JL Audio Fathom IWSv2SYS213 - Subwoofer

Fathom IWSv2SYS213 - Subwoofer JL Audio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fathom IWSv2SYS213 JL Audio en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice JL Audio Fathom IWSv2SYS213 - page 69
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JL Audio

Modelo : Fathom IWSv2SYS213

Categoría : Subwoofer

Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fathom IWSv2SYS213 - JL Audio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fathom IWSv2SYS213 de la marca JL Audio.

MANUAL DE USUARIO Fathom IWSv2SYS213 JL Audio

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PARTES INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. DELEGUE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO EN PERSONAL CUALIFICADO.

1. Lea las instrucciones: Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y

operación antes de utilizar el subwoofer.

2. Conserve las instrucciones: Deben conservarse todas las instrucciones de

seguridad y operación para tenerlas como referencia futura.

3. Preste atención a las advertencias: Deben seguirse todas las advertencias en

el subwoofer y en las instrucciones de operación.

4. Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de uso y

5. Agua y humedad: El subwoofer NO debe usarse cerca del agua; por ejemplo,

cerca de una bañera, un lavatorio, una pileta, una tina para lavar ropa o una piscina, o en un sótano húmedo, etc.

6. Ventilación: El amplicador del subwoofer debe estar colocado de manera

que su ubicación o posición no intereran con su ventilación adecuada. Por ejemplo, el amplicador del subwoofer no debe colocarse en una cama, un sofá, una alfombra o una supercie similar que pueda bloquear el ujo de aire por las aletas del disipador de calor. Si va a colocar el amplicador del subwoofer en una instalación de tipo "incrustado", asegúrese de que el ujo de aire a los disipadores de calor no se vea impedido. No cubra el disipador de calor del amplicador con manteles, cortinas, etc.

7. Calor y llamas: El subwoofer debe estar colocado lejos de las fuentes de calor,

tales como radiadores, rejillas de direccionamiento del calor, calentadores, chimeneas u otros dispositivos que produzcan calor. No coloque velas en la parte superior del subwoofer o el amplicador ni cerca de estos.

8. Fuentes de alimentación: El subwoofer debe conectarse únicamente a una

fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de operación o según lo indicado en el producto.

9. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben

pasarse de modo que se disminuya la posibilidad de caminar sobre ellos o de que se los pellizque con los elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes y la zona de salida desde el subwoofer.

10. Limpieza: El subwoofer y el amplicador deben limpiarse únicamente según

las recomendaciones en las instrucciones de operación.

11. Periodos de no utilización: El cable de alimentación del amplicador

del subwoofer debe desconectarse del tomacorriente cuando el altavoz permanezca sin utilizarse por periodos extensos. El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene como n alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" dentro del alojamiento del producto, que puede ser de magnitud suciente como para representar un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como n alertarle al usuario sobre la existencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la bibliografía incluida con el producto.| Fathom

12. Iluminación y sobretensión de alimentación: Le recomendamos desconectar

el amplicador del subwoofer del tomacorriente durante tormentas eléctricas o interrupciones de alimentación recurrentes para evitar daños por sobretensión de alimentación.

13. Ingreso de líquidos u objetos: Se debe tener cuidado de que no caigan

objetos ni ingresen líquidos derramados sobre el alojamiento del subwoofer. No exponga el subwoofer a goteras o salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos con líquidos en la parte superior del subwoofer o del amplicador ni cerca de estos. Por ejemplo: oreros, bebidas, lámparas con combustible líquido, etc.

14. Daños que requieren del servicio técnico: Personal técnico cualicado

deberá realizar tareas de mantenimiento en el subwoofer en los siguientes casos: a. Cuando el cable o enchufe de alimentación se hayan dañado. b. Cuando hayan caído objetos o se haya derramado líquido en el subwoofer. c. Cuando se haya expuesto el subwoofer a la lluvia. d. Cuando el subwoofer parezca funcionar anormalmente o presente un cambio marcado en su rendimiento. e. Cuando el subwoofer se haya caído o se haya dañado su gabinete. f. Cuando el cono o la suspensión del transductor del subwoofer se hayan dañado físicamente.

15. Mantenimiento: El usuario no debe intentar realizar un servicio de

mantenimiento en el subwoofer más allá de lo descrito en las instrucciones de operación. Todas las demás tareas de mantenimiento deben delegarse en personal técnico cualicado.

16. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de extensión ni las

barras de alimentación eléctrica, ya que ello puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

17. Puesta a tierra: Este subwoofer incluye un cable de alimentación de tres

espigas con conexión a tierra. Deben tomarse precauciones para que los medios de puesta a tierra del subwoofer no queden inhabilitados. Si se inhabilita la espiga de conexión a tierra del cable de alimentación del subwoofer, se puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica y se pueden generar daños permanentes en los componentes electrónicos del subwoofer. ESTE SUBWOOFER PUEDE PRODUCIR NIVELES MUY ALTOS DE PRESIÓN SONORA. LIMITE EL VOLUMEN DE OPERACIÓN PARA EVITAR DAÑAR SU AUDICIÓN EN FORMA PERMANENTE. ADVERTENCIA| Fathom

  • IWSv2 ES | Pg 4 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de la sección 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites tienen como n proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo genera interferencias perjudiciales en la recepción de televisores o radios, lo que puede establecerse encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: —Reoriente o reubique la antena de recepción. —Aumente la separación entre el equipo y el receptor. — Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. —Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radios/televisores para obtener ayuda. ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad: p. 2
  • -3 Introducción: p. 4
  • Descripción general del producto/Contenido del paquete: p. 5
  • Colocación de su Fathom IWSv2 en su sala de audio: p. 6
  • -10 Distribución del panel de control frontal: p. 11
  • Distribución del panel de control y conexiones trasero: p. 11
  • Controles del panel frontal en detalle: p. 12
  • -16 Conexión de su(s) Fathom IWSv2: p. 17
  • -22 Diagramas de conexión del sistema: p. 23
  • -26 Procedimientos de conguración recomendados: p. 27
  • -31 Preguntas frecuentes: p. 32
  • Resolución de problemas: p. 33
  • Garantía limitada/Información de servicio: p. 35
  • Especicaciones: INTRODUCCIÓN Felicidades por adquirir un sistema de subwoofer potenciado Fathom v2 de JL Audio. Este producto ha sido diseñado esencialmente para brindar un rendimiento excepcional en su sistema de audio o cine en casa por muchos años. Como compañía, estamos intensamente comprometidos con la investigación base de altavoces de alto rendimiento y de las tecnologías de amplicadores. Los diseños de larga trayectoria de los transductores del subwoofer de JL Audio son ampliamente considerados como estándares de referencia para obtener patrones lineales y un máximo rendimiento. Además, hemos centrado nuestros esfuerzos en crear amplicadores y tecnologías de procesamiento de señales potentes, especícamente dirigidos a obtener un rendimiento excepcional en las frecuencias bajas. Su equipo Fathom v2 combina estas disciplinas base dentro de un empaque compacto y hermosamente construido para brindar una experiencia de audio sin igual. Le agradecemos sinceramente por su compra y lo invitamos a leer este manual en su totalidad para poder lograr el mayor nivel de rendimiento con su sistema de subwoofer Fathom IWSv2. Que lo disfrute. p. 36

TECNOLOGÍAS DE JL AUDIO INCLUIDAS

EN LOS SUBWOOFERS Fathom IWSv2 Sistema de motor optimizado con análisis dinámico (DMA) DMA es el innovador sistema de análisis dinámico del motor ("Dynamic Motor Analysis") de JL Audio, cuyo n consiste en mejorar el comportamiento dinámico del motor. Como resultado de la optimización por DMA, los motores de los altavoces se mantienen efectivamente lineales durante un rango extremo de trayectoria, además de mantener un campo magnético jo de alta estabilidad durante un amplio rango de alimentación. Esto genera una distorsión mucho menor y temporalidades reproducidas elmente… o, dicho de manera más sencilla: sonidos graves fuertes, claros y articulados. Suspensión de tubo concéntrico La tecnología de suspensión del transductor del Fathom IWS permite unas elevadas excursiones lineales dentro de un diseño de marco muy poco profundo. Método de sujeción Floating-Cone™ Esta técnica de ensamblaje garantiza una correcta geometría envolvente en el altavoz armado, para un mejor control de la trayectoria y una alineación dinámica de la bobina de voz. Sujeción reforzada de la araña Esta sujeción de suspensión de alta integridad alivia la tensión del material de la araña en las altas excursiones para mejorar la conabilidad. Circuito de realimentación de alta amortiguación Este innovador diseño de circuito de control discreto permite a nuestros amplicadores de conmutación de clase D mantener un excelente factor de amortiguación para mejorar el comportamiento transitorio y la delidad.| Fathom

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Los subwoofers Fathom IWSv2 de JL Audio combinan un transductor de subwoofer de JL Audio de última tecnología y un paquete de componentes electrónicos/amplicador dentro de un alojamiento altamente optimizado para brindar una experiencia de audio excepcional en su sistema de audio o cine en el hogar. El transductor del subwoofer en su sistema de subwoofer Fathom v2 es capaz de generar una impresionante trayectoria lineal sin afectar o distorsionar el audio. Este transductor de calidad de referencia permite que su subwoofer Fathom v2 reproduzca eventos potentes de baja frecuencia con un asombroso impacto y una precisión sin precedentes. Para sacarle el máximo partido a esta plataforma de transductores de larga trayectoria, se necesitan cantidades ingentes de potencia controlada. Nuestro equipo de ingeniería electrónica llevó a cabo un intenso análisis del material típico del programa y sus requisitos dinámicos para equilibrar el consumo de corriente y los requisitos reales de potencia de salida en relación con las características de impedancia del sistema. Tras un cuidadoso estudio, se crearon un par de amplicadores de conmutación de ingeniería precisa que emplean una innovadora tecnología de retroalimentación. Estos diseños avanzados pueden generar voltajes de salida no recortados equivalentes a 1000W (sistema 1) y 2000W (sistema 2) de potencia RMS cuando se los remite a la impedancia nominal del altavoz, lo que nos permite obtener una ventaja total de la cobertura de trayectoria completa de cada transductor. El hermoso gabinete que encierra las partes operantes de su equipo Fathom v2 también son el resultado de un delicado diseño. Para contener la presión generada por el transductor del Fathom, utilizamos madera contrachapada de abedul báltico cortada por CNC con amplias funciones de refuerzo internas y avanzadas técnicas de ensamblaje. Su sala de audio es el otro espacio acotado que afecta a la forma en que sonarán sus graves. Todas las salas crean una rma sonora especíca, que debe gestionarse ecazmente para conseguir un rendimiento de bajas frecuencias bien equilibrado. Para ayudar en este proceso, el Fathom v2 incluye un amplio conjunto de herramientas de procesamiento de señales destinadas a optimizar el rendimiento de su Fathom v2 dentro de su sala de audio. Entre ellas se cuenta con el exclusivo sistema de optimización digital automática de la sala de JL Audio. Este sistema despliega dieciocho bandas de ecualización digital para domar la acústica de la sala y ofrecer una precisión de subgraves estremecedora. Como podrá ver en esta breve introducción, hay mucha tecnología presente en este subwoofer de pared. En el contenido de este manual se explicarán las características y se lo guiará a través de la conguración y anación de su subwoofer Fathom v2 para ayudarle a lograr una inmejorable experiencia de audio de baja frecuencia. Si necesita ayuda, lo instamos a contactar a su vendedor minorista autorizado de JL Audio para obtener consejos de expertos sobre la conguración del equipo y por cuestiones de mantenimiento.

