HARVIA HGX60 - Générateur

HGX60 - Générateur HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HGX60 HARVIA au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARVIA HGX60 - page 59
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Harvia
Modèle HGX60
Type de produit Générateur de vapeur pour hammam
Puissance 5,7 kW
Tension d'alimentation 230 V 1N~ ou 400 V 3N~
Fusible recommandé (230 V) 25 A, câble 3 x 6 mm²
Fusible recommandé (400 V) 10 A, câble 5 x 1,5 mm²
Volume de cabine recommandé (aéré) 2,5 - 8 m³
Volume de cabine recommandé (non aéré) 3,5 - 11 m³
Plage de température réglable 30 - 55 °C
Temporisation maximale 12 heures
Durée de fonctionnement maximale 24 heures
Éclairage commandé Max. 100 W / 230 V~
Pompe de diffusion d'arôme Optionnelle (réf. ZG-900)
Soupape d'évacuation automatique Optionnelle (réf. ZG-700)
Ventilation/déshumidification Oui, avec mode séchage (DRY)
Protection contre les surchauffes Fusible de surchauffe réinitialisable
Capteur de température À installer au plafond ou mur (1700-3000 mm)
Exigences qualité eau Humus <12 mg/l, fer <0,2 mg/l, manganèse <0,05 mg/l, calcium <100 mg/l, pas d'eau chlorée ni eau de mer
Débit d'eau nécessaire 8 - 12 l/min
Entretien : vidange bac à sédiments Régulièrement, après refroidissement complet
Entretien : détartrage Avec acide citrique (50-80 g/l d'eau)
Garantie famille 2 ans
Garantie centres de loisirs 1 an
Garantie instituts 3 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - HGX60 HARVIA

Comment démarrer le générateur de vapeur HARVIA HGX60 ?
Assurez-vous que la soupape d'arrêt du tuyau d'alimentation en eau est ouverte et qu'aucun objet étranger ne se trouve dans le hammam. Appuyez sur le bouton 1 (Marche/Arrêt) du tableau de commande. Si le voyant est allumé, l'appareil est en veille ; sinon, vérifiez le commutateur principal. La température par défaut est de 40 °C et la temporisation de 10 minutes. Vous pouvez ajuster ces réglages via le menu.
Quelle est la température maximale du hammam ?
La plage de température réglable est de 30 à 55 °C. La température réelle dans le hammam peut varier, mais le générateur maintient la valeur sélectionnée. Ne dépassez pas 55 °C pour des raisons de sécurité.
Comment régler la temporisation de démarrage ?
En mode veille, appuyez longuement sur le bouton 2. L'écran affiche '1:00' (par défaut). Utilisez les boutons + et - (5 et 6) pour régler la temporisation de 10 minutes à 12 heures. L'appareil démarrera automatiquement à la fin du décompte.
Comment utiliser la pompe de diffusion d'arôme ?
La pompe de diffusion d'arôme est une option (réf. ZG-900). Raccordez le tuyau d'aspiration à un récipient d'arôme adapté. Depuis le tableau de commande, appuyez sur le bouton 4 (M) pour accéder au réglage de l'arôme. Réglez l'intensité avec les boutons + et -. La valeur minimale est OFF. Utilisez uniquement des arômes spécialement conçus pour générateur de vapeur.
Que faire si un code d'erreur apparaît sur l'écran ?
Les codes d'erreur (ex: OE:01, OE:02, etc.) indiquent un problème. Pour les erreurs marquées d'un astérisque (*) dans le manuel, vous pouvez vérifier les points simples : entrée d'eau, tuyau d'alimentation, etc. Par exemple, pour OE:05 (faible niveau d'eau), vérifiez l'arrivée d'eau et la soupape d'évacuation. Pour les autres erreurs, faites appel à un professionnel de maintenance.
À quelle fréquence dois-je vider le récipient à sédiments ?
Videz le récipient à sédiments lorsqu'il est plein. Pour ce faire, attendez que le générateur ait complètement refroidi (environ 24 heures après utilisation). Coupez l'alimentation via le commutateur principal, placez un seau sous le récipient, desserrez le collier, retirez-le, nettoyez-le, puis remettez-le en place. La fréquence dépend de la qualité de l'eau.
Comment détartrer le générateur de vapeur ?
Utilisez une solution d'acide citrique (50 à 80 g par litre d'eau). Faites fonctionner le générateur pendant 10 minutes, éteignez-le, retirez le bouchon supérieur, versez la solution dans le réservoir, remettez le bouchon et laissez agir 1 heure. Ensuite, effectuez un rinçage : videz le réservoir, remplissez et faites fonctionner 10 minutes, puis videz à nouveau. Suivez les instructions du manuel pour les modèles avec ou sans soupape automatique.
Quelles sont les exigences de qualité d'eau ?
L'eau doit respecter les limites suivantes : humus <12 mg/l, fer <0,2 mg/l, manganèse <0,05 mg/l, calcium <100 mg/l. L'eau chlorée et l'eau de mer sont interdites car elles endommagent l'appareil. Le débit d'alimentation doit être de 8 à 12 l/min. Une eau trop duse peut nécessiter un adoucisseur.
Comment installer le capteur de température ?
Le capteur de température doit être installé au plafond du hammam ou sur un mur à une hauteur de 1700 à 3000 mm du sol. Percez un trou de 7,5 mm de diamètre, insérez le capteur et scellez avec du silicone. Ne l'installez pas près des portes ou des ouvertures d'aération (voir figure 10 du manuel). Le capteur est inclus avec le générateur.
Comment réinitialiser le fusible de surchauffe ?
Ouvrez le couvercle du générateur et, si nécessaire, dévissez le boîtier du circuit imprimé. Le fusible de surchauffe se trouve à l'extrémité du dispositif. Appuyez sur le bouton de réinitialisation après avoir déterminé la cause de l'arrêt. Cette opération doit être effectuée par un professionnel de maintenance (voir chapitre 2.10).

