection du signal: dans ce mode, l’amplicateur Fathom IWSv2 s’allume automatiquement s’il détecte un signal sonore à l’une de ses entrées et son amplicateur interne s’éteint s’il ne détecte aucun signal au niveau de ses entrées pendant environ trente (30) minutes. Lorsqu’il est en mode veille, le Fathom IWSv2 consomme très peu de courant (<10watts) pour alimenter le circuit de détection du signal. Les voyants du panneau avant s’éteignent lorsque le Fathom IWSv2 s’éteint et s’allument lorsque le Fathom IWSv2 s’allume (à moins qu’ils n’aient été désactivés via l’interrupteur «Lights»). Remarque: dans le cas peu probable où la fonction de mise sous tension automatique ne serait pas assez sensible pour un système particulier, utilisez un câble adaptateur Y pour diviser le signal entrant en deux signaux d’entrée RCA ou XLR sur le Fathom IWSv2. Cela augmentera la sensibilité d’entrée de 6dB. Veuillez noter que si la sensibilité automatique est trop élevée ou s’il y a un bruit important sur le câble d’entrée, le Fathom IWSv2 peut ne pas s’éteindre comme souhaité. Dans ce cas, retirez le câble adaptateur Y ou recherchez la source du bruit dans les composants en amont. Trigger 12V: l’amplicateur Fathom IWSv2 peut également être activé à l’aide d’un signal 12Vcc. Pour activer ce mode, mettez l’interrupteur «12V TURN-ON» sur le panneau arrière (voir page20) en position «On». Ce réglage a priorité sur la détection du signal audio et n’allume l’amplicateur Fathom IWSv2 que lorsqu’un signal 12Vcc est présent sur sa connexion «12V Trigger - In». En l’absence de signal 12Vcc, l’amplicateur Fathom IWSv2 passe immédiatement en mode veille. Les voyants du panneau avant s’éteignent lorsque le Fathom IWSv2 s’éteint et s’allument lorsque le Fathom IWSv2 s’allume (à moins qu’ils n’aient été désactivés via l’interrupteur «Lights»). Remarque: Lorsque l’amplicateur Fathom IWSv2 est en position «ON», sa sortie «12V Trigger - Out» est active, quelle que soit la position de l’interrupteur «12V TURN-ON». Cela vous permet de commander plusieurs amplis Fathom IWSv2 à l’aide d’un seul l de trigger 12V en les enchaînant en cascade («12V Trigger - Out» active le «12V Trigger - In» de l’ampli suivant, etc.) IMPORTANT SUB REAR REAR CENTERFRONTFRONT

IWSv2 Pg 13 | FR Optimisation numérique automatique de la pièce (système DARO) La technologie innovante d’optimisation numérique automatique de la pièce (DARO) est une caractéristique puissante des subwoofers JL Audio Fathom IWSv2. Ce système «one-touch» comprend 18bandes d’égalisation an d’éliminer les crêtes les plus élevées de réponse acoustique dans votre home cinéma au niveau du siège d’écoute principal, ce qui améliore considérablement la réponse en basse fréquence dans la pièce. Le calibrage du système DARO est complètement automatisé. Veuillez consulter la section suivante de ce manuel pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du système DARO. À l’aide du microphone de calibrage JL Audio inclus, la procédure de calibrage DARO prend moins de troisminutes. En résumé, vous devez connecter le microphone fourni à l’entrée «calibration mic.», appuyer sur le bouton «calibrate», puis tenir le microphone à hauteur d’oreille dans votre siège d’écoute principal pendant le test. Une séquence de bruit sera diusée par le subwoofer Fathom IWSv2 et la réponse de la pièce sera automatiquement mesurée, analysée et égalisée an d’éliminer la plus grande crête de réponse acoustique de la pièce à votre siège d’écoute. Pour obtenir des instructions détaillées sur la procédure de conguration du système DARO, reportez-vous aux pages 29-30. Entrée micro de calibrage Cette entrée permet de connecter le microphone de calibrage JL Audio fourni au subwoofer Fathom IWSv2. Avant d’utiliser le système DARO, connectez une extrémité du câble fourni au microphone et l’autre extrémité à cette prise jack. Le système DARO est spéciquement calibré pour ce microphone et son schéma de connexion est spécique au microphone fourni. La séquence de calibrage ne fonctionnera pas si un autre microphone est connecté ou si aucun microphone n’est connecté. Bouton de démo Le bouton «demo» déclenche une séquence sonore de 20secondes qui démontre brièvement la portée sonore du subwoofer Fathom IWSv2. La fonction de démo est utile pour faire une démonstration de la capacité de sortie du Fathom IWSv2 et pour vérier que le Fathom IWSv2 (ou plusieurs Fathom IWSv2) est opérationnel pendant le dépannage du système. Le bouton «demo» est également utilisé (en combinaison) pour annuler (retourner au plat) les réglages de l’égaliseur du système DARO. Pour eacer les réglages du DARO et éteindre le voyant de calibrage, maintenez enfoncé le bouton «demo», puis appuyez sur le bouton «defeat». Veillez à appuyer sur cette séquence de boutons rapidement. Si vous maintenez le bouton «demo» enfoncé plus de 2secondes sans toucher le bouton «defeat», les tonalités de démo commenceront. Si cela arrive, attendez simplement que la séquence de démo se termine, puis réessayez. Bouton d’annulation Si vous appuyez sur le bouton «demo» ou «calibrate» alors que la fonction d’annulation est active, l’eet du bouton «defeat» est automatiquement annulé. Aucun autre bouton de réglage du panneau avant n’aecte l’état d’annulation du système DARO. Le paramètre «defeat» du Fathom IWSv2 est stocké dans la mémoire non volatile et ne changera pas tant que l’appareil reste connecté à l’alimentation. Le bouton «defeat» est également utilisé (en combinaison) pour annuler (retourner au plat) les réglages de l’égaliseur du système DARO. Pour eacer les réglages du DARO et éteindre le voyant de calibrage, maintenez enfoncé le bouton «demo», puis appuyez sur le bouton «defeat». Veillez à appuyer sur cette séquence de boutons rapidement. Si vous maintenez le bouton «demo» enfoncé plus de 2secondes sans toucher le bouton «defeat», les tonalités de démo commenceront. Si cela arrive, attendez simplement que la séquence de démo se termine, puis réessayez.| Fathom

IWSv2 FR | Pg 14 Bouton de calibrage Au cours de la séquence de test du système DARO, le voyant vert du bouton «calibrate» clignote pour avertir l’utilisateur sur deux conditions spéciques:

1. «Microphone JL Audio NON connecté»: si vous avez oublié de connecter le

microphone avant de commencer le calibrage, vous verrez cette alerte. Appuyez une fois sur le bouton «calibrate» pour annuler l’alerte, connectez le microphone DARO et réessayez.

