Carel optiMist - Humidificateur

optiMist - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil optiMist Carel au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Carel optiMist - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareil Humidificateur et refroidisseur par évaporation adiabatique
Marque Carel
Modèle optiMist
Dimensions (unité de pompage H x L x P) 800 x 630 x 300 mm
Poids (selon modèle) 53 à 59 kg (emballé : 56 à 62 kg)
Alimentation électrique 230 V~ monophasé, 50 ou 60 Hz (selon version)
Consommation électrique 0,275 à 0,75 kW
Débit nominal 50 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1000 l/h
Pression de service 4 à 15 bars
Plage de modulation 20 à 100 % du débit max (selon modèle)
Fonctions principales Humidification directe, refroidissement par évaporation directe et indirecte
Type d'eau recommandée Eau déminéralisée par osmose inverse (conductivité <100 µS/cm)
Conditions de fonctionnement 5 à 40 °C, <80 % HR sans condensation
Indice de protection IP20
Installation Murale, avec fixation au mur fournie
Matériaux principaux Acier inox AISI 304/316 pour le système de distribution
Maintenance courante Nettoyage du filtre, des buses et du séparateur de gouttes
Sécurité Coupure d'alimentation avant entretien, mise à la terre obligatoire
Garantie 2 ans (hors pièces d'usure)
Pièces détachées disponibles Pompes, moteurs, inverseurs, électrovannes, buses, kits de filtration
Connectivité Modbus, BACnet, supervision via RS485, Ethernet

FOIRE AUX QUESTIONS - optiMist Carel

Quel type d'eau utiliser avec l'optiMist ?
L'utilisation d'eau déminéralisée par osmose inverse est recommandée (conductivité <100 µS/cm, dureté <50 ppm CaCO3). L'eau adoucie ou potable est possible mais augmente la fréquence de maintenance.
Comment installer l'optiMist ?
Installez l'unité de pompage au mur, raccordez l'alimentation en eau (pression 2-7 bars) et les tuyaux de distribution. Effectuez les raccordements électriques selon le schéma. Utilisez un filtre à eau et un vase d'expansion en amont.
Que faire en cas d'alarme 'pression basse' ?
Vérifiez la pression d'eau en entrée (doit être ≥2 bars), nettoyez le filtre et assurez-vous que les vannes sont ouvertes. Si l'alarme persiste, consultez le tableau des alarmes dans la notice.
Comment nettoyer les buses d'atomisation ?
Démontez les buses avec précaution et nettoyez-les avec de l'eau claire ou un produit non corrosif. Utilisez les kits de rechange (ex. ECKN0501D0) si nécessaire. Effectuez cette opération régulièrement selon la qualité de l'eau.
Puis-je utiliser l'optiMist sans séparateur de gouttes ?
Non, le séparateur de gouttes est indispensable pour les applications de refroidissement par évaporation indirecte (IEC) afin d'éviter le mouillage des équipements aval. Pour l'humidification directe, il est fortement conseillé.
Comment fonctionne la fonction de backup entre deux unités ?
L'optiMist peut activer une unité de secours via un signal heartbeat (sortie HBT) ou par supervision. Si l'unité principale cesse de fonctionner, la backup prend le relais automatiquement.
Quelle est la consommation électrique typique ?
La consommation est d'environ 1 Watt par litre/heure de capacité. Par exemple, un modèle 1000 l/h consomme environ 0,75 kW.
Comment réguler l'humidité avec l'optiMist ?
Utilisez des sondes d'humidité ou de température (en option) raccordées au contrôleur. Plusieurs algorithmes sont disponibles : régulation proportionnelle, ON/OFF avec hygrostat, ou signal externe 0-10 V / 4-20 mA.
Quelle est la procédure de vidange ?
Le système dispose d'électrovannes de vidange automatiques. Pour une vidange manuelle, ouvrez le robinet de vidange de l'unité de pompage. Assurez-vous que l'évacuation est raccordée au système d'eaux usées.
Quels sont les principaux avantages de l'optiMist ?
Faible consommation électrique, grande plage de modulation (20-100%), maintenance réduite, contrôle précis via inverseur, connectivité Modbus/BACnet, et possibilité de combiner humidification et refroidissement.

Questions des utilisateurs sur optiMist Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice optiMist - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil optiMist de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI optiMist Carel

FRE Manuel d'utilisation

Carel optiMist - 1

MISES EN GARDE

Les humidificateurs CAREL Industries sont des produits avances, dont le fonctionnement est spécifique dans la documentation technique fournie avec le produit ou bien teléchargeable, même avant l'achat, sur le site internet www.carel.com. Chaque produit CAREL Industries, étant donné leur niveau technologique avancé, requiert une phase de qualification/configuration/programmation afin qu'il puisse fonctionner au moins pour une application spécifique. L'absence de cette phase d'étude, celle qu'elle est indiquée dans le manuel, peut entrainer des dysfonctionsements dans les produits finals pour lesquels CAREL Industries ne pourrait être tenu responsable. Le client (constructeur, concepteur ou installer de l'équipement final) assume toute responsabilité et risque en relation avec la configuration du produit pour atteindre les résultats prevus relativement à l'installation et/ou équipement final spécifique. Dans ce cas CAREL Industries, sur accords spécifique, peut intervenir en tant que consultante pour la réussite de l'installation/démarrage de la machine/utilisation, mais ne peut en aucun cas être tenue responsable du bon fonctionnement de l'humidificateur et installation finale si les mises en garde et recommandations décrites dans ce manuel, ou dans tout autre documentation technique du produit, n'ont pas été suivies. Pour le bon usage du produit, il est notamment recommendé, sans l'exclusion de l'obligation de respecter les recommandations ou mises en garde susmentionnées, de suivre les consels suivants:

RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES: L'humidificateur contient des composants sous tension électrique. Couper l'alimentation réseau avant d'acceder à des éléments internes, en cas de maintenance et durant l'installation.
RISQUE DE FUITES D'EAU: L'humidificateur charge/evacue automatiquement et constamment des quantités d'eau. Des dysfonctionnements dans les raccordements ou dans l'humidificateur peuvent entrainer des fuites.

Carel optiMist - MISES EN GARDE - 1

ATTENTION

  • L'installation du produit doit obligatoirement inclure un branchement à la terre à l'aide d'une borne de couleur jaune-vert présente dans l'humidificateur.
  • Les conditions environnementales et la tension d'alimentation doivent être conformés aux valeurs specifiées sur les étiquettes indiquant les données du produit.
  • Le produit est concu exclusivement pour humidifier des locaux en mode direct ou à travers des systèmes de distribution (conduits).
  • L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être effectuels par un personnel qualifié, ayant conscience des précautions nécessaires et en mesure d'effectuer correctement les opérations requises.
  • Il faut utiliser exclusivement de l'eau ayant les caractéristiques indiquées dans le现行 manuel.
  • Toutes les opérations doivent être effectuees selon les instructions containues dans le present manuel et sur les etiquettes appliquees sur le produit. Les utilisations et modifications non autorises par le produiteur sont a considérer comme improprises. CAREL Industries n'assumera aucune responsabilité quant a ces utilisations non autorises.
  • Ne pas tenter d'ouvoir l'humidificateur différencment de la façon indiquee dans le manuel.
  • Respecter les normes en vigueur sur le lieu où l'humidificateur est installe.
  • Tenir l'humidificateur hors de la portee des enfants et des animaux.
  • Ne pas installer ni utiliser le produit à proximé d'objets pouvant s'endommager au contact de l'eau (ou condensation d'eau). CAREL Industries décline toute responsabilité quant à des domages directs ou à la suite de fuites d'eau de l'humidificateur.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les parties internes et externes de l'humidificateur, sauf indications spécifiques dans les manuels d'utilisation.
  • Ne pas faire tomber, battr ou secouer l'humidificateur car les parties internes et les pièces de revêtement pouraient subir des dommages irréparables.

CAREL Industries adopte une politique de développement constant. Elle se reserve donc le droit d'effectuer des modifications et des améliorations à tous les produits décrits dans le present document sans préavis. Les données techniques dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL Industries par rapport à son produit est régie par les conditions générales de vente CAREL Industries publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifique avec les clients; en particulier, dans la mesure autorisée par la réglementation applicable, enaucun cas CAREL Industries, ses employés ou ses filiales/affliés ne seront responsables quant aux évventuels manqués à gagner ou problèmes de vente, pertes de données et d'informations, coûts des marchandises ou services

de substitution, dommages à des objets ou des personnes, interruptions d'activités, ou évientels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniales, de couverture, punitifs, ou consécutifs causés d'une façon ou d'une autre, qu'ils soient contractuels, extra contractuels ou dus à néligence ou autre responsabilité dérivant de l'utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL Industries ou ses filiales/affliées ont été avertis de la possibilité de dommages.

MISE AU REBUT:INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS

Carel optiMist - MISE AU REBUT:INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 1

Carel optiMist - MISE AU REBUT:INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 2
Fig.1
Fig.2

A line et conserver

Aux termes de la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d'application correspondantes, nous vous informons que:

  1. Les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas été eliminés comme des déchets urbains, mais être collectés séparément à n de pouvoir être recyclés, traités ou eliminés conformément à la loi.
  2. L'utilisateur est tenu de confi er les équipements electriques et électroniques (EEE) ayant atteint la fin de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identifés par les autorités locales. La directive prévoit également la possibilité de renvoyer l'équipment ayant atteint la fin de son cycle de vie au distributeur ou au détaillant en cas d'achat d'un nouveau type équivalent dans le rapport de un à un ou de un à zéro pour les équipements dont le plus grand côte mesure moins de 25 cm;
  3. Cet apparéil peut conténir des substances dangereuses : un usage impropre ou une élimination non correcte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement.
  4. Le symbole (conteneur déchets à roues barre - Fig.1), si elle est représenté sur le produit ou sur l'emballage, indique que l'appareil arrivé à la fin de son cycle de vie doit faire l'objet d'une collecte sélective.
  5. Si les EEE arrivés à la fin de leur cycle de vie contiennent une pile (Fig. 2), celle-ci doit être retiree conformement aux instructions fi gurant dans le manuel d'utilisation avant la mise au rebut. Les piles uses doivent etre remises aux points de collecte seleutive prevus a cet effet, conformement à la reglementation locale.
  6. En cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions sont prévues par les reglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets.

Garantie sur les matériaux: 2 ans (à partir de la date de production, sauf pieces de consommation).

Homologations: la qualite et la sécurité des produits CAREL INDUSTRIES Hq sont garanties par un systeme de conception et production certif é ISO 9001

Carel optiMist - MISE AU REBUT:INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 3

Carel optiMist - MISE AU REBUT:INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 4

ATTENTION

éloigner le plus possible les cables des sondes et des entres numériques des cables des charges inductives et de puissance pour éviter toute interférence electromagnétique possible.

Ne jamais introduire dans les mêmes chemins de câbles (y compris ceux des tableaux électriques) des câbles de puissance et des câbles de signalisation

Sommaire

1. INTRODUCTION ET MONTAGE 7

1.1 Description de optiMist.. 7
1.2 Composants du système 7
1.3 Configuration du système optiMist.. 7
1.4 Dimensions et poids 8
1.5 Composants 9
1.6 Caracteristiques electriques 10
1.7 Ouverture de l'emballage 10
1.8 Mise en place unité de pompage 10
1.9 Fixation au mur 10
1.10 Ouverture porte unité de pompage 11
1.11 Composants et accessoires 11

2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 12

2.1 Caracteristiques de la ligne d'eau 13
2.2 Type d'eau d'alimentation 13
2.3 Installation hydraulique: liste des vérifications 13

3. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 14

3.1 Entres branchements electriques 14
3.2 Alimentation electrique 14
3.3 Connexions au pCO. 14
3.4 Connexions au bonier 14
3.5 ON/OFF a distance 14
3.6 Signaux de contrôle par contact propre exter de type hygrostat ou thermostat 15
3.7 Signal de contrôle modulant 16
3.8 Branchement electrovannes de vidange niveau distribution (en option) 17
3.9 Commande systèmeTraitement eau 18
3.10 Sortie alarmes cumulatives (J15) 18
3.11 Entree alarmedepuis dispositiifs externes 18
3.12 Sortie alarmehors gel. 18
3.13 Signal unité de pompage de backup 18
3.14 Réseau de supervision 19
3.15 Tableau de supervision optiMist 19

4. STATIONS DE POMPAGE 22

4.1 Station de pompage en configuration contrôle de début...22

5. SYSTEME DE DISTRIBUTION 23

5.1 rack de distribution et d'atomisation 23
5.2 Séparateur de gouttes 23

6. APPLICATIONS 25

6.1 Principaux avantages d'optiMist.. 25

7. RÉGULATION 26

7.1 Humidification 26
7.2 Evaporative Cooling 27
7.3 Humidification + Evaporative Cooling 28

8. MISE EN ROUTE ET INTERFACE UTILISATEUR 29

8.1 Mise en route 29
8.2 Extinction 29
8.3 Première mise en route (sLECTION de la langue) 29
8.4 Wizard 29
8.5 Clavier 29
8.6 Fenetre "principal" 29
8.7 Fenêtes "INFO" 30
8.8 Fenetre"SET" 30
8.9 Fenetre "Avertissements" 30
8.10 Menu principal 30
8.11 Menu Utilisateur 33
8.12 Menu Installateur 34
8.13 Menu Agent de Maintenance 37

9. TABLEAU ALARMES 39

10. SCHEMA ELECTRIQUE 41

10.1 Schema electrique optiMist 41
10.2 Schema electrique optiMist version UL 42

11. MISE EN ROUTE 43

11.1 Mise en route 43

12. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE 44

12.1 Procedures de maintenance 44
12.2 Pièces de rechange 44

1. INTRODUCTION ET MONTAGE

1.1 Description de optimist

optiMist est un humidifi cateur et refroidisseur par evaporation qui atomise I'eau en gouttes d'eau très fine qui s'évaporent spontanément, retardant la chaleur à l'air humidifié et refroidi.

optiMist utilise une pompe à palette pour pressuriser l'eau, en l'atomisant successivement à travers des buses spéciales.

Le système sophistique de contrôle associe l'action d'un inverseur, qui regule la vitesse et donc le débit de la pompe, à celle de deux electrovannes qui n'activent que les buses nécessaires, permettant ainsi au système de fonctionner toujours à une pression optimale pour atomiser l'eau, avec une vaste plage de débit.

L'eff et de refroidissement de l'air est du à l'évaporation spontanée des gouttes d'eau: le changement d'état de liquide à vapeur a lieu aux dépens de l'énergie de l'air qui par conséquent se refroidit.

Chaque kilogramme d'eau qui s'évapore absorbé 0,69kW de chaleur à l'air.

L'optimist est un système complet en une seule solution qui inclut l'humidifi cation et le refroidissement par evaporation qui peut etre utilise pour traiter I'air dans une CTA (centrale de traitement del air),que ce soit pour humidifi er I'air en sortie que pour refroidir indirectement I'air de renouvellement, de façon a augmenter I'efficacite energetique de la CTA.

1.2 Composants du système

L'optimist est constitué de:

station de pompage qui pressurise l'eau (4-15bars). Elle contient également le contrôleur électronique qui gètre totalément la station de pompage, en contrôlant la température/l'humidité dans chacune des sections. optiMist, étant dote d'inseur et d'une sonde de pression, arrive à contrôler à chaque instant le débit d'eau produit, garantissant ainsi la plus grande précision et une consommation en énergie et en eau minimum.
- système de distribution et atomisation: système de tuyauterie pour le transport de l'eau qui contient les buses d'atomisation et les vannes de drainage;
- séparateur de gouttes;
- sondes de température et/ou d'humidité ou régulation par l'intermédiaire d'un signal externe;
- système de traitement de l'eau: il s'agit typiquement d'un déminéralisateur à osmose inverse qui fournit de l'eau à faible conteneur en sels mineraux à l'optiMist.

1.3 Confi guration du système optiMist

Le système optimist peut etre confi gure pour:

  1. Contrclerl'humidite de lairen installant une station de pompage et un systeme de distribution (avec deux niveaux de modulation) dans la section d'humidifi cation de la CTA.

Carel optiMist - Confi guration du système optiMist - 1
Fig. 1.a

  1. Contrclerleraffraichissement parevaporationindirecte(IEC)eninstallant une station de pompage et un systeme de distribution (avec deux niveaux de modulation) dans la section du recupereateur de chaleur de la CTA.

Carel optiMist - Confi guration du système optiMist - 2
Fig. 1.b

  1. Contralr'humidificationainsqueleraffraichissementparevaporation avec une station de pompage qui servira les deux systèmes de distribution chacun avec un niveau de modulation.

Carel optiMist - Confi guration du système optiMist - 3
Fig. 1.c

La confi guration dédiée aux applications de refroidissement par évaporation indirecte est d'une très grande importance. Outre pour l'humidifi cation hivermale de l'air, optimist peut être utilisé en été pour refroidir l'air en expulsion avant que celui-ci n'entre dans un recupérateur de chaleur.

Cette confi guration est dernieux expliquée dans les prochains chapitres.