Questions des utilisateurs sur HGX60 HARVIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HGX60 - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HGX60 de la marque HARVIA.

MODE D'EMPLOI HGX60 HARVIA

Ces instructions d'installation et d'utilisation sont conçues pour les propriétaires de hammam et de générateur de vapeur, pour toute personne chargée de contrôle les hammams et les générateurs de vapeur, ainsi que pour lesElectriciens responsables de l'installation des générateurs de vapeur. Une fois le générateur de vapeur installé, ce guide d'utilisation et d'installation sera remis au propriété du hammam et du générateur de vapeur, ou à la personne chargée de leur maintenance. Félicitations pour cet excellent choix!

HGX

Fonction du générateur de vapeur: Le générateur de vapeur est concu pour rechauffer le hammam jusqu'à une température équivalente à celle d'un bain. Il ne doit enaucun cas être utilisé pour tout autre objet.

La période de garantie des générateurs et de I'equipe ment de contrôle utilisés dans les hammams par des families est de deux (2) ans. La période de garantie des generateurs et de I'equipement de controle utilisés dans les hammams de centres de loisirs est d'un (1) an. La période de garantie des générateurs et de I'equipement de controle utilisés dans les hammams par des instituts est de trois (3) mois.

La garantie ne s'applique pas si les exigences en matière de qualite de I'eau, presentees dans le tableau 1, ne sont pas atteintes, si le dispositif n'est pas entretenu comme defini au chapitre 1.8., et/ou, si le dispositif n'est pas installe comme definite dans le chapitre 2.

TABLE DES MATIÈRES

  1. MODE D'EMPLOI DE L'UTILISATEUR 58

1.1. Composants du système du générateur
de vapeur. 58
1.2.Avertissements 58
1.3. Utilisation du générateur de vapeur.. 59
1.4.Pompe de diffusion d'arome (en option) 62
1.5.L'clairage 62
1.6. Soupape d'évacuation automatique (en option) ...62
1.7.Bouton pousoir 63
1.8. Entretien du générateur de vapeur 63
1.8.1. Vidage du recipient à sédiments 63
1.8.2.Decalcification 64
1.8.3.Nettoyage des buses de vapeur .65
1.9.Dépannage 65

  1. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 67

2.1.AvantI'st installation 68
2.2. Emplacement d'installation et fixation 68
2.3. Connexions d'alimentation en eau et
d'évacuation d'eau 69
2.4.Raccordementelectrique 69
2.4.1. Installation du capteur de température 69
2.5.Tuyaux de vapeur 71
2.6.Installation des buses de vapeur.. 72
2.7. Installation de la pompe de diffusion d'arome....72
2.8. Installation de la soupape d'évacuation automatique 72
2.9. Installation,choix de I'emplacement et
fixation du tableau de commande 72
2.10. Réinitialisation du fusible de surchauffe 72

3.PIECES DETACHEES 74

NL

1.1. Composants du système du générateur de vapeur

  1. Tableau de commande
  2. Capteur de température
  3. Tuyau de vapeur
  4. Buse de vapeur
  5. Tuyau d'alimentation d'eau
  6. Soupape du tuyau d'alimentation d'eau
  7. Tuyau d'évacuation d'eau
    8a. Soupape d'évacuation manuelle
    8b. Soupape d'évacuation automatique (en option)
  8. Siphon de sol
  9. Soupape de surpression
  10. Câble de connexion
  11. Pompe de diffusion d'arôme (en option)
  12. Bouchon en caoutchouc
  13. Récipient à sédiments