2. «Niveau sonore inapproprié pour le calibrage DARO»: comme la séquence

DARO est complètement automatique, cette alerte indique un problème au niveau du microphone. Appuyez une fois sur le bouton «calibrate» pour annuler l’alerte. Assurez-vous que le microphone JL Audio est correctement connecté, puis réessayez. Pour obtenir une assistance supplémentaire, reportez-vous à la section Dépannage à la page33. Voyants de mode d’entrée Les voyants de mode d’entrée indiquent le mode d’entrée («master» ou «slave») sélectionné sur le panneau arrière du Fathom IWSv2 (sauf si l’interrupteur «Lights» est en position «O»). Pour plus de détails, consultez la page19. Mode de niveau L’interrupteur «Level Mode» à deux positions vous permet de sélectionner l’un des modes suivants: «ref.»: lorsque ce mode est sélectionné, le bouton de réglage «Master Level» n’a aucun eet sur le niveau de sortie du Fathom IWSv2. Utilisez ce réglage si vous comptez d’abord contrôler le niveau du subwoofer via votre récepteur ou préamplicateur/ processeur. Pour ceux d’entre nous qui ont de jeunes enfants ou des adolescents trop enthousiastes, ce mode de fonctionnement empêche toute manipulation directe du bouton «Master Level». «variable»: lorsque ce mode est sélectionné, le bouton de réglage «Master Level» détermine le niveau de sortie du subwoofer Fathom IWSv2. Ce mode est également utile pour harmoniser le niveau du subwoofer Fathom IWSv2 à une paire d’enceintes stéréo dans un système à deux canaux. Bouton Niveau principal Le bouton «Master Level» permet de régler le niveau de sortie du Fathom IWSv2 lorsque le mode de niveau variable est sélectionné sur le panneau de commande avant. Lorsque vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la sortie du Fathom IWSv2 est complètement coupée. Lorsque vous le positionnez sur «0» ou à la verticale, le niveau de gain variable correspond au réglage du niveau de référence. Lorsque vous le tournez complètement dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau de sortie du Fathom IWSv2 est 15dB plus élevé que le réglage de référence. Lumières Le sélecteur «Lights» permet à l’utilisateur de sélectionner un des trois modes pour les voyants. «O» : pour éteindre tous les voyants du panneau avant en même temps. «Dim»: pour régler le niveau de luminosité de tous les voyants du panneau avant au minimum lorsque le Fathom IWSv2 est sous tension. «On»: pour régler le niveau de luminosité de tous les voyants du panneau avant au maximum lorsque le Fathom IWSv2 est sous tension. IMPORTANT! LORS DU DÉPANNAGE OU DU CALIBRAGE DE LA FONCTION DARO, ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR «LIGHTS» EST POSITIONNÉ SUR «DIM» OU «ON». IMPORTANTFR

IWSv2 Pg 15 | FR Filtre passe-bas Le sélecteur «LP Filter» détermine le mode opérationnel du ltre passe-bas intégré du Fathom IWSv2. «O»: pour désactiver le ltre passe-bas, en retirant complètement ce circuit du chemin du signal. «12 dB»: pour régler la pente de coupure progressive du ltre passe-bas à 12dB par octave (alignement Butterworth). «24 dB»: pour régler la pente de coupure progressive du ltre passe-bas à 24dB par octave (alignement Linkwitz-Riley). Le réglage de 24dB atténue de manière plus agressive les hautes fréquences supérieures au réglage de la fréquence du ltre passe-bas (voir ci-dessous). Si vous utilisez le ltre passe-bas intégré du Fathom IWSv2, testez le réglage de la pente du ltre passe-bas pour obtenir la meilleure transition vers vos enceintes satellites. Si vous préférez utiliser les ltres et les fonctions de gestion des graves de votre récepteur ou de votre préamplicateur, désactivez le ltre intégré en sélectionnant la position «O». Si l’enceinte Fathom IWSv2 est placée près de la position d’écoute, il peut être très facile de localiser la sortie du subwoofer. Testez le ltre passe-bas pour rendre le subwoofer moins facile à localiser. Fréquence du ltre passe-bas Le bouton de sélection «LP freq. (Hz)» permet à l’utilisateur de choisir la fréquence de coupure du ltre passe-bas interne du Fathom IWSv2. La fréquence varie entre 30Hz (rotation complète dans le sens antihoraire) et 130Hz (rotation complète dans le sens horaire). Ce bouton n’aecte en rien le signal de sortie si l’interrupteur «LP Filter» est positionné sur «O». 80Hz est une fréquence de ltre couramment utilisée et constitue généralement un bon point de départ pour les réglages. Filtre e.l.f. trim Le bouton «e.l.f. trim» (extrêmement basse fréquence) permet à l’utilisateur d’appliquer une certaine valeur d’égalisation du signal à 23Hertz (extrêmement basse fréquence). Lorsque le bouton est tourné complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le signal à 23Hz est coupé de 12dB. Lorsque le bouton est sur «0», l’égaliseur est en mode plat pour une contribution nulle au signal. Lorsque le bouton est tourné complètement dans le sens des aiguilles d’une montre, le signal à 28Hz est amplié de 3dB. La fonction de ltree.l.f trim est utile pour adapter la sortie de très basse fréquence du Fathom IWSv2 à une pièce en particulier. Une légère intensication peut rendre certains sons plus excitants. Le recours à la fonction de coupure peut aider à compenser le gain de la pièce («room gain») ou les réverbérations murales («boundary gain») dans les basses fréquences. Les parois de la pièce et l’espace restreint de la pièce amplient naturellement les très basses fréquences par rapport aux autres parties du signal. Par conséquent, l’utilisation de la fonction de ltre e.l.f. trim pour couper l’extrêmement basse fréquence peut aider à maîtriser le «bloat» ou les basses fréquences qui semblent peu naturelles dans les pièces de taille petite à moyenne (et peut également réduire les vibrations indésirables dans la pièce ou dans toute la maison). La fonction de ltre extrêmement basse fréquence aecte les fréquences 2 à 3fois supérieures à la référence de 23Hz. Cet eet d’atténuation de la fréquence peut réduire la sortie globale du subwoofer et obliger l’utilisateur à augmenter le réglage sur le bouton «Main Level» après avoir réglé le ltre e.l.f. trim.| Fathom

IWSv2 FR | Pg 16 Polarité L’interrupteur «Polarity» permet à l’utilisateur de sélectionner la polarité du signal entre normale (0deg) et inversée (180deg). L’interrupteur «Polarity» aectera tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites. Contrairement au bouton de réglage de phase qui ajoute eectivement un délai, l’interrupteur «Polarity» produit un renversement instantané des pics d’amplitude du signal. Par exemple si, à un point de référence donné, une onde sinusoïdale a un pic d’amplitude, en actionnant l’interrupteur «phase (deg.)» vous convertissez instantanément ce pic en un creux d’amplitude. L’eet de l’interrupteur «Polarity» étant immédiat, il complète l’utilisation du bouton de réglage de la phase et ne peut pas être remplacé par ce réglage. Lorsque vous placez le Fathom IWSv2 dans la pièce, faites des essais avec l’interrupteur «Polarity» avant d’ajuster le réglage «phase (deg.)». Chaque position de l’interrupteur «Polarity» peut générer une transition plus lisse entre le Fathom IWSv2 et les enceintes satellites. Utilisez un matériel source avec un bon contenu de grave moyen et haut pour l’évaluation. Bouton de réglage de phase Le bouton de réglage «phase (deg.)» permet à l’utilisateur de régler la temporisation de la sortie du subwoofer relative aux enceintes principales. Le bouton de réglage «phase (deg.)» aecte tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites. La légende des degrés sur le bouton de réglage «phase (deg.)» marque 80Hz comme référence, point de coupure le plus courant entre des enceintes satellites et un subwoofer. Les réglages de phase entre 0degré (rotation complète dans le sens antihoraire) et 270degrés (rotation complète dans le sens horaire) sont possibles. L’emplacement de l’enceinte, du subwoofer et du siège d’écoute varie beaucoup selon les installations home cinéma. Considérant que l’emplacement des enceintes dans la pièce aecte beaucoup la qualité perçue de la sortie sonore, il est parfois utile de retarder la sortie du subwoofer. C’est exactement ce qu’il se passe lorsque vous tournez le bouton de réglage «phase (deg.)» au-delà de 0degré. Une fois votre Fathom IWSv2 positionné dans votre espace d’écoute pour vous donner la sonorité globale optimale, et après avoir déterminé la position optimale de l’interrupteur «Polarity» (cf. section précédente), faites des essais de réglage à l’aide du bouton «phase (deg.)». En utilisant une source familière avec un bon contenu de grave moyen et extrême, ajustez le bouton de réglage «phase (deg.)» et écoutez pour mieux dénir le son grave moyen et une transition plus douce entre le subwoofer et les enceintes satellites. Si aucun réglage ne semble meilleur que l’autre, laissez le bouton de réglage «phase (deg.)» sur 0degré.FR