Les humidifi cateurs ptiMist sont disponibles pour:

  • débits: 50 l/h (EC005...), 100 l/h, (EC010...) 200 l/h (EC020.), 400 l/h (EC040.), 800 l/h (EC080.), 1000 l/h (EC100.);
  • tension d'alimentation: 0 = 230V50Hz ; U = 230V60Hz

1.4 Dimensions et poids

Carel optiMist - Dimensions et poids - 1

vue de profil raccordements hydrauliques vue de profil raccordements electriques

Carel optiMist - Dimensions et poids - 2

Carel optiMist - Dimensions et poids - 3
Fig. 1.d

Dimensions unité de pompage

hauteur (H): 800 mm (31.50 inch);
largeur (W): 630 mm (24.80 inch)
profondeur (D): 300 mm (11.82 inch).

Dimensions de l'emballage

hauteur (H): 1020 mm (40 inch);
largeur W):720 mm (28.5 inch).
profondeur (D): 410 mm (16 inch).

Poids:

  • modèles EC005****: 53 kg (117 lb);
  • modèles EC010***: 53 kg (117 lb);
  • modèles EC020****: 55 kg (121 lb);
  • modèles EC040***; 55 kg (121 lb);
  • modèles EC080****; 59 kg (130 lb);
  • modèles EC100****; 59 kg (130 lb).

Poids avec emballage:

  • modèles EC005***; 56 kg (124 lb);
  • modèles EC010****: 56 kg (124 lb);
  • modèles EC020****: 58 kg (128 lb);
  • modèles EC040***; 58 kg (128 lb);
  • modèles EC080****; 62 kg (137 lb);
  • modèles EC100***; 62 kg (137 lb).

Caracteristiques mécaniques

  • Installation: au mur;
    IP20;
    conditions de fonctionnement: 5..40 °C (34..104 °F) <80 % H.R. sans condensation;
    conditions de stockage: S...50 °C (34...122 °F) <80 % H.R. sans condensation.

1.5 Composants

Composants de la section électrique

Carel optiMist - Composants - 1
Fig. 1.e

Legende:

  1. Interrupteur sectionneur
  2. Affichage
  3. Bornier ligne
    3.a Bonnier de commande
  4. Contrôleur electronique
  5. Transformateur
  6. Inverseur
  7. Ventilateur

Carel optiMist - Legende: - 1
Composants section hydraulique
Fig. 1.f

Legende:

  1. Moteur
  2. Pompe
  3. Sonde de température

  4. Electrovanne niveau.1

  5. Manometre
  6. Thermovanne
  7. Electrovanne niveau 2

  8. Sonde de pressiion

  9. Robinet de vidange de l'unité de pompage
  10. Boitier du filtré
    11.Cartouche du filtré
  11. Reducteur de pression
  12. Electrovanne d'alimentation
  13. Pressostat
  14. Manometre
  15. Evacuation filtre

1.6 Caracteristiques electriques

Modèle EC*0 (230 V 50 Hz)

ModèletensionVacN. phases fréquenceHzpuissancekWcourantA
EC005****0 230 1 50 0,2751,2
EC010****0 230 1 50 0,2751,5
EC020****0 230 1 50 0,4751,6
EC040****0 230 1 50 0,4752,3
EC080****0 230 1 50 0,753,0
EC100****0 230 1 50 0,753,2

Produit conforme à EN55014, EN61000, EN60204.
Degre d'isoation III

Modèle EC*U (230V 60 Hz)

Modèletension VacN. phasesfréqu. Hzpuiss. kWcourant AFLA SCCR
EC005***U230 1 600,3751,20,35 HP/2A5 KA
EC010****U230 1 600,3751,50,35 HP/2A5 KA
EC020***U230 1 600,3751,60,5 HP/3,2A5 KA
EC040****U230 1 600,3752,30,5 HP/3,2A5 KA
EC080***U2301600,753,01 HP/6.0A5 KA
EC100****U2301600,753,21 HP/6.0A5 KA

Produit conforme à UL998

1.7 Ouverture de l'emballage

Carel optiMist - Ouverture de l'emballage - 1

controller l'integrité de l'humidificateur au moment de la livraison et notifies immédiatement au transporteur tout dommage pouvant ettre attribué à un transport imprudent ou impropre;
transporter l'humidificateur sur le lieu d'installation avant de I'enlever de son emballage, en saississant le colis par en-dessous;
ouvir la boite en carton, retirer les supports anti-choc et retirer l'humidificateur en le maintainant toujours en position verticale.

Il est conseilé de conserver les emballages dans un lieu sec (boite en carton, palette, boulons et matériaux de replissage) afin qu'ils puissant être réutilisés.

humidite 20-80% H.R. sans condensation
- température 1-40°C;

1.8 Mise en place unité de pompage

L'humidificateur doit être place de sorte à permettre les opérations suivantes:

ouverture du panneau frontal;

  • accessibilité aux parties internes pour des interventions de contrôle et de maintenance;
  • raccordement des lignes d'alimentation en eau;
  • raccordement aux lignes de distribution en eau;
  • raccordements électriques de puissance et de contrôle;

Espaces pour des interventions de maintenance ordinaire conseillés;

frontalement 1m;
cote droit et cote gauche environ 0,3 m.

Carel optiMist - Mise en place unité de pompage - 1

Attention: la distance horizontale maximum entre l'unité de age et le chassis/le système de distribution est :

  1. de 10 metres en cas d'utilisation d'électrovanne d'évacuation
  2. 5mètresencasd'utilisation derobinets devidangemécaniques (pasdevannes mécaniques avec EC005*);
  3. pour des distances supérieures contacter CAREL INDUSTRIES.

Procedure de mise en place:

  • après l'ouverture de l'emballage:
  • placer l'unité de pompage à l'emplacement définitif;
  • placer l'unité de pompage horizontally.

1.9 Fixation au mur

Fixer l'humidificateur sur une surface d'appui suffisamment solide à l'aide des vis et de la bride prévues dans les éléments foumis.

Vérifier que l'espace est suffisant pour le raccordement en entrée et en sortie des lignes d'eau.

Carel optiMist - Fixation au mur - 1
Perçages pour installation au mur
Fig. 1.g

Carel optiMist - Fixation au mur - 2
Fig. 1.h

1.10 Ouverture porte unité de pompage

  1. appuyer et tourner la cléd'ouverture foumie dans le sens anti-horaire jusqu'au débloquement de la porte;
  2. ouvir la porte de l'unité de pompage vers la gauche (dans le sens de la flèche).

Carel optiMist - Ouverture porte unité de pompage - 1

Carel optiMist - Ouverture porte unité de pompage - 2
Fig. 1.i

1.11 Composants et accessoires

Une fois l'emballage ouvert, vérifier la présence de:

  • clé d'ouverture;
  • kit de vis avec chevilles pour le montage au mur (à l'intérieur de l'unité de pompage);
  • serre-câbles pour raccordements électriques;
  • clé d'ouverture du boitier du filtré à eau;
  • brides de fixation au mur;
  • ferrite (voir par. 3.2, Fig. 3.b);
  • manuel d'utilisation.

2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Carel optiMist - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 1

Attention: avant de procéder vérifier que l'unité n'est pas branchée au réseau électrique.

Carel optiMist - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 2

Important : pour le marché australien et pour répondre aux ctes du Watermark, un double clapet anti-retour approuvé par le mark doit être installé dans l'alimentation de l'humidificateur il est raccordé au réseau d'eau potable. En revanche, si fidicateur doit être alimenté en eau traitée par un système à ne inverse Carel raccordé au réseau d'eau potable, il faut installer un clapet anti-retour pour alimenter le système à osmose inverse.

Carel optiMist - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 3

Carel optiMist - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 4
Fig.2.a

Legende:

  1. installer un robinet manuel en amont de l'installation pour permettre la coupure de la ligne d'eau (non fournis par CAREL);
  2. Installer un filtre a eau 10 (CAREL code ACKF00000 pour retirer les particules presents dans I'eu d'alimentation;
  3. tuyau flexible (non fourni par CAREL);
  4. unité de pompage optimist;
  5. tuyaux flexibles équipés d'adaptateurs;
    6.buses (voir chap.4);
  6. rack niveau unique;
  7. rack niveaudoouble;
  8. electrovannes / robinets de vidange.

Carel optiMist - Legende: - 1

N.B.: pour le raccordement direct au réseau d'eau utilisier des tuyaux et des raccords conformes à la IEC 61770.

Preparations pour les raccordements:

Carel optiMist - Legende: - 2
Fig. 2.b

Legende:

  1. entreee eau (G3/4" femelle);
    2a. sortie eau pressurisé niveau 1 (G1/2" male);
    2b. sortie eau pressurisé niveau 2 (G1/2" male);
  2. evacuation eau du bac (G3/4" femelle).

Carel optiMist - Legende: - 1

Notes pour les lignes de raccordement entre unité de pompage et rack:

  1. Fixer les tuyaux avec des cavaliers ou des cosses d'environ 30cm. (non fournis par Carel).
  2. Dans le cas de deux racks ou d'un rack à deux niveaux, désposer les tuyaux en parallele en évitant tout contact.
  3. Sur le parcours des tuyaux, éviter toute condition pouvant provoquer la stagnation de l'eau quand le système est à l'arrêt.

En amont de l'unité de pompage, raccorder à la ligne d'eau: un vase d'expansion (non fourni par CAREL SpA) ayant une capacité de 5 litres minimum aïn d'éviter tout coup de belier néfaste au système.

Le raccordement à l'unité de pompage doit être effectué avec des tuyaux flexibles.

2.1 Caracteristiques de la ligne d'eau

\section*{Caracteristiques des raccordements hydrauliques.}

VERSION CE - Modèles EC*0

Modèle EC005EC0100EC0200EC0400EC0800EC1000

débit Maximum (I/h;lb/h;Gd)50 100 200 400 800 1000
110 220 40 880 1/60 2200
317 634 1 268 2536 $072 6340
en entree (Mpa, Bar, Psi)(0.2..0.7); (2..7); (29..100).
Température5T40 °C / 4T1104 °F
EntreeG3/4"F
Sorties 1 et 2 (electrovannes)G1/2'm
Evacuationrobinet en acier inox G3/4"F interne, Φ externe ~35 mm/ 1.18 inch.

Tab. 2.a

VERSION UL - Modèles EC*U

ModèleEC005*UEC010*UEC020*UEC040*UEC080*UEC100*U
débit50100 200400 8001000
Maximum(l/h;lb/h;Gd)110 220 44088017602000
317634 1268253650725340
en entrée(Mpa, Bar, Psi)(0.2..0.7); (2..7); (29..100).
Température5140 °C / 41104 °F
EntréeNPT 3/4"
Sortieadaptateur(pompe)NPT1/2"
Evacuationrobinet en acier inox NPT3/4"f interne,Φextreme ~35 mm/ 1.18 inch.

Tab. 2.b

2.2 Type d'eau d'alimentation

optMist peut fonctionner avec:

eau demineralise.
eau adoucie
eau potable

A la suite du processus d'évaporation les mineraux dissous dans l'eau d'alimentation sont destinés en partie à être transportés par le fl ux de l'air sous forme de poudre très fin qu'qui se dépose en partie sur les surfafices du séparateur et des ailettes d'échange thermique.

La nature et la quantité de mineraux contenus dans l'eau d'alimentation déterminant la fréquence des opérations de maintenance régulière nécessaires pour retarder ces dépôts de l'intérieur de la CTA.

Les principaux composants du système fourni par Carel concernés par l'incrustation et pour lesquels il est nécessaire de programmer un contrôle périodique et les activités de maintenance sont les buses et le séparateur de gouttes.

Pour préserver l'hygiene de l'installation et pour réduire les cours de gestion de l'installation, Carel conseille d'alimenter optiMist avec de l'eau déminéralisée par osmose inverse, comme le prévoient les principales normes comme UNI 8884.

La Norme UNI 8884 "Caracteristiques et traitement des eaux des circuits de reffroidissement et humidificcation" suggere notamment que les humidificateurs adiabatiques soient alimentés avec de l'eau potable (comme

I'indique la directive 98/83/CE) ayant:

  • une conductibilité électrique < 100~ S / cm
  • une durée totale < 5^ FH( 50ppmCaCO3) ;
    6.5pH<8.5;
  • une conteneur en chlorures < 20mg/l ;

  • une conteneur en silice < 5mg / l

Remarque 1: Dans le cas où l'eau déminéralisée n'était pas disponible, il serait possible d'utiliser de l'eau adoucie. Dans ce cas, dans le but de limiter l'agressivement de l'eau adoucie, il est recommendé de garantir une durée minimum non inférieure à 3^ .

Remarque 2: Carel conseille d'utiliser l'eau du réseau uniquement si celle ci a une durée inférieure à 16^ ou une conductibilité inférieure à 400 S/ cm.

L'utilisation d'eau du réseau entrainera des opérations de maintenance ordinaire (nettoyage des buses et du séparateur de gouttes) dont la fréquence dépend de la composition chimique de l'eau.

2.3 Installation hydraulique: liste des vérifications

optiMist:

Carel optiMist - Installation hydraulique: liste des vérifications - 1

Description Notes

Unité de pompage à niveau
Distance horizontal unite de pompage-chassis/système de distribution d'eau: ≤10 m.
Raccordement eau d'alimentation
□ Pression d'eau en entreee ≥ 2 bars(0,2 MPA, 29 PSI)
Filtres remplis d'eau
Evacuation raccordee au système d'évacuation d'eau
Eau d'alimentation comprise dans les valeurs limites Voir section "Caracteristiques eau d'alimentation"
Calibrage pressostat differentiel séparateur optionnel (si present).

Date:

Signature:

3. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

3.1 Entrées branchements électriques

Carel optiMist - Entrées branchements électriques - 1
Fig. 3.a

  1. alimentation electrique
  2. bornier de commande

3.2 Alimentation électrique

En fonction des modèles:

  • EC*0 tension 230Vac 50Hz
  • EC*U tension 230Vac 60Hz

Carel optiMist - Alimentation électrique - 1
Fig. 3.b

Attention: Les cables doivent être conformes aux normes locales. Prévoir un interrupteur d'alimentation externe à l'humidificateur pour la déconnexion omnipolaire du réseau d'alimentation, protection courant de panne vers terre (valeur 30 mA). Le cable de terre doit être protégé mécaniquement et ne pas être exposé. L'unité n'est pas compatible avec les systèmes de distribution IT. Le courant de coupure doit-disposer d'un interrupteur unipolaire situé en avant du dispositif.

3.3 Connexions au pCO

Les connexions enumeratedes ci-dessous sont à reporter directement aux borniers du pCO.

Tab. 3.a

J2 B1Sonde de régulation principale d'humidification/hiver (DEC)
B2 Sonde limite humidification/hiver (DEC)
B3 Signal activation récapération (IEC) signal analogique réglable
J3 B5Sonde de température AUX (uniquement NTC ou PT100)
J4 Y1Sortie signal 0-10V pour commande autre unité de pompage
J6 B6Sonde régulation principale raffraichissement par evaporation/été (IEC)
B7 Sonde limite raffraichissement par evaporation/été (IEC)

3.4 Connexions au bornier

Tab. 3.b

PEN/GO Activat ion pompe / On-Off à distance
DEC/GO Signaux de contrôle humidification par contact propre externde type hygrostat ON/OFF
IEC/GO Signaux de contrôle rafraïchissement par evaporation parcontact propre exterde type thermostat ON/OFF
PR/GO Priorité humidification/niver ou rafraichissement par évaporation/été
REC/GO Signal activation récapération (IEC) de type ON/OFF
ROAI/GO Signalisation alarmé système traitement eau
ROW/GO Signalisation anomalie système traitement eau
BKUP/GO Signalisation unité de pompage de backup
FLUX/GO Débitmètre Air
SC/GO Signalisation obstruction séparateur de gouttes par pressostatdifférentiel
RWI/GO Non utilisé
AF/AF Sortie activation antigel
HBT/HBT Signal heartbeat cette unité de pompage
RWP/GO Non utilisé
ROEN/GO Commande système traitement eau
AL/AL Sortie reliais alarmé cumulative
NO1/GO Electrovanne (en option) niveau 1
NO2/GO Electrovanne (en option) niveau 2

3.5 ON/OFF à distance

Câbleslusqu'à 30 m; cable bipolaire AWG20/22
caracteristiques électriques du contact:contact propre

Carel optiMist - ON/OFF à distance - 1
Fig. 3.c

Legende:

ON/OFF à distance de la pompe

RACCORDEMENTS

Unité de pompageON/OFF à distance
PEN(activation pompe)NF/NO
G0ACOM

Carel optiMist - RACCORDEMENTS - 1

N.B.: l'unité est livrée avec les contacts PEN-G0A shuntés.

