HARVIA HGP22 - Générateur

HGP22 - Générateur HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HGP22 HARVIA au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARVIA HGP22 - page 59
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Générateur de vapeur pour hammam
Marque Harvia
Modèle HGP22
Dimensions (L × P × H) 560 × 320 × 490 mm
Poids (réservoir vide) 24 kg
Poids (réservoir plein) 33 kg
Alimentation électrique 230 V ~, 50/60 Hz
Fusibles 2 × T2,5 A
Plage de température 30 – 55 °C
Durée de fonctionnement 10 minutes à 24 heures
Débit d'eau recommandé 8 – 12 l/min
Pression d'eau max. 4,0 bar
Fonctions principales Contrôle de température, minuterie, pompe de diffusion d'arôme, éclairage (max 100 W), ventilation/déshumidification, vidange automatique, bouton poussoir à distance
Entretien et nettoyage Vidage du récipient à sédiments, décalcification avec acide citrique, nettoyage des buses de vapeur
Sécurité Soupape de surpression, fusible de surchauffe réinitialisable, capteur de température, verrouillage du tableau de commande
Pièces détachées et réparabilité Récipient à sédiments, buses de vapeur, tuyaux, tableau de commande, capteur de température ; pièces d'origine recommandées
Garantie 2 ans usage familial, 1 an usage collectif
Informations générales Installation par électricien qualifié ; ne pas installer dans hammam ; température ambiante max 30 °C ; qualité d'eau selon tableau (humus <12 mg/l, fer <0,2 mg/l, etc.) ; eau chlorée et eau de mer interdites

FOIRE AUX QUESTIONS - HGP22 HARVIA

Comment démarrer le générateur de vapeur Harvia HGP22 ?
Appuyez longuement sur le bouton 1 (Marche/arrêt) du tableau de commande. La température réglée apparaît, suivie de la température actuelle. Le générateur remplit le réservoir et chauffe.
Quelle est la plage de température réglable ?
La température peut être réglée de 30 à 55 °C en appuyant sur le bouton M (4) puis en utilisant les boutons + et -.
Comment régler la durée de fonctionnement ?
Appuyez sur le bouton M (4) jusqu'à afficher 'Durée de fonctionnement restante'. La durée minimale est de 10 minutes, la maximale peut aller jusqu'à 24 h selon les réglages supplémentaires.
Que faire en cas de code d'erreur OE:01 ou OE:02 ?
Ces erreurs indiquent un problème avec le capteur de température (OE:01 = circuit hors service, OE:02 = court-circuit). Vérifiez le câblage et les connexions du capteur.
Comment utiliser la pompe de diffusion d'arôme ?
Reliez le tuyau d'aspiration de la pompe au récipient d'arôme avant de démarrer. L'intensité se règle via le tableau de commande (menu Aroma). N'utilisez que des arômes spéciaux pour générateur de vapeur et évitez de faire fonctionner la pompe à vide.
Comment vidanger le récipient à sédiments ?
Attendez que l'appareil ait complètement refroidi (24 h). Coupez l'alimentation principale, placez un seau sous le récipient, desserrez le collier, retirez-le et nettoyez-le. Remettez-le en place et serrez le collier.
Comment effectuer la décalcification ?
Mélangez 50 à 80 g d'acide citrique par litre d'eau. Faites fonctionner le générateur 10 min, éteignez-le, versez la solution dans le réservoir via le bouchon supérieur, laissez agir 1 h, puis rincez en redémarrant 10 min et en éteignant 5 min.
Où installer le générateur de vapeur ?
Dans un local intérieur sec, à l'abri du gel, avec un siphon de sol. Température ambiante max 30 °C. Ne pas installer dans le hammam. Prévoir une aération suffisante si placé dans une armoire.
Comment installer le capteur de température ?
Percez un trou de 7,5 mm de diamètre au plafond ou sur un mur à 1700–3000 mm du sol, poussez le capteur et scellez avec du silicone. Évitez les portes et ouvertures d'aération.
Que faire si le générateur émet un bruit de glougloutement ?
Cela indique des poches d'eau dans les tuyaux ou des tuyaux pliés. Redressez ou inclinez les tuyaux dans la direction opposée au générateur pour éliminer les poches d'eau.

Questions des utilisateurs sur HGP22 HARVIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HGP22 - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HGP22 de la marque HARVIA.