HARVIA HGX60 - Composants du système du générateur de vapeur - 1
Figure 1. Composants du système du générateur de vapeur
Figuur 1. Systeemonderdelen van de stoogenerator

1.2. Avertissements

  • Les robinets du générateur de vapeur, les tuyaux et buses de vapeur sont extrémement chauds en cours d'utilisation. Ne les touchez jamais à mains dues.
    La vapeur venant des buses de vapeur est extrémement chaude. Ne vous brûlez pas la peau.
    Si la ou les buses et/ou tuyaux de vapeur sont bouchés, le générateur de vapeur laissera la vapeur s'échapper par la soupape de suppression. Ne bloquez pas la soupape de supression.
  • Ne placez pas de dispositifs électriques dans le hammam.
  • Àpresutilisation,assurez-vous que l'intérieur du hammam seche correctement.

1.2. Waarschuwingen

1.3. Utilisation du généateur de vapeur

Avant de démarrer le dispositif, assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans le hammam. Assurez-vous que la vapeur s'échappe sans entrave de la buse. Ouvrez la soupape d'arrêt du tuyau d'alimentation d'eau.

Le générateur de vapeur est doté d'un tableau de commande sépare. Si les boutons sont allumés sur le panneau, l'appareil est en mode veille.

HARVIA HGX60 - Utilisation du généateur de vapeur - 1

S'ils sont eteints, verifiez que l'alimentation a ete etablie a partir du commutateur principal.

HARVIA HGX60 - Utilisation du généateur de vapeur - 2
Le tableau de commande

  1. Marche/arrêt du générateur de vapeur
  2. Temporisation de démarrage du générateur de vapeur
  3. Marche/arrêt de l'éclairage
  4. Changer de mode
  5. Augmenter la valeur
  6. Diminuér la valeur
  7. Témoin lumineux : Température
  8. Temoin lumineux:Durée
  9. Temoin lumineux : Arome
  10. Temoin lumineux : Ventilation
  11. Témoin lumineux: Panneau verrouillé

HARVIA HGX60 - Utilisation du généateur de vapeur - 3
Mise sous tension du générateur

HARVIA HGX60 - Utilisation du généateur de vapeur - 4

HARVIA HGX60 - Utilisation du généateur de vapeur - 5

OFFPompe de diffusion d'arôme : vous pouvez modifier l'intensité d'arôme à l'aide des boutons - et + . La valeur minimale est OFF.
MAppuyez sur le bouton 4.
OFFVentilation/déshumidification : vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) la ventilation, ou opter pour la déshumidification (DRY).L'intervalle de déshumidification (DRY) commence à la mise sous tension du générateur de vapeur ou après écuillagement de la durée d'utilisation régée ( cette opération prend 60 minutes).Démarrage rapide de la ventilation : (tableau de commande en mode veille) : appuyez sur le bouton 4 (M) et choisissez ON.L'aération est allumée pendant 60 minutes lorsque le mode est activé.
MAppuyez sur le bouton 4 pour quitter.
Temporisation de mise en marche du générateur de vapeur
MAppuyez sur le bouton 2 (pression longue).
1:00L'écoulement de la temporisation de démarrage s'affiche jusqu'à zéro, après quoi le générateur de vapeur est allumé.
MRéglages
MAppuyez sur le bouton 4.
40 CTempérature : la plage de réglage va de 30-55 °C.
MAppuyez sur le bouton 4.
0:10Temporisation : la plage de réglage va de 10 minutes à 12 h.
MAppuyez sur le bouton 4 pour quitter.
Autres réglages
+ -Ouvrez le menu des réglages supplémentaires en appuyant sur les boutons 5 et 6 pendant 5 secondes.
SET1Durée de fonctionnement maximale (24 h) : la plage va de 10 minutes à 24 h.
6:00Appuyez sur le bouton 4.
MAppuyez sur le bouton 4.
SET2Mémoire en cas de panne de courant : vous pouvez désirir le mode de fonctionnement de l'appareil après une coupree d'électricité :ON1 : le système redémarre et la temporisation reprend où elle s'était arrêtée.ON2 : le système redémarre et la temporisation est réinitialisée.OFF : le système ne redémarre pas après une coupree d'électricité.La règlementation de sécurité pour l'utilisation de la mémoire peut varier suivant les pays.
OFF

NL

Appuyez sur le bouton 4.