CONTENIDO DEL PAQUETE

El amplicador Fathom IWSv2 se envía de fábrica con:

  • Manual del propietario
  • 2 conectores de altavoz Neutrik speakOn® (NL2FX)
  • 2 orejas para montaje en bastidor (preinstaladas)
  • 2 tapas de los extremos del panel frontal
  • 4 patas de goma (con accesorios de montaje)
  • Cable de alimentación IEC (3 espigas)
  • Micrófono de calibración de JL Audio ¡IMPORTANTE! SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE LEA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE DESEMBALAR SU FATHOM IWS. SE RECOMIENDA DESEMBALAR EL SUBWOOFER CERCA DE SU UBICACIÓN FINAL. IMPORTANTE| Fathom

IWSv2 ES | Pg 6 COLOCACIÓN DE SUS GABINETES FATHOM IWSV2 EN SU SALA DE AUDIO: Su sala de audio o cine en el hogar son una parte integral de su sistema de reproducción de sonidos. Las dimensiones físicas de la sala y sus muebles, materiales, puertas y ventanas juegan un papel importante en la denición del tipo de sonido de su sistema. Cuando se coloca una fuente de sonido en un espacio rectangular encerrado, se generan "ondas estacionarias", que resultan de la relación entre la longitud de onda del sonido y las dimensiones de su sala. En otras palabras, las ondas estacionarias resultan de la energía de sonido atrapada en la sala, a medida que rebota de atrás a adelante entre las paredes opuestas. Las ondas estacionarias en la sala crean picos y depresiones acústicos, donde el sonido es más alto o más suave, en base únicamente a la posición física de la sala. La energía también "se acumula" en los alrededores de la sala, creando una respuesta exagerada de los sonidos graves en ciertas frecuencias. Estas resonancias fundamentales de la sala se llaman "modos" de salas. La lección de esta historia de modos consiste en intentar evitar posiciones de asentamiento en regiones de picos o depresiones de ondas estacionarias. Se recomienda ampliamente colocar las sillas desde donde se va a escuchar en áreas donde los picos y depresiones modales sean moderados y no se refuercen entre sí. Las dos áreas más claramente evitables son aquellas cercanas al centro exacto de la sala y aquellas cercanas a cualquiera de las paredes de la sala. Así como su asiento puede estar en una región de pico o depresión, también puede suceder lo mismo con su subwoofer. Cuando se lo coloca en la esquina de una sala, un subwoofer excita al máximo la estructura modal de la sala, creando una salida más fuerte con menores depresiones. Cuando se aleja al subwoofer de una esquina o pared, los modos de la sala se aumentan menos, lo que puede alterar el sonido en el lugar de su asiento. Asegúrese de probar tanto con su posición de asiento y con la posición del subwoofer para encontrar la mejor solución. Una cuidadosa experimentación suele conducir a un sistema que suena mejor. Utilice nuestras sugerencias de conguración (ejemplicadas en la página de al lado y en las páginas siguientes) para comenzar. Si no puede evitar colocar su sofá contra la pared del fondo o su subwoofer en una posición poco óptima, no está todo perdido. El sistema de optimización digital automática de la sala (DARO) de su Fathom IWSv2 puede mejorar drásticamente estas situaciones poco ideales. Le recomendamos comenzar colocando el alojamiento de su Fathom IWSv2 en la parte frontal de la sala, cerca del altavoz frontal izquierdo o del derecho, pero no directamente en el rincón de la sala. Como los alojamientos IWSv2 están encastrados en las paredes, no podrá moverlos más tarde si los bajos cargados en las esquinas resultan ser demasiado fuertes. Consulte las siguientes ilustraciones para obtener más ideas de colocación. Le recomendamos evitar colocar los alojamientos Fathom IWSv2 cerca de ventanas para evitar que vibre y que transmita los sonidos al exterior. Si está planeando instalar su amplicador Fathom IWSv2 dentro de un gabinete, consulte las pautas en la página 8.| Fathom

Pg 7 | ES Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para un alojamiento Fathom IWSv2

Colocación recomendada para UNO o DOS subwoofers (coloque DOS con simetría izquierda-derecha)

(Rendimiento más débil y poco uniforme de los sonidos graves)

MEJORES POSICIONES PARA LOS ASIENTOS

(Rendimiento más preciso de los sonidos graves)

CONSIDERACIONES ESPECIALES SOBRE EL AMPLIFICADOR

PARA SU MONTAJE EN BASTIDOR O EN GABINETES A MEDIDA Los amplicadores Fathom IWSv2 están diseñados para poder encastrarlos. Por ello, todos los controles típicamente necesarios se encuentran en el panel frontal. El amplicador Fathom IWSv2 puede integrarse fácilmente en un bastidor de equipos o en gabinete personalizado siguiendo unas simples pautas.

1. Deje espacio libre alrededor de los disipadores laterales del amplicador

Fathom IWSv2 para que haya una refrigeración adecuada. Deje también espacio para los conectores detrás del amplicador.

2. El amplicador Fathom IWSv2 se envía listo para ser montado en un bastidor

de equipos estándar.

3. El amplicador Fathom IWSv2 también incluye accesorios para su instalación

sobre una mesa. Con el amplicador IWSv2 se incluyen unas tapas especiales para el panel frontal, que sustituyen a las orejas para bastidor, y patas de goma. Para utilizar el amplicador sobre una mesa, basta con retirar los tornillos hexagonales que sujetan las orejas para bastidor y, luego, instalar las tapas. Las patas de goma se enroscan en los agujeros roscados de la parte inferior de la caja del amplicador. ADVERTENCIA: Las patas de goma se jan con tornillos M6- 1,0 de 10mm. En caso de pérdida o extravío, reemplácelos solo con tornillos del mismo tipo y longitud. Si usa tornillos más largos, provocará daños en la placa de circuitos interna.

4. Si bien el amplicador Fathom IWSv2 generalmente se recalienta solamente

durante un funcionamiento enérgico, le recomendamos que incluya ventilaciones adecuadas para el calor en cualquier gabinete personalizado que encierre al amplicador Fathom IWSv2. Con un par de ventilaciones de 3pulgadas (7,5cm) de diámetro cerca de la base y de la parte superior del gabinete, se permitirá la circulación de aire fresco por encima de los disipadores de su amplicador Fathom IWSv2, manteniéndolo fresco y contento. Orejas para bastidor Tapas de los extremos| Fathom

Pg 9 | ES Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para dos Fathom IWSv2 Utilización de dos alojamientos Fathom IWSv2 Si utiliza dos cajas Fathom IWSv2, pruebe a colocarlas a lo largo de la pared frontal, cerca de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, o en puntos centrados de dos paredes opuestas, tal como se muestra a la derecha. Se recomienda probar con la colocación del equipo, teniendo en cuenta la posición del oyente, para lograr los mejores resultados. Los benecios pueden ser realmente signicativos. Se recomienda tomar mediciones de alta resolución y calibrar el sistema de forma profesional para obtener los mejores resultados y rendimiento del sistema posibles.| Fathom

IWSv2 ES | Pg 10 Utilización de tres o cuatro alojamientos Fathom IWSv2 Conforme a lo investigado, la mejor respuesta de los sonidos graves en un área amplia de escucha puede lograrse usando cuatro subwoofers, colocando uno en el punto medio de cada una de las cuatro paredes (aunque usar dos o tres subwoofers puede ser igual de satisfactorio). Se recomienda probar con la colocación del equipo, teniendo en cuenta la posición del oyente y del subwoofer, para lograr los mejores resultados. Los benecios pueden ser realmente signicativos. Se recomienda tomar mediciones de alta resolución y calibrar el sistema de forma profesional para obtener los mejores resultados y rendimiento del sistema posibles. Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para tres Fathom IWSv2 Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para cuatro Fathom IWSv2| Fathom

Pg 11 | ES Controles y conectores traseros La gura etiquetada a continuación muestra el panel trasero de un subwoofer Fathom IWSv2. Panel de control frontal La gura a continuación muestra el panel de control frontal del subwoofer Fathom IWSv2 y nombra sus componentes. DARO Páginas 13-14 Encendido Página 12 Modo de entrada Página 14 Modo de nivel Página 14 Nivel maestro Página 14 Luces Página 14 Filtro LP Página 15 Frecuencia LP (Hz) Página 15 Ajuste de FEB (dB) Página 15 Fase (grados) Página 16 Polaridad Página 16 Entradas balanceadas Página 17 Entradas no balanceadas Página 18 Conector CA estilo IEC Página 22 Conector de salida a esclavo Página 20 Interruptor maestro/esclavo Página 19 Salidas a subwoofer Página 21 Interruptor "a tierra/aislado" Página 19

Interruptor de encendido con 12V Página 20 Disparador de 12V Página 20 Fusible principal Página 22| Fathom