3.6 Signaux de contrôle par contact propre externe de type hygrostat ou thermostat

ON/OFF (contrôle C)

Pour humidifi cation/rafraichissement par evaporation directe (DEC):

Carel optiMist - ON/OFF (contrôle C) - 1
Fig. 3.d

Unite de

pompage

Pour rafraîchissement par évaporation indirecte (IEC):

Carel optiMist - ON/OFF (contrôle C) - 2
Fig. 3.e

Unité de

pompage

IEC NO (eteirt/NF (actif)

GO COM

Priorité humidifi cation /rafraichissement (PR):

Carel optiMist - ON/OFF (contrôle C) - 3
Fig. 3.f

Unité de

pompage

PR NO (hiveri)/NF (éte)

GO COM

Activation rafraichissement par evaporation indirecte (REC)

Carel optiMist - ON/OFF (contrôle C) - 4
Fig. 3.g

Unite de

pompage

REC NO (non)actif)/NF (actif)

GO COM

Clapet d'activation

Carel optiMist - ON/OFF (contrôle C) - 5
Fig. 3.h

ON/OFF et sonde limite (control CH/CT)

  1. hygrostat ON/OFF
  2. sonde d'humidité/temperature limite

ON/OFF et sonde limite (contrôle CH/CT)

Pour rafraichissement par evaporation / humidifi cation indirecte (IEC)

Carel optiMist - ON/OFF et sonde limite (contrôle CH/CT) - 1
Fig. 3.j

Legende:

  1. hygrostat ON/OFF
  2. sonde d'humidite/temperature limite ou signal

ON/OFF et signal limite de flux (contrôle CF)

Pour rafraichissement par evaporation / humidification indirecte (IEC)

Carel optiMist - ON/OFF et signal limite de flux (contrôle CF) - 1
Fig. 3.k

Key:

  1. Signal modulant du ventilateur IEC/Clapet

3.7 Signal de contrôle modulant

Les connexions des signaux de contrôle en entrée dépendent de l'algothme de contrôle activé.

Cables jusqu'à 30 m: cables bilopôaires section 0,5 mm² (AWG20)

Pour le réglage de la section dédiée à l'humidification directe (DEC: Direct Evaporative Cooling), le signal peut provenir de:

  • contrôle avec signal modulant externe
  • contrôle modulant avec sonde limite (température ou humidité)
  • contrôle modulant avec sonde humidité
  • contrôle modulant avec sonde humidité et sonde limite (température ou humidité)

Pour le réglage de la section dédiée à l'humidification indirecte (IEC: Indirect Evaporative Cooling), en revanche, le signal peut provenir de:

  • contrôle avec signal modulant externe
  • contrôle modulant avec signal limite (sonde de tempereature ou humidite ou signal de limite de debit d'air / flux)
  • contrôle modulant avec sonde de température
  • contrôle modulant avec sonde de température avec signal limite (sonde de température ou humidité ou signal de limite de débit d'air / flux)

Tab. 3.c

Pour définiir le type de fonctionnement, réglage et signal: "menu installateur > type de réglage (voir chap. Menu installer)."

N.B.: il est conseilé d'utiliser des cables blindés. Les cables ne doivent pas être placés pres des cables d'alimentation à 230 V ni à proximité des cables des télérupteurs; cela permet ainsi d'éviter tout risque d'erreurs de mesures causées par les couplages electromagnétiques.

Contrôle modulant avec régulateur externe (contr. P)

Pour humidification / rafraichissement par evaporation directe (DEC):

Unité de pompage optiMistRégulateur externe
J2 B1 OUT
GND RÉfERENCE, blindage

Pour rafraichissement par evaporation (IEC)

Branchements:

Unité de pompage optimistRégulateur exter
J6 B6 CUTGND Récurrence, blinding

Contrôle modulant avec sonde de régulation

Pour humidification/rafraichissement par evaporation directe (DEC) et contrôle humidité ambiente (contrôle H):

0..1V;0..10V;2..10V;0..20mA;4..20mA

Carel optiMist - Contrôle modulant avec sonde de régulation - 1
Fig. 3.m

Legende:

  1. sonde d'humidite

BRANCHEMENTS:

Unité de pompage optiMistSonde humidité ambiente
J2B1OUTH
+Vdc+E(G)
GNDRéférence, blindage

Pour rafraîchissement par évaporation (IEC), contrôle température (contrôle T):

Carel optiMist - Contrôle modulant avec sonde de régulation - 2
Fig. 3.n

Key:

  1. sonde de température

BRANCHEMENTS:

Unité de pompage optiMistSonde de température
J6B6OUTT
J2+Vdc +(G)
J6GNDRéférence, blindage

Contrôle modulant avec régulateur et sonde limite (contrôle PH/PT)

  1. sonde d'humidite/temperature limite;
  2. régulateur externe.

BRANCHEMENTS:

Unité de pompage optimistRégulateur externe Sonde de limite
J2 B1OUT
B2 OUT H/T
+Vdc + (G)
GND RÉference, blindage RÉference, blindage

Carel optiMist - Contrôle modulant avec régulateur et sonde limite (contrôle PH/PT) - 1
Pour refraichissement par evaporation (IEC)
Fig.3.p

BRANCHEMENTS

Unité de pompage optiMistRégulateur externe Sondere de limite
J6 B6OUT
B7OUT H/T
J2 +Vdc+(3)
J6 GNDRéférence, blindage Référence, blindage

Contrôle modulant avec contrôle et signal limite de flux (contrôle PF)

0..1V;0..10V;2..10V;0..20mA;4..20mA

Carel optiMist - Contrôle modulant avec contrôle et signal limite de flux (contrôle PF) - 1
Pour rafraichissement par evaporation (IEC)
Fig. 3.q

Legende:

  1. régulateur externe
  2. signal modulant de ventilateur IEC/Clapet

Contrôle modulant avec sonde humidité ambiente et sonde limite humidité et température (contrôle HH/HT)

  1. sonde d'humidite/temperature limite;
  2. sonde d'humidité

BRANCHEMENTS :

Unité de pompage optiMistSonde humiditéSonde de limite
J2BTOUT H
B2 OUT H/T
+Vcc+(G)+(G)
GNDRéférence, blindageRéférence, blindage

Carel optiMist - Contrôle modulant avec sonde humidité ambiente et sonde limite humidité et température (contrôle HH/HT) - 1
Pour rafraîchissement par évaporation (IEC):
Fig. 3.s

Legende:

  1. sonde de H/T limite;
  2. sonde de température,

BRANCHEMENTS:

Unité de pompage optiMistSonde de températureSonde de limite
J6B6OUTT
B7OUT H/T
J2+Vcc+(G) + (G)
J6GNDRéférence, blindingRéférence, blinding

3.8 Branchement electrovannes de vidange niveau distribution (en option)

Pour la gestion du système de distribution, l'unité de pompage contrôle les electrovannes de vidange pour les deux niveaux: deux electrovannes de type normalement ouvertes (NO). Les cables conseillés pour les branchements: bipolaire plus terre AWG13 (sect. 1,5mm²) pour des longueurs fi jusqu'à 100 m.

Carel optiMist - Branchement electrovannes de vidange niveau distribution (en option) - 1
Fig.3.t

"optiMist" +0300065FR -vers.1.6-18/06/2021

3.9 Commande système traitement eau

Activation traitement eau:

Carel optiMist - Commande système traitement eau - 1
Fig. 3.u

Unité de pompage

ROEN 0 V c.a.(éteint) /24 V c.a. (active)
GO COM

Carel optiMist - Commande système traitement eau - 2

Remarque: le contact ROEN/COM peut être utilisé comme contact d'etat de la machine: 0 V c.a. (veille), 24 V c.a. (en état de marche).

Signalisation depuis systèmeTraitement eau

Carel optiMist - Signalisation depuis systèmeTraitement eau - 1
Fig. 3.v

Unité de pompage

ROW NO (signalisation averissement) /NF (actif)
GO COM

Alarmedepuis systèmetraitementeau:

Carel optiMist - Alarmedepuis systèmetraitementeau: - 1
Fig.3.w

Unité de pompage

ROAL NO (avertissement) /NF (actif)
GO COM

N.B.: l'unité est fournie avec le contact ROAL-G0 shunte.

3.10 Sortie alarmes cumulatives (J15)

Carel optiMist - Sortie alarmes cumulatives (J15) - 1
Fig.3.x

Branchements:

Unité de pompage optiMistborne
J15 ALLnormalement ouvert
ALL COM

3.11 Entre alarme depuis dispositifs externes

Carel optiMist - Entre alarme depuis dispositifs externes - 1
Fig. 3.y

Alarm / activation antigel (AF):

Unité de pompage

AF NO (T>5°C têéint) / NF (T<5°C actif)
AF COM

Alarmé séparateur obstrué (SC):

Unité de pompage

SC NO (Alarm) / NF (actif)
G0COM

N.B.: l'unité est fournie avec les contacts SC-G0 et FLUX-G0 shuntés.

3.12 Sortie alarmehor gel

Alarme débitmétre air (FLUX):

Unité de pompage

FLUXNO (Alarme) / NF (actif)
G0COM

3.13 Signal unité de pompage de backup

Carel optiMist - Signal unité de pompage de backup - 1
Fig. 3.z

Fonction de Backup

La fonction de backup permet l'activation d'une unité de pompage de support en cas d'extinction non souhaite de l'unité de pompage principale.

Il est possible d'activer la fonction de backup avec deux modalités:

HBT: controle sur signal heartbeat de I'unité de pompage principale

  • GTB: contrôle par supervision

Le contrôle HBT permet d'activer l'unité de pompage de backup à travers le contrôle du signal heartbeat (sortie numérique HBT). En branchant la sortie numérique HBT à l'entrée BKUP de l'unité de pompage secondaire, l'unité de pompage de backup vérifie si le signal heartbeat est actif (contact fermé). Quand le signal diminue (contact ouvert), l'unité de pompage commence à fonctionner.

Le contrôle GTB, en revanche, contrôle l'etat de la variable DIG 75.

Si la variable est à 1, l'unité de pompage de backup est éteinte; si en revanche elle est à 0, l'unité de pompage de backup s'active.

Remarque: l'activation de la fonction de backup doit être définie uniquement dans l'unité de pompage de backup, dans la section "Menu Zone Fonctions Speciales 2/3^n à l'intérieur du menu installateur.

Signal unité de pompage de back up (BCKP):

Unité de pompage

BCKPNO (principal éteint) / NF (principal actif)
G0 COM

Heartbeat unité de pompage (HBT):

Unité de pompage

HBT NO (back up éteint) / NF (back up actif)
HBT COM

Fonction Rotation:

La fonction de rotation permet de faire activer périodiquement les deux unités de pompage.

Dans l'unité de pompage principale, il faut:

  • activer la fonction de Rotation, sans activer le backup;

def nir la pereode de Rotation.

Dans l'unité de pompage de backup il faut activer le contrôle HBT indiqué ci-dessus.

Pour que le système fonctionne il est nécessaire d'eff ectuer les branchements du contrôle HBT de l'unité de pompage principale vers celle de backup mais aussi le contraire.

Carel optiMist - Fonction Rotation: - 1
3.14 Réseau de supervision
Fig. 3(aa)

Cartes CAREL en option
Tab. 3.d

réseau/carteprotocole supporté
PC05004850RS485CAREL, Modbus®
PCO100MDM0RS232(modem exteme)CAREL pour connexions à distance
PCO1000WB0EthernetTMTCP/IPSNMP v1 &v2cBACnetTM EthernetTM ISO8802-2/8802-3BACnet/IP
PCO1000BA0EthernetTM(Modbus®)BACnetTM MS/TP

Carel optiMist - Fonction Rotation: - 2

Attention: SûvRE les instructions indiquées dans les fiches des pour les caractéristiques techniques, connexions, cartesion.

Par défaut: protocole de supervision CAREL.