SET3

Activer la soupape d'évacuation (en option).

  • Soupape d'évacuation automatique: ON

  • Soupape d'évacuation manuelle: OFF

HARVIA HGX60 - SET3 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET4

Intervalle de rinceage : si la soupape d'évacuation automatique a été activée, vous pouvez modifier l'intervalle de rinceage à l'aide des boutons - et +. Les options sont de 0,5,1,2,3 et 4 heures (1.6.).

HARVIA HGX60 - SET4 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET5

Heures d'utilisation : le numero de l'appareil et les heures d'utilisation sont successivement affichés.

200

Appuyez sur le bouton 4.

SET6

Cycle d'entretien: l'affichage indique le nombre d'heures d'utilisation depuis le dernier entretien. Avec entretien, réinitialisez le compteur en appuyant sur le bouton 6 (-) pendant 5 secondes. La durée de service peut être modifiée en appuyant simultanément sur les boutons 5 et 6 (+ et -).

HARVIA HGX60 - SET6 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET7

Refroidissement : vous pouvez ajouter et évacuer l'eau à l'aide des boutons - et +, p. ex. lors du nettoyage du réservoir d'eau, du dépannage ou de l'entretien.

HARVIA HGX60 - SET7 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET8

Affichage de version : la version du logiciel du tableau de commande apparait, suivie de la version logiciel du ou des générateurs de vapeur.

HARVIA HGX60 - SET8 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET9

Selection du mode de démarrage à distance:
PULS :

  • Pression courte : mise sous tension du générateur de vapeur
  • Pression longue : mise hors tension du générateur de vapeur I-O :
  • Mise sous ou hors tension du générateur de vapeur

HARVIA HGX60 - SET9 - 1

Appuyez sur le bouton 4 pour quitter.

HARVIA HGX60 - SET9 - 2

Druk op knop 4.

SET3

Activeer de automatische afvoerklep (optioneel).

OFF

Arrêt du générateur de vapeur

HARVIA HGX60 - Arrêt du générateur de vapeur - 1

Le générateur de vapeur s'eteindra en cas de pression du bouton 1, après le réglage de la durée de fonctionnement ou en cas d'erreur. La mise hors tension du générateur de vapeur entraîne également l'arrêt de la pompe de diffusion d'arôme.

Si I'appareil n'est pas doted'une soupape d'évacuation automatique (en option), videz tousjours manuellement le réservoir d'eau apresutilisation de I'appareil. Ouvrez la soupape d'évacuation, laissez le réservoir se vider et fermez la valve. Ceci empêche I'accumulation de calcaire et d'autres impuretés dans I'appareil.
- Si I'appareil est doted'une soupape d'évacuation automatique, il procède au rincage et vide le réserve d'eau à son arrêt (l'opération prend environ 5 minutes). Pendant ce temps, ne coupez pas l'alimentation à partir du commutateur principal.

Verrouillage on/off

HARVIA HGX60 - Verrouillage on/off - 1

Le tableau de commande peut etre verrouillé et déverrouillé par pression du bouton 4 (M) pendant 5 secondes.

1.4. Pompe de diffusion d'arôme (en option)
Lorsqu'elle est en marche, la pompe alimentente l'arôme par le tuyau de vapeur. La pompe de diffusion d'arôme est commandée via le tableau de commande.

Reliez le tuyau d'aspiration de la pompe au reci pient d'arome avant de demarrer le générateur de vapeur.
- À la première utilisation, l'arôme n'est pas diffusé immidiatement dans le hammam car il doit d'abord traverser le tuyau. Astuce : vous pouvez accélére le processus en réglant l'arôme sur l'intensité maximale
Assurez-vous que le bénépant d'arome ne s'assée pas en cours d'utilisation. La pompe ne doit pas fonctionner à vide.
- N'utilisez que des arômes spécialément destinés à un usage pour générateur de vapeur. Suivez les instructions figurant sur l'emballage.

1.5. L'éclairage

L'éclairage du hammam peut être fait de manière à ce qu'il soit contrôle depuis le tableau de commande du générateur de vapeur (max 100 W/230 V~).

HARVIA HGX60 - L'éclairage - 1

Allumez/eteignez les lumières en appuyant sur le bouton du tableau de commande.

1.6. Soupape d'évacuation automatique (en option)

La Soupape d'évacuation automatique permet d'éviter les problèmes liés aux impuretés de l'eau. Fonctions de la soupape d'évacuation automatique :

  1. Rincage du tuyau d'évacuation d'eau L'appareil rince les impuretés qui se sont accumulées dans le tuyau d'évacuation d'eau. Le rincage est effectué tous les 5 approvisionnements en eau de l'appareil.