Entrées symétriques Si votre récepteur home cinéma ou votre préamplicateur/ processeur dispose de sorties symétriques, connectez-les de préférence aux entrées symétriques du Fathom IWSv2. Les connexions symétriques sont largement utilisées dans les studios professionnels et les applications de sonorisation pour un certain nombre de très bonnes raisons. En plus de garantir une mise à la terre correcte entre les composants, la transmission symétrique des signaux est conçue pour annuler les bruits parasites des câbles induits par l’environnement (ce qui est particulièrement important pour les grandes longueurs de câbles). En dénitive, votre système sera beaucoup moins sujet aux bourdonnements ou autres bruits parasites si vous utilisez des connexions symétriques. Les subwoofers Fathom IWSv2 sont dotés de connexions d’entrée symétriques gauche et droite individuelles avec des prises jack XLR «combo». Ces prises jack spéciales acceptent soit un connecteur XLR mâle à trois broches, soit un connecteur TRS (Tip [pointe], Ring [anneau], Sleeve [manchon]) de 6,3mm (1/4po) pour être compatibles avec une large gamme d’équipements. Pour les systèmes dotés d’un subwoofer mono ou d’une connexion au canal «LFE», seule la prise jack étiquetée «Le or Mono» sera utilisée. Cette méthode s’applique à la plupart des récepteurs multicanaux et préamplicateurs/ processeurs modernes. Des prises d’entrée gauche et droite sont fournies séparément pour les systèmes dépourvus de connexion dédiée au subwoofer mono. Ceci s’applique généralement aux équipements audio à deux canaux. Des câbles symétriques appropriés sont disponibles auprès de votre revendeur JL Audio et ne sont pas fournis avec le Fathom IWSv2. Notes techniques:

  • N’utilisez pas les entrées symétriques avec des signaux asymétriques via des adaptateurs. Les entrées asymétriques du Fathom IWSv2 sont préférables dans les situations où seule une source de signal asymétrique est disponible. L’impédance des entrées symétriques est de 20kOhms.
  • Les connecteurs d’entrée sont congurés conformément aux recommandations de l’Audio Engineering Society pour les câbles de signal symétrique, comme suit: Connexion XLR Broche1: blindage Broche2: positif Broche3: négatif Connexion TRS: Pointe: positif Anneau: négatif Manchon: blindage IMPORTANT ! SI VOTRE RÉCEPTEUR OU VOTRE PRÉAMPLIFICATEUR / PROCESSEUR NE DISPOSE PAS DE SORTIES SYMÉTRIQUES XLR OU TRS 6,35MM (1/4PO), VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION «ENTRÉES ASYMÉTRIQUES» À LA PAGE18 POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA CONNEXION DES ENTRÉES. NE TENTEZ PAS DE CONNECTER DES SORTIES ASYMÉTRIQUES AUX ENTRÉES SYMÉTRIQUES DU FATHOM IWSv2 VIA DES ADAPTATEURS. IMPORTANT Les entrées gauche et droite du Fathom IWSv2 sont automatiquement additionnées pour donner un seul canal mono. Le Fathom IWSv2 étant par nature un appareil «mono» ou à canal unique, vous pouvez utiliser les entrées gauche et droite pour le Fathom IWSv2 maître, puis distribuer le signal mono additionné sur d’autres Fathom IWSv2 esclaves au sein du système. FUSE

IWSv2 FR | Pg 18 Entrées asymétriques L’amplicateur de subwoofer Fathom IWSv2 dispose de connecteurs d’entrée RCA individuels, gauche et droite, asymétriques. Ce sont les connecteurs les plus couramment utilisés pour les applications audio domestiques et ils doivent être utilisés si votre récepteur ou votre préamplicateur/ processeur ne fournit pas de sorties symétriques. Bien que les connexions asymétriques ne soient pas aussi insensibles au bruit qu’une connexion symétrique, les subwoofers Fathom IWSv2 appliquent une isolation à la masse sur les entrées asymétriques pour minimiser la présence de bruit dans votre système. Pour les systèmes dotés d’un subwoofer mono ou d’une connexion au canal «LFE», seule la prise jack RCA étiquetée «Le or Mono» sera utilisée. Cette méthode s’applique à la plupart des récepteurs multicanaux et préamplicateurs/ processeurs modernes. Des prises jack d’entrée RCA gauche et droite sont fournies séparément pour les systèmes dépourvus de connexion dédiée au subwoofer mono. Ceci s’applique généralement aux équipements audio à deux canaux. Notes techniques:

  • En l’absence de sorties symétriques sur la source du signal, vous devez utiliser des entrées asymétriques de type RCA. Le Fathom IWSv2 dispose d’un circuit de mise à la terre isolée sur les entrées asymétriques an de minimiser l’éventualité de bruit induite par une boucle de masse. L’impédance des entrées asymétriques est de 50kOhms.

IWSv2 Pg 19 | FR Commutateurs de mode d’entrée: Deux interrupteurs situés sur le panneau arrière permettent de contrôler la mise à la terre des signaux asymétriques et le fonctionnement en mode maître/ esclave. Interrupteur de mise à la terre/ d’isolement L’interrupteur de mode d’entrée «Grounded/ Isolated» n’altère que les entrées RCA asymétriques et est destiné à faciliter une connexion silencieuse, sans bourdonnements à votre installation audio ou home cinéma. Cette fonction permet de résoudre les problèmes de mise à la terre du signal des installations home cinéma lorsque plusieurs composants provenant de diérents fabricants sont interconnectés. À la livraison du Fathom IWSv2, l’interrupteur est positionné sur «Isolated». Lorsque tous les composants du système ont été connectés et activés (mais sans matériel source en cours de lecture), si vous entendez un bourdonnement continu en basse fréquence dans votre Fathom IWSv2, placez l’interrupteur en position «Grounded» et évaluez le niveau de bruit. Testez l’une ou l’autre position de l’interrupteur an de réduire les bourdonnements ou les bruits. IMPORTANT! VEUILLEZ NOTER QUE LE CHANGEMENT DE TOUT COMPOSANT DU SYSTÈME OPTIMISÉ (RÉCEPTEUR, AMPLIFICATEUR, LECTEUR DVD, BOÎTIER DE CÂBLE OU DE SATELLITE, ETC.) PEUT MODIFIER LE SCHÉMA DE MISE À LA TERRE DU SIGNAL ET PROVOQUER DES BOURDONNEMENTS DANS VOTRE SYSTÈME AUPARAVANT SILENCIEUX. SI VOUS AJOUTEZ OU MODIFIEZ UN COMPOSANT EN AMONT DANS VOTRE SYSTÈME HOME CINÉMA, VOUS DEVREZ PEUT-ÊTRE REVOIR CE RÉGLAGE DU MODE D’ENTRÉE SUR LE SUBWOOFER FATHOM IWSv2 POUR OBTENIR DES PERFORMANCES SONORES OPTIMALES. LES CÂBLES ET BOÎTIERS SATELLITES SONT PARTICULIÈREMENT PROBLÉMATIQUES DANS CE CAS. Interrupteur maître/ esclave Les Fathom IWSv2 sont conçus pour s’adapter facilement à la mise en œuvre de plusieurs subwoofers dans votre système home cinéma par le biais d’une conguration maître/ esclave. Cette méthode vous permet d’utiliser les fonctions de traitement du signal d’un Fathom IWSv2 pour contrôler de manière centralisée plusieurs Fathom IWSv2 dans la pièce. La fonctionnalité maître/ esclave permet également au système DARO d’optimiser la réponse d’une installation à plusieurs subwoofers. À la livraison du Fathom IWSv2, l’interrupteur est positionné sur «Master». Si vous utilisez un seul Fathom IWSv2, vous utiliserez la position «Master» et vous n’avez pas besoin de vous préoccuper davantage de cette section. Si votre installation comprend deux Fathom IWSv2 ou plus, vous désignerez un Fathom IWSv2 en tant que «Master» (maître) et tous les autres en tant que «Slave» (esclave) à l’aide de l’interrupteur «Master/ Slave» sur le panneau de commande arrière de l’amplicateur de chaque Fathom IWSv2. Des voyants sur le panneau avant du Fathom IWSv2 indiquent si le mode «Master» ou «Slave» est sélectionné pour un subwoofer donné. À partir du Fathom IWSv2 en mode «Master», le signal «Output to Slave» transporte tout traitement de signal sélectionné sur le Fathom IWSv2 maître (y compris le réglage du «Master Level» et du traitement DARO) vers les autres Fathom IWSv2 fonctionnant en mode «Slave». Le traitement du signal du subwoofer «Slave» et les réglages du niveau seront alors inopérants. Dans ce mode, l’utilisateur n’a pas à se soucier du niveau, du ltre et des autres réglages des subwoofers esclaves. Notes techniques:

  • La sélection de la position «Slave» annule tout traitement du signal déni par l’utilisateur et le réglage du niveau principal. C’est pourquoi il existe certaines situations particulières dans lesquelles vous pouvez vouloir faire fonctionner un seul Fathom IWSv2 en mode «Slave». Si vous utilisez des commandes externes de traitement du signal et d’adaptation de niveau, l’activation du mode «Slave» empêchera quiconque d’aecter les paramètres du système avec les commandes manuelles du Fathom IWSv2. IMPORTANT FUS

IWSv2 FR | Pg 20 IMPORTANT! VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX «SCHÉMAS DE CONNEXION DU SYSTÈME» AUX PAGES 23-26 POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR L’UTILISATION DES CONNEXIONS D’ENTRÉE/ SORTIE. Connecteur «Sortie vers esclave» Si vous utilisez plus d’un subwoofer Fathom IWSv2 dans un système home cinéma, vous désignerez un Fathom IWSv2 en mode maître (voir page19), puis vous transmettrez le signal de ce dernier aux autres Fathom IWSv2 en mode esclave via cette sortie XLR symétrique. Le câble «Output to Slave» peut être connecté à l’entrée XLR symétrique «Le orMono» du prochain Fathom IWSv2. Lorsqu’un Fathom IWSv2 est en mode «Slave», sa connexion «Output to Slave» peut être utilisée pour transmettre un signal à d’autres Fathom IWSv2 fonctionnant en mode «Slave». Le connecteur «Output to Slave» est conçu pour être utilisé comme suit:

vers l’entrée XLR symétrique «Le or Mono» du troisième Fathom IWSv2 «Slave». Etc., etc. (jusqu’à 10Fathom IWSv2 peuvent être connectés dans cette conguration). Les câbles symétriques appropriés aux connecteurs XLR sont disponibles auprès de votre revendeur JL Audio et ne sont pas fournis avec le Fathom IWSv2. Notes techniques:

  • Le signal «Output to Slave» transporte tout traitement de signal sélectionné sur le Fathom IWSv2 «Master» (y compris le réglage du «Master Level» et du traitement DARO) vers les autres Fathom IWSv2 fonctionnant en mode «Slave».
  • Depuis le Fathom IWSv2 en mode «Slave», le signal «Output to Slave» est une réplique exacte buérisée du signal d’entrée symétrique, ce qui rend cette méthode de distribution du signal préférable à l’utilisation d’adaptateurs Y ou de séparateurs.
  • Utilisez uniquement des câbles de connexion blindés dotés de connecteurs XLR de haute qualité pour la connexion «Master/ Slave». N’utilisez jamais de câbles asymétriques avec des adaptateurs. Interrupteur de mise sous tension 12V Cet interrupteur est utilisé pour activer la fonction de trigger 12V de l’ampli Fathom IWSv2. Reportez-vous à la section «Trigger 12V» à la page12 pour plus d’informations. Pour l’activer, tournez cet interrupteur en position «On» lorsque l’interrupteur «Power» du panneau est sur la position «Auto». Trigger 12V Doté de deux mini prises jack, l’amplicateur Fathom IWSv2 peut être activé à l’aide d’un signal de déclenchement de 12V (entrée) et allumer un autre composant (ou des amplis Fathom IWSv2 supplémentaires) chaque fois que l’ampli Fathom IWSv2 est allumé (sortie). Les deux prises jack sont compatibles avec des ches standard 3,5 mm (1/8po) (non fournies), le +12V étant connecté au conducteur de la «pointe» et la masse étant connectée au(x) conducteur(s) de l’anneau et/ou du manchon. Reportez-vous à la section «Trigger 12V» à la page12 pour plus d’informations. IMPORTANT

IWSv2 Pg 21 | FR Sorties du subwoofer L’ampli Fathom IWSv2 est doté d’une paire de prises jack Neutrik speakOn® pour brancher les enceintes. Les deux prises jack (marquées A et B) sont congurées pour une terminaison à 2ls (haut-parleur + et haut-parleur -) et sont connectées en parallèle, à l’intérieur de l’ampli Fathom IWSv2, de sorte que vous pouvez utiliser l’une ou l’autre sortie lorsque vous connectez un seul subwoofer. Une paire de ches amovibles Neutrik speakOn® (NL2FX) est fournie avec l’ampli Fathom IWSv2 pour réaliser des raccordements de haute intégrité. Chaque che est légendée pour être insérée dans les prises jack arrière «SUBWOOFER OUTPUTS» dans un seul sens. Une fois insérée, faites tournez la che d’1/8

de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour la bloquer en place. Pour la débrancher, faites glisser le loquet à poucier vers l’arrière et tournez la che d’1/8

de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la retirer. Les prises de chaque che sont compatibles avec des câbles d’enceinte de calibre 12AWG à 16AWG. Chaque câble se xe dans les bornes marquées «1-» et «1+» (illustrées ci-dessous). Pour xer les câbles, passez le câble d’enceinte dans le serre-câble et le mandrin. Dénudez 12mm (1/2po) d’isolant à l’extrémité de chaque câble, puis utilisez un petit tournevis Philips pour retirer les vis. Insérez le câble dénudé dans la borne, en l’enfonçant correctement de manière à ce qu’on ne voie plus de câble dénudé. Tout en maintenant fermement chaque l en place, serrez fortement la vis de pression en veillant à ne pas abîmer la tête de la vis. Remarque: veillez à respecter la polarité et à placer correctement les câbles. Faites glisser le serre-câble et le mandrin sur le câble d’enceinte, jusqu’au corps de la che. Alignez le mandrin avec les encoches dans le corps de la che et serrez le serre-câble sur le corps de la che. Câble d’enceinte Détail du câblage du corps de la che Serre-câble Mandrin Corps de la che FUSEF