3.15 Tableau de supervision optiMist

TypeIndex CarelIndex Modbus®NomDescriptionR/WLimits minLimits maxDef.Unité de mesure
Alarmes11AI No. ModelAlarme: aucun modele machine valideR01
22AI Setting Nominal MFRAlarme: capacité des racks -0R01
33AI RO Not ReadyAlarme: traitement eauR01
44mAI LP Detected NowAlarme: pression basée à l'entrée IDS (depuis pressostat LP)R01
55AI high Temp BypassAlarme: Température eau élevée en bypassR01
66AI VID Not ReadyAlarme: InverseurR01
88AI Antiliceze TempAlarme: température basque unité de pompage pompeR01
99AI HP DetectedAlarme: séparateur de qouttes obstruèR01
1010mAI High PressAlarme: pression haute depuis sondeR01
1111mAI LP ProbeAlarme: pression basée depuis sondeR01
1212mAI Probe8 BrokenAlarme: sonde de pression cassée ou débranchéeR01
1313mAI Probe1 BrokenAlarme: sonde principale humidification cassée ou débranchéeR01
1414mAI Probe2 BrokenAlarme: sonde limite numidification cassée ou débranchéeR01
1515mAI Probe6 BrokenAlarme: sonde principale rafraissement par evaporation cassée ou débranchéeR01
1616mAI Probe7 BrokenAlarme: sonde limite rafraissement par evaporation cassée ou débranchéeR01
1717mAI Probe5 BrokenAlarme: sonde auxiliaire cassée ou débranchéeR01
1818Clock ErrorAlarme: carte horloge défectueuseR01
1919mAI Probe4 BrokenAlarme: sonde de température bypass cassée ou débranchéeR01
2020AI High HumidAlarme: humidité élevée en humidificationR01
2121AI Low HumidAlarme: humidité faible en humidificationR01
2222AI Limit HumidAlarme: humidité élevée/temperaturé limite en humidificationR01
2323AI High Temp ECAlarme: température élevée en rafraissement adiabatiqueR01
2424AI Limit Humid ECAlarme: humidité élevée/temperaturé limite en rafraissement par evaporationR01
2525mAI Probe3 BrokenAlarme: actionne analogique activation récapération cassé ou débranchéR01
2626AI warn ROAvertissement: centrale traitement eauR01
Analog.11View ValueLecture Sonde principale zone Humidification [B1]R-20,0-4,00-1,00-170,0158,0100,0100,0°C/F/%H/%
22View Value LimLecture sonde limite zone Humidification [B2]R-20,0-4,00-1,00-170,0158,0100,0100,0°C/F/%H/%
33View Value ECLecture Sonde principale rafraissement par evaporation [B6]R-20,0-4,00-1,00-170,0158,0100,0100,0°C/F/%H/%
44View Value Lim ECLecture sonde limite rafraissement par evaporation [B7]R-20,0-4,00-1,00-170,0158,0100,0100,0°C/F/%H/%
55Probe3 ValueActivation récapaciter (actionneur analogue, ex Bellimo 0-10V) [B3]R0100,0%
66T Probe ViewTempérature Lau [B4]R-20,0-4,070,0158,0°C/F
77View Value AUXTempérature sonde Auxillaire [B5]R-20,0-4,070,0158,0°C/F
88P Probe VcwProssion en sortie [B8]R020,0300bar/psi
99Setp. HumidHUMIDIFICATION: Valeur de consigne humidité sonde principaleRAW0100,050,0%RH
1010Humid DiffHUMIDIFICATION: Différentiel humidité sonde principaleRAW0100,05,0%RH
Type Index CarelIndex Modbus®Nom DescriptionR/W LimiteminLimits maxDef. Unité de mesure
11.11Lumid, Set HUMIDIFICATION: Valeur de consigné humidité sonde limite R/W 0-1000, 100,0%RH
12.12Humi, Diff HUMIDIFICATION: Differenzié du humidité sonde limite R/W 0-1000, 5.0%RH
1313 Temp_SetHUMIDIFICATION: Valeur de consigné température sonde limite R/W 0-1000, 5.0%RHR/W0100.025.0/77.0
1414 Temp_DiffHUMIDIFICATION: Differenzié du humidité sonde limite R/W 0-1000, 5.0%RHR/W0100.05.0/41
1515 Main_Prot_Setpoint_ECIEC: Valeur de consigné température sonde principaleR/W099.925.0/70.0
1616 Main_Pro_Delta_ECIEC: Differenzié du humidité sonde principaleR/W099.92.0/35
1717 Main_Prot_Band_ECIEC: Differenzié Banda prop. température, sonde principaleR/W099.95.0/41
1818 Limit_Prot_Sep_HF_ECIEC: Valeur de consigné humidité sonde limiteR/W0100.095.0
1919 Limit_Band HF_ECHFIEC: Differenzié humidité, sonde limiteR/W0100.05.0
2020 Limit_Prot_Sep_T_ECIEC: Valeur de consigné température, sonde limiteR/W099.920.0/68
2121 Limit_Prot_Band_T_ECHFIEC: Differenzié du humidité, sonde limiteR/W099.95.0/41
2222 High_Room_HumidHUMIDIFICATION: Seuil avertissement humidité élevée, sonde principaleR/W0100.00%RH
2323 Low_Room_HumidHUMIDIFICATION: Seuil avertissement humidité faible, depuis sous principaleR/W0100.00%RH
2424 High_Limit_HumidHUMIDIFICATION: Seuil avertissement humidité élevée, depuis sous limiteR/W0100.00%RH
2525 High_Limit_TempHUMIDIFICATION: Seuil avertissement humidité élevée, depuis sous limiteR/W0150.040.0/104
2626 High_Room_Temp_ECIEC: Seuil avertissement humidité élevée, depuis sous principaleR/W0150.040.0/104
2727 Low_Room_Temp_ECIEC: Seuil avertissement humidité faible, depuis sous principaleR/W0150.010.0/50
2828 High_Limit_Humid_ECIEC: Seuil avertissement humidité élevée, depuis sous limiteR/W0100.0100.0
2929 High_Limit_Temp_ECIEC: Seuil avertissement humidité élevée, depuis sous limiteR/W0150.040.0/104
4141 Unit_MeasureUnites de mesure (0=Internationales, 1=Impôts)R/W01
Numérique.42Type_Machine_208Tension d'alimentation (0-230V 50Hz; 1-230V 60Hz)R01
43Priority_Humidity_RunningZone en marche (0-rafachissement par Evaporation, 1-Humidification)R01
44Priority_Humidity_DinZone en Marche (0-rafachissement par Evaporation, 1-Humidification)R01
45Heat_Recovery_ActiveEtat activation récapération chaleur (0-Non actif; 1-Actif)R/W01
46Im_Flow_EC_TYPEType de signal limite de flux (0-Clapet; 1-Ventilateur)R01
47Dout_02Etat activation pompe/moteur/ventilateur [Dout 2]R01
48Dout_10Etat activation centrale traitement eau [Dout 10]R01
49Dout_01Etat ouverture vanne d'alimentation ligne entre [Dout 1]R01
50Dout_04Etat ouverture vanne d'alimentation niveaux [Dout 4]R01
51Dout_05Etat ouverture vanne d'alimentation niveaux 2 [Dout 5]R01
52Dout_06Etat ouverture vanne de vidange niveaux 1 [Dout 6]R01
53Dout_09Etat ouverture vanne de vidange niveaux 2 [Dout 9]R01
54Dout_03Etat ouverture vanne de drainage principale [Dout 3]R01
55Reg_WashDemande de lavage généréeR01
56Dout_13Etat activation fonctionnalité antigel [Dout 13]R01
57Dout_12Heartbeat ceque unité de pompage [Dout 12]R01
58Heartbeat_DinHeartbeat autre unité de pompage depuis entree numérique [ID 4]R01
59Superv_NOnOffOn/OFF depus superviseur (0=Off, 1=On)R/W01
60En_SchedulerActiviter programmeurR/W01
61En_Rag_From_SuppervHUMIDIFICATION: Active regulation depuis souscriptionR/W01
62En_Rag_EC_From_SuppervIEC: Activierung regulatien, dupes supervisionR/W01
63Heat_Recovery_Active BMSActiviter activation de la récapération chaleur depuis souscriptionR/W01
64En_Decr oftAccultivation fonctionnelle anlageR/W01
65RESET.AI ARMSRéinitialisation AlarmesR/W01
66SET_DAYConfirmer définition nouveau jourR/W01
67SET_MONTHConfirmer définition nouveau moisR/W01
68SET_YEARConfirmer définition nouvelle annéeR/W01
69 SET HOURConfirmer d'infinition nouvelle annéeR/W01
70SET_MINUTEConfirmer d'infinition nouvelle minuteR/W01
71Remote_Hum_RegDemande depuis contact On/Off HumidificationR01
72Remote_EC_RegDemande depuis contact On/Off IECR01
73Air Flow_SwitchEtat entre une numerical débitmère [ID 9]R01
74Aux_EnabledActiviter sonce temperature auxiliaire [BS]R/W01
75HeatBeat_SupervHeartbeat autre unité de pompage (depuls Supervision)R/W01
76EnRotationActiviter rotation entre deux unités de pompageR/W01
87Default_AheadRappel valeurs par défaut en coursR01
90Heat_Beat_RC2Interrogation machine (J'écris 1, au bout de 2 s revient à 0)R/W01
1209Type_Machine_Clay DisplayModèle machineR1
2210Qa_N_PumpDISPLAYDébit nominal de la pompéR0
3211N_StopsNombre de Niveauurs prsentR1
4212Qa_N_Rack_XHumidification: Débit niveauR0
5213Qa_N_Rack_2_XIEC.: Débit niveauR0
6214Installation_TypeType d'installation. (0=IEC, 1=Humidification, 2=Humid+ IEC.)R0
7215Unit_StatusAffecté générale principale état unité (0=OFF depuis horsaire; 1=OFF depuis "à distance", 2=OFF depuis clavier; 3=OFF superviseur; 4=OFF débitmère; 5=offuse OFF depuis clav; 6=pmpe OFF depuis "à dist., 7=pressurisation; 8=attente eau; 9=OFF backup; 10=alarmi; 11=avertissement; 12=attente réseau.; 13-test, press. in; 14=remplissage; 15=lavage; 16-prêt; 17-en marche; 18=calibrage, bypass; 19=initialisation)R/W1
8216Main_StatusStat machineR0
9217Or_PumpSignal commande inverser pour vittes pompe, sign. 0-1000 [Aoul V2]R0
10218Regulation_TypeHumidification: Type de régulation 0=Rég.Humidité, 1=Rég.Humid+ Limité humid, 2=Rég.Humid-LimitéTemp, 3=Rég.Temperature, 4=Rég. Tôma L'LimitéHumid, 5=Rég.Temp L'LimitéTemp, 6=Signa prop.cxt., 7=Signa ext+, 8=ON/OFF Contact ext. +Lim. H, 10=ON/OFF Context. +Lim. T, 11=ON/OFF Context. +Lim. FR/W9
11219Humidity_CfgHumidification: Type sonde principale (0-NTC; 1-0-1V; 2-2-10V; 3-0-10V; 4-0-20mA; 5-4-20mA; 6-0-135 ohm; 7-135-1k ohm)R/W7
12220Limit_CfgHumidification: Type sone limitie (0=NTC; 1=0-1V; 2=2-10V; 3=0-10V; 4=0-20mA; 5-4-20mA; 6-0-135 ohm; 7-135-1k ohm)R/W7
13221Regulation_Type_ECIEC.: Type de régulation (0=Rég.Temperature, 1=Rég.Tempor-Limite Humid, 2=Rég.Temp-Limite Temp, 3=Rég.Temperature, 4=Signa prop.cxt., 5=Signa ext+, 6=Signa cxt, 7=Signa ext+, 8=ON/OFF Contact ext. +Lim. H, 10=ON/OFF Context. +Lim. TR/W11
14222Main_Cfg_ECIEC.: Type sone principale (0-NTC; 1-0-1V; 2-2-10V; 3-0-10V; 4-0-20mA; 5-4-20mA; 6-0-135 ohm; 7-135-1k ohm)R/W7
15223Limit_Cfg_ECIEC.: Type sone limitie (0=NTC; 1=0-1V; 2=2-10V; 3=0-10V; 4=0-20mA; 5-4-20mA; 6-0-135 ohm; 7-135-1k ohm)R/W7
16224RegSUPERValueHumidification: Demande 0-1000 depus supervision (active unigmeant si regulation actuve depus supervision)R/W100
Type Index CarelIndex Modbus®Nom Description R/W LimiteminLimits maxDef. Urité de mesure
Int.17 225 Reg. EC_Scenv_Value IEC: Demande 01000 depuis supervision (active uniquement si régulation activée depuis supervision)R/W1000 0
18 226 Act production RC Production actuelle0 1000 /2200
19 227 RC_Kg_Req_ViewDemande actuelleR01000/2200kg/h / lby/h
20 228 P_HighPressure de service maximumRP_Low15015,0/217dixièmes de bar / psi
21 229 P_LowPressure de service minimumR0P_Low4,0/58dixièmes de bar / psi
22 230 LP_Probe_DlyDélat alarmé pression depuis sondeR/W099960s
23 231 Auto_Wash_TypeType de lavage automafique. (0=Vicange seule; 1=Lavage quotidien; 2=Lavage périodique)R/W2
24 232 Auto_Wash_Every_TimeLavage périodique: Intervalle de temps entre deux lavagesR/W099924heures
25 233 Auto_Wash_HourLavage quotidien: heures d'activationR/W02312heures
26 234 Auto_Wash_MinuteLavage quodien: minutes d'activationR/W0590min
27 235 Wash_DurationDurée lavageR/W11202min
28 236 Running_Pump_TOT_ContractHeures de fonctionnement pompeR032767heures
29 237 Running_H_Pump_ContractHeures de vie machineR032767heures
30 238 fascial_ore_on1Créances aux horaires: P1-1 heures ONR/W023heures
31 239 fascial_min_on1Créances aux horaires: P1-1 minute ONR/W059min
32 240 fascial_ore_off1Créances aux horaires: P1-1 hour OFFR/W023heures
33 241 fascial_min_off1Créances aux horaires: P1-1 minute OFFR/W059min
34 242 fascial_ore_on2Créances aux horaires: P1-2 heures ONR/W023heures
35 243 fascial_min_on2Créances aux horaires: P1-2 minute ONR/W059min
36 244 fascial_ore_off2Créances aux horaires: P1-2 heures OFFR/W023heures
37 245 fascial_min_off2Créances aux horaires: P1-2 minute OITR/W059min
38 246 fascial_ore_onCréances aux horaires: P2 heures ONR/W023heures
39 247 fascial_2_min_onCréances aux horaires: P2 minute ONR/W059min
40 248 fascial_ore_offCréances aux horaires: P2 heures OITR/W023heures
41 249 fascial_2_min_offCréances aux horaires: P2 minute OITR/W059min
42 250 monday_typeProgramme associé au lundi (0-P1; 1-P2; 2-P3 [toujours ON]; 3-P4 [toujours OIT])R/W03
43 255 tuesday_typeProgramme associé au mardi (0-P1; 1-P2; 2-P3 [toujours ON]; 3-P4 [toujours OIT])R/W03
44 257 wednesday_typeProgramme associé au mercreol (0-P1; 1-P2; 2-P3 [toujours ON]; 3-P4 [toujours OIT])R/W03
45 258 thursday_typeProgramme associé au curd (0-P1; 1-P2; 2-P3 [toujours ON]; 3-P4 [toujours OIT])R/W03
46 259 friday_typeProgramme associé au vendredi (0-P1; 1-P2; 2-P3 [toujours ON]; 3-P4 [toujours OIT])R/W03
47 255 Saturday_typeProgramme associé au samedi (0-P1; 1-P2; 2-P3 [toujours ON]; 3-P4 [toujours OIT])R/W03
48 256 Sunday_typeProgramme associé au dimanche (0-P1; 1-P2; 2-P3 [toujours ON]; 3-P4 [toujours OIT])R/W03
49 257 BMS_TimeOFFlineDélat signalisation hors-ligne surveillanceR/W060s
50 258 BIOS_RELEESEVersion biosR0999
51 259 Mod_HWSCHECK_D2_Bios_DayDate version bios jourR131
52 260 Mod_HWSCHECK_D2_Bios_MonthDate version bios moisR112
53 261 Mod_HWSCHECK_D2_Bios_YearDate version bios annéeR0.99
54 262 BOOT_RELEESEVersion BOOTR0999
55 263 Mod_HWSCHECK_D2_Biot DayDate version boot jourR131
56 264 Mod_HWSCHECK_D2_Biot MonthDate version boot moisR112
57 265 Mod_HWSCHECK_D2_Biot YearDate version boot annéeR0.99
60 266 Mod_HWSCHECK_D2_Day_Sw_VersionJour version logiciel d'applicationR131
61 269 Mod_HWSCHECK_D2Month_Sw_VersionMois version logiciel d'applicationR112
62 270 Mod_HWSCHECK_D2Year_SW_VersionAnnée version logiciel d'applicationR099
63 271 NEW DAY Définitionnouveau jourR/W 1:31
64 272 NEW MONTH Définitionnouveau moisR/W 1:12
65 273 NEW YEAR Définitionnouvelle annéeR/W 0.99
66 274 NEW YEARDéfinition nouvelle annéeR/W023heures
67 275 NEW MINUTEDéfinition nouvelle minuteR/W059min
68 276 CURRENT_DAYDate actueller jourR131
69 277 CURRENTMONTHDate actueller moisR112
70 278 CURRENT_YEARDate actueller annéeR099
71 279 CURRENT_HOURHoraire actueller heuresR023heures
72 280 CURRENT_MINUTELHoraire actueller minuteR059min
73 281 En_Backup Activationactionnalité backup: 0-Oil, 1-On depuis Enr.num., 2-On depuis SupervisionR/W02
74 282 Max_ProdProduction maximum HumidificationR/W0100100%
75 283 Max_Prod_ECProduction maximum IEC:R/W0100100%
76 284 Delay_Al_min HUMIDIFICATION: Délais sculs d'alarme humidité élevée/faible et humidité/temperature limite élevée/faible
77 285 Delay_Al_min_EC: IEC: Délais sculs d'alarme température élevée/faible et humidité/temperature limite élevée/faible
81 289 Humiset_Check_App_Ver Version SW (compacte X.Y = XY) [Ex:0,0823 =>10]
82 290 Humiset_Beta_App_Ver Versionment: BETA version logiciel (0=Officile, n>0=n'de version Retal)

Tab.3.e

4. STATIONS DE POMPAGE

4.1 Station de pompage en configuration contrôle de débit

optiMist contrôle la capacité d'humidification et/ou refroidissement en contrôlant le débit d'eau atomisée en mode continu et dans une vaste plage de modulation.

Cette configuration est utilisé dans les applications:
- d'humidification et/ou de refroidissement par evaporation (directe) dans une CTA;
- humidification et refroidissement par evaporation indirecte dans une CTA dotée de récapacitéur de chaleur (un seul système d'atomisation à la fois atomise l'eau).

optiMist est équipé d'un inverseur pour le contrôle de la vitesse de la pompe, donc du début, de façon continue et précise.

Le maintien de la pression en sortie dans les limites de l'atomisation optimale de l'eau est garantie par la plage de modulation de la vitesse de la pompe mais aussi par le contrôle du nombre de buses qui atomisent l'eau.

Si le débit requis par l'humidification ou par le refroidissement diabatique est faible, il suffira alors de peu de buses pour l'atomiser; si la demande augmente, l'augmentation du débit entraînera une augmentation de la pression qui, si elle dépasse les 15 bars, fera activer d'autres buses d'atomisation (du deuxieme niveau de modulation), entraînant une diminution de la pression qui sera ramenée à des valeurs optimes.

De même, si la demande en humidité diminue, le débit et donc la pression diminuéront et, quand cette dernière s'approchera des 4 bars, certaines buses se désactiveront de façon à ce que la pression soit à nouveau comprise dans la plage optimale d'atomisation.

Ceci est possible car les buses sont rassemblées en groupes, jusqu'à 2, d'une capacité différente qui, lorsqu'elles sont activées, sont en mesure de garantir une modulation continue du débit dans une plage vaste, nominalement de 40 ou 20 à 100% (40% pour pompes 50, 100 et 200 l/h, 20% pour 400, 800, 1000 l/h) du débit maximum.

5. SYSTEME DE DISTRIBUTION

Ce pararaphe déscrit brievement les systèmes de distribution et le séparateur de gouttes pour l'installation dans une CTA.

Carel optiMist - SYSTEME DE DISTRIBUTION - 1
Fig. 5.a Fig. 5.b

5.1 rack de distribution et d'atomisation

Il existe "n" rack qui se différencient par:
- Débit buse individuelle
Largeur (en modules chaque module fait 152mm: la valeur totale s'obtient en additionnant 94 au produit entre 152 et le nombre de modules).
- Hauteur (en modules chaque module fait 152mm: la valeur totale s'obtient en additionnant 68 au produit entre 152 et le nombre de modules).
- débit d'eau en l/h (multiplier valeur par 10.)
- nombre de buses
- nombre circuits

Example: ER0_11_07_22_1 (0 = 6 l/h; 1 = 5 l/h; 2 = 4 l/h; 3 = 2.5 l/h)

largeur:94+(11#152).
hauteur: 68 + ("7"*152).
- Nombres buses: 22
- Nombre circuits: "1"

Les racks sont livres en kit demontés, le montage doit être effectue par le client. Composants du rack:

  1. buses en acier inox AISI 316 avec adaptateur en laiton de NPT1/8m.
  2. Collecteursn AISI 304 pour buses d'undiametre de 20mmavecorifices de NPT1/8f.
  3. Collecteurs distributeursenAIS1304d'undiametrede35mmavecorifices de G1/2m pour raccords a compression.
  4. Raccords à compression pour tuyau de 20 et raccord de G1/2f.
  5. Equres en tole AISI304.
    6.Profils verticaux en Iole AIS1304.
  6. Colliers des serrage pour tuyau de 35mm (simple ou double en fonction du nombre de circuits du rack).
  7. Vis pour colliers de serrage: M8 pour collier double et M6 pour collier simple.
  8. Caches G1/2m en laiton pour referrer les orifices non utilisés des collecteurs d.35.
  9. Vis M6 en AIS304 pour l'assemblage déquerres et profilés verticaux (insérer Figure)

Pour le raccordement de buses et de raccords à compression aux robinets de vidange utiliser du mastic ajusté:

  • Aux dimensions du filetage.
    A la température maximum de service.
    A la pressiion maximum de service.

Pour la vidange de l'installation, chaque rack est prevu pour l'installation

Carel optiMist - Pour le raccordement de buses et de raccords à compression aux robinets de vidange utiliser du mastic ajusté: - 1

d'une electrovanne de vidange.

Pour garantir la vidange du rack les conditions suivantes doivent etre verifiées:

  1. Les collecteurs avec les buses d'atomisation doivent etre en position verticale.
  2. L'alimentation en eau doit etre raccordee au collecteur de 35mm de diametre horizontal du haut.
  3. Les électrovannes de vidange doivent être raccordées au collecteur de 35mm de diamètre horizontal du bas.
  4. Le rack doit être incliné d'au moins 1^ vers les vannes de vidange.
  5. Les tubes de raccordement entre rack et station de pompage doivent être sans poches pouvant provoquer la stagnation de l'eau.