Stoomgeneratoruit

HARVIA HGX60 - Stoomgeneratoruit - 1

  1. Rincage du réservoir d'eau (SET4)
    L'appareil vide le réservoir d'eau et le remplit en eau propre selon l'intervalle de rinceage choisi. Pendant le rinceage, un message correspondant apparait sur l'affichage. Cette fonction est destinée aux instituts, etc. ou le générateur de vapeur reste allumé pendant plusieurs heures. Le rinceage prend plus de 5 minutes; pendant ce temps, l'appareil interrupt la generation de vapeur.
  2. Vidage du réservoir d'eau après utilisation L'appareil rince et vide automatiquement le réservoir d'eau à l'arrêt du générateur de vapeur. Le vidage prend environ 5 minutes.

1.7. Bouton poussoir

Le générateur de vapeur peut aussi être allumé à l'aide d'un bouton poussoir disposé par exemple à la réception d'un hotel. ▷ SET9

1.8. Entretien du générateur de vapeur

Les opérations d'entretien suivantes peuvent être réalisées par des utilisateurs non professionnelles :

  • vidage du réseau de sédiments (1.8.1.)
  • nettoyage du capteur de niveau d'eau (1.8.2.)
  • détartrage (1.8.3.)

HARVIA HGX60 - Entretien du générateur de vapeur - 1

Le témoin lumineux de durée commence à clignoter après écoulement de 200 heures depuis l'entretien précédent.

Tout autre travail d'entretien doit être laissé aux soins d'un professionnel de la maintenance.

Les générateurs de vapeur dans des centres de loisirs, instituts et autres établissements, doivent être entretenus de manière approfondie au moins deux fois par an (verifier et nettoyer le réservoir, les éléments chauffants et le capteur de surface).

1.8.1. Vidage du réseau à séductents

Au bas de l'appareil, un récipient à sédiments collecte les impuretés de l'eau. Lorsque le récipient est plein, videz-le.

Propriétés de l'eau WatereigenschapEffets InvloedRecommendations Aanbeveling
Concentration d'humus Concentratie teelaardeCouleur, goût, se préceptant dans le générateur de vapeur Kleur, smaak, neerslag< 12 mg/l
Concentration en fer Concentratie ijzerCouleur, odeur, goût, se préceptant dans le générateur de vapeur Kleur, reuk, smaak, neerslag< 0,2 mg/l
Dureté: Les substances les plus importantes sont le manganèse (Mn) et la chaux, c'est-à-dire du calcium (Ca) Hardheid: belangrijkste stoffen+zijn mangeaan (Mn) en kalk, d.w.z. calcium (Ca)Se préceptent dans le générateur de vapeur NeerslagMn: < 0,05 mg/l Ca: < 100 mg/l
Eau chlorée Chloorhoudend waterRisques sanitaires GezondheidsrisicoUsage interdit Gebruik verboden
Eau de mer ZeewaterCorrosion rapide Snelle corrosievormingUsage interdit Gebruik verboden
Debit dans le tuyau d'alimentation d'eau (mesure : laisser l'eau couler depuis le tuyau d'alimentation pendant une minute et mesurer la quantité d'eau) Stromingssnelheid in de toevoerwaterleiding (meting: LAST het water een minuut door de toevoerleiding stromen en meet de hoeveelheid water)Flux trop lent: ruptures (temporaires) de génération de la vapeur Flux trop rapipe: De l'eau coulant du tuyau de vapeur Stroming te langzaam: onderbrekingenijdens genereren van stoorn Stroming te snel: er stroomt water door de stoomleiding8-12 l/min

Attention au générateur de vapeur chaud. Ne détachez pas le recipient à sédiments pendant l'utilisation de l'appareil. Attendeze que le générateur de vapeur ait complètement refroidi pour le faire (24 heures après utilisation).

  1. Assurez-vous que le réservoir d'eau est vide (observez le recipient gradué à travers le couvercle transparent de la trappe d'entretien : s'il contient de l'eau, vous devez vider le réservoir).
  2. Arretez le générateur de vapeur depuis le commutateur principal (illustration 2).
  3. Placez unseau sous le recipient a sediments.
    Aprese retrait du recipient, de I'eau peut s'ecouler du tuyau.
  4. Desserrez le collier de fixation du recipient à sédiments.
  5. Tirez sur le recipient pour le detacher. Nettoyez-le.
  6. Remettez-le en place, puis serrez le collier de fixation.