Interruptor de encendido El interruptor "Power" determina la disponibilidad de funcionamiento del sistema Fathom IWSv2 y debería ser el único interruptor utilizado para encender y apagar el amplicador Fathom IWSv2. No utilice un interruptor en la barra de alimentación, un tomacorriente conmutado ni ningún otro interruptor externo, ya que esto puede generar sobretensiones transitorias indeseadas y potencialmente perjudiciales. No desenchufe el cable de alimentación de CA del Fathom IWSv2 mientras la unidad esté encendida. El interruptor "Power" tiene tres posiciones: "o ": El amplicador de potencia interno del Fathom IWSv2 está apagado. En este estado, se produce un consumo insignicante de corriente para que funcionen los relés de potencia principales. Todas las luces del panel frontal están apagadas. "on": El amplicador Fathom IWSv2 está completamente alimentado en todo momento. Las luces del panel frontal están encendidas a menos que se hayan apagado mediante el interruptor "Lights". “auto”: En esta posición, el amplicador Fathom IWSv2 puede ser activado por los siguientes métodos: Detección de señal: En este modo, el amplicador Fathom IWSv2 se encenderá cuando haya una señal de audio en cualquiera de sus entradas, y apagará su amplicador interno cuando no se ha detectado ninguna señal en sus entradas durante treinta (30) minutos. Cuando está inactivo, el Fathom IWSv2 consumirá una cantidad muy pequeña de corriente (<10W) para alimentar sus circuitos de detección de señales. Las luces del panel frontal se apagarán cuando el Fathom IWSv2 se apague y se encenderán cuando el Fathom IWSv2 se encienda (a menos que se hayan apagado mediante el interruptor "Lights"). Nota: En el improbable caso de que la función "auto" no percibiera adecuadamente un sistema en particular, utilice un cable adaptador en Y para dividir la señal de entrada en ambas entradas RCA o XLR en el equipo Fathom IWSv2. Esto aumentará la sensibilidad de entrada en 6dB. Tenga en cuenta que, si la sensibilidad automática es demasiado alta o si hay un ruido importante en el cable de entrada, es posible que el Fathom IWSv2 no se apague como sería de esperar. Si esto sucediera, extraiga el cable adaptador en Y o busque la fuente de origen del ruido en los componentes conectados a la entrada. Disparador de 12V: Opcionalmente, el amplicador Fathom IWSv2 puede activarse mediante una señal de 12VCC. Para activar este modo, coloque el interruptor "12V TURN-ON" situado en el panel trasero (ver página 20) en la posición "On". Este ajuste anula la detección de señales de audio y solo encenderá el amplicador Fathom IWSv2 cuando haya una señal de 12VCC en su conexión "In" de "12V Trigger". Cuando se elimina la señal de 12VCC, el amplicador Fathom IWSv2 entrará en modo de espera inmediatamente. Las luces del panel frontal se apagarán cuando el Fathom IWSv2 se apague y se encenderán cuando el Fathom IWSv2 se encienda (a menos que se hayan apagado mediante el interruptor "Lights"). Nota: Siempre que el amplicador Fathom IWSv2 esté encendido, su salida "Out" de "12V Trigger" estará activa, independientemente de la posición del interruptor "12V TURN-ON". Esto le permite controlar varios amplicadores Fathom IWSv2 utilizando un único cable disparador de 12V, conectándolos en cadena (la salida "Out" de "12V Trigger" activa la entrada "In" de "12V Trigger" del siguiente amplicador, etc.). IMPORTANTE SUB REAR REAR CENTERFRONTFRONT

Pg 13 | ES Optimización digital automática de la sala (DARO) Una potente característica de los subwoofers Fathom IWSv2 de JL Audio es su innovadora tecnología de optimización digital automática de la sala (DARO, "Digital Automatic Room Optimization"). Este sistema de un solo toque incluye 18 bandas de ecualización digital que eliminan los mayores picos de respuesta acústica de su sistema de cine en casa en el asiento principal de escucha, mejorando en gran medida la respuesta de las frecuencias bajas en la sala. La calibración del sistema DARO está totalmente automatizada. Consulte la siguiente sección de este manual para saber cómo utilizar el sistema DARO. Utilizando el micrófono de calibración de JL Audio incluido, el procedimiento de calibración del DARO dura menos de tres minutos. En resumen, conectará el micrófono incluido a la entrada "calibration mic.", presionará el botón Calibrate y, a continuación, mantendrá el micrófono a la altura del oído en su asiento principal de escucha durante la prueba. Se reproducirá una secuencia de ruidos a través del subwoofer Fathom IWSv2 y la respuesta de la sala se medirá, analizará y ecualizará automáticamente para eliminar el mayor pico de respuesta acústica de la sala en su asiento de escucha. Para obtener instrucciones detalladas sobre el procedimiento de conguración del DARO, consulte las páginas 29-30. Entrada "calibration mic." Esta entrada sirve para conectar al subwoofer Fathom IWSv2 el micrófono de calibración de JL Audio suministrado. Conecte un extremo del cable suministrado al micrófono y el otro a este conector antes de utilizar el sistema DARO. El sistema DARO está calibrado especícamente para este micrófono y su esquema de conexión es especíco para el micrófono suministrado. La secuencia de calibración no funcionará si se conecta un micrófono diferente o si no se conecta ningún micrófono. Botón "demo" El botón "demo" activa una secuencia de tonos de 20 segundos de duración que demuestra brevemente el sonido del subwoofer Fathom IWSv2. La función demo es útil para mostrar la capacidad de salida del Fathom IWSv2 y para vericar que el Fathom IWSv2 (o varios Fathom v2) están operativos durante la resolución de problemas del sistema. El botón "demo" también se utiliza (en combinación) para borrar (regresar a la conguración plana) los ajustes del ecualizador DARO. Para borrar los ajustes del DARO y apagar la luz de calibración, presione el botón "demo" y, sin soltarlo, presione el botón "defeat". Tenga en cuenta que debe realizar con rapidez esta secuencia de presionar botones. Si mantiene pulsado el botón "demo" durante más de 2 segundos sin tocar el botón "defeat", se iniciarán los tonos de demostración. Si esto ocurriera, simplemente espere a que termine la secuencia de demostración y vuelva a intentarlo. Botón "defeat" Si se presionan "demo" o "calibrate" mientras la función de anulación ("defeat") está activa, esta se cancela automáticamente. Ningún otro control del panel frontal alterará el estado de anulación ("defeat") del DARO. El ajuste de "defeat" del Fathom IWSv2 se almacena en la memoria no volátil y no cambiará aunque se desconecte la alimentación. El botón "defeat" también se utiliza (en combinación) para borrar (regresar a la conguración plana) los ajustes del ecualizador DARO. Para borrar los ajustes del DARO y apagar la luz de calibración, presione el botón "demo" y, sin soltarlo, presione el botón "defeat". Tenga en cuenta que debe realizar con rapidez esta secuencia de presionar botones. Si mantiene pulsado el botón "demo" durante más de 2 segundos sin tocar el botón "defeat", se iniciarán los tonos de demostración. Si esto ocurriera, simplemente espere a que termine la secuencia de demostración y vuelva a intentarlo.| Fathom

IWSv2 ES | Pg 14 Botón "calibrate" Durante la secuencia de prueba del DARO, el LED verde del botón "calibrate" parpadeará rápidamente para alertar al usuario de dos condiciones especiales:

1. "Micrófono de JL Audio NO conectado": Si se olvida de conectar el micro antes

de intentar iniciar una calibración, recibirá esta alerta. Presione el botón "calibrate" una vez para cancelar la alerta, conecte el micrófono DARO y vuelva a intentarlo.

2. "Nivel sonoro inadecuado para la calibración del DARO": Dado que la

secuencia del DARO es completamente automática, esta alerta indica probablemente un problema con el micrófono. Presione el botón "calibrate" una vez para cancelar la alerta. Asegúrese de que el micrófono de JL Audio está bien conectado y vuelva a intentarlo. Para obtener más ayuda, consulte la sección Resolución de problemas en la página 33. Indicadores del modo de entrada Los LED indicadores del modo de entrada muestran el modo de entrada, ya sea "maestro" ("master") o "esclavo" ("esclavo"), seleccionado mediante el interruptor del panel trasero del Fathom IWSv2 (a menos que el interruptor "Lights" esté en "o"). Para obtener más detalles, consulte la página 19. Modo de nivel El interruptor de modo de nivel ("Level Mode") de dos posiciones le permite seleccionar entre los siguientes modos: "ref.": este modo, la perilla de control del nivel maestro no tiene efecto alguno sobre el nivel de salida del Fathom IWSv2. Utilice este ajuste si va a controlar principalmente el nivel del subwoofer mediante su receptor o preamplicador/ procesador. Para los que tenemos niños pequeños o adolescentes demasiado entusiastas, este modo de funcionamiento impedirá que se pueda manipular directamente la perilla "Master Level". "variable": En este modo, la perilla de control del nivel maestro determina el nivel de salida del subwoofer Fathom IWSv2. Este modo también es útil cuando se adapta el nivel del subwoofer Fathom IWSv2 a un par de altavoces estéreo en un sistema bicanal. Perilla de nivel maestro La perilla de nivel maestro ("Master Level") se utiliza para controlar el nivel de salida del Fathom IWSv2 cuando se selecciona el modo de nivel variable en el panel de control frontal. Cuando se gira completamente hacia la izquierda, la salida del Fathom IWSv2 se silencia completamente. Cuando está en la posición "0" o hacia arriba, el nivel de ganancia variable coincide con el ajuste del nivel de referencia. Cuando se gira completamente hacia la derecha, el nivel de salida del Fathom IWSv2 es 15dB mayor que el ajuste de referencia. Luces El interruptor selector de luces ("Lights") permite al usuario seleccionar uno de los tres modos de luces indicadoras. "o" apaga todos los LED del panel frontal en todo momento. "dim" ajusta todos los LED del panel frontal a un nivel de brillo reducido cuando se enciende el Fathom IWSv2. "on" ajusta todos los LED del panel frontal a un nivel de brillo máximo cuando se enciende el Fathom IWSv2. ¡IMPORTANTE! CUANDO REALICE LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O CALIBRE EL DARO, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR "LIGHTS" ESTÁ EN "DIM" U "ON". IMPORTANTE| Fathom