IWSv2 FR | Pg 22 Porte-fusible Le cache du porte-fusible se trouve sur le panneau arrière, près de la prise du cordon d’alimentation. Ce petit cache à ressort peut être retiré pour faciliter l’accès an de contrôler ou remplacer le fusible principal. Si votre prise secteur est alimentée, mais que les voyants de l’amplicateur Fathom IWSv2 ne s’allument pas, le fusible principal peut être brûlé. Pour le retirer: débranchez le cordon d’alimentation. Introduisez un petit tournevis à tête plate dans la fente du cache et tournez lentement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le porte-fusible se détache. Une fois retiré, le fusible peut être contrôlé et, le cas échéant, remplacé. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les valeurs de fusible de votre amplicateur Fathom IWSv2. Pour le réinstaller: notez que le corps du porte-fusible est adapté à l’ouverture et qu’il doit être aligné pour correspondre parfaitement. Introduisez le porte- fusible dans l’ouverture et tournez doucement dans le sens des aiguilles d’une montre (environ 1/8

de tour) pour l’enclencher. En appuyant sur le cache et en sentant le ressort se comprimer vous pourrez localiser la bonne position. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur. Si le fusible de remplacement brûle immédiatement après avoir été remplacé, l’amplicateur devra être réparé. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur JL Audio agréé. Spécications des fusibles Modèle Type de fusible Taille du fusible SAv2-1kW (version 120V) 6,35x31,75mm (0,25x1,25po), action rapide 8A, 120V SAv2-1kW (version 240V) 5x20mm (0,20x0,79po), action rapide 5A, 240V SAv2-2kW (version 120V) 6,35x31,75mm (0,25x1,25po), action rapide 12A, 120V SAv2-2kW (version 240V) 5x20mm (0,20x0,79po), |action rapide 8A, 240V Connecteur CA type CEI La prise pour cordon d’alimentation secteur de type CEI permet de brancher le cordon d’alimentation de gros calibre de 1,8m (6pi) inclus avec votre subwoofer Fathom IWSv2. Les amplicateurs vendus dans les diérentes régions du monde sont congurés pour chaque système électrique local et comprennent des prises appropriées sur leurs cordons d’alimentation. Veuillez noter les marquages de tension visibles à côté du connecteur CA et vous assurer que vous alimentez l’amplicateur Fathom IWSv2 uniquement avec une prise adaptée à ces indications. N’utilisez que le cordon d’alimentation secteur fourni avec le Fathom IWSv2. Le subwoofer Fathom IWSv2 est un dispositif puissant qui peut exiger beaucoup de courant. Si un trop grand nombre de composants sont connectés à un subwoofer Fathom IWSv2 sur une seule prise électrique, vous risquez de déclencher un disjoncteur de la maison lors d’une utilisation intense. Dans ce cas, répartissez le Fathom IWSv2 et les autres composants sur deux circuits électriques CA. Si possible, pour une performance maximale, dédiez un circuit CA à chaque Fathom IWSv2.

IWSv2 Pg 23 | FR CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA1): Un Fathom IWSv2 connecté au récepteur home cinéma ou au préamplicateur/ processeur home cinéma La plupart des récepteurs et des préamplicateurs/ processeurs home cinéma disposent d’une seule (mono) sortie de subwoofer. Lorsque vous connectez une sortie de subwoofer mono à votre Fathom IWSv2, vous utiliserez uniquement l’entrée «Le of Mono» du Fathom IWSv2. Il existe deux types de connexion pour brancher le Fathom IWSv2 à votre système home cinéma: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique. Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre récepteur ou processeur dispose de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser. Dans le schéma de connexion à gauche, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée (pas les deux). SUB REAR REAR CENTERFRONTFRONT

IWSv2 FR | Pg 24 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA2): Plusieurs Fathom IWSv2 connectés au récepteur home cinéma ou au préamplicateur/ processeur home cinéma Pour simplier considérablement l’utilisation de plusieurs subwoofers dans un même système home cinéma, les Fathom IWSv2 comprennent un système de distribution du signal «Master/Slave». Cela permet de contrôler tous les Fathom IWSv2 d’un système à partir d’une seule unité «Master» (maître). Tout d’abord, sélectionnez un des subwoofers Fathom IWSv2 en tant que «Master» à l’aide de l’interrupteur «Input Mode» sur le panneau de commande supérieur. En général, vous désignerez le Fathom IWSv2 le plus proche du récepteur/ préampli comme «Master» (maître). Dans certains cas, par exemple lorsque le panneau de commande de certains appareils est dicile d’accès, vous pouvez préférer désigner comme maître celui qui est le plus facile d’accès. Il existe deux types de connexion pour brancher le Fathom IWSv2 maître à votre système home cinéma: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique. Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre récepteur ou processeur dispose de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser pour la connexion au Fathom IWSv2 désigné comme maître. Dans le schéma de connexion à droite, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée pour le Fathom IWSv2 désigné comme maître (pas les deux). Les Fathom IWSv2 restant dans le système seront congurés en tant qu’appareils «Slave» (esclaves) à l’aide des interrupteurs «Input Mode». À l’aide de câbles XLR symétriques, vous relierez le connecteur «Output to Slave» du Fathom IWSv2 maître à l’entrée asymétrique «Le or Mono» du premier Fathom IWSv2 esclave. Le connecteur «Output to Slave» de cet appareil esclave alimentera l’entrée «Le or Mono» du prochain appareil esclave via un autre câble XLR symétrique. Les appareils esclaves suivants seront connectés de la même manière. Les connexions entre les Fathom IWSv2 «Master» et «Slave» et entre les Fathom IWSv2 «Slave» se font à l’aide de câbles XLR symétriques UNIQUEMENT. SUB REAR REAR CENTERFRONTFRONT

(MASTER) (MASTER) BOUTONS DE RÉGLAGE ARRIÈRE DU FATHOM (MAÎTRE) CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA3): Un Fathom IWSv2 en mono vers un système à deux canaux Lorsque vous connectez un Fathom IWSv2 (ou plusieurs Fathom IWSv2) en mono à un système audio à deux canaux, vous utilisez à la fois les entrées «Le or Mono» et «Right». Les circuits de la section d’entrée du Fathom IWSv2 additionnent les signaux stéréo pour donner du mono. Nous vous recommandons vivement d’utiliser un ltre actif de haute qualité pour diviser les signaux de votre préamplicateur avant de le brancher au Fathom IWSv2 et à l’amplicateur qui alimente vos enceintes principales. Cela vous permettra de ltrer les basses fréquences des signaux qui alimentent les enceintes principales an d’optimiser les performances. Si vous n’utilisez pas de ltre actif et que vous êtes satisfait de vos enceintes principales «full range», vous pouvez diviser les signaux de sortie de votre préamplicateur à l’aide de connecteurs en Y appropriés à la place du ltre actif illustré dans le schéma. Deux types de connexion sont disponibles pour raccorder le Fathom IWSv2 à votre système audio à deux canaux: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique (connecteur de type RCA). Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre préamplicateur ou votre ltre actif est doté de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser. Dans le schéma de connexion à gauche, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée (pas les deux). REMARQUE: si vous le souhaitez, des Fathom IWSv2 supplémentaires peuvent être connectés en mode «Slave» au Fathom IWSv2 connecté comme indiqué sur ce schéma. Reportez-vous à la section «Schéma de connexion2» à la page24 pour l’explication relative à la connexion en mode esclave. AVERTISSEMENT! ÉTEIGNEZ LE(S) APPAREIL(S) FATHOM IWSv2 ET TOUS LES AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER OU DE CHANGER DES CONNEXIONS!| Fathom