1.8.2. Decalcification

L'eau du robinet contient des impuretés, par exemple de la chaux, qui avec le temps peuvent boucher les parties internes du générateur de vapeur. La quantité de chaux dans l'eau (durete de l'eau) et par conséquent le besoin en décalcification varie selon la région. Si l'eau du robinet est dure, il est recommendé dinstaller un adoucisseur au système de distribution d'eau du bathtub. Les exigences en ce qui concernne l'eau sont listedes dans le tableau 1.

Décalcification avec une solution d'acide citrique

Les vapeurs de la solution d'acide citrique sont sans danger. Pour le détartrage, vous pouvez utiliser de l'acide citrique ou d'autres produits. Suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage.

  1. Melangez 50 à 80 grames d'acide citrique avec un litre d'eau.
  2. Demarrez le générateur de vapeur et laissez-le allumé pendant 10 minutes.
  3. Eteignez le avec l'interrupteur principal (voir illustration 2).
  4. Retirez le bouchon au sommet du générateur de vapeur (illustration 3).
  5. Versez la solution d'acide citrique dans le réservoir d'eau, puis remettez le bouchon en place.
  6. Laissez la solution agir pendant une heures.
  7. Enclenchez l'interrupteur principal. Si la mémoire en cas de panne de courant est en marche, le générateur de vapeur démarrera sans que vous ayez à appuyer sur le bouton 1.

Rincage (soupape d'évacuation manuelle)

  1. Videz le réservoir d'eau et fermez la soupape d'évacuation.
  2. Allumez le générateur de vapeur avec le bouton 1 et laissez-le allumé pendant 10 minutes.
  3. Eteignez le générateur de vapeur avec le bouton 1, videz le réservoir d'eau et fermez la soupape d'évacuation.

Rincage (soupape d'évacuation automatique)

  1. Allumez le générateur de vapeur avec le bouton 1 et laissez-le allumé pendant 10 minutes.
  2. Eteignez le générateur de vapeur avec le bouton 1 et laissez-le eteint pendant 5 minutes.

1.8.3. Nettoyage des buses de vapeur

Les buses de vapeur peuvent etre nettoyees avec une solution au savon doux.

1.9. Dépannage

Si une erreur se produit, le tableau de commande représentera un nombre d'appareil et un message d'erreur qui aideront dans la détction de la cause de cette erreur.

L'utilisateur ne peut vérifier que les points marqués d'un astérisque (^*) . Tout autre travail d'entretien doit être laxée aux soins d'un professionnel de la maintenance.

Message d'erreur et solution

CODE D'ERREUR
OE:01Circuit de mesure du capteur de température hors service. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'àau capteur.
OE:02Circuit de mesure du capteur de température court circuits. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'àau capteur.
OE:03Circuit de mesure du fusible de sur-chauffe hors service. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du fusible de surchauffe (2.10.). Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'àu capteur de la sécurité sur-chauffe.
OE:05Faible niveau d'eau. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l'entrée d'eau*, l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:07Le réservoir contient encore de l'eau bien que le rincege et le vidage aient été effectués. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez la soupape d'évacuation et le capteur de niveau d'eau.
OE:09Panne de connexion entre le tableau de commande et le générateur de vapeur. Vérifiez le cable et les connecteurs.
OE:10Réserveur d'eau vide après rincege. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l'entrée d'eau*, l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:11Réserveur d'eau plein au début du remplissage (démarrage, arrêt, cycle de rincege). Vérifiez la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:13Trop de replissages en cinq minutes. Vérifiez l'entrée d'eau*, le tuyau d'alimentation d'eau* (tableau 1), l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:14Un niveau d'eau suffisant n'a pas été atteint dans les 10 minutes suivant la mise en marche de l'appareil. Nettoyez le récipient gradué et vérifiez le câblage.
OE:15Un niveau d'eau suffisant ne sera pas atteint lors de l'évaporation. Vérifiez l'entrée d'eau* et la soupape d'évacuation.
Plusieurs erreursLes messages d'erreurs défilent sur l'affichage.
Interruptions (temporaires) de génération de la vapeurDes interruptions temporaires de génération de la vapeur sont tout à fait normales. La génération de la vapeur s'interrrompt temporairement lorsque le générateur de vapeur s'approvisionné en eau à partir du réservoir et lorsque la température au sein du hammam atteint la valeur souhaïée.
Glougloute-mentPrésence de poches d'eau dans les tuyaux ou ceux-ci sont pliers. Tenez les tuyaux inclinés dans la direction opposée au générateur de vapeur.
Le réservoir d'eau sent l'arômevérifiez que l'arôme ne s'échappe pas dans le réservoir d'eau par le tuyau de vapeur.
Autres messages
FlushingDu texte défile sur l'affichage. Rincege.
Pairing Du texte défile sur l'affichage. Le tableau de commande se connectera aux générateurs de vapeur prêts à l'emploi.
Done La connexion entre les apparils a été établie.

