JXU9136WP - Hotte JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JXU9136WP JENN-AIR au format PDF.
| Marque | JENN-AIR |
| Modèle | JXU9136WP |
| Type de produit | Hotte décorative murale ou sous placard |
| Largeur | 91,4 cm (36 po) |
| Profondeur | 58,4 cm (23 po) |
| Hauteur du corps | 19,0 cm (7½ po) |
| Poids | Environ 18 kg (non spécifié) |
| Alimentation électrique | 120 V CA, 60 Hz, 15 A, circuit dédié |
| Type d'évacuation | Conduit métallique 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) vers l'extérieur |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 pi³/min (estimation) |
| Vitesses du ventilateur | 4 vitesses : Bas, Moyen, Moyen-Haut, Haut |
| Éclairage | 2 lampes halogènes GU10, 50 W max chacune, avec mode veilleuse |
| Filtres | 3 filtres à graisse métalliques lavables (pour 36 po) |
| Niveau sonore | Environ 4,0 sones à vitesse élevée (estimation) |
| Hauteur d'installation recommandée | 61 à 91 cm (24 à 36 po) au-dessus de la surface de cuisson |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Garantie | 2 ans limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Entretien | Nettoyer les filtres au lave-vaisselle; surfaces avec savon doux |
| Certifications | UL, CSA |
| Accessoires optionnels | Cache-conduit pleine largeur, dosseret avec ou sans tablettes |
| Installation | Murale ou sous placard; nécessite 2 personnes |
FOIRE AUX QUESTIONS - JXU9136WP JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JXU9136WP JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JXU9136WP - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JXU9136WP de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JXU9136WP JENN-AIR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ..... 2
Outils et pièces....17
Exigences d'emplacement....17
Exigences concernant l'évacuation 18
Spécifications électriques ......20
Préparation de l'emplacement....20
Installation de la hotte 22
Raccordement électrique....23
Installation des cache-conduits (facultatif) ......24
Achever l'installation 24
UTILISATION DE LA HOTTE 24
Commandes de la hotte de cuisinière ....24
ENTRETIEN DE LA HOTTE....25
Nettoyage 25
SCHÉMA DE CÂBLAGE 26
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES : ^a
- Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
– Les pompiers ont été contactés. - Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
^a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Niveau
■ Perceuse avec des forets 1¼" (3 cm), ¾/₁₆" (4,8 mm), ½" (3 mm) et ¾/₁₆" (7,9 mm)
■Crayon
■Pince à dénuder ou couteau utilitaire
■Mètre-ruban ou règle
■Pince
■Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries
■Brides de conduit d'evacuation
■Scie sauteuse ou scie à guichet
■Tournevis à lame plate
■Cisaille de ferblantier
■Tournevis Phillips
■ Ensemble de clés à tête hexagonale (système métrique)
Pièces nécessaires
■Câble d'alimentation électrique du domicile
■ Serre-câble de ½" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
■3 connecteurs de fils homologués UL
■1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
■Circuit d'évacuation métallique
Pièces fournies
Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés
■Connecteur 3 ^1/4 " x 10" (8,3 x 25,4 cm) pour conduit rectangulaire
■2 filtres à graisse métalliques, pour modèle de 30" (76,2 cm)
■3 filtres à graisse métalliques, pour modèle de 36" (91,4 cm)
■Raccord d'adaptation Torx ^®† T20 ^®
■4 vis de montage de 5 x 45 mm
■6 vis de 4,5 x 13 mm
■3 vis de 4 x 8 mm
■4 chevilles d'ancrage mural de 10 x 50 mm
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spécifications électriques".
La hotte est configurée à l'usine pour une décharge à travers le toit ou un mur.
On doit assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l'équipement de la hotte.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.
Dimensions du produit
Vue de face