MODE D'EMPLOI HGP22 HARVIA

Ces instructions d'installation et d'utilisation sont conçues pour les propriétaires de hammam et de générateur de vapeur, pour toute personne chargée de contrôler les hammams et les générateurs de vapeur, ainsi que pour les électriciens responsables de l'installation des générateurs de vapeur. Une fois le générateur de vapeur installé, ce guide d'utilisation et d'installation sera remis au propriétaire du hammam et du générateur de vapeur, ou à la personne chargée de leur maintenance. Félicitations pour cet excellent choix !

HGP

Fonction du générateur de vapeur : Le générateur de vapeur est conçu pour réchauffer le hammam jusqu'à une température équivalente à celle d'un bain. Il ne doit en aucun cas être utilisé pour tout autre objet. Pour les générateurs et l'équipement de contrôle utilisés dans les hammams, la période de garantie est de :

  • deux (2) ans pour une utilisation par des familles,
  • un (1) an pour une utilisation par des centres de loisirs ou des instituts.

La garantie ne s'applique pas si les exigences en matière de qualité de l'eau, présentées dans le tableau 1, ne sont pas atteintes, si le dispositif n'est pas entretenu comme défini au chapitre 1.8., et/ou, si le dispositif n'est pas installé comme défini dans le chapitre 2.

TABLE DES MATIÈRES

  1. MODE D'EMPLOI DE L'UTILISATEUR....58

1.1. Composants du système du générateur de vapeur....58
1.2. Avertissements....58
1.3. Utilisation du générateur de vapeur....59
1.4. Pompe de diffusion d'arôme 62
1.5. L'eclairage....62
1.6. Soupape d'évacuation automatique .....62
1.7. Bouton poussoir....63
1.8. Entretien du générateur de vapeur ......63

1.8.1. Vidage du récipient à sédiments....63

1.8.2. Décalcification....64

1.8.3. Nettoyage des buses de vapeur .....65

1.9. Dépannage 65

2.1. Avant l'installation ....67
2.2. Emplacement d'installation et fixation....68
2.3. Connexions d'alimentation en eau et
*d'évacuation d'eau....68
2.4. Raccordement électrique....69
2.4.1. Installation du capteur de température .....69
2.5. Tuyaux de vapeur ....71
2.6. Installation des buses de vapeur....71
2.7. Installation du tuyau de la pompe d'arôme......71
2.8. Installation, choix de l'emplacement et
fixation du tableau de commande....72
2.9. Réinitialisation du fusible de surchauffe....73

  1. PIECES DETACHEES....74

NL

1.1. Composants du système du générateur de vapeur

  1. Tableau de commande
  2. Capteur de température
  3. Tuyau de vapeur
  4. Buse de vapeur
  5. Tuyau d'alimentation d'eau
  6. Soupape du tuyau d'alimentation d'eau
  7. Tuyau d'évacuation d'eau
  8. Siphon de sol
  9. Soupape de surpression
  10. Câble de connexion
  11. Bouchon en caoutchouc
  12. Récipient à sédiments
  13. Tuyau pour pompe de diffusion d'arôme

Figure 1. Composants du système du générateur de vapeur
Figuur 1. Systeemonderdelen van de stoomgenerator

1.2. Avertissements

  • Les robinets du générateur de vapeur, les tuyaux et buses de vapeur sont extrêmement chauds en cours d'utilisation. Ne les touchez jamais à mains nues.
  • La vapeur venant des buses de vapeur est extrêmement chaude. Ne vous brûlez pas la peau.
  • Si la ou les buses et/ou tuyaux de vapeur sont bouchés, le générateur de vapeur laissera la vapeur s'échapper par la soupape de surpression. Ne bloquez pas la soupape de surpression.
  • Ne placez pas de dispositifs électriques dans le hammam.
  • Après utilisation, assurez-vous que le hammam sèche correctement.

1.2. Waarschuwingen

1.3. Utilisation du générateur de vapeur

Avant de démarrer le dispositif, assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans le hammam. Assurez-vous que la vapeur s'échappe sans entrave de la buse. Ouvrez la soupape d'arrêt du tuyau d'alimentation d'eau.

Le générateur de vapeur est doté d'un tableau de commande séparé. Si les boutons sont allumés sur le panneau, l'appareil est en mode veille.

  • S'ils sont éteints, vérifiez que l'alimentation a été établie à partir du commutateur principal.
  • Lorsque l'alimentation est établie à partir du commutateur principal, le tableau de commande se connecte au(x) générateur(s) de vapeur utilisé(s). Lorsque le système est prêt à l'emploi, un message indiquant que l'association a été effectuée apparaît.