IWSv2 FR | Pg 26 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA4): Deux Fathom IWSv2 en stéréo connectés à un système à deux canaux Lorsque vous connectez deux Fathom IWSv2 en stéréo à un système audio à deux canaux, vous n’utiliserez que les entrées «Le or Mono» de chaque Fathom IWSv2. L’interrupteur «Input Mode» sur chaque Fathom IWSv2 sera réglé sur la position «Master». Nous vous recommandons vivement d’utiliser un ltre actif de haute qualité pour diviser les signaux de votre préamplicateur avant de le brancher au Fathom IWSv2 et à l’amplicateur qui alimente vos enceintes principales. Cela vous permettra de ltrer les basses fréquences des signaux qui alimentent les enceintes principales an d’optimiser les performances. Si vous n’utilisez pas de ltre actif et que vous êtes satisfait de vos enceintes principales «full range», vous pouvez diviser les signaux de sortie de votre préamplicateur à l’aide de connecteurs en Y appropriés à la place du ltre actif illustré dans le schéma. Deux types de connexion sont disponibles pour raccorder les Fathom IWSv2 à votre système audio à deux canaux: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique (connecteur de type RCA). Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre préamplicateur ou votre ltre actif est doté de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser. Dans le schéma de connexion à droite, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée (pas les deux). REMARQUE: si vous le souhaitez, des Fathom IWSv2 supplémentaires peuvent être connectés en mode «Slave» à chaque Fathom IWSv2 connecté comme indiqué sur ce schéma. Reportez-vous à la section «Schéma de connexion2» à la page24 pour l’explication relative à la connexion en mode esclave. LOW OUT(SUB OUT)RIGHTLEFTLOW OUT(SUB OUT)

1. Préparation à la procédure de réglage: ............................. 27-28

4. Réglage de la polarité et de la phase: .................................. 31

5. Réglage du ltre e.l.f. trim: .......................................... 31

PRÉPARATION À LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE: Veuillez conrmer que les réglages système suivants ont été faits avant de commencer la procédure de conguration. Ceci permet de démarrer sur une base neutre et de congurer ecacement votre système. Sur votre récepteur ou préampli/ processeur home cinéma: Avant de commencer la conguration de votre système de subwoofer Fathom IWSv2, nous vous recommandons de régler votre récepteur ou préampli/ processeur de la façon suivante:

1. Taille de l’enceinte

Dans le menu de conguration des enceintes de votre récepteur ou préampli/ processeur, congurez toutes les enceintes haute fréquence en sélectionnant l’option «small» avec un point de coupure de 80Hz. Ceci permet d’envoyer TOUS les graves vers les Fathom IWSv2.

2. Distance des enceintes

Dans le menu de conguration des enceintes, réglez correctement la distance qui sépare toutes les enceintes de la position d’écoute, y compris la distance par rapport au subwoofer. Utilisez un mètre ruban pour mesurer ces distances (la cohérence temporelle est importante). Si vous utilisez plusieurs Fathom IWSv2, calculez leurs distances moyennes par rapport aux positions d’écoute et utilisez cette valeur pour régler la distance par rapport au subwoofer.

3. Niveau du subwoofer

Réglez le niveau du subwoofer sur le récepteur ou préampli/ processeur à «0» ou à la position du milieu.

4. Commandes de tonalité/ Égaliseurs

Réglez toutes les commandes de tonalité sur «0» et désactivez toutes les fonctions de l’égaliseur. Sur votre ltre actif ou processeur de gestion des graves: Si vous utilisez un processeur avec ltre actif ou gestion des graves, nous vous recommandons de le régler comme suit avant de procéder à la conguration de votre subwoofer Fathom IWSv2 (veuillez éteindre tous les Fathom IWSv2 avant d’eectuer ces réglages):

1. Fréquence de ltre passe-bas

Sélectionnez une fréquence de ltre passe-bas de 80Hz (pente de 12dB/ octave).

2. Fréquence de ltre passe-haut

Sélectionnez une fréquence de ltre passe-haut de 80Hz (pente de 12dB/ octave).

3. Niveau de sortie (subwoofer) passe-bas

Réglez le niveau de sortie du subwoofer sur «0» ou à sa position du milieu.| Fathom

IWSv2 FR | Pg 28 Sur le panneau avant du Fathom IWSv2: Veuillez éteindre le récepteur ou le préampli/ processeur home cinéma pour eectuer ces réglages.

Tournez l’interrupteur «Lights» de chaque Fathom IWSv2 en position «On». Si vous ne voyez aucun voyant sur le panneau avant, il se peut que vous ayez oublié de brancher le Fathom IWSv2 ou qu’il y ait un problème avec le circuit électrique.

3. Voyant « Input Mode »

Si vous utilisez un seul Fathom IWSv2, vériez que le voyant «Input Mode» est en position «Master». Si ça n’est pas le cas, vous devez accéder à l’interrupteur «Input Mode» sur le panneau arrière du Fathom IWSv2. Si vous utilisez plusieurs Fathom IWSv2 dans une conguration Maître/ Esclave, vériez que l’appareil connecté directement à votre récepteur ou préampli/ processeur indique «Master» sur son voyant «Input Mode» et que tous les autres appareils indiquent «Slave» sur leur voyant «Input Mode». Si ça n’est pas le cas, vous devez accéder à l’interrupteur «Input Mode» sur le panneau arrière des Fathom IWSv2.

Si le récepteur/ processeur de votre home cinéma dispose d’une gestion des graves (haut-parleurs réglés sur «small»), ou si vous utilisez un ltre/ processeur gestion des graves externe, positionnez l’interrupteur «LP Filter» de votre Fathom IWSv2 sur «O». Si ça n’est pas le cas, sélectionnez la position «12dB».

Positionnez l’interrupteur «Polarity» sur «0».

10. Interrupteur d’annulation de la fonction DARO

Appuyez sur l’interrupteur d’annulation de la fonction DARO pour que le voyant rouge reste allumé.FR

IWSv2 Pg 29 | FR PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES (suite) Conguration du subwoofer: Après avoir réglé les boutons sur votre récepteur ou préampli/ processeur home cinéma et sur le(s) Fathom IWSv2 conformément aux recommandations des pages 27-28 du présent manuel, vous êtes prêt à démarrer la conguration de votre Fathom IWSv2 pour obtenir des performances optimales. Dans certains systèmes, l’amplicateur Fathom IWSv2 sera installé loin de l’environnement d’écoute. Dans ces cas, le câble du microphone DARO ne sera pas assez long pour eectuer le calibrage. Pour faciliter le calibrage avec l’amplicateur Fathom IWSv2 dans l’espace d’écoute, l’enceinte du subwoofer Fathom IWSv2 comprend des bornes de haut-parleur montées en façade (prises jack banane standard - voir illustration). Ces bornes permettront à l’utilisateur de connecter temporairement l’amplicateur à l’enceinte pour le calibrage, même si l’enceinte est installée de façon permanente dans la cavité murale. Si votre système dispose d’une conguration maître/ esclave, il sut que l’amplicateur désigné comme maître soit situé dans l’espace d’écoute. Vous devez faire passer un câble XLR temporaire vers le(s) appareil(s) esclave(s) situés à distance.