text_image
2½" (6,5 cm) 3½" (1,0 cm) 7½" (19,0 cm) 29½" (74,0 cm): modèles 30" (76,2 cm) 35½" (89,2 cm): modèles 36" (91,4 cm) 23" (58,4 cm) 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm)Vue arrière

text_image
8½" (20,6 cm): modèles 30" (76,2 cm) 11" (27,9 cm): modèles 36" (91,4 cm) 1½" (3,2 cm) 3¼" (1,9 cm) Opercules arrachables du conduit d'évacuation 7½" (20,0 cm) 12½" (31,0 cm): modèles 30" (76,2 cm) 12½" (30,8 cm): modèles 36" (91,4 cm)Dimensions du placard

text_image
30" (76,2 cm), 36" (91,4 cm), cavité d'encastrement (en cas d'installation entre des placards) Couvercle de l'évent (le cas échéant) Cavité d'encastrement minimum Hotte X 13" (33,0 cm) Du bas de la hotte à la surface de cuisson 18" (45,7 cm) de dégagement minimum entre le placard supérieur et le plan de travail 36" (91,4 cm) de hauteur jusqu'au plan de travail A BA. 76" (193,0 cm) minimum pour les installations avec hotte uniquement.
B. 88" (223,5 cm) minimum pour les installations avec cache-conduit facultatif.
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X": 30" (76,2 cm)
Valeur maximale suggérée pour la distance "X": 36" (91,4 cm)
Exigences concernant l'évacuation
■ Le système doit décharger l'air à l'extérieur.
■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.
■Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
■Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé.
■La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimales.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
■Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61,0 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d'un.
■Ne pas installer 2 coudes successifs.
■Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage.
■Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur ou le toit).
■La taille du conduit doit être uniforme.
Installations dans les régions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-retour être placé du côté air froid de la barrière thermique.
L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le circuit d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l'emploi d'un circuit de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un circuit d'aspiration de débit supérieur à une valeur spécifiée en pieds cubes par minute. Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d'une juridiction à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d'évacuation
Cette hotte est configurée à l'usine pour la décharge de l'air aspiré à travers le toit ou à travers un mur.
Pour l'installation on a besoin d'un circuit d'évacuation de conduit rectangulaire 3 ^1/4 " x 10" (8,3 x 25,4 cm). L'ouverture de décharge de la hotte est 3 ^1/4 " x 10" (8,3 x 25,4 cm). La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Un coude à 90° est nécessaire pour aspirer l'air du dessus de la hotte et à travers un mur. Voir la section "Installation de la hotte" pour les détails pour l'installation d'un clapet anti-reflux.
REMARQUE : On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
Décharge à l'arrière
L'air aspiré par la hotte peut être déchargé directement à l'arrière à l'aide du clapet anti-reflux rectangulaire 3 14 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (fourni) en même temps qu'un circuit d'évacuation de conduit rectangulaire 3 14 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (non fourni). Voir la section "Installation de la hotte" pour les détails pour l'installation d'un clapet anti-reflux.
Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur
(décharge par le dessus ou
par l'arrière)

text_image
A BA. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit rectangulaire métallique 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm)

text_image
B AA. Bouche de décharge murale
B. Conduit rectangulaire métallique 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Système de décharge de 3 ^1/4 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Composant
Coude à 90° de
314 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5,0 pi (1,5 m)

Coude plat de
314 x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12,0 pi (3,7 m)

Bouche de décharge murale
de 3 ^1/4 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0,0 pi (0,0 m)

Exemple de circuit d'évacuation

text_image
Coude de 3½" x 10" (8,3 x 25,4 cm) 6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale 2 pi (0,6 m)Longueur maximale recommandée = 35 pi (10,7 m)
1 coude à 90° = 5,0 pi (1,5 m)
Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m)
Longueur du système de 3 ^1/4 " x 10" = 13 pi (3,9 m) (8,3 cm x 25,4 cm)
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :
- Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte.
■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'emplacement
■Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte.
■Si l'on installe un dosseret ou un cache-conduit pleine largeur (facultatifs), suivre les instructions fournies avec ce produit.
■Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
■Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage.
- Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.
REMARQUE : Cette hotte de cuisine peut être montée sur des placards ou sur le mur.
Pour les installations sur des placards
- Si le fond du placard forme une cavité, ajouter des tringles d'appui en bois de chaque côté. Installer les vis pour fixer les tringles d'appui aux emplacements indiqués.