Pg 15 | ES Filtro LP El interruptor selector del ltro LP ("LP Filter") establece el modo de operación del ltro paso bajo incorporado en el Fathom IWSv2. "o" desactiva el ltro paso bajo, eliminando completamente este circuito de la ruta de la señal. "12dB" ajusta la pendiente de roll-o del ltro paso bajo a una pendiente de 12dB por octava (alineación Butterworth). "24dB" ajusta la pendiente de roll-o del ltro paso bajo a una pendiente de 24dB por octava (alineación Linkwitz-Riley). El ajuste de 24dB atenúa de una forma más agresiva las frecuencias altas por encima del ajuste de frecuencia LP (ver más abajo). Si utiliza el ltro paso bajo incorporado en el Fathom IWSv2, experimente con el ajuste de la pendiente del ltro LP para conseguir la mejor transición hacia sus altavoces satélite. Si preere utilizar los ltros y las funciones de gestión de graves de su receptor o preamplicador, anule el ltro incorporado seleccionando la posición "o". Si el alojamiento del Fathom IWSv2 se coloca cerca de la posición de escucha, puede ser muy fácil localizar la salida del subwoofer. Experimente con el ltro paso bajo para que el subwoofer sea menos fácil de localizar. Frecuencia LP La perilla selectora de frecuencia de paso bajo ("LP freq.") permite al usuario elegir la frecuencia de roll-o del ltro paso bajo interno del Fathom IWSv2. La frecuencia es variable, desde los 30Hz (completamente girada hacia la izquierda) hasta los 130Hz (completamente girada hacia la derecha). Esta perilla no afecta en absoluto a la señal de entrada si el interruptor "LP lter" está en "o". 80Hz es una frecuencia de ltro muy utilizada y suele ser un buen punto de partida para los ajustes. Ajuste de FEB La perilla de ajuste de frecuencia extremadamente baja (FEB, "extreme low frequency" en inglés) permite al usuario aplicar una cierta cantidad de ecualización de la señal a 23Hz (graves extremadamente bajos). Completamente girada hacia la izquierda, la señal a 23Hz se corta en 12dB. En "0" el ecualizador se ajusta a la conguración plana para que la contribución a la señal sea nula. Completamente girada hacia la derecha, la señal a 28Hz se potencia en 3dB. La función de ajuste de FEB es útil para adaptar la salida de frecuencias muy bajas del Fathom IWSv2 a su sala en particular. Añadir algo de potencia puede hacer que cierto material resulte más emocionante. El uso de la función de corte puede ayudar a compensar la ganancia de la sala o de los límites en las frecuencias bajas. Los límites de la sala y su tamaño nito (limitado) provocan de forma natural que las frecuencias muy bajas se potencien en relación con otras partes de la señal. Por ello, el uso de la función de ajuste de FEB para cortar las frecuencias más bajas puede ayudar a domar la "hinchazón" o el sonido antinatural de los graves en salas de tamaño pequeño o medio (y también puede reducir las vibraciones no deseadas en la habitación o incluso en toda la casa). La función de ajuste de FEB afecta a frecuencias entre 2 y 3 veces superiores a la especicación de 23Hz. Este efecto de disminución de la frecuencia puede reducir la salida general del subwoofer y requerir que el usuario aumente el control del nivel principal después de realizar el ajuste de FEB.| Fathom

IWSv2 ES | Pg 16 Polaridad El interruptor "Polarity" le permite al usuario seleccionar entre polaridad de señal normal (0 grados) e invertida (180 grados). Este interruptor de polaridad afectará principalmente el pequeño rango de frecuencias alrededor del punto de cruce entre el subwoofer y los altavoces satélite. A diferencia del control "phase (deg.)", que efectivamente suma tiempo de retardo, el interruptor de "Polarity" produce una inversión instantánea de los picos de amplitud de la señal. Por ejemplo, si, en un punto de referencia dado, una onda senoidal tiene un pico de amplitud, al girar el interruptor "phase (deg.)" convierte instantáneamente ese pico en una demodulación o un descenso de amplitud. Dado que el efecto del interruptor de polaridad es inmediato, complementa la operación del control de fase "phase (deg.)" y no puede ser reemplazado por este. Cuando coloque su Fathom IWSv2 en la sala, experimente con el interruptor "Polarity" antes de ajustar el control "phase (deg.)". Cualquier posición del interruptor de polaridad puede proporcionar una transición más suave entre su subwoofer Fathom IWSv2 y los altavoces satélite. Utilice material de fuente con buen contenido de sonidos graves medios y altos para la evaluación. Fase La perilla de control de fase "phase (deg.)" le permite al usuario ajustar la sincronización de la salida a subwoofer con respecto a los altavoces principales. El control "phase (deg.)" afectará principalmente al rango de frecuencia menor alrededor del punto de cruce entre el subwoofer y los altavoces satélite. La escala en grados del control de fase "phase (deg.)" está referido a 80Hz, ya que este es el punto de cruce más común entre los altavoces de satélite y un subwoofer. Es posible implementar ajustes de fase de entre 0 grados (completamente girada a la izquierda) y 270 grados (completamente girada a la derecha). En las instalaciones de cine en el hogar, las posiciones del altavoz, del subwoofer y del asiento desde donde se escucha variarán considerablemente. Dado que la posición física de los altavoces respecto de los límites de la sala y entre sí afecta en gran medida la calidad percibida de la salida del sonido, a veces es de utilidad retardar la salida a subwoofer. Esto es exactamente lo que sucede cuando se gira el control "phase (deg.)" más allá de los 0 grados. Una vez que haya colocado su Fathom IWSv2 en su sala de audio para obtener el sonido general más suave, y después de haber determinado la posición óptima del interruptor "Polarity" (véase la sección anterior), experimente con la posición del control "phase (deg.)". Con material de fuente conocido que tenga un buen contenido de sonidos graves medios y altos, ajuste el control de fase "phase (deg.)" y escuche para detectar un grave medio mejor denido y una transición más suave entre el subwoofer y los sistemas de altavoces satélite. Si no encuentra una conguración que suene mejor que otra, deje el control "phase (deg.)" en 0 grados.| Fathom

Pg 17 | ES CONEXIÓN DE SU Fathom IWSv2 Entradas balanceadas Si su receptor de cine en casa o preamplicador/procesador proporciona salidas balanceadas, las entradas balanceadas del amplicador Fathom IWSv2 son la conexión más adecuada. Las conexiones balanceadas se utilizan mucho en los estudios profesionales y en las aplicaciones de refuerzo de sonido por una serie de buenas razones. Además de garantizar una conexión a tierra adecuada entre los componentes, la transmisión equilibrada de la señal está diseñada para anular el ruido inducido por los cables del entorno (especialmente importante en el caso de cables largos). La conclusión es que será mucho menos probable que su sistema presente zumbidos u otros ruidos extraños si utiliza conexiones balanceadas. Los subwoofers Fathom IWSv2 cuentan con conexiones individuales de entrada balanceada izquierda y derecha con tomas XLR "combo". Estas tomas especiales aceptan un conector XLR macho de tres clavijas o un conector TRS ("tip-ring-sleeve", punta-anillo-funda) de 1/4 de pulgada (6,3mm) para ser compatibles con una amplia gama de equipos. Para los sistemas con un subwoofer mono o conexión de canal "LFE", solo se usará el conector etiquetado "Le or Mono". Este método se aplica a la mayoría de los receptores multicanal y preamplicador/procesadores modernos. Los conectores de entrada separados, a izquierda y derecha, se incluyen en los sistemas que no cuentan con una conexión de subwoofer mono especíca. Generalmente, esto se aplica a los equipos de audio bicanal. Su distribuidor de JL Audio tiene a su disposición los cables balanceados apropiados, ya que no se incluyen con el Fathom IWSv2. Notas técnicas:

  • No utilice las entradas balanceadas con señales no balanceadas mediante adaptadores. Las entradas no balanceadas del Fathom IWSv2 son preferibles en situaciones en las que solo se dispone de una fuente de señal no balanceada. La impedancia de entrada balanceada es de 20kΩ.
  • Los conectores balanceados están congurados de acuerdo con las recomendaciones de la Sociedad de Ingeniería de Audio para los cables de señal balanceada, como se indica a continuación: Conexión XLR Clavija 1: malla Clavija 2: positivo Clavija 3: negativo Conexión TRS Punta: positivo Anillo: negativo Funda: malla ¡IMPORTANTE! SI SU RECEPTOR O PREAMPLIFICADOR/PROCESADOR NO TIENE SALIDAS BALANCEADAS XLR O TRS DE 1/4 DE PULGADA (6,35 mm), CONSULTE LA SECCIÓN "ENTRADAS NO BALANCEADAS" EN LA PÁGINA 18 PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA CONEXIÓN DE LAS ENTRADAS. NO INTENTE CONECTAR SALIDAS NO BALANCEADAS A LAS ENTRADAS BALANCEADAS DEL FATHOM IWSv2 MEDIANTE ADAPTADORES. IMPORTANTE Las entradas izquierda y derecha del Fathom IWSv2 están combinadas internamente a un solo canal mono. Dado que el Fathom IWSv2 es intrínsecamente un dispositivo "mono" o de un solo canal, puede utilizar las entradas izquierda y derecha para el Fathom IWSv2 maestro y luego distribuir la señal mono sumada a los Fathom IWSv2 esclavos adicionales del sistema. FUSE

IWSv2 ES | Pg 18 Entradas no balanceadas El amplicador del subwoofer Fathom IWSv2 presenta conectores individuales de entrada tipo RCA no balanceados, a derecha e izquierda. Estos son los conectores más utilizados en las aplicaciones de audio domésticas y son los que deben utilizarse si su receptor o preamplicador/procesador no dispone de salidas balanceadas. Aunque las conexiones no balanceadas no son tan inmunes al ruido como una conexión balanceada, los subwoofers Fathom IWSv2 emplean un aislamiento a tierra en las entradas no balanceadas para minimizar la posibilidad de ruido en su sistema. Para los sistemas con un subwoofer mono o conexión de canal "LFE", solo se usará el conector tipo RCA etiquetado "Le or Mono". Este método se aplica a la mayoría de los receptores multicanal y preamplicador/procesadores modernos. Los conectores de entrada separados tipo RCA, a izquierda y derecha, se incluyen en los sistemas que no cuentan con una conexión de subwoofer mono especíca. Generalmente, esto se aplica a los equipos de audio bicanal. Notas técnicas:

  • Cuando la fuente de señal no dispone de salidas balanceadas, debe utilizar las entradas no balanceadas tipo RCA. Los subwoofers Fathom IWSv2 cuentan con un circuito de aislamiento a tierra en las entradas no balanceadas para minimizar la probabilidad de ruido inducido por el bucle de tierra. La impedancia de entrada no balanceada es de 50kΩ.
  • Las conexiones son las habituales en el sector para los cables de señal no balanceada, tal como se indica a continuación: Conexión tipo RCA: Punta: positivo Funda: negativo ¡IMPORTANTE! SI EXISTE RUIDO DESPUÉS DE LA CONEXIÓN, LOS AMPLIFICADORES FATHOM IWSv2 PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA O EL AISLAMIENTO DE LAS ENTRADAS NO BALANCEADAS. CONSULTE LA SECCIÓN "INTERRUPTORES DEL MODO DE ENTRADA" EN LA PÁGINA 19 DE ESTE MANUAL PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE CÓMO MINIMIZAR EL RUIDO. IMPORTANTE FUS