Quand le rack a un débit d'environ 75% inférieur au débit maximum de la pompe, à la place des électrovannes de vidange, des vannes de vidange mécaniques ne nécessitant aucun cablage peuvent être utilisées, ce qui aura pour conséquence une légère augmentation des consommations en eau et des durées de replissage et d'évacuation.

Les electrovannes et les vannes mécaniques de vidange peuvent être directement raccordées au rack et décharger à l'intérieur du conduit ou peuvent être déplacées à l'extérieur du conduit à l'aide des kits de rallonge prévues à cet effet (voir exemple kit ACKT1F0500). En cas d'installation des electrovannes directement sur le rack, à l'intérieur du conduit, prévoir une augmentation de la largeur du rack de 10cm.

Les collecteurs comportent des buses d'atomisation en laiton en nombre suffisant pour atteindre le débit indiquedans la saisie de code correspondante. Les équres sont dotées d'orifices pour la fixation en conduit.

5.2 Séparateur de gouttes

Le séparateur de gouttes a pour but de capturer les gouttes d'eau qui ne se sont pas totalement evaporées dans l'air pour éviter qu'elles ne mouillent les objets en aval. Il se compose de modules de dimensions standard qui sont assemblés sur une structure de soutien pour couvir la section de la CTA. La structure, entièrement réalisée en acier inox, facilité le drainage de l'eau capturée par le séparateur de gouttes. Pour faciliter la maintenance de chaque des modules, le retrait et le remplacement se font frontalement en retardant les encadements. Les modules sont disponibles avec matériel filtrant en fibre de verre ou en acier inox. Il existe 3 dimensions en hauteur et en largeur des modules, dont la combinaison amène à avoir 9 modules standard.

Carel optiMist - Séparateur de gouttes - 1

Le tableau suivant indique les dimensions en hauteur et en largeur disponibles et les combinaisons, en modules installables. Les séparateurs se différencient pour leur:

Largeur
Hauteur

Les dimensions de structures en hauteur et en largeur et le nombre de modules standard suivants sont disponibles:

LARGEUR"W"
Tab. 5.a

MODULES34567891011121314151617181920
mm51466681897411261278143015821736188820402192234424982650280229543106
nbre séparateurs111222223333344444
type séparateurs(nombre selonmod.)1x31x41x52x31x3+1x42x41x4+1x52x52x3+1x51x3+1x41x3+2x51x4+2x53x52x3+2x51x3+1x4+2x53x5+1x33x5+1x44x5

HAUTEUR "W"
Tab. 5.b

MODULES34567891011121314151617181920
mm527679831102211741326147816301820197221242276242826182770292230743226
nbre séparateurs111222223333344444
type séparateurs(nombre selonmod.)1x31x41x52x31x3+1x42x41x4+1x52x52x3+1x51x3-1x4+1x51x3+2x51x4+2x53x52x3+2x51x3+1x4+2x53x5+1x33x5+1x44x5

Les combinaisons possibles sont au nombre de 324 identifiées par les codes suivants:

Example ECDS100710

largeur: 07 (mm1126).
hauteur: 10 (mm1630).

Carel optiMist - Séparateur de gouttes - 2
Fig. S.d

Carel optiMist - Séparateur de gouttes - 3
Fig. 5.e

Si le séparateur de gouttes ne couvre pas exactement la section de la CTA les espaces libres doivent être fermés pour éviter que l'air ne contourne le séparateur de gouttes. Le matériel nécessaire pour effectuer les téléscopages n'est pas foumi par Carel.

Les tuyaux flexibles ou en acier inox servant au raccordement de la station de pompage au rack sont également fournis.

Il est important de noter combien l'installation d'un bac de récapération des gouttes convenablement drainé contenant le rack, la chambe d'évaporation des gouttes et le séparateur de gouttes est nécessaire. Le bac n'est pas fourni par CAREL.

6. APPLICATIONS

Carel optiMist - APPLICATIONS - 1
Fig.6.a

optiMist pour CTA/conduit est adapté à toutes les applications où l'air peut être humidifiée et/ou rafraîché par évaporation en atomisant l'eau déminéralisée. Voici quelques applications possibles:

centre de traitement de données
batiements avec bureaux
- hôtels et centres d'appel
industries de l'impression et usines a papier
salles blanches
- libraries et musees
industrie textile
industrie alimentaire
- refroidissement par évaporation directe/indirecte
industrie du bois
autres applications industrielles.

D'un intérêt particulier, il donne la possibilité d'utiliser un rack d'atomisation pour le refraichissement par evaporation indirecte: l'air qui est sur le point d'être expulsé est refroidi adiabatiquement (en l'amenant jusqu'à saturation) puis utilisé pour refroidir l'air de renouvellement grâce à un échangeur de chaleur air-air, comme le montre la fi gure suivante.

6.1 Principaux avantages d'optimist

Les principaux avantages d'optimist sont:
Consommation très réduite en énergie électrique: environ 1 Watt pour chaque litre/heure de capacité d'humidifi cation;
Capacité maximum: 1000 kg/h;
- Electrovannes d'alimentation pour système de distribution à l'intérieur de l'unité de pompage;
- Grande performance grâce à la modulation de la pompe avec inverseur;
- Maintenance nécessaire très faible;
- Cycles de lavage et vidange pour garantir l'hygiène de la solution;
Absence de goutte
- Buses silencieuses
- Connectivite: optiMist peut être raccordé à des systèmes externes, tels que GTB, à l'aide des protocoles ModBus,...
- Fonction de backup et rotation entre deux unités de pompage.

Legendre:

  1. station de pompage et contrôleur de zone;
  2. ligne eau pressurisé;
  3. rack pour refroidissement estival;
  4. rack pour humidifi cation hivernale;
  5. séparateur de qouttes;
  6. récapucateur de chaleur.

7. RÉGULATION

7.1 Humidification

Le contrôleeur electronicique intégré à l'optiMist dispose de plusieurs algorythmes de contrôle, SéLECTIONNABLES dans le menu installateur.

- contrôle HH:

utilisé pour moduler la capacité (débit d'eau) avec deux sondes d'humidité, une de régulation installée normalement dans les CTA dans l'air de return, et une de limite installée d'habitude en aval du séparateur de gouttes.

- contrôle HT:

utilisé pour moduler la capacité (débit d'eau) avec deux sondes, une de régulation d'humidité, et une de limite de température. Cette configuration est conseillée dans les systèmes où l'on souhaite maintainir un niveau d'humidité désire sans toute fois refroidir excessivement l'air.

- contrôle H:

comme l'algorythme HH sans la sonde limite d'humidite;

Voici le graphique sondes de regulation avec contrôle d'humidité

Carel optiMist - - contrôle H: - 1
Fig.7.a

Legende:

  1. production
  2. sonde régulation humidité
  3. production maximum
  4. production minimum
  5. bande proportionnelle
  6. hysteresis (10% de "5")

- contrôle PH/PT:

la modulation de la capacité est proportionnelle à un signal de contrôle exterme et est limitée en fonction de la valeur mesurée par la sonde de limite de température ou d'humidité.

C'est la configuration typique des installations d'optiMist relié à une Gestion Technique du Bâtiment qui génére un signal de contrôle.

- contrôle P:

comme l'algorythe PH/PT sans la sonde limite d'humidite;

Voici le graphique avec regulation proportionnelle.

Carel optiMist - - contrôle P: - 1
Fig. 7.b

Legende:

  1. production
  2. commande extérieure
  3. production maximum
  4. production minimum

- contrôle CH/CT:

fonctionnement en modalité ON/OFF, par un contact externe qui n'est pas sous tension (par exemple un hygrostat). La capacité sera donc la maximum définie ou nulle, en fonction de l'état du contact externe et est limitée en fonction de la valeur mesure par la sonde de limite.

- contrôle C:

comme l'algothyme CH/CT sans la sonde limite;

Les algorythmes HH et TH sont les plus diffus et conseillés dans les installations d'optiMist.

La sonde limite d'humidité mentionné ci-dessus est d'habitude définie à des valeurs élevées, ex 80% pour limiter l'humidité maximum de l'air introduit dans les canalisations et dans l'environnement. Elle est particulièrement conseillée dans les installations où le débit d'air et les conditions de travail, température et humidité, pouraient varier dans le temps et où il est donc sage de prévoir un système de sécurité supplémentaire pour éviter que l'humidificateur ne sur-humidifie l'air en l'amenant, dans le pire des cas, à condensation dans les canalisations en aval.

Voici deux graphiques de regulation des sondes d'humidification ou température

Carel optiMist - - contrôle C: - 1
Fig. 7.c

Legende:

  1. production
  2. sonde limite
  3. production maximum
  4. production minimum
  5. bande proportionnelle
  6. hysteresis (10% de la valeur de consigne)

Carel optiMist - Legende: - 1

N.B.: par commodité les graphiques représentant une modulation du débit continue alors que, en fonction des modèles, la régulation pourrait être continue ou à niveaux.

  • Sonde de température sur le rack

La fonction, configurable dans les masques CONFIG. ENTRÉES 9 et 10, est composée de deux modes distincts:

Avertissement seulement :

Si la température est inférieure au point de consigne définis dans le masque Bbc06, calculé à partir du dimensionnement du système, l'advertissement « Température basse du rack » est donné.

Avertissement + réduction de la production :

Lorsque la température descend au-dessous du point de consigne, au moment où est donné l'advertissement, la production est réduite au fur et à mesure que la température diminue, puis elle s'arrête complètement quand la différence entre le point de consigne de la sonde de température sur le rack et que la température mesurée est supérieure au paramètre « Plage » défini dans le masque 10.

L'opération d'alerte et de réduction de la production est résumée dans le graphique suivant, où tous les paramétres d'alerte sont paramétrables dans le masque CONFIG. ENTRÉES

7.2 Evaporative Cooling

En cas d'utilisation de l'optiMist comme application dédiée au raffaîissement par evaporation, les réglages possibles seront:

  • Contrôle TT
  • Contrôle TH
  • Contrôle TF
    ControleT
  • Contrôle PH/PT/PE
  • Contrôle P
  • Contrôle C
  • Contrôle CH/CT/CF

IMPORTANT: Tous ces réglages requiennent un signal d'autorisation indiquant à l'humificateur quand il peut fonctionner. Cette indication correspond à l'activation de l'Unité de Traitement Air (par la suite UTA) du recupérateur; cette information peut arrivier à l'humidificateur par l'intémedinaire;

  • d'un signal 0-10V modulant (correspondant à l'ouverture des ridesaux de renouvellement) ou
  • d'un contact numérique ou
  • d'une variable numériqueique via supervision (DIG 63).

Il est possible de définir un déali pour l'activation de l'humidificateur, à partir du signal d'activation du recupérateur décrit précédemment.

- contrôle T:

Ce type de contrôle conste en un contrôle de type Proportionnel + Integral sur la température lue par une sonde placé à l'entrée, en aval de l'échéateur.

L'action proportionnelle permettra de réguler le débit en fonction de l'écart entre la température lue et la valeur de consigne. L'action intégrale, en revanche, aigra sur la vitesse de réaction du système.

Carel optiMist - - contrôle T: - 1
Fig. 7.d

Comme le montre la figure, en augmentant le facteur P (rouge hachure) on réduit la sensibilité aux variations de température, avec pour effet une réduction moindre de demande au niveau de cette même variation de température. La contribution intégrale, en revanche, fait en sorte que la demande se réduise parallèlement à la durée de l'écart avec la valeur de consigne de la température.

- contrôle TH:

Ce type de contrôle est utilisé pour moduler la capacité (débit d'eau) avec une sonde de température, installée à l'entrée, en aval de l'échangeur, et une d'humidité limite, installée en aval du séparateur de gouttes.

Pour activer cette configuration, la présence d'un séparateur de gouttes est NECESSAIRE, au risque sinon de mouiller la sonde relevant constamment les valeurs d'humidité proches de la saturation. La sonde d'humidité limitera supérieurement la demande maximum.

- contrôle TT:

Ce type de contrôle est utilisé pour moduler la capacité (débit d'eau) avec une sonde de régulation de température et une de température limite. La sonde de régulation est d'habitude installée au centre de la pièce et celle de limite à un autre endroit "critique" ou la temperature ne doit absolument pas être inférieure à une valeur limite régliable.

  • contrôle TF: (T + limite de flux/débit d'air)

Ce type de contrôle est utilisé pour modifier la capacité (débit d'eau) avec une sonde de régulation de température et un modulator de flux d'air, qui peut correspondre:

  • au signal modulant d'ouverture du clapet de recirculation;
    au signal modulant du ventilateur

Dans ce cas, le signal limite fonctionnera:

  • comme le signal de limite en temperature, en cas de signal modulant du ventilateur
  • comme le signal de limite en humidite, dans le cas de signal modulant d'ouverture du clapet.

- contrôle PH/PT/PF

La modulation de la capacité est proportionnelle à un signal de contrôle externe et est limitée en fonction de la valeur mesurée par le signal limite de température, humidité ou flux.

C'est la configuration typique ou le contrôle est confé à une Gestion Technique du Bâtiment qui génère un signal de contrôle.

- contrôle P:

Cette régulation est comme la régulation PH, mais sans sonde d'humidité limite.

Voici le graphique avec regulation proportionnelle.

Carel optiMist - - contrôle P: - 1

Legende:

  1. production
  2. commande extérieure
  3. production maximum
  4. production minimum

- contrôle CH/CT / CF:

Cette modalité de contrôle correspond au fonctionnement en ON/OFF, par un contact externe non sous tension (par exemple un hygrostat). La capacité sera donc la maximum définie ou nulle (aucune modulation), en fonction de l'état du contact externe et est limitée en fonction du signal de limite.

Voir les sections TT/TH/TF pour approfondir le sujet des signaux limites.

- contrôle C:

Le contrôle en question correspond à la modalité de fonctionnement en ON/OFF sans aucune sonde limite. La demande obéit directement au seul contact de régulation.

REMARQUE: Si le signal d'activation du recupérateur est un signal numérique, le contact de régulation NF sera PAS le même signal, mais ce seront deux signaux distincts.

- sondes limits

Parmi les graphiques ci-dessous, le premier représenté la limitation de la production maximum en présence d'une sonde limite en température ou d'un signal d'activation du ventilateur I.E.C. Le deuxieme graphique, en revanche, représenté le cas ou la sonde limite est une sonde d'humidité ou un signal d'ouverture du clapet de recirculation.

Carel optiMist - - sondes limits - 1
Fig. 7.f

Carel optiMist - - sondes limits - 2
Fig. 7.h

Carel optiMist - - sondes limits - 3
Fig.7.g

7.3 Humidification + Evaporative Cooling

L'humidificateur optimist prévoit la possibilité de configurer en même temps le contrôle d'humidité en sortie et le contrôle de la contribution en rafraîchissement par evaporation indirecte.

Carel optiMist - Humidification + Evaporative Cooling - 1

ATTENTION: le fonctionnement des deux zones est

reciproquement exclusif; les deux zones ne fonctionneront donc jamais en même temps.

La selection de la zone active depend de:

a) la priorite attribuée par l'entrée numérique ID4 (contact fermé pour I.E.C.
contact ouvert pour Humidification) [voir section 3.x];
b) la commande d'humidité/rafraichissement presente.

Une fois la priorité seLECTIONnée, le système déterminera si la zone prioritaire est en besoin, autrement, il se prépare pour satisfaire la demande de l'autre zone.

L'exemple qui suit montre le cas ou la priorite est définie en faveur du rafraichissement par evaporation indirecte, avec le niveau 1 dedié à l'humidification et le niveau 2 au rafraichissement indirect.

8. MISE EN ROUTE ET INTERFACE UTILISATEUR

Avant de mesure l'humidificateur en marche, vérifier:

Carel optiMist - MISE EN ROUTE ET INTERFACE UTILISATEUR - 1

les raccordements eau et air (chap. 2). En cas de fuites d'eau ne pas。(204 mettre I'humidificateur en route avant d'avoir corriger le probleme;
les raccordements electriques (chap. 3)

8.1 Mise en route

Carel optiMist - Mise en route - 1

8.2 Extinction

Carel optiMist - Extinction - 1

Carel optiMist - Extinction - 2

Remarque: si le système est arrêté pendant une durée prolongée, ouvrir le robinet de fin de ligne d'eau pour en faciliter la vidange.

Si le système est équipé d'électrovannes de vidange de fin de ligne (en option), ici se produit automatiquement.

8.3 Première mise en route (selection de la langue)

A l'allumage, la fenetre suivante apparait:

Affich. écran Description Choix Déf. UM
LANGUE
Langue Affichage de langue actuelleEnglish, Italiano, Deutsche, Espanol, Français
ENTREE pour changer ECHAP pour confirmerAppuyer sur ENTREE modifie la langue sélectionnée, et ECHAP permet de passer à la fenêtre suivante

Légende : Écran = affichage à l'écran; Déf. = par défaut; UM = unité de mesure

Carel optiMist - Première mise en route (selection de la langue) - 1

Remarque: La langue peut également être modifiée à partir du menu agent de maintenance (menu agent de maintenance > info système > langue).

8.4 Wizard

A la mise en route de la machine, après avoir sélectionnée la langue, il sera possible d'acceder à une procédure guidée (Wizard) qui permettra à l'installateur de configurer la machine dans ses fonctionnalités principales.