1. Application de la fonction d’optimisation numérique automatique de la

pièce (DARO) Vous êtes maintenant prêt à tirer parti système exclusif d’optimisation numérique automatique de la pièce (DARO) de JL Audio. Ce système mesurera la réponse du subwoofer au niveau de votre siège d’écoute principal et appliquera un puissant égaliseur à 18bandes pour dompter les crêtes causées par les modes de la pièce, ce qui donnera des graves plus doux et plus précis. Si vous utilisez plusieurs Fathom IWSv2 dans une conguration maître/ esclave, il vous sura de désigner l’appareil désigné comme «Master» pour eectuer le calibrage DARO de l’ensemble du système de subwoofers. Notez que tous les traitements de signal du panneau avant sont désactivés au cours du calibrage DARO, quels que soient les réglages des boutons. Le fonctionnement normal est restauré une fois le calibrage terminé. a) Positionnez l’interrupteur de marche/ arrêt principal sur «ON» et assurez-vous que l’interrupteur «Lights» sur le Fathom IWSv2 est positionné sur «ON». b) Retirez le microphone de calibrage de sa pochette de protection et connectez son câble à la prise jack mini-XLR du panneau de commande avant du Fathom IWSv2. REMARQUE: Le calibrage DARO n’est possible que lorsque le microphone de test JL Audio fourni est branché sur le panneau avant du Fathom IWSv2. La fonction «calibrate» est désactivée lorsqu’aucun microphone n’est branché an d’éviter toute perte accidentelle des réglages. c) Connectez le microphone à l’autre extrémité du câble du micro et placez temporairement le micro dans le siège d’écoute principal. Si vous disposez d’un pied de micro, vous pouvez placer le micro à hauteur de tête et le positionner dans le siège d’écoute principal. d) Sur le panneau de commande du Fathom IWSv2, appuyez sur le bouton «Calibrate». Le voyant vert du bouton «Calibrate» clignote lentement, indiquant que le calibrage commencera dans 5secondes. IMPORTANT| Fathom

IWSv2 FR | Pg 30 IMPORTANT! ASSUREZ-VOUS QUE LA PIÈCE EST CALME LORS DU CALIBRAGE DARO ! ÉTEIGNEZ TOUT APPAREIL BRUYANT À PROXIMITÉ DE L’ESPACE D’ÉCOUTE (LAVE-VAISSELLE, LAVE-LINGE, ETC.). IL EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT D’ÉTEINDRE LES CLIMATISEURS OU LES POMPES À CHALEUR PENDANT LE CALIBRAGE. CES SYSTÈMES DE TYPE CVC À AIR FORCÉ PEUVENT GÉNÉRER DES NIVEAUX MODÉRÉS DE BRUIT DE 15 À 20HZ QUI PEUVENT INTERFÉRER AVEC LE CALIBRAGE. e) Dans les 5secondes qui suivent l’appui sur le bouton «Calibrate», retournez à votre siège d’écoute principal et tenez le microphone dans la position normale, assis, à la hauteur approximative de vos oreilles. f) Une séquence de grondement sourd sera diusée par le système de subwoofer, un peu comme un coup de tonnerre lointain. La séquence va durer environ 3minutes. Pendant ce processus, le système DARO prend une mesure de la réponse en fréquence à votre siège et corrige les éventuels problèmes qu’il détecte. Le système DARO compense également toute diérence de niveau avant et après, de sorte que votre subwoofer aura une intensité sonore perçue similaire après le processus de calibrage. Lorsque le système DARO a terminé le calibrage, le bouton «calibrate» s’allume et reste allumé, indiquant un calibrage réussi. Si vous souhaitez eectuer un nouveau calibrage, il sut de répéter les étapes ci-dessus. Pour eacer les réglages du DARO (c.-à-d. revenir au plat) et éteindre le voyant de calibrage, maintenez enfoncé le bouton «demo», puis appuyez sur le bouton «defeat». Veillez à appuyer sur cette séquence de boutons rapidement. Si vous maintenez le bouton «demo» enfoncé plus de 2secondes sans toucher le bouton «defeat», les tonalités de démo commenceront. Si cela arrive, attendez simplement que la séquence de démo se termine, puis réessayez. Vous pouvez eectuer un nouveau calibrage en suivant la procédure normale décrite ci-dessus.

2. Réglage du niveau

Choisissez une musique ou un lm avec des graves profonds, réglez le niveau du subwoofer pour qu’il s’harmonise avec les autres enceintes en utilisant le bouton de réglage du niveau du subwoofer sur votre récepteur ou préampli/ processeur. Cette méthode permet d’éviter des manipulations intempestives du bouton «Master Level» sur le Fathom IWSv2 (pensez aux enfants en bas âge ou aux visiteurs curieux). Dans le cas improbable où le réglage du niveau du subwoofer de votre récepteur ou préampli/ processeur ne peut pas être augmenté susamment au niveau adapté au Fathom IWSv2, repositionnez le bouton de réglage sur «0». Ensuite, faites tourner l’interrupteur «Level Mode» du Fathom IWSv2 sur «Variable» avec «0» comme point de référence (le gain du mode REF et le gain du mode Variable «0» sont identiques), utilisez la commande «Master Level» pour faire correspondre le niveau du subwoofer à celui des autres enceintes. PRENEZ NOTE DE CE RÉGLAGE POUR UNE UTILISATION FUTURE. Pour des informations plus détaillées concernant les boutons de réglage du niveau de votre Fathom IWSv2, veuillez consulter les sections relatives aux boutons «Level Mode» et «Master Level» à la page 14 du présent manuel. IMPORTANTFR

3. Réglage de la polarité et de la phase

Il peut s’avérer utile de faire appel à une autre personne pour eectuer ces réglages an que vous puissiez évaluer plus facilement les diérences depuis votre position d’écoute. En écoutant une source familière (de préférence une musique contenant une bonne réponse de grave extrême et de grave moyen), tournez l’interrupteur «Polarity» entre la position «0» et «180» et écoutez les diérences. Le réglage correct sera plus naturel avec une puissance et une articulation optimale du grave extrême. Si les deux sont similaires, sélectionnez «0». Une fois la polarité réglée, utilisez la même musique pour auditionner diérents réglages à l’aide du bouton «phase (deg.)» et sélectionnez le réglage qui améliore la réponse des graves extrêmes et moyens. Si vous n’entendez aucune diérence, réglez sur «0».

4. Filtre extrêmement basse fréquence (e.l.f.)

Utilisez le bouton de réglage «e.l.f. trim» pour régler l’extension de l’extrêmement basse fréquence du Fathom IWSv2. Ce réglage permet d’obtenir une atténuation de -12dB ou une amplication de +3dB à 24Hertz. Il est particulièrement utile lorsqu’on utilise un Fathom IWSv2 (ou deux) dans un système home cinéma de taille petite à moyenne. Étant donné que les espaces clos plus petits contribuent à augmenter le niveau des basses fréquences les plus basses, les petites salles de cinéma peuvent être submergées par la forte production de graves du subwoofer Fathom IWSv2. Cela peut générer un eet de graves «lourds» ou «exagérés» dans la zone d’extrêmement basse fréquence. En tournant vers le bas le bouton «e.l.f. trim», vous réduisez le niveau d’extrêmement basse fréquence et vous atténuez ce problème. N’hésitez pas à expérimenter et à écouter une variété de matériels exigeants jusqu’à ce que vous trouviez le meilleur compromis en fonction de votre pièce et de vos préférences. Votre Fathom IWSv2 est désormais optimisé pour restituer les meilleurs graves au niveau de votre siège d’écoute. Félicitations! IMPORTANT ! NOTEZ TOUS LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AUX ÉTAPES 2 À 4 POUR RÉFÉRENCE FUTURE. IMPORTANT ! SI VOUS DÉPLACEZ VOTRE SIÈGE D’ÉCOUTE PRINCIPAL À L’AVENIR, VOUS DEVREZ À NOUVEAU EXÉCUTER LA FONCTION DARO. TOUT CALIBRAGE PARTICULIER EST UNIQUE POUR CETTE COMBINAISON PARTICULIÈRE DE POSITION DU SUBWOOFER ET DE POSITION DU SIÈGE D’ÉCOUTE. IL SUFFIT DE SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSUS POUR CRÉER UNE NOUVELLE COURBE DE CALIBRAGE. IMPORTANT IMPORTANT| Fathom

Le Fathom IWSv2 dispose-t-il d’un blindage magnétique? Les subwoofers Fathom IWSv2 ne disposent pas de blindage magnétique. Pour éviter toute perturbation magnétique avec certains modèles de téléviseurs, placez le Fathom IWSv2 à une distance d’au moins 1 à 1,5 m (3 à 4pi) de votre écran. Ma facture d’électricité sera-t-elle élevée si je laisse le Fathom IWSv2 en mode «Auto»? Lorsqu’il est en mode «Auto», l’amplicateur Fathom IWSv2 n’est mis sous tension que lorsqu’un signal signicatif est détecté au niveau des entrées. Lorsqu’il est hors tension, seuls les circuits «du mode veille» restent sous tension, ce qui nécessite une quantité de courant négligeable (moins de 10watts). Dois-je débrancher le subwoofer pendant un orage ou une absence prolongée? OUI. Vous devez débrancher votre Fathom IWSv2 pendant (ou avant) un orage. Cela permettra d’éviter tout endommagement dérivant des pics de tension provoqués par la foudre. Dans ces conditions, il est bon de débrancher tous les composants audio/ vidéo. Si vous devez vous absenter de chez vous pendant plusieurs jours, il est également conseillé de débrancher les composants de votre home cinéma an d’éviter les dommages causés par des tempêtes ou des perturbations électriques imprévues.FR

1. Vériez que le Fathom IWSv2 est branché, en position «ON»et que

les voyants du panneau avant sont allumés. Si l’ampli Fathom IWSv2 ne s’allume pas, vériez le disjoncteur qui alimente la prise.