Le tableau de commande
HARVIA HGP22 - Utilisation du générateur de vapeur - 1

text_image 1 2 3 7 8 9 10 4 5 6 HARVIA 8.8.8.8. M 11
  1. Marche/arrêt du générateur de vapeur
  2. Temporisation de démarrage du générateur de vapeur
  3. Marche/arrêt de l'éclairage
  4. Changer de mode
  5. Augmenter la valeur
  6. Diminuer la valeur
  7. Témoin lumineux : Température
  8. Témoin lumineux : Durée
  9. Témoin lumineux : Arôme
  10. Témoin lumineux : Ventilation
  11. Témoin lumineux : Panneau verrouillé

Mise sous tension du générateur

Appuyez sur le bouton 1 (pression longue).
40 C• La température réglée apparaît, suivie de la température actuelle du hammam. Le générateur de vapeur commence à remplir le réservoir d'eau et chauffe.
22 C
Réglages
MAppuyez sur le bouton 4.
40 CTempérature : la plage de réglage va de 30-55 °C.
MAppuyez sur le bouton 4.
6:00Durée de fonctionnement restante : la valeur minimale est de 10 minutes. La valeur maximale peut être réglée en fonction des réglages supplémentaires (de 10 minutes à 24 h).
MAppuyez sur le bouton 4.
Instellingen
MDruk op knop 4.
40 CTemperatuur Het instelbereik is 30–55 °C.
MDruk op knop 4.
6:00Resterende inschakelduur De minimum-waarde is 10 minuten. De maximum-waarde kan met de overige instellingen worden bepaald (0:10–24:00 u).
MOFFDruk op knop 4.Pompe de diffusion d'arôme : vous pouvez modifier l'intensité d'arôme à l'aide des boutons - et +. La valeur minimale est OFF.
Appuyez sur le bouton 4.
OFFVentilation/déshumidification : vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) la ventilation, ou opter pour la déshumidification (DRY).L'intervalle de déshumidification (DRY) commence à la mise sous tension du générateur de vapeur ou après écoulement de la durée d'utilisation réglée (cette opération prend 60 minutes).Démarrage rapide de la ventilation : (tableau de commande en mode veille) : appuyez sur le bouton 4 (M) et choisissez ON.L'aération est allumée pendant 60 minutes lorsque le mode est activé.
Appuyez sur le bouton 4 pour quitter.

Temporisation de mise en marche du générateur de vapeur

Appuyez sur le bouton 2 (pression longue).
1:00L'écoulement de la temporisation de démarrage s'affiche jusqu'à zéro, après quoi le générateur de vapeur est allumé.
Réglages
Appuyez sur le bouton 4.
40 CTempérature : la plage de réglage va de 30–55 °C.
Appuyez sur le bouton 4.
0:10Temporisation : la plage de réglage va de 10 minutes à 12 h.
Appuyez sur le bouton 4 pour quitter.

Autres réglages

Ouvrez le menu des réglages supplémentaires en appuyant sur les boutons 5 et 6 pendant 5 secondes.
SET1Durée de fonctionnement maximale(24 h) : la plage va de 10 minutes à 24 h.
6:00
Appuyez sur le bouton 4.
SET2Mémoire en cas de panne de courant : vous pouvez choisir le mode de fonctionnement de l'appareil après une coupure d'électricité :ON1 : le système redémarre et la temporisation reprend où elle s'était arrêtée.ON2 : le système redémarre et la temporisation est réinitialisée.OFF : le système ne redémarre pas après une coupure d'électricité.La réglementation de sécurité pour l'utilisation de la mémoire peut varier suivant les pays.
OFF

Appuyez sur le bouton 4.

SET3

Activer la soupape d'évacuation.

OFF

• ON

- OFF

HARVIA HGP22 - OFF - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET4

Intervalle de rinçage : si la soupape d'évacuation automatique a été activée, vous pouvez modifier l'intervalle de rinçage à l'aide des boutons - et +. Les options sont de 0,5, 1, 2, 3 et 4 heures ( ▶1.6.).

OFF

Appuyez sur le bouton 4.

HARVIA HGP22 - OFF - 1

SET5

Heures d'utilisation : le numéro de l'appareil et les heures d'utilisation sont successivement affichés.