Pg 19 | ES Interruptores del modo de entrada: En el panel trasero hay dos interruptores para controlar la conexión a tierra de la señal no balanceada y el funcionamiento maestro/esclavo. Interruptor "aislado/a tierra" El interruptor de modo de entrada "aislado/a tierra" ("Isolated/Grounded") afecta únicamente a las entradas RCA no balanceadas y está diseñado para facilitar una conexión silenciosa y sin zumbidos a su sistema de audio o cine en el hogar. Se incluye esta función para solucionar los problemas de conexión a tierra de la señal que aparecen con frecuencia en los sistemas de cine en el hogar cuando hay interconectados varios componentes de diferentes fabricantes. El equipo Fathom IWSv2 se envía con este interruptor en el modo "Isolated" ("aislado"). Si, con todos los componentes del sistema conectados y activados (pero sin material fuente en reproducción), usted escucha un zumbido constante de frecuencia baja a través de su equipo Fathom IWSv2, gire este interruptor a la posición "Grounded" ("conectado a tierra") y evalúe la diferencia en el nivel de ruido. Utilice la posición del interruptor que proporcione el menor zumbido o ruido. ¡IMPORTANTE! TENGA EN CUENTA QUE EL CAMBIO DE CUALQUIER COMPONENTE DEL SISTEMA OPTIMIZADO (RECEPTOR, AMPLIFICADOR, REPRODUCTOR DE DVD, RECEPTOR DE TV POR CABLE O SATÉLITE, ETC.) PODRÍA ALTERAR EL ESQUEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA SEÑAL Y PROVOCAR LA APARICIÓN DE ZUMBIDOS EN SU SISTEMA. SI AÑADE O CAMBIA UN COMPONENTE DE ENTRADA EN SU SISTEMA DE CINE EN CASA, ES POSIBLE QUE TENGA QUE VOLVER A REVISAR ESTE AJUSTE DEL MODO DE ENTRADA EN EL SUBWOOFER Fathom IWSv2 PARA OBTENER UN RENDIMIENTO ACÚSTICO ÓPTIMO. LOS RECEPTORES DE CABLE Y SATÉLITE SON PARTICULARMENTE PROBLEMÁTICOS EN ESTE SENTIDO. Interruptor maestro/esclavo Los Fathom IWSv2 están diseñados para acomodar fácilmente la implementación de múltiples subwoofers en su sistema de cine en casa mediante una cadena de conexión maestro/esclavo. Este método le permite utilizar las funciones de procesamiento de señales de un Fathom IWSv2 para controlar de forma centralizada varios Fathom IWSv2 en la sala. La funcionalidad maestro/esclavo también hace posible que el sistema DARO optimice la respuesta de una instalación de varios subwoofers. El equipo Fathom IWSv2 se envía con este interruptor en la posición "Master" ("maestro"). Si utiliza un solo Fathom IWSv2 utilizará la posición "Master" y no es necesario que siga leyendo esta sección. Si su instalación incorpora dos o más amplicadores Fathom IWSv2, designará un Fathom IWSv2 como "maestro" y todos los demás del sistema como "esclavos" mediante el interruptor "Master/Slave" del panel posterior del amplicador de cada Fathom IWSv2. Los LED del panel frontal de cada Fathom IWSv2 indican si se ha seleccionado el modo "maestro" o "esclavo" en ese subwoofer. Desde el Fathom IWSv2 que funciona en modo "maestro", la señal de "Output to Slave" llevará el procesamiento de señal seleccionado en el Fathom IWSv2 maestro (incluyendo el ajuste del nivel maestro y el procesamiento DARO) a los Fathom IWSv2 que funcionen en modo "esclavo". En los subwoofers en modo "esclavo" no funcionarán ni el procesamiento de la señal ni los controles de nivel. En este modo, el usuario no tiene que preocuparse por el nivel, el ltro de cruce ni otros ajustes de los subwoofers esclavos. Notas técnicas:

  • Al seleccionar la posición "Slave", se anulan todo el procesamiento de señal denible por el usuario y el control de nivel maestro. Por esta razón, hay algunas situaciones especiales en las que convendría hacer funcionar un solo Fathom IWSv2 en modo "esclavo". Si utiliza controles externos de procesamiento de señales y de nivelación, activar el modo "esclavo" impedirá que nadie afecte a los parámetros del sistema con los controles manuales del Fathom IWSv2. IMPORTANTE FUS

IWSv2 ES | Pg 20 ¡IMPORTANTE! CONSULTE LAS PÁGINAS 23-26 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO DE LAS CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA. Conector de salida a esclavo ("Output to Slave") Si está operando más de un subwoofer Fathom IWSv2 en un sistema de cine en casa, designará un Fathom IWSv2 como maestro (ver página 19), y luego alimentará con la señal de este a los subwoofers Fathom v2 "esclavos" a través de esta salida XLR balanceada. El cable conectado a "Output to Slave" puede conectarse a la entrada XLR balanceada "Le or Mono" del siguiente Fathom IWSv2. Cuando un Fathom IWSv2 está en modo "esclavo", su conexión "Output to Slave" puede utilizarse para pasar la señal a otros subwoofers Fathom v2 que estén también en modo "esclavo". El conector "Output to Slave" está diseñado para ser utilizado de la siguiente manera:

2) Desde el conector "Output to Slave" del primer Fathom IWSv2 esclavo a la

entrada XLR balanceada "Le or Mono" del tercer Fathom IWSv2 esclavo. Y así sucesivamente, hasta un máximo de diez subwoofers Fathom IWSv2. Su distribuidor de JL Audio tiene a su disposición los cables balanceados apropiados con extremos XLR, ya que no se incluyen con el Fathom IWSv2. Notas técnicas:

  • La señal de "Output to Slave" llevará el procesamiento de señal seleccionado en el Fathom IWSv2 maestro (incluyendo el ajuste del nivel maestro y el procesamiento DARO) a los Fathom IWSv2 que funcionen en modo "esclavo".
  • Desde los Fathom IWSv2 que estén en modo "esclavo", la señal de "Output to Slave" es una réplica exacta, compensada, de la señal de entrada balanceada, lo que hace que este método de distribución de la señal sea preferible al uso de adaptadores en Y o divisores.
  • Utilice solo cables de conexión apantallados con conectores XLR de alta calidad para las conexiones "Master/Slave". No utilice nunca cables no balanceados mediante adaptadores. Interruptor de encendido con 12V Este interruptor "12V Turn-On" se utiliza para activar la funcionalidad del disparador de 12V del amplicador Fathom IWSv2. Consulte la sección sobre el disparador de 12V en la página 12 para obtener más información. Para activarlo, coloque este interruptor en la posición "On", asegurándose de que el interruptor "Power" del panel frontal está en la posición "auto". Disparador de 12V Equipado con dos miniconectores, el amplicador Fathom IWSv2 puede activarse mediante una señal de disparador de 12 V (entrada) y encender otro componente (o amplicadores Fathom IWSv2 adicionales) cuando el amplicador Fathom IWSv2 esté encendido (salida). Ambas tomas aceptan clavijas estándares de 1/8 de pulgada (3,5mm) (no suministradas), con +12V conectados al conductor de la punta y la tierra conectada al conductor del anillo y/o de la funda. Consulte la sección sobre el disparador de 12V en la página 12 para obtener más información. IMPORTANTE

Pg 21 | ES Salidas a subwoofer El amplicador Fathom IWSv2 está equipado con un par de tomas Neutrik speakOn® para las conexiones de los altavoces. Ambas tomas (etiquetadas como A y B) están conguradas para una terminación de 2 cables (altavoz + y altavoz –) y están conectadas en paralelo, dentro del amplicador Fathom IWSv2, por lo que puede utilizar cualquiera de las dos salidas cuando conecte un único subwoofer. Con el amplicador Fathom IWSv2 se suministran un par de clavijas desmontables Neutrik speakOn® (NL2FX) para realizar conexiones de alta integridad. Cada clavija está diseñada para poder insertarla en las tomas posteriores "SUBWOOFER OUTPUTS" en una sola dirección. Una vez insertada, gire el conector 1/8 de vuelta en sentido horario para jarlo en su sitio. Para desconectar, deslice el pestillo hacia atrás y gire el conector 1/8 de vuelta en sentido antihorario para retirarlo. Los receptáculos de cada conector aceptan cables de altavoz de 12 AWG a 16 AWG. Cada cable se conecta a uno de los terminales marcados "1–" y "1+" (ilustrados abajo). Para jar los cables, introduzca el cable de altavoz a través del alivio de tensión y el mandril. Pele ½ pulgada (12mm) de aislamiento del extremo de cada cable y, a continuación, utilice un pequeño destornillador Philips para extraer parcialmente los tornillos de jación. Introduzca la punta desnuda del cable en el receptáculo, asentándolo rmemente para que no quede ningún cable desnudo al descubierto. Mientras sostiene cada cable en su lugar, ajuste el tornillo de jación rmemente, con cuidado de no raspar la cabeza del tornillo. Nota: Tenga cuidado para asegurar la correcta polaridad y colocación de los cables. Deslice el alivio de tensión y el mandril sobre el cable de altavoz, hasta el cuerpo del conector. Alinee el mandril con los huecos del cuerpo de la clavija y apriete el alivio de tensión en el cuerpo de la clavija. Cable de altavoz Detalle del cableado del cuerpo de la clavija Alivio de tensión Mandril Cuerpo de la clavija FUS

IWSv2 ES | Pg 22 Portafusible principal Ubicado en el panel trasero, al lado del receptáculo del cable de CA, se encuentra el portafusible principal. Esta pequeña tapa de accionamiento por resorte puede extraerse, lo que da acceso para inspeccionar o reemplazar el fusible principal. Si su tomacorriente de CA tiene alimentación, pero las luces del amplicador Fathom IWSv2 no se encienden, es posible que el fusible de alimentación principal se haya quemado. Para extraerlo: Desenchufe el cable de alimentación por CA. Inserte un pequeño destornillador de cabeza plana en la ranura de la tapa y gire en sentido antihorario lentamente, hasta que salga el portafusible. Una vez que lo haya extraído, podrá revisar el fusible y, de ser necesario, reemplazarlo. Consulte a la tabla a continuación para ver los valores de los fusibles de su modelo Fathom IWSv2 especíco. Para volver a instalarlo: Observe que el cuerpo del portafusible está enganchado con la abertura y debe quedar alineado para caber correctamente. Inserte el portafusible en la abertura y, con cuidado, gire en sentido horario (alrededor de un 1/8 de giro) para bloquearlo en su lugar. Si presiona la tapa y busca el muelle sintiendo si se comprime, podrá encontrar la posición correcta. Vuelva a conectar el cable de alimentación por CA. Si el fusible de repuesto se quema inmediatamente luego de haber sido repuesto, es posible que el amplicador necesite un servicio de mantenimiento. Contacte a su vendedor minorista o distribuidor autorizados de JL Audio. Especicaciones del fusible Modelo Tipo de fusible Tamaño de fusible SAv2-1kW (versión de 120V) 0,25×1,25in (6,35 ×31,75mm), de acción rápida 8A, 120V SAv2-1kW (versión de 240V) 5mm×20mm, de acción rápida 5A, 240V SAv2-2kW (versión de 120V) 0,25×1,25in (6,35 ×31,75mm), de acción rápida 12A, 120V SAv2-2kW (versión de 240V) 5mm×20mm, de acción rápida 8A, 240V Conector CA estilo IEC El receptáculo del cable de CA estilo IEC recibe el cable de alimentación de calibre ancho, de 6pies (1,8m) de largo, incluido con su subwoofer Fathom IWSv2. Los amplicadores vendidos en diferentes partes del mundo vienen congurados para el sistema eléctrico de cada mercado e incluyen los enchufes correspondientes en los cables de alimentación. Observe las marcas de voltaje al lado del conector de CA y asegúrese de alimentar el equipo Fathom IWSv2 únicamente desde un tomacorriente que coincida con dichas marcas. No utilice ningún cable de alimentación de CA diferente del que viene incluido con el equipo Fathom IWSv2. El subwoofer Fathom IWSv2 es un dispositivo muy potente y puede consumir mucha electricidad. Si hay demasiados componentes conectados junto con un subwoofer Fathom IWSv2 en un mismo tomacorriente, se corre el riesgo de activar el disyuntor del hogar durante un uso muy exigente de material de programación. Si ello sucediera, distribuya el equipo Fathom IWSv2 y los demás componentes entre dos circuitos eléctricos de CA. Si es posible, para obtener el máximo rendimiento, conecte cada Fathom IWSv2 a un circuito de CA diferente.