NL

Modèle ModelDébit UitvoerTaille hammam recommandée (m3)Aanbevolen formaat van stoomcabine (m3)Capacité de débit de vapeur Uitvoer-capaciteit stooggenerator230 V 1N~400Câble KabelFusible Zeke-ringV 3N~Câble KabelFusible Zekering
Mur léger (acrylique, etc.)Lichte muur(acryl, enz.)Mur à paroi légère carreléBetegelde lichte muurMuir de pierre carréle,etc.Betegelde stenenmuur, enz.
kW* ** *** * **kg/h mm2Amm2A
HGX22,22-42-42-42-42-42-42,03 x 1,510--
HGX454,52-52-72-42-62-3,52-4,55,53 x 6255 x 1,53 x 10
HGX605,72,5-83,5-112-63-92-52-7,57,63 x 6255 x 1,53 x 10
HGX909,06-129-174,5-107,5-143-86-11,512,0--5 x 2,53 x 16
HGX1110,810-14,515-218-1212-176-1010-1414,6--5 x 2,53 x 16
HGX1515,012-19,517-2810-1614-238-13,512-18,520,15 x 63 x 25

* aéré

geventileerd

** non aéré

2.1. Avant l'installation

Avant d'installer le générateur de vapeur, étudiez bien les instructions d'installation et vérifiez les points suivants:

  • Le débit du générateur de vapeur doit correspondre au volume du hammam. Le tableau 2 donne les directives pour les volumes minimums et maximums pour chaque générateur de vapeur et manchette.
  • La tension d'alimentation convient bien au générateur de vapeur.
  • Les fusibles et cables de connexion correspondant bien à la règlementation et aux mesures représentées dans le tableau 2.
  • L'emplacement de l'installation du générateur de vapeur doit replir les conditions minimums en matière de distances de sécurité indiquées en figure 5 et l'emplacement doit être conforme aux explications données à la section 2.2.

2.2. Emplacement d'installation et fixation

Le générateur de vapeur doit être installé dans un espace interieur sec. Le générateur de vapeur ne doit pas être installé dans un endroit où il est susceptible de geler ou d'être en contact avec des substances dangereuses. La température maximum autoriséeagleur du dispositif est de 30^

  • La pièce doit avoir un siphon de sol pour l'eau d'évacuation. N'installez pas l'appareil juste au-dessus du tuyau d'évacuation car la vapeur qui s'échappe de ce tuyau peut mouiller le générateur de vapeur, ce qui peut entraîner des problèmes.
    Si le générateur de vapeur est installe a l'intérieur d'une armoire ou dans un endroit fermé similaire, une aération suffisante doit etre prévue autour du dispositif.

Il est possible d'installer le générateur de vapeur de différentes façon en intervenrtissant les couvercles avant et arrêté (illustration 6).

  • Si vous assembliez l'appareil sur la paroi, tournez les pieces de montage à la verticale.
  • Vous pouvez placer le générateur de vapeur dans un espace plus réduit en tournant les pieces de montage à l'horizontal et en coupant le recipient à sédiments pour le réduire (illustration 7).

Fixez solidement le générateur de vapeur au mur ou à la base avec des vis adaptées au matériel (6 vis).

2.3. Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau

Voir figure 4. Le tuyau d'alimentation d'eau doit être équipé d'une soupape d'arrêt et d'un réducteur de pression. La pression maximum pour le tuyau d'alimentation en eau du générateur est de 4,0 bar.

Voir figure 8. Le tuyau d'évacuation d'eau du générateur de vapeur doit être amné au siphon de sol de la pierce dans laquelle il est installé.

L'eau de décharge ne doit pas être aménée vers le hammam car l'eau est extrémement chaude (70 °C) !

Installez les tuyaux inclinés dans la direction opposée au générateur de vapeur.

HARVIA HGX60 - Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau - 1
Figure 8. Connexions du générateur de vapeur Figuur 8. Aansluitingen stoogenerator

2.4. Raccordement electrique

Le raccordement du générateur au secteur ne doit être réalisé que par unElectricien professionnel qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Voir en figure 9 pour les raccords électriques.

2.4.1. Installation du capteur de température

Installez le capteur de température au plafond du hammam ou sur un mur de 1700 à 3000 mm audressus du sol. Percez un trou de 7,5 mm de diamètre, poussez le capteur dans ce trou et scellez-le avec du silicone.