Voici une liste des paramétres configurables à travers cette procédure:

-Unité de mesure.
- Nombre de niveaux et débits nominaux correspondants.
- Type d'installation (Humidification Seule, Raffaichissement par Evaporation seul, Humidification + Raffaichissement par Evaporation).
- Configuration entrees de regulation (avec des indications pour la verification de la justesse des connexions electriques).

Une fois cette procédure correctement terminée, la machine sera prete à fonctionner.

Par la suite, l'accès à la section Wizard sera possible à travers le parcours Menu Installateur Wizard ou bien au redémarrage de la machine (si l'option "Montré Wizard au démarrage" n'a pas été désactivée).

8.5 Clavier

Carel optiMist - Clavier - 1
Fig. 8.a

ToucheFonction
1alarmeliste alarmes actives et réinitialisation des évventuelles alarmes générées
2PRGretour à la fenêtre "principal"
à partir de la fenêtre "principal" accès au menu principal
3ECHAPretour à la fenêtre/affichage précedent
4HAUTnavigation circulaire à l'intérieur du menu, des fenêtres, des paramètres et des valeurs des paramètres
à partir de la fenêtre "principal" accès aux fenêtres INFO
5ENTREEséléction et confirmation ( comme la touche "entrée" des claviers des ordinateurs)
à partir du menu principal. Accès à la fenetre "SET"
6BASnavigation circulaire à l'intérieur du menu, des fenêtres, des paramètres et des valeurs des paramètres
à partir de la fenêtre principale accès aux fenêtres des avertissements

Tab. 8.b

8.6 Fenêtre "principal"

Carel optiMist - Fenêtre "principal" - 1
Fig. 8.b

Touche Fonction

1Description état de la zone (*)
2Signal de régulation principale de la zone active.
3Lecture signal limite de la zone active
4Zone de travail active (humidification ou rafraichissement par évaporation indirecte)
5Affichage écran:
• pompé en marche (triangle clignotant au centre de l'icône);
• pompé pas en marche (triangle non clignotant au centre de l'icône, vide)
6Etat des buses d'atomisation:
• buses d'atomisation en marche;
• buses d'atomisation pas en marche;
• zone désactivée
7Crénaux heures définis
8Accès à la fenêtre "Avertissements" qui contient les messages d'alarme qui se sont annulées (touche du BAS)
9Accès à la fenêtre "SET" (touche ENTREE)
10Accès à la fenêtre "INFO" (touche du HAUT)

Tab. 8.c

(*) Types de descriptions:

8.7 Fenêtres "INFO"

Fenêtres de lecture seule pour afficher les valeurs principales d'etat de l'unité. Pour acceder appuyer sur HAUT à partir de la fenetre "Principale". Les fenêtres "INFO" sont au nombre de trois, pour passer d'une fenetre à l'autre appuyer sur HAUT et BAS. Appuyer sur ECHAP pour revenir à la fenetre "Principale".

Affichage Valeurs et notes UM
Info Zone 1/2
Demande Capacité demande kg/h
Production Capacité actuelle de l'humidificateur kg/h
Sonde aux Affichage valeur lue par sondeauxiliaire (non pas de régulation, affichage seul)%rh ou°C/F
1 L 2 Voir remarque ci-dessous (*)
F Rc Pr Voir remarque ci-dessous (*)
D Voir remarque ci-dessous (*)
Date et heuresDate et heures

Tab. 8.d

(*) A l'écran apparait un tableau ou les colonnes représentent les 2

niveau de modulation de la capacité et les lignes contiennent:

Ligne F- le symbole " apparait, si la branche est en cours d'atomisation, le symbole " autrement

Ligne D - le symbole "♣" apparait, si la branche est en cours de vidange (vanne ouverte), autrement le symbole "-" apparait si la vanne de vidange est fermée.

Au niveau de la colonne Rc, si la récapération de chaleur est active

le symbole "D" apparait, autrement 念 . Au niveau de la

colonne Pr, s'affichera le choix de la priorite: le symbole"

si la priorite est donnée à l'Humidification, si elle est donnée au rafraîchissement par évaporation.

Par exemple, le tableau peut être comme suit:

12L
F--Rc Pr
D---0

Pour indiquer que la branche 2 est active, la récapération de chaleur est active et la priorité est donnée au rafraîchissement par evaporation. Un autre exemple peut être le suivant:

12L
F---Rc Pr
D--图 3

Pour indiquer qu'aucune branche n'est active, la vanne de vidange de la branche 1 est ouverte, le recupérateur de chaleur est eteint et la priorite est donnée a l'humidification.

En se déplacant à l'aide des touches HAUT ou BAS, on a accès à la fenêtre Info 2/2.

AffichageValeurs et notesUM
Info zone 2/2
Press.pompepression en sortie bar / psi
Régul.Princ.Affichage valeur rue par sonde de régulation principale (zone non active)°C/F/%rH/%
Sonde Lim:Affichage valeur rue par sonde limite (zone non active)°C/F/%rH/%
Temp.bypassAffichage valeur rue par sonde de température bypass°C/F
Prod.max. réd. HUMProduction maximum due à une réduction pour pression élevéekg/h - lb/h
Prod.max. réd. IECProduction maximum due à une réduction pour pression élevéekg/h - lb/h

Tab. 8.e

Si l'humidificateur optiMist est configuré pour contröler la section dédiée au rafraîchissement par evaporation (IEC) et l'activation de la récapuration de chaleur est donnée par un signal analogique, la valeur de ce signal s'affichera dans la fenêtre Info 3/3.

8.8 Fenêtre“SET”

Permet de définir les principales valeurs de l'humidificateur.
A partir de l'écran principal appuyer sur:

ENTREE pour acceder au menu;
ENTREE pour passer d'une valeur a l'autre;
HAUT et BAS pour modifier la valeur sélectionnée;
- ENTREE pour confirmer et passer à la valeur suivante

AffichageValeurs et notesDéf.U.M.
SET HUM
Valeur de consigneValeur de consigne d'humidité50 %rH%H.R.
FonctionnementAuto (en régulation) ou OffAuto
Prod. maxCapacité maximum pouvant être généree comme pourcentage de la capacité nominale100%
Bande prop.Bande proportionnelle (modulation)5%
Valeur de cons. limLimite de température ou humidité (sonde limite)90 %rH ou 20°C/70°F°C/F ou%H.R.
Bande prop. Lim.Bande proportionnelle pour la sonde limite (modulation)5%
Activ. PompeActivation pompé /Oui/Non)Oui

Tab. 8.f

AffichageValeur et notesDéf.U.M.
SET I.E.C.
Valeur de consigneValeur de consigne de température25 °C/25,00°C°C/F
FonctionnementAuto (en régulation) ou OFF (visible uniquement si la zone Humidification n'est pas configuréeAuto
Prod.maxCapacité maximum pouvant être généraee comme pourcentage de la capacité nominale100%
Bande prop.Bande proportionnelle (modulation)5°C/ 41°F
DifférentielleDifférentiel d'activation (régulation en température seule)2°C/ 2,22°C
Valeur de consigne limLimite de température, humidité ou flux(sonde limite)90 %rH ou 20°C/70°F°C/F ou%H.R.
Bande prop. Lim.Bande proportionnelle pour la sonde limite (modulation)5%

Tab. 8.g

8.9 Fenêtre "Avertissements"

La fenetre averissements affiche les messages generés par les événements qui se sont résolus. Spontanément, Un exemple typique est le manque d'eau d'alimentation qui génére une alarme mais qui, au_retour de la pression en alimentation, s'annule automatiquement et l'optimist reconnexe à fonctionner: le message d'alarme annulée apparait dans la fenetre averissements.

8.10 Menu principal

Pour acceder appuyer sur PRG à partir de la fenetre principale Touches:

HAUT et BAS: navigation à l'intérieur de sous-menus, fenêtres, et plages de valeurs et réglages;
ENTREE: confirmer et sauegarder les modifications apportees;
- ECHAP: pour revenir en arrêté (enforcée plusieurs fois elle permet de revenir à la fenêtre "Principale").

Arbre des fonctions:

1. Utilisateur 1. Seuls alarmed 1/2(Humidification)Seuls一方面是 principale
Alarme haute
Alarme basse
Seuls一方面是 limite
Seuil alarme
Délai alarme
1. Seuls alarme 1/2(Rafraichissement par évaporation)Seuls一方面是 principale
Alarme haute
Alarme basse
Seuls一方面是 limite
Seuil alarme
Délai alarme
2. Horloge HeureSeuls一方面是 principale
Jour
Mois
Année
Format
Jour semaine
3. Activer c'horaires C'horaires ou /off
Off et différer créétaux
4. Définir c.horaires P1-1P1-2
P2
P3
P4
5. Prog. hebdomàtaire LundiMardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
1. Menu Pompe 1.Réglage pompé1/2 (i) Modality de fonctionnement: contrôle de débit
Press.haute
Press.basse
1. Pressurisation 2/2 Seuil de pressionVitesse de la pompe
2. Alimentation eau 1/2 Basse pression sondeDécai alarme
Logique alarme traitement eau
Logique Avertissement traitement eau
Logique reliais WTS
2. Alimentation eau 2/2 TEST PRESS. ENTREEDurée vérification
Tentatives chaque:
3. Fonctions spéciales pompé 1/2 RÉMPLISSAGEActivier déali vannes
Durée
Lavage automatique
Modalité<remplissage seul/lavage quotidien/ lavage périodique>
Heure du jour /temps
Durée
3. Fonctions spéciales pompé 2/2 Activer déali vannesDérai vannes
Min Ton niveau
2. Menu Zone 1. Config. Entrées1/10 Type d'installation
1. Config. Entrées 2/10HUMIDIFICATION
Type de fonctionnement
Signal régul
Type signal
Min Max
Offset
1. Config. Entrées 3/10Signal limite
Type signal
Min Max
Offset
1. Config. Entrées 4/10RAFAICHISSEMENT PAR EVAPORATION
Type de fonctionnement
Signal régul
Type signal
Min Max
Offset
1. Config. Entrées 5/10Signal limite
Type signal
Type (uniquement si limite de flux)
Min Max
Offset
1. Config. Entrées 6/10Activation récupération chaleur
Min. (*)
Max. (*)
Offset (*)
Hyst.: On Off (*)
(*) unquivalent si récupération de chaleur par ENTREE ANALOGIQUE
1. Config. entrées 7/10Min. (*)
Max. (*)
Offset (*)
Hyst.: On Off (*)
(*) unquivalent si récupération de chaleur par ENTREE ANALOGIQUE
1. Config. Entrées 8/10RAFAICHISSEMENT PAR EVAPORATION
Regulat, Température
Facteur P
Temps intégral
1. Config. Entrées 9/10Sonde rack
Activation
Type de signal
Min.
Max.
Offset
Réduc. Produc.
2. Installateur(mot de passer 77)2. Menu Zone1. Config. Entrées 10/10Sonde rackPoint de consignéDifférentiel avertissementPlage
2. Système distribution(note l)Nombre branchesDébit nominalDébit nominal IECMin production Hum.Min production IEC.C.
3.Fonctions spéciales zone 1/4 Logique relais alareLogique fluxLangueMontrerchoix langue à l'allumage
3.Fonctions spéciales zone 2/4 optiMist de backupRotation (*)Temps de rotation (heures)*activ independance avec l'activation backup
3.Fonctions spéciales zone 3/4 Habilité l'hivernage de au moment de l'arrêtDemarrer manuelle (*)(*) unqu'intèment si l'hivernage est habilité
3.Fonctions spéciales zone 4/4 Nouveau mot de passée installateurVitesse comType protocole
4. Supervision 1 / 2 Adresse GTBRégul, depuis supervision Humid.Régul, depuis supervision IEC
5. Alarmes externes Logique alarmé séparateur de gouttes
Agent de maintenance(mot de passer 77)3. Wizard 1/10 Type:......optiMistModèleUnité de mesure
3. Wizard 2/10 Type d'installation
3. Wizard 3/10 Nombre branchesDébit nominalDébit nominal IEC
3. Wizard 4/10 HUMIDIFICATIONType de fonctionnementSignal régulType signalMin MaxOffset
3. Wizard 5/10 Signal limiteType signalMin MaxOffset
3. Wizard 6/10 RAFRAICHISSEMENT PAR EVAPORATIONType de fonctionnementSignal régulType signalMin MaxOffset
3. Wizard 7/10 Signal limiteType signalType (uniquement si limite de flux)Min MaxOffset
3. Wizard 8/10 Activation récapacisation chaleurMin (*)Max (*)Offset(*)Hyst.: On Off *)(*) unqu'intèment si récapétation de chaleurdepuis ENTREE ANALOGIQUE
3. Wizard 9/10 Contrôle connexionsHUMIDIFICATIONPrincipaleLimiteRAFAICHISSEMENT PAR EVAPORATIONPrincipaleLimite
3. Wizard 10/10 Montrer wizard àla mise en routeConfirmer données et quitter le Wizard
1. Réinitialisation conf RÉinitialisationdéfiniromele
2. Info système 1/3 ModèleDébitTensionUnité de mesure
2. Info système 2/3 Bios (version)(date)
Boot (version / date)Code logiciel d'applicationVersionDate
2. Info système 3/3 Nouveau motde passage agent de maintenance
3. Lectures instantanées Principalele HumidificationLimite humidificationPrincipale IECLimite IECRécapération de la chaleurAUX
4. Procédure manuelle Demandeproduction zoneLectures entres analogiques et numériques
Écriture sorties analogiques-numériques
5. Info état système Etat machine
6. Horomètre Heures pompéHeures totalesRemise à zéro heures pompéDate remise à zéro
7. Historique alarmesNbre xxx heures dateMessage d'alarme

Tab. 8.h

8.11 Menu Utilisateur

A partir de l'écran principal appuyer sur:

  • PRG pour acceder au menu principal;
  • ENTREE pour sélectionner et acceder au menu sélectionné;
    HAUT/BAS pour se déplacer parmiès sous-menus;
  • ENTREE pour entrer dans les sous-menus
  • ENTREE pour sélectionner le paramètre et se déplacer parmi les paramétres;
    HAUT/BAS pour modifier les parametes;
    ENTREE pour confirmer le parametre selectionné et aller au paramètre suivant;
  • ECHAP pour revenir au menu précédent.

Pour naviguer à l'intérieur de la fenêtre:

HAUT et BAS pour modifier la valeur (a l'intérieur des options/choix),
- ENTREE pour confirmer et déplacer le curseur à la valeur suivante
- ECHAP pour revenir au menu installateur.

Fenêtres du menu utiliser:

1. Utilisateur 1. Seuils alarmé
2. Horloge
3. Activer c.horaires
4. Définir c. horaires
5. Prog. hebdomàtaire

Sous-menu: 1. Seuils alarme

Si la zone dédiée à l'humidification est configurée, la fenêtre suivant apparait:

Seuils對於 Cochré Chiffre U.M.
Alarme haute Seuilalarme humidité élevée0...100%rH 100 %rH %rH
Alarme BASSE Seuilalarme humidité faible0...100%rH 0 %rH %rH
Seuils對於 Cochré Chiffre U.M.
Alarme haute Seuilalarme humidité élevée/température limite0...150°C/°F ou 0...100%rH100 %rH °C ou °F ou %rH
DécalalarmeDécalal signalisation alarmes0...991min

En presence d'une zone dédiée au rafraichissement par evaporation la fenêtre suivante apparaitra également:

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Seuils sonde principale
Alarme hauteSeuil alarmé température élevée40 °C 100 %rH %H
Alarme BASSESeuil alarmé température faible20 °C 0 %rH %H
Seuils sonde limite
Alarme hauteSeuil alarmé humidité élevée/temperature limite40 °C 100 %rH °Cou °F ou %rH
Délai alarméDélai signalisation alarmes0...991min

Sous-menu: 2. Horloge

AffichageHeureDescriptionDéfinition heures de l'horloge interneChoix
JourDéfinition jour de l'horloge interne
MoisDéfinition mois de l'horloge interne
AnnéeDéfinition année de l'horloge interne
FormatDéfinition format datej/mm/aa - mm/jj/aa
Jourjour de la semaine correspondant à la datelundi...dimanche

Tab. 8.k

Sous-menu: 3. Activer c.horaires

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
CrénauxHoraires ON/OFFActivation créènaux horairesNON/QUINON
Différer créènauxHoraires dans:Eteint temporairement l'optiMist qui se réallumera au bout de____minutes0...9990min

Sous-menu: 4. Définir créèaux horaires

Remarque: fenetre visible si la "programmation ON/OFF" a ete activee (voir fenetre activation creneaux horaires).

Configuration des intervalles de fonctionnement de l'humidificateur au cours d'une journee (24h):

AffichageDescriptionHeure ONHeure OFF
P1-1Premier intervalle du créneau P19:0013:00
P1-2Deuxième intervalle du créneau P114:0021:00
P2Intervalle du créneau P28:0018:00
P3Créneau toujours ONTous jours ON
P4Créneau toujours OFFTous jours OFF

Tab. 8.m

A travers les paramètres P1... il est possible de définir sur 24h le nombre de fois où activer ou désactiver la production d'eau atomisée:

Carel optiMist - Sous-menu: 4. Définir créèaux horaires - 1

P12 créèaux horaires quotidiens de ON
P2préneau hora unique de ON
P3toujours ON
P4toujours OFF

Sous-menu: 5. Prog. hebdomadaire

Remarque: fenetre visible si la "programmation ON/OFF" a ete activee (voir fenetre activation creneaux horaires).