DIAGRAMA 1 DE CONEXIÓN DEL

SISTEMA: Un Fathom IWSv2 con el receptor del cine en el hogar o preamplicador/ procesador del cine en el hogar La mayoría de los receptores y preamplicadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una sola salida (mono) de subwoofer. Al conectar una salida de subwoofer mono a su Fathom IWSv2, solo utilizará la entrada "Le or Mono" del Fathom IWSv2. Hay dos tipos de conexión disponibles para conectar el Fathom IWSv2 a su sistema de cine en casa: balanceada (conector XLR o TRS de 1/4 de pulgada) y no balanceada (conector tipo RCA). Las conexiones balanceadas ofrecen un mayor rechazo al ruido y garantizan una correcta conexión a tierra entre los componentes. Si su receptor o procesador tiene salidas balanceadas, le recomendamos que las utilice. En el diagrama de conexión de la izquierda, las conexiones balanceadas se muestran como líneas continuas, las conexiones no balanceadas se muestran discontinuas. Solo utilizará uno de estos métodos de conexión de entrada (no ambos). SUB REAR REAR CENTERFRONTFRONT

FATHOM REAR CONTROLS (MASTER) OUTPUTS CONTROLES TRASEROS FATHOM (MAESTRO) ADVERTENCIA ¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL EQUIPO FATHOM IWSv2 Y TODOS LOS DEMÁS EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN!| Fathom

DIAGRAMA 2 DE CONEXIÓN DEL

SISTEMA: Varios Fathom IWSv2s con el receptor del cine en el hogar o preamplicador/ procesador del cine en el hogar Para simplicar en gran medida el uso de varios subwoofers en un mismo sistema de cine en casa, los Fathom IWSv2 incorporan un sistema de distribución de la señal "maestro/ esclavo". Esto permite controlar todos los Fathom IWSv2 de un sistema desde una única unidad "maestra". En primer lugar, seleccionará uno de los subwoofers Fathom IWSv2 como "Master" mediante su interruptor superior "Input Mode". Por lo general, designará como maestro el Fathom IWSv2 más cercano al receptor/ preamplicador. En algunos casos (por ejemplo, cuando el panel de control de ciertas unidades es de difícil acceso), puede preferir designar como maestro a aquel Fathom v2 al que sea más fácil acceder. Hay dos tipos de conexión disponibles para conectar el Fathom IWSv2 maestro a su sistema de cine en casa: balanceada (conector XLR o TRS de 1/4 de pulgada) y no balanceada (conector tipo RCA). Las conexiones balanceadas ofrecen un mayor rechazo al ruido y garantizan una correcta conexión a tierra entre los componentes. Si su receptor o procesador tiene salidas balanceadas, le recomendamos que las utilice para conectar el Fathom IWSv2 designado como maestro. En el diagrama de conexión de la derecha, las conexiones balanceadas se muestran como líneas continuas, las conexiones no balanceadas se muestran discontinuas. Solo utilizará uno de estos métodos de conexión de entrada para el Fathom IWSv2 designado como maestro (no ambos). Los restantes equipos Fathom IWSv2 del sistema se congurarán como unidades "esclavas" mediante sus interruptores "Input Mode". Utilizando cables XLR balanceados, conectará la salida "Output to Slave" del Fathom IWSv2 maestro a la entrada balanceada "Le or Mono" del primer Fathom IWSv2 esclavo. El conector "Output to Slave" de esa unidad esclava alimentará la entrada "Le or Mono" de la siguiente unidad esclava a través de otro cable XLR balanceado. Las siguientes unidades esclavas se conectarán de la misma manera. Las conexiones entre los equipos Fathom IWSv2 "maestro" y "esclavo", y entre los equipos Fathom IWSv2 "esclavos" se deben realizar SOLO con cables XLR balanceados. SUB REAR REAR CENTERFRONTFRONT

CONTROLES TRASEROS FATHOM (MAESTRO) OUTPUTS IMPORTANTE ADVERTENCIA ¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL EQUIPO FATHOM IWSv2 Y TODOS LOS DEMÁS EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN!| Fathom

DIAGRAMA 3 DE CONEXIÓN DEL

SISTEMA: Un Fathom IWSv2 en mono a un sistema de audio bicanal Si conecta un solo Fathom IWSv2 (o varios Fathom IWSv2) en mono con un sistema de audio bicanal, deberá usar ambas entradas: "Le or Mono" y "Right". Los circuitos de suma en la sección de entrada del Fathom IWSv2 sumarán las señales estéreo a mono. Le recomendamos encarecidamente que utilice un ltro de cruce activo de alta calidad, para dividir las señales de su preamplicador antes de conectarlo al Fathom IWSv2 y al amplicador que alimenta a sus altavoces principales. Esto le permitirá ltrar las frecuencias bajas de las señales que conducen a los altavoces principales, lo que dará como resultado un mejor rendimiento. Si no utiliza un ltro de cruce activo y se siente cómodo utilizando sus altavoces principales de rango completo, puede dividir las señales de salida de su preamplicador utilizando conectores en Y adecuados en lugar del ltro de cruce activo mostrado en el diagrama. Hay dos tipos de conexión disponibles para conectar el Fathom IWSv2 a su sistema de audio bicanal: balanceada (conector XLR o TRS de 1/4 de pulgada) y no balanceada (conector tipo RCA). Las conexiones balanceadas ofrecen un mayor rechazo al ruido y garantizan una correcta conexión a tierra entre los componentes. Si su preamplicador o ltro de cruce activo cuenta con salidas balanceadas, le recomendamos que las utilice. En el diagrama de conexión de la izquierda, las conexiones balanceadas se muestran como líneas continuas, las conexiones no balanceadas se muestran discontinuas. Solo utilizará uno de estos métodos de conexión de entrada (no ambos). NOTA: Si se desea, se pueden conectar más Fathom IWSv2 en modo "esclavo" a los Fathom IWSv2 ya conectados tal como se indica en este esquema. Vea el "Diagrama 2 de conexión" en la página 24 para obtener una explicación de cómo conectar los esclavos. ¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL EQUIPO FATHOM IWSv2 Y TODOS LOS DEMÁS EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN!| Fathom

DIAGRAMA 4 DE CONEXIÓN DEL

SISTEMA: Dos Fathom IWSv2 en estéreo a un sistema de audio bicanal Si conecta dos Fathom IWSv2 en estéreo a un sistema de audio bicanal, solo utilizará las entradas "Le or Mono" de cada Fathom IWSv2. El interruptor de modo de entrada ("Input Mode") de cada Fathom IWSv2 deberá colocarse en la posición "Master". Le recomendamos encarecidamente que utilice un ltro de cruce activo de alta calidad, para dividir las señales de su preamplicador antes de conectarlo al Fathom IWSv2 y al amplicador que alimenta a sus altavoces principales. Esto le permitirá ltrar las frecuencias bajas de las señales que conducen a los altavoces principales, lo que dará como resultado un mejor rendimiento. Si no utiliza un ltro de cruce activo y se siente cómodo utilizando sus altavoces principales de rango completo, puede dividir las señales de salida de su preamplicador utilizando conectores en Y adecuados en lugar del ltro de cruce activo mostrado en el diagrama. Hay dos tipos de conexión disponibles para conectar los Fathom IWSv2 a su sistema de audio bicanal: balanceada (conector XLR o TRS de 1/4 de pulgada) y no balanceada (conector tipo RCA). Las conexiones balanceadas ofrecen un mayor rechazo al ruido y garantizan una correcta conexión a tierra entre los componentes. Si su preamplicador o ltro de cruce activo cuenta con salidas balanceadas, le recomendamos que las utilice. En el diagrama de conexión de la derecha, las conexiones balanceadas se muestran como líneas continuas, las conexiones no balanceadas se muestran discontinuas. Solo utilizará uno de estos métodos de conexión de entrada (no ambos). NOTA: Si se desea, se pueden conectar más Fathom IWSv2 en modo "esclavo" a cada Fathom IWSv2 ya conectados tal como se indica en este esquema. Vea el "Diagrama 2 de conexión" en la página 24 para obtener una explicación de cómo conectar los esclavos. LOW OUT(SUB OUT)RIGHTLEFTLOW OUT(SUB OUT)

FILTRO DE CRUCE ACTIVO ESTÉREO (SALIDAS BALANCEADAS) FILTRO DE CRUCE ACTIVO ESTÉREO (SALIDAS NO BALANCEADAS) CONTROLES TRASEROS FATHOM (MAESTRO) CONTROLES TRASEROS FATHOM (MAESTRO) ADVERTENCIA ¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL EQUIPO FATHOM IWSv2 Y TODOS LOS DEMÁS EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN!| Fathom

PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS

1. Preparación para el proceso de conguración: ...................... 27-28

PREPARACIÓN PARA EL PROCESO DE CONFIGURACIÓN: Corrobore los siguientes ajustes del sistema antes de comenzar con el proceso de conguración. Esto garantizará un punto de partida neutro y la conguración efectiva de su sistema de subwoofer. En el receptor o preamplicador/procesador de su cine en el hogar: Antes de comenzar a congurar su sistema de subwoofer Fathom IWSv2, le recomendamos que ajuste el receptor o preamplicador/procesador como se indica a continuación:

1. Tamaño del altavoz

En el menú de conguración del altavoz de su receptor o preamplicador/ procesador, congure todos sus altavoces de frecuencia alta como "small" (pequeños) con un punto de cruce de 80Hz. De este modo se enviarán TODOS los bajos a los equipos Fathom IWSv2.