text_image
Tringles d'appui en bois (seulement pour fond de placard avec cavité) Bord inf. du placard Mur 3" (7,6 cm) 3" (7,6 cm)Déterminer l'emplacement du trou de passage du câble
Percer seulement un trou de passage de 1 ^1/4 " (3,2 cm) de diamètre pour le câblage. Voir l'étape 2 pour des instructions sur l'emplacement du trou de passage du câblage.
- Déterminer et tracer l'axe central vertical sur le mur et le placard dans la zone où le passage du conduit d'évacuation sera réalisé.

2. Câblage à travers le sommet du placard :
Tracer une ligne à de distance "A" à gauche de l'axe central, sur la face inférieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point situé à 7 ^1/8 " (20,0 cm) du mur arrière. Percer en ce point un trou de 1 ^1/4 " (3,2 cm) de diamètre à travers le placard.

text_image
7½" (20,0 cm) à partir du mur, et non du cadre du placard Axe centralDécoupage d'ouverture pour un système d'évacuation rectangulaire de 3 ^1/4 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Décharge à travers le toit
Découpage d'une ouverture rectangulaire de 3½" x 10½" (8,9 cm x 26,7 cm) dans le fond et le sommet de la face inférieure du placard :
- Tracer des lignes à 3/8" (1,0 cm) et 37/8" (9,8 cm) du mur arrière, sur l'axe central de la face inférieure du placard.
- Tracer des lignes à 5 ^1/4 " (13,3 cm) de part et d'autre de l'axe central sur la face inférieure du placard.
-
Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper l'ouverture rectangulaire pour le passage du conduit d'évacuation.
-
Répéter les étapes 1 à 3 pour la face inférieure du sommet du placard.

text_image
Ouvertures découpées dans le placard *3/8" (1,0 cm) *37/8" (9,8 cm) 51/4" (13,3 cm) 51/4" (13,3 cm) *A partir du mur, et non du cadre du placardDécharge à travers le mur sous un placard
Découpage d'une ouverture rectangulaire de 3½" x 10½" (8,9 cm x 26,7 cm) dans le mur :
- Mesurer 2 lignes de 38 " (9,5 mm) et 318 " (9,8 cm) en descendant à partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement sur l'axe central du mur arrière.
- Tracer des lignes à 5 ^1/4 " (13,3 cm) de part et d'autre de l'axe central sur le mur.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper l'ouverture rectangulaire du système d'évacuation dans le mur.

text_image
Avant du placard Axe central 2¾" (7,0 cm) 6¾" (17,1 cm) 5½" (13,3 cm) 5½" (13,3 cm)- Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position d'installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face inférieure du placard, marquer l'emplacement des 4 trous de montage sur la hotte. Placer la hotte à part sur une surface couverte.

A. Trou en forme de serrure
- À l'aide d'un foret de 1/8" (3 mm), percer 4 avant-trous tel qu'illustré.

A. Perçage des avant-trous.
- Installer les 4 vis de montage 4,5 x 13 mm dans les avant-trous. Laisser un espace d'environ ¼" (6,4 cm) entre les têtes des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en place.

Installations murales :
- Déterminer et marquer la position de l'axe central sur le mur où la hotte sera installée.
- Choisir une hauteur de montage comprise entre un minimum de 30" (76,2 cm) et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) au-dessus de la cuisinière et du bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.
- À l'aide d'au moins deux personnes, centrer la hotte sur l'axe de montage vertical, puis aligner le bas de la hotte avec la ligne en pointillés verticale marquée sur le mur.

text_image
A B C D xA. Ligne en pointillés horizontale
B. Ligne de montage verticale
C. Hauteur de montage
D. Table de cuisson
- Marquer le centre des trous des organes de fixation. Placer la hotte à part sur une surface couverte.