Définition fonctionnement hebdomàtaire de l'humidificateur à travers les crééaux P1...P4 (configurations dans la fenêtre précédente)

Affichage écranChoix
LundiP1...P4
MardiP1...P4
MercrediP1...P4
JeudiP1...P4
VendrediP1...P4
SamediP1...P4
DimancheP1...P4

8.12 Menu Installateur

A partir de l'écran principal appuyer sur:
- PRG pour acceder au menu principal;
- BAS pour se placer sur le menu installateur;
ENTREE pour se placer dans le mot de passer;
HAUT/BAS pour entrer le mot de passer "77"
ENTREE pour acceder au menu selectionné;
HAUT/BAS pour se déplacer parmi les sous-menus;
- ENTREE pour Sélectionner le paramètre et se déplacer parmi les paramétres;
HAUT/BAS pour modifier le paramètre;
- ENTREE pour confirmer le paramètre sélection et aller au paramètre suivant;
- ECHAP pour revenir au menu précédent.

Pour naviguer à l'intérieur de la fenêtre:

HAUT ou BAS pour modifier la valeur (à l'intérieur des options/choix),
- ENTREE pour confirmer et déplacer le curseur à la valeur suivante
- ECHAP pour revenir au menu installateur.

Le menu installateur se divise en quatre menus

Affichage écran Description

1. Menu pompe Contient les menus avec les paramêtres installerateur relatifs à la station de pompage
2. Menu zone Contient les menus avec les paramêtres Installerateur correspondants à la zone (rack ou système de distribution pour environnement) contrôle
3. Wizard Contient les paramêtres principaux pour la configuration de base de la machine.

Tab. 8.n

Sous-menu: 1. Menu Pompe - 1. Reglages Pompe

Contient les menus avec les paramétres installateur relatifs à la station de pompage.

Affichage DescriptiptionChoix Déf. U.M.
Modalité de fonctionnement: Contrôle de débitmodalité de fonctionnement de l'optiMist
Press.hauteLiminé maximum de modulation; seul d'activation du niveau de modulation suivant4..15 bars/58...218 psi15 bars/218 psibars/psi
Press.basse Limité minimum de modulation; seul de désactivation du niveau de modulation4..15 bars/58...218 psi4 bars/58 psibars/psi

Sous-menu: 1. Menu Pompe - 2. Alimentation eau

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Basse pression Sonde.Délai alarmé:décai de signalisationalarme basse pressiond'alimentation0...99960S
Logique Alarme traite-ment eauLogique entrée alarmetraitement eauN.F., N.O.N.F.
Logique Avertissementtraitement eauLogique entréeAvertissement traitementeauN.F., N.O.N.F.
AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
TEST PRESS. ENTREE
Durée vérificationDurée vérification présence eau0...99915s
Vérification chaqueAttente avant prochaine vérification0...99915s

Sous-menu: 1. Menu Pompe - 3. Fonctions spéciales

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Remplissage
ActiverActivation remplissageNON, OUINON
DuréeDurée remplissage1...602Min

Lavage automatique

Modalitésmodality de lavage automatiquevidange seule/périodique/quotidienvidangeseule
Heure du jourHeure activation lavage(unicouement pour lavage quotiden)00:00 ... 23:590.00heures:minute
Temps Intervalle entredeux lavages(unicouement pour lavage périodique)1...12024heures

Tab. 8.r

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Activier déli-vannesActivation délien fermeture du niveauNON.OUIOUI
Déli vannesDéli en fermeture du niveau0..6055
Min Ton NiveauDurée minimum de ON d'un niveau (evite les oscillations)0...999930 s

Tab. 8.s

Sous-menu: 2. Menu Zone - 1. Configuration entrées

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Type d'installationSélection de la modalité de fonctionnement1) Raffaîchissement par évaporation, 2) Humidification, 3) Humidification + Raffaîchissement par évaporation1) Raffaîchissement par évaporation

Tab. 8.t

La configuration des entrées de régulation pour la zone dédiée à l'humidification a lieu à travers les fenêtres suivantes.

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Humidification
Type de fonctionnement:Définition type de régulationHumidité Humidité+Limite Humid. Humidité+Limite Temp. Signal prop.externe Sign_prop.+Lim.Humid. Sign_prop.+Lim.Temp. Contact On/Off Cont.On/Off+Lim. Humid Cont.On/Off+Lim.Temp.
Signal régul.Type de signal de régulation [entr. analogique B1]NTC, 0...135oh, 0-1V, 0-10V, 4-20mA,0-20mA
Min:Valeur min. signal de régulation0...1000%rH/%
Max:Valeur max signal de régulation0...100100%rH/%
Offset:Offset de correction lecture sonde0...1000%rH/%

Tab. 8.u

Affichage Description Choix Déf. U.M.
Humidification
Liminé Type de signal limite [entrecanalogique B2]
Min: Valeur minimum signal derégulation
Max: Valeur maximum signal derégulation
Offset: Offset de correction lecturesonde

Tab. 8.v

La configuration des entres de régulation pour la zone dédiée au rafraîchissement par evaporation (I.E.C.) a lieu à travers les fenêtres suivantes.

AfficheDescriptionChoixDéf.U.M.
Rafraichissement par évaporation
Type de fonctionnement:Définition type derégulationTempérature Temp.+Limite Humid.Temp.+Limite Temp.Temp.+Limite Flux Signal prop.externeSign_prop.+Lim.Humid. Sign_prop.+Lim.Temp. Sign_prop+Lim.Flux Contact On/OffCont.On/Off+Lim.HumidCont.On/Off+Lim.Temp.Cont.On/Off+Lim.FluxSign-prop.externe
Signal régul.Type de signal derégulation [entrefèance analogique [B6]NTC, 0...135oh, 0-1V, 0-10V, 4-20mA, 0-20mA0..10V
Min: Valeur mininum signal derégulation0...100% / -20°C...70°C0%/ -20°C% / °C-°F
Max:Valeur maximum signal derégulation0...100% / -20°C...70°C100%/ 70°C% / °C-°F
Offset:Offset de correction lecture sonde0...100% / -20°C...70°C0% / °C-°F

Tab. 8.w

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Rafraichissement par évaporation
LiminéType de signal limite entrefee analogique B7]NTC, 0...135oh, 0-1V, 0-10V, 4-20mA, 0-20mA
Typecorrespondance signal limite (seullement si signal de flux)Clapet ou VentilateurClapet
Min:Valeur minimum signal de régulation0...100%rH/-20...70°C0%/ %rH/°C°F
Max:Valeur maximum signal de régulation0...100%rH/-20...70°C100%-%rH ou 70°C%/ %rH/°C°F
Offset: Offet de correction lecture sonde0...100%rH/-20...70°C0%/ %rH/°C°F

Tab. 8.x

Le fonctionnement de l'optimist comme système de raffaîchissement par évaporation (I.E.C.), requiert l'indication de l'activation de la récapération de chaleur. La page suivante est dédiée au paramétrage du signal en question.

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Rafraichissement par évaporation
Activation récapération chaleur par:Sélection origine de la signalisation de la récapérationContact numérique ou entrée analog. ou supervisionContact numérique
Min:Valeur minimum signal de régulation0...100%0%
Max:Valeur maximum signal de régulation0...100%100%
Offset:Offset de correction lecture sonde0...100%0%
Hyst:Sélection type d'hystérisis (UNIQUEEM, si entrée analogique sélectionnée)Directe ou inversedirecte
On:Seuil d'activation hystérisis (UNIQUEEM, si entrée analogique sélectionnée)0...99,950%
Off:Seuil de désactivation hystérisis (UNIQUEEM, si entrée analogique activée)0...99,90%

Tab. 8.y

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Régulation température
Facteur P:facteur de réduction contribution proportionnelle1..991
Temps intégral:temps d'intégration1...3276760S

Tab.8.z

Il est possible d'installer une sonde de température juste avant le système de distribution afin de s'assurer que la temperature est optimale pour l'absorption correcte de l'eau atomisée.

AfficheurDescriptionPlageDéf.U.M.
ActivationPermet de mesurer la température dans la zone d'atomisation.Lorsque la température descend au-dessous du « point de consigne de la sonde de température du rack», un averissement est affchéé à l'écran.Oui - Non NON
Type de sondeType de sondeNTC0-1V2-10V0-10V0-20 m4-20 mA0-135 ohms135-1kohmsPT1000NTC
Paramètres respectifsCorrélation entre les valeurs min, max et offsetMin - Max - Offset0.0 - 100.0-0.0%/°C/°F
Réduc.Produc.Permet de réduire la production si la température dans la zone d'atomisation descend au-dessus du « point de consignée sonde temp. Rack » proportionnellement à l'écart par rapport à la température d'atomisation idéale.OUI - NONNON

Tab. 8(aa

Point de consigneRepresente la température minimale conseillée pour l'atomisation0,0 - 99,9 20,0°C/F
Plage Définit une plaque de modulation égale à « Point de consigne meanwhile temp. Rack » - « prop. Plage » La production sera modulée dans cette plaque. Au-dessous de cet plaque, la production atteindre le minimum. Au-dessus de cette plaque, la production repart normalement. N'apparait que si la réduction de la production est activée0,0 - 99,9 3,0°C/F
Différentiel avertissementDéfinit la plaque au-delà de laquelle apparait le message d'avertissement.0,0 - 99,9 5,0°C/F

Tab. 8.ab

Enfin, il est possible d'activer la configuration d'une sonde de température auxiliaire (de visualisation seule, non pas de régulation).

Affichage Description Choix Déf. U.M.
Sonde AUX Activation sono auxiliaireNON ... °C/°F NON
AUXType de sonoNTC ou PT1000NTC
OffsetOffset de correction lecture sono-20...+20°C/°F0 °C/°F

Tab. 8.ac

Sous-menu: 2. Menu Zone - 2. Système de distribution

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Nombre niveauxnombre de niveaux1 ou 21
Nominaldébit nominal du rack humidification1...Max débit pompe0kg/h / lb/h
Nominal IECdébit nominal du rack IEC1...Max débit pompe0kg/h / lb/h
Min.+production Humproduction minimum pour humidification0...10040%
Production min.IECproduction minimum pour IEC0...10040%

Tab. 8.ad

Sous-menu: 2. Menu Zone - 3. Fonctions spéciales

AffichageDescription Choix Déf. U.M.
Logique relais alarméLogique du relais d'alarmeN.O, N.F.N.O
Logique fluxLogique entre numérique débitmèreN.O, N.F.N.F
LangueChoix langue utiliserEnglish, Italiano, Deutsche, Espanol, FrançaisEnglish
Montrer choix langue à l'allumageMontré la sélection de la langue sur la première page d'allumageOUI...NONOUI

Tab. 8.ae

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
optiMist de backup:Sélection activation cette unité de pompage comme unité de backupNO, ID8 (contrôle signal de vie autre unité de pompage par entrée numérique). GTBN.O
RotationActivation rotation (définissable uniquement si l'option "optiMist de backup" est activée)DEACTIVEVEE, ACTIVEEDEACTIVEVEE
Temps rotationToutes les combien d'heures je change la station de pompage active0...81heures

Tab. 8.af

AfficheurDescriptionPlageDéf.U.M.
Alarmes sonde humid et lim. O pompe ON :Validation des alarmes de "la sonde avec pompé en fonctionOui, NonNon
Ret. Activation contrôle présence alarmeDurée retard pour activation alarme0-605min
AfficheurDescriptionPlageDéf.U.M.
Habilité l'hivernage au moment de l'arrêtActivation automatique de la fonction d'hivernage à chaque arrêtOui, NonNon
Démarrage manuelDémarriage manuel de la fonction d'hivernageOui, NonNon

Tab. 8.ag

La fonction de réglage du débit minimum/maximum du rack est utilisée pour modifier la fréquence minimale/maximale de l'onduleur, afin d'optimiser la valeur de la pression/débit d'eau au point de fonctionnement minimal/maximal du système.

Lorsque la fonction de réglage est lancée, la fréquence de l'onduleur revient automatiquement à la valeur minimale/maximale par défaut et la valeur de pression atteinte est affichée à l'écran.

Si on souhaite atteindre une valeur de pression différente, il est possible de modifier la fréquence de l'onduleur progressivement via le paramètre d'offset tout en affichtant la valeur de pression obtenue.

AfficheurDescriptionPlageDéf.U.M.
Permet le réglage min/max du rackActivation de la fonction de réglage du début maximal et minimal du rackOui, NonNon

Tab. 8.ah

AfficheurDescriptionPlageDéf.U.M.
DébutLancement du réglage du début minimal du rack pour humidificationOui, NonNon
OffsetRéglage de l'offset pour les hertz de l'onduleur0Hz
Étapes ouvertesAffichage du nombre d'étapes ouvertes0-2
ProductionAffichage des hertz de l'onduleur au début minimal du rackHz
PressionAffichage de la pression de l'eau au début minimal du rackbars

Tab. 8.ai

AfficheurDescriptionPlageDéf.U.M.
DébutLancement du réseau du débit maximal du rack pour humidificationOui, NonNon
OffsetRéglage de l'offset pour les hertz de l'onduleur0Hz
Étapes ouvertesAffichage du nombre d'étapes ouvertes0-2
ProductionAffichage des hertz de l'onduleur au débit minimal du rackHz
PressionAffichage de la pression de l'eau au débit maximal du rackbars
A cheur Description Plage Déf. U.M.
Début Lancement du réglage du débit minimal du rack pour Indirect Evaporative Cooling (IEC)Oui, NonNon
O set Réglage de l'offset pour les hertz de l'onduleur0 Hz
Étapes ouvertesAffichage du nombre d'étapes ouvertes0-2
Production Affichage des hertz de l'onduleur au débit minimal du rackHz
Pression Affichage de la pression de l'eau au débit minimal du rackbars

Tab. 8.aj
Tab. 8.ak

A cheur Description Plage Déf. U.M.
Début Lancement du réglage du débit maximal du rack pour Indirect Evaporative Cooling (IEC)Oui, NonNon
O set Réglage de l'offset pour les hertz de l'onduleur0 Hz
Étapes ouvertesAffichage du nombre d'étapes ouvertes0-2
Production Affichage des hertz de l'onduleur au débit minimal du rackHz
Pression Affichage de la pression de l'eau au débit maximal du rackbars

Tab. 8.al

A chage Description Chöix Déf. U.M.
Entrer le nouveau mot de passage installerateurChangement mot de passage installerateur0000...999977

Sous-menu: 2. Menu Zone -4. Supervision
Tab. 8.am

A chageDescriptionChoixDéf.U.M.
Numéro identi ant GTB:Sélection adress de supervisionNO, ID8 (contrôle signal de vie autre unité de pompage par entreee (numérique), GTBN.O
Transmission bauds:vitesse de communic entre le pCO et le système de supervision1200,2400,4800,9600,1920019200bps
ProtocoleType de protocole de communicationCarel, Modbus, Lon, RS232, WinLoadCarelheures

Tab. 8.an

A chageDescriptionChoixDéf.U.M.
On/O depuis Superv.Activer On/Off depuis supervisionNON, OUINON
Rég depuis Superv. (Humid)Activer régulation depuis supervision (Humidification en cas de configuration Humidification + IEC)NON, OUINON
Rég depuis Superv IECActiver régul. depuis supervision IECNON, OUINON

Sous-menu: 2. Menu Zone - 5. Alarmes externes
Tab. 8.a0

A chageDescriptionChoixDéf.U.M.
Alarmes externesTitre
Logique alarmé séparateur de gouttesLogique entree d'alarme pressostat différentiel du séparateur de gouttesN.O. = (normalement ouvert) en se connectant de la façon décrite dans les paragraphs precedents alors l'optiMist affichera l'alarme "Séparateur de gouttes obstrué" si la connexion s'interrompt ouN.F
N.F. = (normalement fermé) en se connectant de la façon décrite dans les paragraphs precedentes alors l'optiMist montrera l'alarme "Séparateur de gouttes obstrué" si la connexion ne s'interrompt pas(contact fermé)

Sous-menu 3. - Wizard

Dans cette section, accessible au démarriage ou à partir du menu Installateur, il est possible de définir les paramétres fondamentaux pour la mise en route de la machine.

Les fenêtres représentes dans cette section font réference au réglage des paramêtres regroupés principalement dans les sections "Configuration Entrées" et "Système de distribution" montrées précédemment.

8.13 Menu Agent de Maintenance

Attention: les opérations décrites dans ce menu doivent être effectuees exclusivement par un personnel qualifie.