200

HARVIA HGP22 - 200 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET6

Cycle d'entretien : l'affichage indique le nombre d'heures d'utilisation depuis le dernier entretien. Après entretien, réinitialisez le compteur en appuyant sur le bouton 6 (−) pendant 5 secondes. La durée de service peut être modifiée en appuyant simultanément sur les boutons 5 et 6 (+ et -).

200

HARVIA HGP22 - 200 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET7

Refroidissement : vous pouvez ajouter et évacuer l'eau à l'aide des boutons - et +, p. ex. lors du nettoyage du réservoir d'eau, du dépannage ou de l'entretien.

HARVIA HGP22 - SET7 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET8

Affichage de version : la version du logiciel du tableau de commande apparaît, suivie de la version logiciel du ou des générateurs de vapeur.

HARVIA HGP22 - SET8 - 1

Appuyez sur le bouton 4.

SET9

Sélection du mode de démarrage à distance : PULS :

  • Pression courte : mise sous tension du générateur de vapeur
  • Pression longue : mise hors tension du générateur de vapeur
    1-0 :
  • Mise sous ou hors tension du générateur de vapeur

HARVIA HGP22 - SET9 - 1

Appuyez sur le bouton 4 pour quitter.

HARVIA HGP22 - SET9 - 2

Druk op knop 4.

SET3

Arrêt du générateur de vapeur

HARVIA HGP22 - Arrêt du générateur de vapeur - 1

Le générateur de vapeur s'éteindra en cas de pression du bouton 1, après le réglage de la durée de fonctionnement ou en cas d'erreur. La mise hors tension du générateur de vapeur entraîne également l'arrêt de la pompe de diffusion d'arôme.

- L'appareil rince et vide automatiquement le réservoir d'eau à l'arrêt du générateur de vapeur (l'opération prend environ 5 minutes). Pendant ce temps, ne coupez pas l'alimentation à partir du commutateur principal.

Verrouillage on/off

HARVIA HGP22 - Verrouillage on/off - 1

Le tableau de commande peut être verrouillé et déverrouillé par pression du bouton 4 (M) pendant 5 secondes.

1.4. Pompe de diffusion d'arôme

Lorsqu'elle est en marche, la pompe alimente l'arôme par le tuyau de vapeur. La pompe de diffusion d'arôme est commandée via le tableau de commande.

  • Reliez le tuyau d'aspiration de la pompe au récipient d'arôme avant de démarrer le générateur de vapeur.
  • À la première utilisation, l'arôme n'est pas diffusé immédiatement dans le hammam car il doit d'abord traverser le tuyau. Astuce : vous pouvez accélérer le processus en réglant l'arôme sur l'intensité maximale
  • Assurez-vous que le récipient d'arôme ne s'assèche pas en cours d'utilisation. La pompe ne doit pas fonctionner à vide.
  • N'utilisez que des arômes spécialement destinés à un usage pour générateur de vapeur. Suivez les instructions figurant sur l'emballage.

1.5. L'eclairage

L'éclairage du hammam peut être fait de manière à ce qu'il soit contrôlé depuis le tableau de commande du générateur de vapeur (max 100 W/230 V\~).

HARVIA HGP22 - L'eclairage - 1

Allumez/éteignez les lumières en appuyant sur le bouton du tableau de commande.

1.6. Soupape d'évacuation automatique

La soupape d'évacuation automatique permet d'éviter les problèmes liés aux impuretés de l'eau. Fonctions de la soupape d'évacuation automatique :

  1. Rinçage du tuyau d'évacuation d'eau L'appareil rince les impuretés qui se sont accumulées dans le tuyau d'évacuation d'eau. Le rinçage est effectué tous les 5 approvisionnements en eau de l'appareil.

  2. Rinçage du réservoir d'eau (SET4)

L'appareil vide le réservoir d'eau et le remplit en eau propre selon l'intervalle de rinçage choisi. Pendant le rinçage, un message correspondant apparaît sur l'affichage. Cette fonction est destinée aux instituts, etc. où le générateur de vapeur reste allumé pendant plusieurs heures. Le rinçage prend plus de 5 minutes ; pendant ce temps, l'appareil interrompt la génération de vapeur.

Stoomgenerator uit

HARVIA HGP22 - Stoomgenerator uit - 1

  1. Vidage du réservoir d'eau après utilisation L'appareil rince et vide automatiquement le réservoir d'eau à l'arrêt du générateur de vapeur. Le vidage prend environ 5 minutes.