A. Trou en forme de serrure
IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du bois. Si l'on ne peut pas visser la vis dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires.
- Percer des avant-trous de 3/16" (4,8 mm) à tous les emplacements pour la pose des vis dans du bois.

A. Perçage des avant-trous.
- Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de 14 " (6,4 mm) entre le mur et l'arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.

- Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires sur le mur ou le plafond pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
Achever la préparation
- Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d'alimentation du domicile et percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à cet endroit.
- Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité, des normes CSA ou des codes et règlements locaux. il faut que la longueur du conduit de ½" et des conducteurs soit suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation.
- Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le mettre de côté.
- Ôter l'opercule arrachable du sommet de la hotte et installer un serre-câble de 1/2" (homologation UL ou CSA).
Installation de la hotte
- Ôter les filtres à graisse. Voir la section "Entretien de la hotte".
- Selon votre installation, retirer l'opercule rectangulaire supérieur ou arrière du conduit d'évacuation. Si l'on utilise un conduit d'évacuation rond, retirer l'opercule arrachable rectangulaire supérieur.

A. Opercules arrachables du conduit d'évacuation
Veiller à ce que le pivot du clapet soit le plus proche possible du bord supérieur/arrière de la hotte.
- Enlever le ruban adhésif du volet du clapet.
REMARQUE : On peut installer le clapet anti-reflux rectangulaire de 3½" x 10" (8,3 x 25,4) jusqu'à 1" (2,5 cm) de chaque côté du centre de la hotte pour pouvoir installer les conduits décentrés.
- Fixer le connecteur de conduit rectangulaire de 3 ^1/4 " x 10" (8,3 x 25,4 cm) à la hotte d'évacuation à l'aide de vis de tôlerie.

text_image
A B C D E B CA. Évacuation supérieure
B. Vis de tôlerie
C. Axe de charnière
D. Opercules arrachables du conduit d'évacuation
E. Évacuation arrière
REMARQUE : Si la bouche de décharge murale est derrière le connecteur de conduit rectangulaire, vérifier que le clapet anti-reflux et la bouche de décharge murale n'interfèrent pas entre eux. Retirer le clapet du connecteur de conduit rectangulaire de 3½" x 10" (8,3 x 25,4 cm) s'ils interfèrent.
- À l'aide d'au moins deux personnes, soulever la hotte et la placer à son emplacement final. Insérer suffisamment de câble électrique à travers le serre-câble de ½" (homologation UL ou CSA) pour établir les connexions avec le boîtier de connexion. Serrer les vis du serre-câble.
- Positionner les trous allongés de la hotte par-dessus la tête des vis de montage. Puis pousser la hotte vers le mur (pour un montage sous un placard) ou laisser glisser la hotte jusqu'à la hauteur de montage marquée (pour un montage sur le mur) pour que les vis soient dans la partie étroite des trous de fixation des vis. Serrer les vis de montage en s'assurant que les vis sont dans la partie étroite des trous de fixation des vis. (Pour un montage sur le mur, vérifier l'aplomb de la hotte).
- Raccorder le circuit d'évacuation à la hotte. Assurer l'étanchéité des jointures avec des brides pour conduits.
- Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
- Déconnecter la source de courant électrique.

text_image
A B C D E F I0A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteur de fils (homologation UL)
D. Conducteurs verts (ou nus) ou verts-jaunes de liaison à la terre
E. Câble d'alimentation électrique du domicile
F. Serre-câble de 1/2" (homologation UL ou CSA)
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
-
À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du câble d'alimentation du domicile à la vis verte-jaune de liaison à la terre (C) dans le boîtier de connexion.
-
Installer le couvercle du boîtier de connexion.
- Vérifier que toutes les ampoules d'éclairage sont bien fixées dans leur douille.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Installation des cache-conduits (facultatif)
Si l'on installe un cache-conduit facultatif pleine largeur, suivre les instructions fournies avec ce produit.
Achever l'installation
- Installer les filtres à graisse métalliques. Voir la section "Entretien de la hotte".
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sous celle-ci, du côté droit.