N'installez pas le capteur pres de portes ou d'ouvertures d'aération. La zone autorisée est presentée en figure 10.

2.5. Tuyaux de vapeur

La vapeur du générateur de vapeur est amenée au hammam par des tuyaux de cuivre. Le diamètre interne minimum pour un tuyau de vapeur est de 15mm . Vous pouvez relier le générateur de vapeur au tuyau de cuivre avec un tuyau en silicone transparent d'un diamètre interne de 18mm .

Les tuyaux transparents permettent de localiser les problèmes potentiels.

Les tuyaux doivent être soigneusement isolés. La longueur maximum d'un tuyau de vapeur isolé est de 10 metres. Il est recommendé de placer le générateur de vapeur aussi presque que possible du hammam afin de limiter la longueur des tuyaux de vapeur.

Si plus d'une buse de vapeur est utilisée, chaque tuyau de vapeur allant aux buses doit être équi-pé d'une soupape de contrôle du débit afin que la vapeur soit distribuée de façon homogène dans le hammam. Figure 11A. Ajustement des soupapes :

Ouvrez complètement toutes les soupapes.
- Si de la vapeur sort plus de l'une des soupapes, baissez le débit.
- Ne baissez pas le débit sur toutes les soupapes à la fois.

La vapeur doit pouvoir s'échapper sans entrave des buses. Si les buses et/ou tuyaux de vapeur sont bouchés, la vapeur sortira par la soupape de surpression (figure 8).

L'extrémité terminale du tuyau de vapeur doit être inclinée en direction du hammam. Il ne doit pas y avoir d'inclinaisons excessives, de poches d'eau ou de coupures dans le tuyau. Figure 11B.

2.5. Stoomleidingen

2.6. Installation des buses de vapeur

Attachez les buses de vapeur à l'extrémité du tuyau de vapeur et scellez le tuyau de vapeur avec du silicone. Les buses doivent être placées entre 100 et 300mm au-dessus du sol. Les trois tailles des buses sont de G1 / 2 " (femelle). Figure 11A.

Dirigez l'ouverture de la buse vers le bas. Assurez-vous que la vapeur ne puisse pas brûler les utilisateurs. Placez les buses de façon à ce que personne ne puisse les toucher par accident.

2.7. Installation de la pompe de diffusion d'arôme La pompe de diffusion d'arôme est installée pour alimenter le tuyau de vapeur en arôme. La jointure entre le tuyau d'alimentation et le tuyau de vapeur doit être aussi proche que possible de la buse de vapeur afin d'empecher l'accumulation d'une quantité trop importante de résidus d'arôme dans le tuyau de vapeur au fil du temps. Voir l'illustration 4. Voir la figure 9 pour les raccordements électriques.

2.8. Installation de la soupape d'évacuation automatique

Voir l'illustration 4. Voir la figure 9 pour les raccordements electriques. Lors du serrage de la jointure, tenez fermement le tuyau du générateur de vapeur et ne le laissez pas tournoyer. Avres l'installation, activez la valve d'évacuation automatique à partir du tableau de commande (SET3).

2.9. Installation, choix de l'emplacement et fixation du tableau de commande

Le tableau de commande est étanche aux éclaboussures et présente une faible tension de fonctionnement. Le tableau peut être installé dans une zone sèche, comme dans le vestiaire, ou dans l'habitation. Le tableau ne peut pas être installé dans le hammam. Illustration 12.

Il est possible de faire passer le cable de données dans le conduit prévu à cet effet (ø 30 mm) dans la structure des parois afin de le masquer; sinon, il doit être installé sur la surface de la paroi.

2.10. Réinitialisation du fusible de surchauffe Ouvrez le couvercle. Si nécessaire, déplacez le boîtier du circuit imprimé en ouvrant les vis. Un fusible de surchauffe grillé peut être remplaced en appuyant sur le bouton à l'extrémité du dispositif. Figure 13.

La raison de l'arrêt doit être déterminée avant d'appuyer sur le bouton. Le fusible de surchauffe ne doit être réinitialisé que par un professionnel de la maintenance.

25Soupape d'évacuation automatiqueAutomatische afvoerklepZG-7001
26Pompe de diffusion d'arômeGeurstofpompZG-9001
27Raccord pour pompe de diffusion d'arômeAansluitdeel voor geurpompZSTM-1951

Nosusyourecommandonsd'utiliseruniquementlespiecesdetachedesdufabricant.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARVIA

Modèle : HGX60

Catégorie : Générateur