1.7. Bouton poussoir

Le générateur de vapeur peut aussi être allumé à l'aide d'un bouton poussoir disposé par exemple à la réception d'un hôtel. ▶ SET9

1.8. Entretien du générateur de vapeur

Les opérations d'entretien suivantes peuvent être réalisées par des utilisateurs non professionnels :

  • vidage du récipient de sédiments ( ▶1.8.1.)
  • nettoyage du capteur de niveau d'eau ( 1.8.2.)
    • détartrage ( ▷1.8.3.)

HARVIA HGP22 - Entretien du générateur de vapeur - 1

Le témoin lumineux de durée commence à clignoter après écoulement de 200 heures depuis l'entretien précédent.

Tout autre travail d'entretien doit être laissé aux soins d'un professionnel de la maintenance.

Les générateurs de vapeur dans des centres de loisirs, instituts et autres établissements, doivent être entretenus de manière approfondie au moins deux fois par an (vérifier et nettoyer le réservoir, les éléments chauffants et le capteur de surface).

1.8.1. Vidage du récipient à sédiments

Au bas de l'appareil, un récipient à sédiments collecte les impuretés de l'eau. Lorsque le récipient est plein, videz-le.

Attention au générateur de vapeur chaud. Ne détachez pas le récipient à sédiments pendant l'utilisation de l'appareil. Attendez que le générateur de vapeur ait complètement refroidi pour le faire (24 heures après utilisation).

  1. Assurez-vous que le réservoir d'eau est vide (observez le récipient gradué à travers le couvercle transparent de la trappe d'entretien :

  2. Waterreservoir leeg maken na gebruik Het apparaat spoelt en maakt het waterreservoir automatisch leeg wanneer de dampgenerator wordt uitgeschakeld. Het leeg maken vergt ongeveer 5 minuten.

1.7. Afstandsbediening

Figure 2. Vidage du récipient à sédiments
Figuur 2. Bezinkselbeker legen

Propriétés de l'eauWatereigenschapEffetsInvloedRecommendationsAanbeveling
Concentration d'humusConcentratie teelaardeCouleur, goût, se précipitent dans le générateur de vapeurKleur, smaak, neerslag< 12 mg/l
Concentration en ferConcentratie ijzerCouleur, odeur, goût, se précipitent dans le générateur de vapeurKleur, reuk, smaak, neerslag< 0,2 mg/l
Dureté : Les substances les plus importantes sont le manganèse (Mn) et la chaux, c'est-à-dire du calcium (Ca)Hardheid: belangrijkste stoffen zijn mangaan (Mn) en kalk, d.w.z. calcium (Ca)Se précipitent dans le générateur de vapeurNeerslagMn: < 0,05 mg/lCa: < 100 mg/l
Eau chloréeChloorhoudend waterRisques sanitairesGezondheidsrisicoUsage interditGebruik verboden
Eau de merZeewaterCorrosion rapideSnelle corrosievormingUsage interditGebruik verboden
Debit dans le tuyau d'alimentation d'eau (mesure : laisser l'eau couler depuis le tuyau d'alimentation pendant une minute et mesurer la quantité d'eau)Stromingssnelheid in de toevoerwaterleiding (meting: laat het water een minuut door de toevoerleiding stromen en meet de hoeveelheid water)Flux trop lent : ruptures (temporaires) de génération de la vapeurFlux trop rapide : De l'eau coulant du tuyau de vapeurStroming te langzaam: onderbrekingen tijdens genereren van stoomStroming te snel: er stroomt water door de stoomleiding8–12 l/min

s'il contient de l'eau, vous devez vider le réservoir).
2. Arrêtez le générateur de vapeur depuis le commutateur principal (illustration 2).
3. Placez un seau (8 l) sous le récipient à sédi-ments. Après retrait du récipient, de l'eau peut s'écouler du tuyau.
4. Desserrez le collier de fixation du récipient à sédiments.
5. Tirez sur le récipient pour le détacher. Nettoyez-le.
6. Remettez-le en place, puis serrez le collier de fixation.

1.8.2. Décalcification

L'eau du robinet contient des impuretés, par exemple de la chaux, qui avec le temps peuvent boucher les parties internes du générateur de vapeur. La quantité de chaux dans l'eau (dureté de l'eau) et par conséquent le besoin en décalcification varie selon la région. Si l'eau du robinet est dure, il est recommandé d'installer un adoucisseur au système de distribution d'eau du bâtiment. Les exigences en ce qui concerne l'eau sont listées dans le tableau 1.