A. Commande de la lampe à halogène B. Commande du ventilateur

text_image
OFF High BCommandes de la hotte de cuisinière
Pour faire fonctionner les lampes
- Placer le commutateur d'éclairage à la position Night (nuit) pour utiliser les lampes de la hotte comme veilleuses.
- Placer le commutateur d'éclairage à la position High (haut) pour allumer la lumière de la hotte.
- Placer le commutateur d'éclairage à la position Off (arrêt) pour éteindre les lumières de la hotte.
Utilisation du ventilateur
- Placer le commutateur du ventilateur à la première position pour placer la hotte sur Low (bas).
- Placer le commutateur du ventilateur à la seconde position pour placer la hotte sur Medium (moyen).
- Placer le commutateur du ventilateur à la troisième position pour placer la hotte sur Medium-High (moyen-haut).
- Placer le commutateur du ventilateur à la position High (haut) pour placer la hotte sur High (haut).
- Placer le commutateur du ventilateur à la position Off (arrêt) pour éteindre le ventilateur de la hotte.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
Méthode de nettoyage :
■Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
■Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et essuyer.
Filtre à graisse métallique
Dépose des filtres à graisse métalliques
- Employer les deux mains pour retirer les filtres. Saisir les poignées du filtre, tirer vers l'arrière de la hotte et tirer sur la poignée avant pour retirer le filtre.

-
Répéter pour chaque filtre à graisse.
-
Laver les filtres métalliques autant que nécessaire au lave-vaisselle ou à la main dans une solution de détergent chaude pour les nettoyer.
Réinstallation des filtres à graisse métalliques :
- Saisir les poignées du filtre et insérer l'arrière du filtre dans la rainure arrière.
- Tirer sur la poignée arrière et insérer le devant du filtre à graisse dans la rainure avant et bien fixer.
- Répéter pour chaque filtre.
Remplacement d'une lampe à halogène
Interrompre l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d'endommager ou de réduire la longévité de l'ampoule neuve, ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. Remplacer l'ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le sens antihoraire.

- Retirer l'ampoule et la remplacer par une ampoule halogène de 120 volts, 50 watts maximum avec culot GU10. La tourner dans le sens horaire pour l'emboîter.
- Répéter les étapes 2 à 3 pour l'autre ampoule, si nécessaire.
- Reconnecter la source de courant électrique.
SCHÉMA DE CÂBLAGE

Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP au 1-800-JENN-AIR (1-800-536-6247) ou visiter notre site Internet sur www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■ Appeler pour demander une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air® sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.
■Références aux concessionnaires locaux Jenn-Air
■Renseignements pour l'installation.
■Procédés d'utilisation et d'entretien.
■Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Pour de l'aide supplémentaire
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez écrire à J e n n -"Appliances en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Dosseret avec tablettes
Commander la pièce numéro W10285447 pour modèle 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro W10285448 pour modèle 36" (91,4 cm)
Dosseret sans tablettes
Commander la pièce numéro 8285148 pour modèle de 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro 8284756 pour modèle de 36" (91,4 cm)
Cache-cheminée pleine largeur
Commander la pièce numéro W10272079 pour modèle 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro W10272080 pour modèle 36" (91,4 cm)
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTÉNIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
■Numéros de modèle et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, numérisez le code 2D ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Jenn-Air") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage causés au fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques.
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains états et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
12/14
5/15