A partir de l'écran principal appuyer sur:

  • PRG pour acceder au menu principal;
  • BAS pour se placer sur le menu agent de maintenance;
    ENTREE pour se placer dans le mot de passer;
    HAUT/BAS pour entrer le mot de passer "77"
  • ENTFREE pour acceder au menu selectionné;
    HAUT ou BAS pour se déplacer parmi les sous-menu;
  • ENTREE pour sélectionner le paramètre et se déplacer parmi les paramétres;
    HAUT/BAS pour modifier le paramètre;
    ENTREE pour confirmer le parametre selectionné et aller au paramètre suivant:
  • ECHAP pour revenir au menu suivant

Fenêtres du menu agent de maintenance:

A chage écran
1. Reinitialisation conf
2. Info système
3. Lectures instantanées
4.Procedure manuelle
5. Info etat système
6. Horometre
7. Historique alarmes

Sous-menu: 1. - Réinitialisation con guration
Tab. 8.ap

A ch. écranDescriptionChoixPar défaut
Réinitiali-sation con g.Titre
Réinitiali-sation défaut:En l'activant on revient à la configuration d'usineNON, OUINON
Dé nir modeleDéfinition du modele machineTous les modèles machine disponiblesMème modele liéSENT sur étiquette unité de pompage

Sous-menu: 2. - Info système
Tab. 8.aq

A chageDescriptionChoixDéf.U.M.
ModèleAffichage du modele machineTous les modélésmachinedisponiblesMeme modelepresent surétiquette unité傍pompe
DébitDébit nominalde la pompe50, 100, 200,400, 800, 1000[kg/h]Débit en accordavec le débit de la pompekg/h -lb/h
TensionTensiond'alimentation230V 50Hz,230 60Hz230V 50Hz si mod.EC***DH**0,230V 60Hz si mod.EC***DH**U
Unité demeasureDéfinition unitéde mesureInternationale,ImperialeInternationale si mod.EC***DH**0,Imperiale si mod.EC***DH**U
Affichage Description Choix
Boot Version et date du Boot
Bios Version et date du Bios
Code Code du logiciel d'application FLSTDMOPTF
Version Version logiciel d'application
Date Date compilation logiciel d'application

Tab. 8.ar

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Entrer le nouveau mot de passerystallateurChangement du mot de passer Agent de Maintenance0000...99997683

Tab. 8.as

Sous-menu: 3. Lectures instantanées

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Principale(Humidification)Affichage signal lu par entréeprincipale humidification B1
Limite Humid.Affichage signal lu par entréelimite humidification B2
AUXAffichage signal lu par entrétemperature auxiliaire B5

Tab. 8.at

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Principale IECAffichage signal lu par entrée principale I.E.C. [B6]
Limite IECAffichage signal lu par entrée limite I.E.C. [B7]

Tab. 8.au

Sous-menu: 4. Modalité Manuelle

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Demandeproduction zoneDéfinition de la capacité % quele système doit générer.0...1000%
Commandesmanuelles à toutesles E/SDéfinition manuelle des sorties etdes entrées de l'optimist

Tab. 8.av

Sous-menu: 5. Info état système

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Etat systèmeEtat machine actuelStandby vide, Standby plein, production, lavage, rasentissement, initialisation

Tab. 8.aw

Sous-menu: 6. Horomètre

AffichageDescriptionChoixDéf.U.M.
Heures pompé:Heures de fonctionnement pompé0...9999990heures
Heures totales:Heures de vie totale machine0...9999990heures
Remise à zéro heuresRemet à zéro haromètre heures pompéOUI, NON
Date dernière remise à zéro:date dernieré réinitialisation heures pompéjj/mm/aa datedernière définition modèle

Tab. 8=ax

  1. TABLEAU ALARMES
Message luCause Solution Réinitialisat.EtatalarmeActionSymboleRemarques
Alarme Centrale traitement eauEntrée num. ID6 ouverte, verifier eventuelle anomalie unité traitement eauFermer avec pont l'entrée num. ID6, si l'alarme disparait verifier système traitement eau; si l'alarme subsiste, remplaçer le contrôleautomatique actif arrêt production allumé
Avertissement Centrale Traitement EauEntrée Numérique ID7 ouverte/ferméc (verfier logique): vérifier anomalie centrale traitement eauFermer avec un pont l'entrée num. ID7, si l'alarme disparait verifier système traitement eau; si l'alarme subsiste, remplaçer le contrôleautomatique non actif arrêt signalisation allumé
Alarme basse pression ligne entreePression basse en entree vers her circuit d'alimentation, pression eau d'alimentation et obstruction filtre en entreeautomatique non actif Arrêt production alluméverifiè
Avertissement température elevée bypassrecirculation eau excessive en bypassverifier température de fonctionnement (air envIRONNANT et eau); vérifier que le système de distribution eau pressurisé n'est pas obtrués à tel point qu'il provoque la recirculation de l'eau dans la pompe.automatique non actif signalisation seule + ouverture vanne vidange unité de pompage pendant 10 s.?allumé
Alarme température élevée en bypassrecirculation eau excessive en bypass, averissement actif depuis 60 sverifier température de fonctionnement (air ambiant envIRONNANT et eau); vérifier que le système de distribution eau pressurisé n'est pas obtrués à tel point qu'il provoque la recirculation de l'eau dans la pompeautomatique Actif Arrêt production allumé
Alarme Inverseur par panne inveneurverifier l'état de l'inverseur et evientuellement le remplaçerNB*actif Arrêt production allumé* réinitialisation
Alarme température basse unité de pompage pompoctempérature eau en entree inférieure à 5°Créchauffer eau alimentation ou l'unité de pompage avec un réchauffeur aux dimensions adaptées*automatique actif Arrêt production allumé* possiblit d'actionner le déglavage
Alarme séparateur de gouttes obstruèdéparteur de gouttes obstruéverifier l'état du/des séparateur(s) de gouttesmanuelleactif Arrêt production allumé* signaldonnepar un pressostat différentiel qui voit une différence de pression entre amont et aval du séparateur de gouttes. S'il y a 2 séparateurs d'gouttes (Humidification + IEC), 2 pressostats raccordés en série. P'sélectionnable, déali sélectionnable.
Avertissement pression élevée par sonde de pressionpression en sortie supérieure à 20 barsverifier calibrage vanne de bypassautomatique actif uniquemignésignalisationallumé* avant d'arriver à 0 bar, la procédure d"Autotuning" refait fonctionner le système à 15.5 bars maximum
Avertissement maintenance système de distributionle débit a baisse de 40% par rapport à la production MAX défiénc.Automatiquement le logiciel continue l'autoduninq. Contrés si le système de distribution n'est pas obtrués.automatique non actif uniquemignésignalisationallumé
Alarme pression basse depuis sonde de pressionpression en sortie inférieure à 1 Bar*verifier ébranché l'électructeur en sortiemanuelleactif Arrêt production allumé*seuil défiénissable par paramètre
Alarme sone de déconnectéesonde de pression défectueuse ou déconnectéeverifier branchement et état de la sone de pressionmanuelleactif Arrêt productionallumé* active unquivalent si configurée
Alarme sone de principale (Humidification) cassée ou déconnectéesonde principale déconnectée ou casséeverifier branchement et état de la sone de principalemanuelleactiveArrêt productionallumé* active unquivalent si configurée
Alarme sone de secondaire (Humidification) défectueuse ou déconnectéesonde secondaire déconnectée ou casséeverifier branchement et état de la sone de secondairemanuelleactiveArrêt productionallumé* active unquivalent si configurée
Alarmé sone de principale IEC, cassée ou déconnectéesonde principale déconnectée ou casséeverifier branchement et état de la sonde principalemanuelle activeArrêt productionaction allumé * activitéuniquemmentsi configurée
Alarmé sone de seconde IEC, défectueuse ou déconnectéesonde secondaire déconnectée ou casséeverifier branchement et état de la sonde secondairemanuelle activeArrêt productionaction allumé * activitéuniquemmentsi configurée
Alarmé sone de auxiliaire défectueuse ou déconnectéesonde auxiliaire déconnectée ou casséeverifier connexion et état de la sonde auxiliairemanuelle non activeSignalisationsection seule allumé* active unquenent si configuréepour la réparation ou le remplacement du contrôle électronique
Alarmé panne horlogebatterie tampon totalément déchargeé ou problèmes généraux à l'horlogereplacement/réparation contrôle électroniqueN.B* non activeArrêt productionet le faitéteindre l'unité
Alarmé sone de température by- pass défectueuse ou déconnectéesonde principale ou déconnectée ou cassée "description erroncé"verifier la connexion et le fonctionnement de la sondemanuelle activeArrêt productionaction allumé
Alarmé humidité élevée (Humidification)valeur relevante par la sonde principale supérieure au seuil d'alarme humiditéverifier le paramètre définir manuellenon activeSignalisationseule allumé
Alarmé humidité faible (Humidification)valeur relevante par la sonde principale inférieure au seuil d'alarme humiditéverifier le paramètre définir manuellenon activeSignalisationseule allumé
Alarmé humidité élevée sone limite (Humidification)valeur relevante par la sonde limite supérieure au seuil alarme humiditéverifier le paramètre définir manuellemanuellenon activeSignalisation seuleallumé* Active unquenent si sonde limite présente et définie sur humidité
Alarmé température élevée sone principale (IEC)valeur relevante par la sonde principale supérieure au seuil seuil d'alarme humiditéverifier le paramètre définir manuellenon activeSignalisationseule allumé
Alarmé température faible sone principale (IEC)valeur relevante par la sonde principale inférieure au seuil d'alarme humiditéverifier le paramètre définir manuellenon activeSignalisationseule allumé
Alarmé humidité élevée/temperature sance limite (IEC)valeur relevante par la sonde limite supérieure au seuil alarme humiditéverifier le paramètre définir manuellemanuellenon activeSignalisation seuleallumé* Active unquenent si sonde limite présente et définie sur humidité
Alarmé capacité des racks non définieWizard ne s'est pas conduit correctement. Une ou plusieurs capacités des racks sont définies sur zéro.verifier le paramètre définir à partir du Wizard ou du menu Installateurautomatique activeArrêt production allumé *non visible durant le Wizard
Alarmé: Signal d'Activtion Récapération chaleur depuis entrecanalique cassée ou déconnectéeValeur relevante hors plaque (en général -9999 ou +9999)Verifier connexion électriquemanuellenon activeArrêt production *allumé*production IEC seule
Basse température du rackLa température mesurée sur le rack est inférieure au seuil fixé.Verifier les conditions envIRONMENTales à proximité du rack et élever le seuil si necessaire.ManuelActiféAffichage uniquementalluméSi la réduction de la production à basse température du rack est activée (masque Bbc05), la production courante est réduite en fonction de la température mesurée.

Tab. 9.a

10. SCHEMA ELECTRIQUE

10.1 Schéma électrique optiMist (EC*****0)

Carel optiMist - Schéma électrique optiMist (EC*****0) - 1
Fig. 10.a

REMARQUE: Pour tout ce qui concerne l'onduleur, voir le manuel de ce dernier.

10.2 Schéma électrique optiMist version UL (EC*****U)

Carel optiMist - Schéma électrique optiMist version UL (EC*****U) - 1
Fig. 10.b

REMARQUE: Pour tout ce qui concerne l'onduleur, voir le manuel de ce dernier.

11. MISE EN ROUTE

11.1 Mise en route

Attention: avant de procédé vérifier que l'unité n'est pas branchée au réseau électrique.

Une fois le système de distribution assemblé et la station de pompage installée, effectuer les opérations enumeratedes ci-dessus:

Raccorder la ligne d'eau à l'entrée d'eau de l'optiMist, caractéristiques raccord: G3/4"f;
Raccorder un tuyau d'évacuation à l'électrovanne de vidange au robinet G3/4"f;
Raccorder le tuyau / les tuyaux de raccordement entre unite de pompage G1/2"f et systeme de distribution G1/2"f de sortie eau pressurisée de la pompe à travers l'orifice du bas
- effectuer les connexions des signaux de commande et en vérifier la compatibilité avec les réglages du contrôle;
Raccorder les electrovannes de vidange aux bornes correspondantes;
Raccorder le cable de l'alimentation electrique aux bornes L, N, PE;
Ouvrir la vanne manuelle de I'eau en amont de l'unité de pompage;
- Mettre le sectionneur sur "1";
- A partir de la, il est possible demettre sous tension par l'intermediaire de l'interrupteur d'alimentation externe;
- Activer le système par l'intermédiaire du contact de commande (réf. par. 3.2);
- Contrôler la présence éventuelle de fuites d'eau sur le circuit hydraulique.

12. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE

12.1 Procedures de maintenance

Bien que le système d'humidification optiMist ne requiert en général pas de maintenance particulière, il convient de procéder à une maintenance préventive systématique avec une certaine réguläre. La périodicité dépend de la qualité de l'eau utilisée; plus l'eau est riches en sels ou en impuretés, plus les contrôles devront être fréquents.

Composants à contrôler à l'intérieur de l'unité de pompage:

Vérifier la valeur pression manomètre entrée eau.
- Contrôler et nettoyer le fi itre eau à l'intérieur de l'unité de pompage.
Tuyaux ondules en acier inox presents a l'intérieur de I'unité de pompage, vérifier les joints hydrauliques.
- Pompe: vérifier présence de fuites ou dégouttements.

Lignes eau:

  • Contralier l'étanchéité des joints sur les tuyaux de raccordement entre unité de pompage et Rack.

Système de distribution:

  • Vérifier les conditions des buses si nécessaire et les nettoyer ou les remplaçer.
  • Verifier l'étanchéité des raccords filétés comme de ceux à compression.

Séparateur degouttes:

  • Verifier l'obstruction des séparateurs

Kit pieces rechange Rack
Tab.12.b

CodeDescription
ECKDSV0000kit électrovanne N.O. évacuation eau.
ECKDMV0000kit vanne mécanique de drainage
ECKN0505D0kit 50 buses 6 l/h à 15 bars
ECKN0501D0kit 10 buses 6 l/h à 15 bars
ECKN050500kit 5 buses 6 l/h à 15 bars
ECKN050000kit 1 buse 6 l/h à 15 bars
ECKN0405D0kit 50 buses 5 l/h à 15 bars
ECKN0401D0kit 10 buses 5 l/h à 15 bars
ECKN040500kit 5 buses 5 l/h à 15 bars
ECKN040000kit 1 buse 5 l/h à 15 bars
ECKN0305D0kit 50 buses 4 l/h à 15 bars
ECKN0301D0kit 10 buses 4 l/h à 15 bars
ECKN030500kit 5 buses 4 l/h à 15 bars
ECKN030000kit 1 buse 4 l/h à 15 bars
ECKN0205D0kit 50 buses 2,5 l/h à 15 bars
ECKN0201D0kit 10 buses 2,5 l/h à 15 bars
ECKN020500kit 5 buses 2,5 l/h à 15 bars
ECKN020000kit 1 buse 2,5 l/h à 15 bars
ACKRDM0000raccord automatique droit R1/2"m tuyau d.20
ACKRN01000mamelon droit m/m dc G1/2"
ECKMOR1350collier simple pour tuyau d.35
ECKMOR2350collier double pour tuyau d.35

12.2 Pièces de rechange

Pièces de rechange pour unité de pompage:
Tab. 12.a

Code Description
MCKDSVWC00 kit elecctrovanne N.O. évacuation eau
ECKFSV0000 kit elecctrovanne NC chargement eau
MCKF5VBC00 kit elecctrovanne steps (optionelle)
ECKMA10000 manomètre 0...12 Bars glycérine
ECKMA25000 manomètre 0...25 Bars glycérine
ACKPS00000 kit pressostat pressure switch
UAKRID00000 kit réducteur de pression eau EC050-400
ACKR100000 kit réducteur de pression eau EC800-1K0
ECKP000500kit pompé 50 l/h avec joint élastique
ECKP001000kit pompé 100 l/h avec joint élastique
ECKP002000kit pompé 200 l/h avec joint élastique
ECKP004000kit pompé 400 l/h avec joint élastique
ECKP008000kit pompé 800 l/h avec joint élastique
ECKP010000kit pompé 1000 l/h avec joint élastique
ECKM253F50kit moteur 0,25 kW 3~4 pôles 230 V 50 Hz CE pour EC005/010****0
ECKM373F50kit moteur 0,37 kW 3~4 pôles 230 V 50 Hz CE pour EC020/040****0
ECKM753F50kit moteur 0,75 kW 3~4 pôles 230 V 50 Hz CE pour EC080/100****0
ECKM253F60kit moteur 0,25 kW 3~4 pôles 230 V 60 Hz UL pour EC005/010****U
ECKM373F60kit moteur 0,37 kW 3~4 pôles 230 V 60 Hz UL pour EC020/040****U
ECKM753F60kit moteur 0,75 kW 3~4 pôles 230 V 60 Hz UL pour EC080/100****U
ECKVFD0250 EC005/010**** - inverseur 0,25 kW 230 V
ECKVFD0400 EC020/040**** - inverseur 0,40 kW 230 V
ECKVFD0750 EC080/100**** - inverseur 0,75 kW 230 V
URKTR20000 transferrmateur 100 VA
ECKPCO3000 pCO3medium pour et EC*****
ECKFUSE000kit fusibles
SPKT0043R0 sonde pression
ECKVESS050 5" Kit de filtration de récipient
ECKFILT0505" Kit de filtration
NTC030WH03 Sonde de température NTC
1309549AXX electrovanne
URKFANS000ventilateur de refroidissement de la partie électrique de l'unité de pompage
ECKHLPS000(**)kit tubes inox d'aspiration et de refoulement de la pompce
ECKHLPSF00(*)Kit tuyau flexible pour EC005/010/020/040****
ECKHLPSF10(*)Kit tuyau flexible pour EC080/100****
PGDE000F00Interface utilisateur

(*) à partir de la rev. 1.130

(**) jusqu'à rev. 1.030

CAREL

CAREL INDUSTRIES HQs

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : optiMist

Catégorie : Humidificateur