Décalcification avec une solution d'acide citrique Les vapeurs de la solution d'acide citrique sont sans

danger. Pour le détartrage, vous pouvez utiliser de l'acide citrique ou d'autres produits. Suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage.

  1. Mélangez 50 à 80 grammes d'acide citrique avec un litre d'eau.
  2. Démarrez le générateur de vapeur et laissez-le allumé pendant 10 minutes.
  3. Eteignez le avec l'interrupteur principal (voir illustration 2).
  4. Retirez le bouchon au sommet du générateur de vapeur (illustration 3).
  5. Versez la solution d'acide citrique dans le réservoir d'eau, puis remettez le bouchon en place.
  6. Laissez la solution agir pendant une heure.
  7. Enclenchez l'interrupteur principal. Si la mémoire en cas de panne de courant est en marche, le générateur de vapeur démarrera sans que vous ayez à appuyer sur le bouton 1.

Rinçage (soupape d'évacuation automatique)

  1. Allumez le générateur de vapeur avec le bouton 1 et laissez-le allumé pendant 10 minutes.
  2. Eteignez le générateur de vapeur avec le bouton 1 et laissez-le éteint pendant 5 minutes.

1.8.3. Nettoyage des buses de vapeur

Les buses de vapeur peuvent être nettoyées avec une solution au savon doux.

1.9. Dépannage

Si une erreur se produit, le tableau de commande présentera un numéro d'appareil et un message d'erreur qui aideront dans la détection de la cause de cette erreur.

HARVIA HGP22 - Dépannage - 1

L'utilisateur ne peut vérifier que les points marqués d'un astérisque (*). Tout autre tra-entretien doit être laissé aux soins d'un pro-nnel de la maintenance.

Message d'erreur et solution

CODE D'ERREUR
OE:01Circuit de mesure du capteur de température hors service. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'au capteur.
OE:02Circuit de mesure du capteur de température court circuité. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'au capteur.
OE:03Circuit de mesure du fusible de surchauffe hors service. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du fusible de surchauffe (▶2.10.). Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'au capteur de la sécurité surchauffe.
OE:05Faible niveau d'eau. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l'entrée d'eau*, l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:07Le réservoir contient encore de l'eau bien que le rinçage et le vidage aient été effectués. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez la soupape d'évacuation et le capteur de niveau d'eau.
OE:09Panne de connexion entre le tableau de commande et le générateur de vapeur. Vérifiez le câble et les connecteurs.
OE:10Réservoir d'eau vide après rinçage. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l'entrée d'eau*, l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:11Réservoir d'eau plein au début du remplissage (démarrage, arrêt, cycle de rinçage). Vérifiez la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:13Trop de remplissages en cinq minutes. Vérifiez l'entrée d'eau*, le tuyau d'alimentation d'eau* (tableau 1), l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
OE:14Un niveau d'eau suffisant n'a pas été atteint dans les 10 minutes suivant la mise en marche de l'appareil. Nettoyez le récipient gradué et vérifiez le câblage.
OE:15Un niveau d'eau suffisant ne sera pas atteint lors de l'évaporation. Vérifiez l'entrée d'eau* et la soupape d'évacuation.
Plusieurs erreursLes messages d'erreurs défilent sur l'affichage.
Interruptions (temporaires) de génération de la vapeurDes interruptions temporaires de génération de la vapeur sont tout à fait normales. La génération de la vapeur s'interrompt temporairement lorsque le générateur de vapeur s'approvisionne en eau à partir du réservoir et lorsque la température au sein du hammam atteint la valeur souhaitée.
Glougloute-mentPrésence de poches d'eau dans les tuyaux ou ceux-ci sont pliés. Tenez les tuyaux inclinés dans la direction opposée au générateur de vapeur.
Le réservoir d'eau sent l'arômevérifiez que l'arôme ne s'échappe pas dans le réservoir d'eau par le tuyau de vapeur.

Autres messages

Le témoin lumineux de durée commence à clignoter après écoulement de 200 heures depuis l'entretien précédent. Procédez à l'entretien (1.8.). Réinitialisez le compteur après entretien.
FlushingDu texte défile sur l'affichage. Rinçage.
Pairing Du texte défile sur l'affichage. Le tableau de commande se connectera aux générateurs de vapeur prêts à l'emploi.
Done La connexion entre les appareils a été établie.