2. Distancia del altavoz

En el menú de conguración del altavoz, congure de forma adecuada todas las distancias del altavoz hasta el asiento principal, con inclusión de la distancia del subwoofer. Utilice una cinta métrica para establecer estas distancias (la coherencia temporal es importante). Si se van a usar múltiples subwoofers Fathom IWSv2, promedie sus distancias con el asiento principal y use esa cifra para determinar la distancia del subwoofer.

3. Nivel del subwoofer

Congure el nivel del subwoofer en el receptor o preamplicador/procesador en "0" o su posición intermedia.

4. Controles de tono/Ecualizadores

Congure todos los controles de tono (graves, agudos, etc.) a "0" y desactive todas las funciones de ecualización. En su procesador de control de sonidos graves o ltro de cruce activo: Si va a usar un ltro de cruce activo o un procesador de control de sonidos graves, le recomendamos que lo congure como se indica a continuación, antes de comenzar a congurar su sistema de subwoofers Fathom IWSv2 (apague todos los Fathom IWSv2 del sistema antes de realizar estos ajustes):

1. Frecuencia de ltro paso bajo

Seleccione una frecuencia de ltro paso bajo de 80Hz (pendiente de 12dB/ octava).

2. Frecuencia de ltro paso alto

Seleccione una frecuencia de ltro paso alto de 80Hz (pendiente de 12dB/ octava).

3. Nivel de salida paso bajo (subwoofer)

Congure el nivel de salida del subwoofer en "0" o en su posición intermedia.| Fathom

IWSv2 ES | Pg 28 En el panel frontal del Fathom IWSv2: Apague el receptor de cine en casa o el preamplicador/procesador para realizar estos ajustes.

1. Interruptor "Power"

Ponga el interruptor "Power" de alimentación de cada Fathom IWSv2 en la posición "on".

2. Interruptor "Lights"

Ponga el interruptor de luces ("Lights") de cada Fathom IWSv2 en la posición "on". Si no ve ninguna luz en el panel frontal, es posible que haya olvidado enchufar el Fathom IWSv2 o que haya un problema con el circuito eléctrico.

3. Luces indicadoras "Input Mode"

Si está utilizando un solo Fathom IWSv2, conrme que su luz indicadora "Input Mode" está en la posición "Master". Si no es así, tendrá que acceder al interruptor "Input Mode" en el panel trasero del Fathom IWSv2. Si utiliza varios Fathom IWSv2s en una conguración maestro/ esclavo, conrme que la unidad conectada directamente a su receptor o preamplicador/procesador indica "Master" en sus luces "Input Mode" y que todas las demás unidades indican "Slave" en sus luces "Input Mode". Si no es así, tendrá que acceder a los interruptores "Input Mode" en los paneles traseros de los Fathom IWSv2.

4. Interruptor "Level Mode"

Ponga el interruptor de modo de nivel ("Level Mode") del Fathom IWSv2 maestro en la posición "ref.".

5. Interruptor "LP Filter"

Si el receptor/procesador de su cine en casa tiene el control actual de los sonidos graves (los altavoces están congurados como "small" [pequeños]) o si usted está usando un ltro de cruce externo o un procesador de control de sonidos graves, ponga el interruptor "LP Filter" de su Fathom IWSv2 maestro en la posición "o". En caso contrario, seleccione la posición "12dB".

6. Perilla "LP freq. (Hz)"

Gire la perilla "LP freq." a la posición "80Hz".

Ponga el interruptor de polaridad "Polarity" en "0".

Presione el interruptor de desactivación de la optimización digital automática de la sala (DARO) para que la luz roja del interruptor permanezca encendida.| Fathom

PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS

(continuación) Conguración del sistema del subwoofer: Una vez que haya congurado los controles de su receptor o preamplicador/ procesador de su cine en el hogar y su(s) Fathom IWSv2 a las conguraciones recomendadas en las páginas 27-28 y 27, estará listo para comenzar a congurar su Fathom IWSv2 para obtener un máximo rendimiento. En algunos sistemas, el amplicador Fathom IWSv2 se instalará lejos de la zona de escucha. En estos casos, el cable del micrófono DARO no será lo sucientemente largo para realizar la calibración. Para facilitar la calibración del amplicador Fathom IWSv2 en la sala de audio, el alojamiento del subwoofer Fathom IWSv2 incluye terminales de altavoz montados en la parte delantera (conectores banana estándares, véase la gura). Estos terminales permitirán al usuario conectar temporalmente el amplicador al alojamiento para su calibración, incluso si el alojamiento está instalado permanentemente en la cavidad de la pared. Si su sistema tiene una conguración maestro/esclavo, solo necesita que el amplicador designado como maestro esté situado en la sala de audio. Debe tender un cable XLR temporal a la(s) unidad(es) esclava(s) ubicada(s) a distancia.

1. Aplicación de la optimización digital automática de la sala (DARO)

Ahora está todo listo para aplicar la potencia del exclusivo sistema de optimización digital automática de la sala de JL Audio. Este sistema medirá la respuesta del subwoofer en su asiento principal y aplicará un potente ecualizador de 18 bandas para domar los picos causados por los modos de la sala, lo que dará como resultado un rendimiento de graves más suave y preciso. Si utiliza varios Fathom IWSv2 en conguración maestro/esclavo, solo tendrá que manipular la unidad designada como "maestro" para realizar la calibración DARO para todo el sistema de subwoofers. Tenga en cuenta que todo el procesamiento de señales del panel frontal se anula durante la calibración DARO, independientemente de los ajustes de las perillas. El funcionamiento normal se restablece una vez nalizada la calibración. a) Ponga el interruptor principal en la posición "on" y asegúrese de que las luces indicadoras de Fathom IWSv2 están encendidas con el interruptor "Lights" en "on". b) Saque el micrófono de calibración de su funda protectora y conecte su cable al conector mini-XLR del panel de control frontal del Fathom IWSv2. NOTA: La calibración DARO solo puede realizarse si está conectado en el panel frontal del Fathom IWSv2 el micrófono de prueba de JL Audio incluido. La función "calibrate" se desactiva cuando no hay un micrófono conectado para evitar la pérdida accidental de los ajustes. c) Conecte el micrófono al otro extremo del cable del micrófono y colóquelo temporalmente en el asiento principal de la sala de audio. Si cuenta con un soporte de micrófono, puede colocar el micrófono a la altura de la cabeza en el asiento principal de la sala. d) En el panel de control del Fathom IWSv2, presione el botón "calibrate". La luz verde del botón "calibrate" parpadeará lentamente, indicando que la calibración empezará en 5 segundos. IMPORTANTE| Fathom

IWSv2 ES | Pg 30 ¡IMPORTANTE! ¡ASEGÚRESE DE QUE LA SALA ESTÉ EN SILENCIO DURANTE LA CALIBRACIÓN DARO! APAGUE LOS APARATOS RUIDOSOS CERCANOS A LA SALA DE AUDIO (LAVAVAJILLAS, LAVADORAS, ETC.) ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE APAGAR LOS APARATOS DE AIRE ACONDICIONADO O LAS BOMBAS DE CALOR DURANTE LA CALIBRACIÓN. ESTOS SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO FORZADO PUEDEN CREAR NIVELES MODERADOS DE RUIDO DE 15 A 20HZ QUE PUEDEN INTERFERIR CON LA CALIBRACIÓN. e) Durante los 5 segundos siguientes a haber presionado el botón "calibrate", vuelva al asiento principal de su sala de audio y sostenga el micrófono en el lugar que ocuparía su cabeza, a la altura aproximada de sus oídos. f) Se reproducirá a través del sistema de subwoofer una secuencia de ruido sordo que suena como un trueno lejano. La secuencia durará aproximadamente 3 minutos. Durante este proceso, el sistema DARO realiza una medición de la respuesta en frecuencia en su asiento y corrige los problemas que encuentra. El sistema DARO también compensa cualquier diferencia de nivel antes y después para que su subwoofer tenga un volumen percibido similar después del proceso de calibración. Cuando el DARO termine de calibrarse, el botón "calibrate" se iluminará y permanecerá encendido, indicando que la calibración se ha realizado con éxito. Si desea realizar una nueva calibración, simplemente repita los pasos anteriores. Para borrar los ajustes del DARO (es decir, devolverlos a la conguración plana) y apagar la luz de calibración, presione el botón "demo" y, sin soltarlo, presione el botón "defeat". Tenga en cuenta que debe realizar con rapidez esta secuencia de presionar botones. Si mantiene pulsado el botón "demo" durante más de 2 segundos sin tocar el botón "defeat", se iniciarán los tonos de demostración. Si esto ocurriera, simplemente espere a que termine la secuencia de demostración y vuelva a intentarlo. Puede realizar una nueva calibración siguiendo el procedimiento normal descrito anteriormente.

2. Conguración de nivel

Ajuste el nivel del subwoofer para mezclarlo con los otros altavoces usando el control de nivel del subwoofer de su receptor o preamplicador/ procesador y reproduciendo música o una película que conozca y que tenga un alto contenido de sonidos graves. Este método es más inmune a la manipulación que el uso de la perilla "Master Level" del Fathom IWSv2 (piense en niños pequeños o visitantes curiosos). En el improbable caso de que el control de nivel del subwoofer en su receptor o preamplicador/procesador no pueda aumentarse lo suciente como para nivelarlo igual que el Fathom IWSv2, gire ese control a "0". A continuación, coloque el interruptor "Level Mode" del Fathom IWSv2 en "variable" y con "0" como punto de referencia (la ganancia del modo "ref." y la ganancia variable "0" son idénticas) utilice el control "Master Level" para nivelar el subwoofer con los otros altavoces. TOME NOTA DE ESTA CONFIGURACIÓN USARLA EN EL FUTURO. IMPORTANTE| Fathom

Pg 31 | ES IMPORTANTE Para obtener más información detallada sobre los controles de conguración de nivel de su Fathom IWSv2, consulte las secciones "Level Mode" y "Master Level" en la página 14 de este manual.

3. Ajuste de polaridad y fase

Con frecuencia, es de utilidad contar con una segunda persona que se encargue de operar estos controles, de modo que se puedan oír fácilmente los cambios desde el asiento principal desde el que se va a escuchar. Mientras reproduce material de una fuente conocida (preferentemente música con una buena respuesta de sonidos graves altos y medios), gire el interruptor "Polarity" de "0" a "180" y escuche las diferencias. La conguración correcta sonará más natural con la mejor fuerza y articulación de los sonidos graves altos. Si ambos suenan de forma similar, seleccione "0". Una vez que la polaridad esté congurada, utilice el mismo material musical para auditar distintas conguraciones del control "phase (deg.)", y seleccione una que mejore aún más la respuesta de los sonidos graves altos y medios. Si no oye ninguna diferencia, congure el control en "0".