2. Si l’ampli Fathom IWSv2 est conguré pour s’allumer automatiquement

via le mode de détection du signal, assurez-vous que l’interrupteur «12V TURN-ON» est positionné sur «O».

3. Testez le subwoofer en appuyant sur le bouton «demo» sur le panneau

avant de l’ampli. Si le subwoofer émet des tonalités de démonstration, le circuit interne est bon et il pourrait y avoir un problème d’entrée. Vériez les branchements du câble d’entrée au niveau du Fathom IWSv2 et du récepteur/ préampli/ processeur.

4. Assurez-vous que les réglages du récepteur n’ont pas été modiés.

5. Si les autres enceintes fonctionnent, mais que le Fathom IWSv2 ne fonctionne pas,

essayez de changer le câble qui relie le Fathom IWSv2 au système.

6. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou l’assistance technique JL

Audio. Le niveau de grave a changé.

1. Assurez-vous que les réglages du niveau du Fathom IWSv2 et sur votre récepteur/

préampli/ processeur n’ont pas été modiés.

2. Si vous utilisez le bouton «Master Level» du Fathom IWSv2 pour régler le niveau

du subwoofer, vériez que l’interrupteur «Level Mode» est réglé sur «variable».

3. Vériez la position du bouton «e.l.f. trim».

Bourdonnements ou autres bruits inusuels émis par le Fathom IWSv2

1. Veuillez consulter la section relative aux interrupteurs «Input Mode» à la page19

du présent manuel, en particulier si des composants en amont, des câbles, etc., ont fait l’objet de modications.

2. Éteignez le Fathom IWSv2, débranchez tous les câbles de signal d’entrée et

de sortie, puis rallumez le Fathom IWSv2. Si le bruit disparaît, le bruit a été provoqué ailleurs dans votre système. Rebranchez les câbles un par un pour faciliter la localisation du problème. Les graves sont «brouillés» ou «trop lourds».

1. Essayez de diminuer le niveau de 24Hertz à l’aide du bouton de réglage «e.l.f.

trim». Les graves lourds peuvent parfois être causés par une trop grande sortie de basses fréquences dans une pièce de taille moyenne.

2. Diminuez le niveau général du subwoofer.

3. Vériez les réglages du récepteur.

4. Essayez de changer de position d’écoute principale. Changer votre siège d’écoute

principal peut avoir un eet ÉNORME sur la sonorisation de votre équipement. Consultez la section relative à l’installation aux pages 6 à 10 du présent manuel. Le calibrage clignotant indique que le calibrage DARO est en cours.

1. Assurez-vous que le microphone JL Audio fourni est correctement branché

dans la prise du panneau avant. Le calibrage se poursuit UNIQUEMENT avec le microphone JL Audio branché. Si vous connectez un autre micro, le calibrage échouera.

2. Si le calibrage échoue alors que le microphone JL Audio est correctement

connecté, essayez de relancer le calibrage avec un microphone placé à 1,8m (6pi) de l’enceinte Fathom IWSv2. Si le calibrage échoue à nouveau, le microphone ou le câble du microphone peut être défectueux et doit être remplacé. Contactez le service clientèle JL Audio.Spécifications techniques IWSv2-SYS-113 Subwoofer domestique Fathom IWSv2 IWSv2-SYS-213 Subwoofer domestique Fathom IWSv2 Type d’enceinte: Enceinte unique scellée Enceinte double scellée Haut-parleur(s): 34cm (13,5po) (diamètre nominal) 34cm (13,5 po) (diamètre nominal) dans chacune des deux enceintes Réponse en fréquence (anéchoïque): 26 à 101Hz (±1,5dB) -3dB à 25Hz/ 112Hz -10dB à 22Hz/ 150Hz 26 à 101Hz (±1,5dB) -3dB à 25Hz/ 112Hz -10dB à 22Hz/ 150Hz Surface effective du piston: 0,0634m

Puissance de l’amplificateur: 1000watts RMS court terme 2000watts RMS court terme Dimensions de la grille: (H) Hauteurx(L) Largeur 448mmx435mm (17,64pox17,14po) Dimensions de l’ouverture dans le mur: (L) Largeurx(H) Hauteur 406mmx419mm (16pox16,5po) Dimensions de l’amplificateur: (H) hauteurx(L) largeurx(P) profondeur La hauteur NE comprend PAS les pieds. 89mmx442mmx455mm (3,5pox17,4pox17,9po) Poids net de l’amplificateur: 15,9kg (35lbs) 19,5kg (43lbs) Finition du boîtier: Revêtement texturé noir Revêtement texturé noir Finition de la grille: Blanche (à peindre) CARACTÉRISTIQUES Entrées asymétriques: Stéréo ou Mono (deux prises jack RCA - Impédance d’entrée de 50kOhms) Entrées symétriques: Stéréo ou Mono (deux prises jack femelles XLR - Impédance d’entrée de 20kOhms) Sortie vers esclave: Asymétrique (une prise jack mâle XLR) Sorties haut-parleur: Connecteurs 2pôles Neutrik speak-On® (composant Neutrik: NL2FX) Modes d’entrée: maître ou esclave Modes de niveau: Référence (gain xe) ou Variable de sourdine à +15dB au-dessus du gain de référence Modes d’alimentation: hors tension, sous tension, automatique (détection de signal ou trigger 12V) Modes des voyants: éteints, allumés ou lumière faible Mode ltre passe-bas: éteint, 12dB par octave ou 24dB par octave Fréquence de coupure de ltre passe-bas: variable de 30Hz à 130Hz Polarité: 0 ou 180degrés Phase: variable de 0 à 270degrés Filtre e.l.f. trim: variable de -12dB à +3dB à 23Hz Optimisation numérique automatique de la pièce (système DARO): automatique, égaliseur numérique 18bandes avec microphone de calibrage de grade laboratoire inclus, désactivable. Capacité de sortie du trigger 12V: 150mA (mini prise jack 3,5mm/ 1/8po)

AVANT CÔTÉ OUVERTURE DANS LE MUR GRILLE AVANT www.jlaudio.com 10369 North Commerce Parkway • Miramar, Floride • 33025 • États-Unis «JL Audio», «Fathom» et le logo JL Audio sont des marques déposées de JL Audio, Inc. ©2022 JLAudio, Inc. • Pour des informations plus détaillées, veuillez visiter notre site www.jlaudio.com. Les images des produits sont fournies à titre d’illustration uniquement et peuvent différer du produit réel. En raison du développement continu de nos produits, toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.ES Pg 1 | ES Sistemas de subwoofer para pared Fathom IWS de 13 pulgadas 113-A SAv2113-B Manual del propietario| Fathom