NL

ModèleModelLargeurBreedteProfondeurDiepteHauteurHoogtePoids (réservoir d'eau vide)Gewicht (waterreservoir leeg)Poids (réservoir d'eau plein)Gewicht (waterreservoir vol)
HGP22–HGP30(L)560 mm320 mm490 mm24 kg33 kg

Tableau 2. Informations d'installation
Tabel 2. Installatiegegevens

2.1. Avant l'installation

Avant d'installer le générateur de vapeur, étudiez bien les instructions d'installation et vérifiez les points suivants :

- Le débit du générateur de vapeur doit correspondre au volume du hammam. Le tableau 2 donne les directives pour les volumes minimums et maximums pour chaque générateur de

vapeur et manchette.

  • La tension d'alimentation convient bien au générateur de vapeur.
  • Les fusibles et câbles de connexion correspondent bien à la règlementation et aux mesures présentées dans le tableau 2.
  • L'emplacement de l'installation du générateur de vapeur doit remplir les conditions minimums en matière de distances de sécurité indiquées en figure 5 et l'emplacement doit être conforme aux explications données à la section 2.2.

2.2. Emplacement d'installation et fixation

Le générateur de vapeur doit être installé dans un espace intérieur sec. Le générateur de vapeur ne doit pas être installé dans un endroit où il est susceptible de geler ou d'être en contact avec des substances dangereuses. La température maximum autorisée autour du dispositif est de 30 °C.

- La pièce doit avoir un siphon de sol pour l'eau d'évacuation. N'installez pas l'appareil juste au-dessus du tuyau d'évacuation car la vapeur qui s'échappe de ce tuyau peut mouiller le générateur de vapeur, ce qui peut entraîner des problèmes.

- Si le générateur de vapeur est installé à l'intérieur d'une armoire ou dans un endroit fermé similaire, une aération suffisante doit être prévue autour du dispositif.

2.3. Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau

Voir figure 4. Le tuyau d'alimentation d'eau doit être équipé d'une soupape d'arrêt et d'un réducteur de pression. La pression maximum pour le tuyau d'alimentation en eau du générateur est de 4,0 bar.

Voir figure 6. Le tuyau d'évacuation d'eau du générateur de vapeur doit être amené au siphon de sol de la pièce dans laquelle il est installé.

HARVIA HGP22 - Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau - 1

L'eau de décharge ne doit pas être amenée vers le hammam car l'eau est extrêmement e (70 °C) !

Installez les tuyaux inclinés dans la direction opposée au générateur de vapeur.

NL

en verschillende typen muurmateriaal.

Figure 6. Connexions du générateur de vapeur
Figuur 6. Aansluitingen stoomgenerator

2.4. Raccordement électrique

Le raccordement du générateur au secteur ne doit être réalisé que par un électricien professionnel qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Voir en figure 7 pour les raccords électriques.

2.4.1. Installation du capteur de température

Installez le capteur de température au plafond du hammam ou sur un mur de 1700 à 3000 mm au-dessus du sol. Percez un trou de 7,5 mm de diamètre, poussez le capteur dans ce trou et scellez-le avec du silicone.

N'installez pas le capteur près de portes ou d'ouvertures d'aération. La zone autorisée est présentée en figure 8.

text_image FUSIBLE ZEKERING ① T2,5 A ② T2,5 A Groupe/Groep 1 A1 A2 A1 A2 CONTACTEUR DE SÉCURITÉ VELIGHEIDSCONTACTGEVER Groupe/Groep 2 A1 A2 A1 A2 Groupe/TEMPÉRATURE TEMPERATUURSENSOR LED 5V FUSIBLE DE SURCHAUFFE BEVEILIGING TEGEN OVERVERHITTING TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL ECLAIRAGE VERLICHTING max. 100 W 230 V - VENTILATEUR VENTILATOR max. 100 W 230 V 1N - ELECTROVANNE ELEKTROMAGNETISCHE KLEP 230 V 1N~ SOUPAPE D'ÉVACUATION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AFVOERKLEP 230 V 1N~ LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL LNN LNL NL NLLNL N L GND POMPE DE DIFFUSION D'ARÔME GEURSTOFPOMP GND CAPTEUR DE TEMPERATURE TEMPERATUURSENSOR LED BOUTON POUSSOIR AFSTANDSBEDIENING 3,3V (switch input 1) CAPTEUR DE SURFACE WATERNIVEAUSENSOR Commutateur principal Hookitschakelaar L1 L2 L3 NGND L1 L2 L3N Groupe 1 Groupe 2 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1

Figure 7. Figuur 7.