4. Ajuste de la frecuencia extremadamente baja (FEB)

Utilice el control de ajuste de FEB ("e.l.f. trim") para ajustar la extensión de los graves extremos del Fathom IWSv2. Este control permite cortar (–12dB) o potenciar (+3dB) a 24Hz y es especialmente útil cuando se utiliza un Fathom IWSv2 (o dos) en un cine en casa de tamaño pequeño o mediano. Dado que los espacios cerrados más pequeños ayudan a potenciar el nivel de las frecuencias graves más bajas, los teatros más pequeños pueden verse abrumados por la fuerte salida de graves del subwoofer Fathom IWSv2. Esto puede darle un carácter "grueso" o "hinchado" a la región de los graves. Al bajar la perilla de ajuste de FEB ("e.l.f. trim"), se reduce el nivel de graves extremos y se alivia esta condición. No dude en experimentar y escuchar una variedad de material exigente hasta que encuentre el mejor ajuste para su sala y sus gustos. Su Fathom IWSv2 está ahora optimizado para obtener el máximo rendimiento de los graves desde el asiento de su sala de audio. ¡Felicidades! ¡IMPORTANTE! ANOTE TODAS LAS CONFIGURACIONES REALIZADAS EN LOS PASOS 2-4 PARA TENERLAS COMO REFERENCIA FUTURA. ¡IMPORTANTE! SI MUEVE SU ASIENTO PRINCIPAL DE LA SALA, NECESITARÁ VOLVER A EJECUTAR EL DARO. TODA CALIBRACIÓN SERÁ ESPECÍFICA DE LA COMBINACIÓN PARTICULAR DE POSICIÓN DEL SUBWOOFER Y POSICIÓN DEL ASIENTO. SIMPLEMENTE SIGA LOS PASOS ANTERIORES PARA CREAR UNA NUEVA CURVA DE CALIBRACIÓN. IMPORTANTE IMPORTANTE| Fathom

IWSv2 ES | Pg 32 PREGUNTAS FRECUENTES ¿El Fathom IWSv2 tiene una pantalla de protección magnética? Los subwoofers Fathom IWSv2 no están protegidos magnéticamente. Para evitar distorsiones magnéticas con ciertos tipos de televisores, coloque el Fathom IWSv2 al menos a 3-4 pies (1-1,5m) de distancia de su pantalla. ¿Deberé abonar mucho por mi factura de electricidad si dejo el Fathom IWSv2 en modo "auto"? Cuando está en modo "auto", el amplicador del Fathom IWSv2 solo se enciende cuando se detecta una señal signicativa en las entradas. Cuando se encuentra en modo de suspensión por alimentación baja, solo los circuitos de servicio permanecerán activos, lo que necesita cantidades ínmas de alimentación del tomacorriente (menos de 10W). ¿Debo desenchufar el subwoofer durante una tormenta eléctrica o si me ausento por mucho tiempo? SÍ. Debe desenchufar su Fathom IWSv2 durante las tormentas eléctricas, o antes de que se produzcan. Esto evitará cualquier potencial daño derivado de picos de voltaje ocasionados por los relámpagos. En estas condiciones, es buena idea desenchufar todos sus componentes de audio/video. Si va a estar fuera de casa durante varios días, también es conveniente desenchufar los componentes del sistema de cine en casa para evitar daños causados por tormentas inesperadas o por las condiciones de la línea eléctrica.| Fathom

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No se escucha ningún sonido en el subwoofer.

1. Verique que el amplicador Fathom IWSv2 esté enchufado, encendido ("on")

y que las luces del panel frontal estén encendidas. Si el equipo Fathom IWSv2 no se enciende, verique el disyuntor que alimenta su tomacorriente.

2. Si el amplicador Fathom IWSv2 está congurado para encenderse

automáticamente a través del modo de detección de señales, asegúrese de que el interruptor "12V TURN-ON" está en "O".

3. Pruebe el subwoofer presionando el botón "demo" del panel frontal del

amplicador: si el subwoofer emite tonos de demostración, el circuito interno del subwoofer está bien y es probable que haya un problema en la entrada. Compruebe las conexiones de los cables de entrada en el amplicador Fathom IWSv2 y en el receptor/preamplicador/procesador.

4. Verique que las conguraciones del subwoofer de su receptor no hayan sido

5. Si sus demás altavoces funcionan pero el equipo Fathom IWSv2 no, intente

cambiar el cable que conecta al Fathom IWSv2 con el sistema.

6. Si el problema persiste, contacte a su vendedor o al Soporte Técnico de JL Audio

para obtener ayuda. El nivel de los sonidos graves ha cambiado.

1. Asegúrese de que las conguraciones de nivel (en el amplicador Fathom IWSv2 y

en su receptor/preamplicador/procesador) no hayan sido modicadas.

2. Si utiliza la perilla "Master Level" del Fathom IWSv2 para ajustar el nivel del

subwoofer, conrme que el interruptor "Level Mode" está en "variable".

3. Verique la posición de la perilla de ajuste de FEB ("e.l.f. trim").

Zumbidos u otros ruidos inusuales de su Fathom IWSv2

1. Consulte el apartado sobre los interruptores de modo de entrada en la página

19 de este manual, en especial si recientemente se han cambiado componentes conectados al sistema, cables, etc.

2. Apague el Fathom IWSv2 y desconecte todos los cables de señal de entrada

y salida. Luego, vuelva a encender el Fathom IWSv2. Si el ruido desaparece, signica que el ruido se está produciendo en otra parte de su sistema: vuelva a conectar los cables de uno en uno para ayudar a localizar el problema. Los sonidos graves suenan "confusos" o "demasiado pesados".

1. Pruebe a disminuir el nivel de 24Hz utilizando el control "e.l.f. trim". Los

bajos turbios pueden ser causados a veces por un exceso de salida de bajas frecuencias en una sala de tamaño moderado.

2. Disminuya el nivel general del subwoofer.

3. Verique las conguraciones del subwoofer de su receptor.

4. Pruebe modicando la ubicación del asiento principal de la sala. Al cambiar la

ubicación de su asiento, puede lograr un ENORME efecto en la forma en que suena el sistema. Consulte el debate sobre la colocación del aparato en las páginas 6-10 de este manual. Al intentar realizar la calibración DARO, la luz de "calibrate" parpadea rápidamente

1. Asegúrese de que el micrófono de JL Audio incluido está correctamente conectado

a la toma del panel frontal. La calibración solo se realizará si el micrófono de JL Audio está conectado. Si se conecta cualquier otro micrófono, la calibración fallará.

2. Si la calibración falla con el micrófono de JL Audio correctamente conectado,

intente ejecutar la calibración de nuevo con el micrófono colocado a unos 6 pies de distancia del alojamiento del altavoz Fathom IWSv2. Si la calibración vuelve a fallar, el micrófono o el cable del micrófono están mal y deberán ser sustituidos. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de JL Audio.Especificaciones IWSv2-SYS-113 Subwoofer doméstico Fathom IWSv2 IWSv2-SYS-213 Subwoofer doméstico Fathom IWSv2 Tipo de alojamiento: Un alojamiento sellado Dos alojamientos sellados Transductor(es): 13,5in (diámetro nominal) 13,5in (diámetro nominal) en cada uno de los dos alojamientos Respuesta de frecuencia (anecoica): 26Hz-101Hz(+/-1,5dB) –3dB a 25Hz/112Hz –10dB a 22Hz/150Hz 26Hz-101Hz(+/-1,5dB) –3dB a 25Hz/112Hz –10dB a 22Hz/150Hz Área efectiva del pistón: 98,26in²/0,0634m² 196,51in²/0,1268m² Desplazamiento efectivo: 147,3in³ (2,41litros) 294,6in³ (4,82litros) Alimentación del amplificador: 1000W RMS a corto plazo 2000W RMS a corto plazo Dimensiones de la rejilla: (al.) altura × (an.) ancho 17,64in×17,14in 448mm×435mm Dimensiones de la abertura en la pared: (an.) ancho×(al.) altura 16in×16,5in 406mm×419mm Dimensiones del amplificador: (al.) altura × (an.) ancho × (pr.) profundidad Las dimensiones de la altura NO incluyen las patas. 3,5in×17,4in×17,9in 89mm×442mm×455mm Peso neto del amplificador: 35kg (15,9lb) 43kg (19,5lb) Acabado del gabinete: Negro con recubrimiento texturado Negro con recubrimiento texturado Acabado de la rejilla: Blanco (pintable) CARACTERÍSTICAS Entradas no balanceadas: Estéreo o mono (dos conectores RCA, impedancia de entrada de 50kΩ) Entradas balanceadas: Estéreo o mono (dos conectores XLR hembra, impedancia de entrada de 20kΩ) Salida a esclavo ("Output to Slave"): Balanceada (un conector XLR macho) Salidas para altavoces ("Speaker Outputs"): Conectores de 2 polos Neutrik speak-On® (utiliza la pieza Neutrik NL2FX) Modos de entrada: Maestro o esclavo Modos de nivel: Referencia (ganancia ja) o variable desde el silencio total hasta +15dB sobre la ganancia de referencia Modos de alimentación: Apagado, encendido o automático (con detección de señal o disparador de 12V) Modos de luces: Apagado, encendido o atenuado Modo de ltro paso bajo: Apagado, 12dB por octava o 24dB por octava Frecuencia de corte del ltro paso bajo: Variable entre 30Hz y 130Hz Polaridad: 0 o 180 grados Fase: Variable entre 0 y 270 grados Ajuste de FEB: Variable entre –12dB y +3dB a 23Hz Optimización digital automática de la sala (DARO): Ecualizador automático de 18 bandas con micrófono de calibración de grado de laboratorio incluido, anulable. Capacidad de salida del disparador de 12V: 150mA (miniconector de 1/8in/3,5mm) VISTA SUPERIOR PANEL TRASERO PANEL FRONTAL

www.jlaudio.com 10369 North Commerce Parkway • Miramar, Florida • 33025 • EE.UU. "JL Audio", "Fathom" y el logotipo de JL Audio son marcas registradas de JL Audio, Inc. ©2022 JLAudio, Inc. • Para obtener información más detallada, visítenos en línea en www.jlaudio.com. Las imágenes del producto se muestran solo para fines ilustrativos y pueden diferir del producto real. Dado que el desarrollo de producto es continuo, todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.DE Page 1 | DE Fathom IWS 13-Zoll Wandeinbau-Subwoofer-Systeme 113-A SAv2113-B Bedienungsanleitung| Fathom