HARVIA HGP22 - Installation du capteur de température - 1

text_image SILICONE Ø 7,5 mm 500 mm 1700 mm

Figure 8. Placer le capteur de température Figuur 8. De temperatuursensor plaatsen

2.5. Tuyaux de vapeur

La vapeur du générateur de vapeur est amenée au hammam par des tuyaux de cuivre. Le diamètre interne minimum pour un tuyau de vapeur est de 23 mm. Vous pouvez relier le générateur de vapeur au tuyau de cuivre avec un tuyau en silicone transparent d'un diamètre interne de 25 mm.

HARVIA HGP22 - Tuyaux de vapeur - 1

Les tuyaux transparents permettent de localiser les problèmes potentiels.

Les tuyaux doivent être soigneusement isolés. La longueur maximum d'un tuyau de vapeur isolé est de 10 mètres. Il est recommandé de placer le générateur de vapeur aussi près que possible du hammam afin de limiter la longueur des tuyaux de vapeur.

Si plus d'une buse de vapeur est utilisée, chaque tuyau de vapeur allant aux buses doit être équipé d'une soupape de contrôle du débit afin que la vapeur soit distribuée de façon homogène dans le hammam. Figure 10A. Ajustement des soupapes :

  • Ouvrez complètement toutes les soupapes.
  • Si de la vapeur sort plus de l'une des soupapes, baissez le débit.
  • Ne baissez pas le débit sur toutes les soupapes à la fois.

HARVIA HGP22 - Tuyaux de vapeur - 2

La vapeur doit pouvoir s'échapper sans entrave des buses. Si les buses et/ou tuyaux de r sont bouchés, la vapeur sortira par la soule surpression (figure 6).

L'extrémité terminale du tuyau de vapeur doit être inclinée en direction du hammam. Il ne doit pas y avoir d'inclinaisons excessives, de poches d'eau ou de coupures dans le tuyau. Figure 10B.

2.6. Installation des buses de vapeur

Attachez les buses de vapeur à l'extrémité du tuyau de vapeur et scellez le tuyau de vapeur avec du silicone. Les buses doivent être placées entre 100 et 300 mm au-dessus du sol. Figure 10A.

HARVIA HGP22 - Installation des buses de vapeur - 1

Dirigez l'ouverture de la buse vers le bas. Assurez-vous que la vapeur ne puisse pas brûler les utilisateurs. Placez les buses de façon à ce que personne ne puisse les toucher par accident.

2.7. Installation du tuyau de la pompe d'arôme La jointure entre le tuyau d'alimentation et le tuyau de vapeur doit être aussi proche que possible de la buse de vapeur afin d'empêcher l'accumulation d'une quantité trop importante de résidus d'arôme dans le tuyau de vapeur au fil du temps. Voir l'illustration 11.

2.5. Stoomleidingen

text_image A B C Tuyau de vapeur Stoomleiding Soupape de contrôle Regelklep 100–300 mm

Figure 10. Buses et tuyaux de vapeur Figuur 10. Stoommondstukken en -leidingen

HARVIA HGP22 - Stoomleidingen - 1

2.8. Installation, choix de l'emplacement et fixation du tableau de commande

Le tableau de commande est étanche aux éclaboussures et présente une faible tension de fonctionnement. Le tableau peut être installé dans une zone sèche, comme dans le vestiaire, ou dans l'habitation. Le tableau ne peut pas être installé dans le hammam. Illustration 12.

Il est possible de faire passer le câble de données dans le conduit prévu à cet effet (ø 30 mm) dans la structure des parois afin de le masquer ; sinon, il doit être installé sur la surface de la paroi.

2.9. Réinitialisation du fusible de surchauffe

Ouvrez le couvercle. Un fusible de surchauffe grillé peut être remplacé en appuyant sur le bouton à l'extrémité du dispositif. Figure 13.

HARVIA HGP22 - Réinitialisation du fusible de surchauffe - 1

La raison de l'arrêt doit être déterminée avant d'appuyer sur le bouton. Le fusible de huffe ne doit être réinitialisé que par un pro-nnel de la maintenance.

2.9. De beveiliging tegen oververhitting resetten

Nous vous recommandons d'utiliser uniquement les pieces détachées du fabricant. Wij adviseren u alleen onderdelen van de fabrikant te gebruiken.

HARVIA HGP22 - De beveiliging tegen oververhitting resetten - 1
PL12

40951 Muurame

Finland

www.harvia.fi

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARVIA

Modèle : HGP22

Catégorie : Générateur