JXW9048WP - Hotte JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JXW9048WP JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte murale JennAir JXW9048WP, 48 pouces, finition en acier inoxydable, éclairage LED intégré. |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 1200 CFM (pieds cubes par minute) pour une extraction efficace des odeurs et des fumées. |
| Niveaux de ventilation | 5 niveaux de puissance pour un contrôle optimal de l'aspiration. |
| Filtration | Filtres à graisse en acier inoxydable, lavables au lave-vaisselle. |
| Utilisation | Commandes tactiles pour une utilisation intuitive, avec affichage numérique. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la surface en acier inoxydable avec des produits adaptés. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, installation murale requise, compatible avec divers systèmes de ventilation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JXW9048WP JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JXW9048WP JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JXW9048WP - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JXW9048WP de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JXW9048WP JENN-AIR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres 2
Outillage et pieces. 19
Exigences d'emplacement. 19
Spécifications électriques 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 22
Preparation de I'emplacement 22
Installation de la hotte 23
Installation du moteur du ventilateur de la hotte 23
Raccordement electrique. 24
Achever l'installation et vérifier le fonctionnement 25
UTILISATION DE LA HOTTE 26
Commandes de la hotte de cuisineire 26
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 27
Lampes de la hotte de cuisineire 27
Nettoyage 28
SCHEMAS DE CABLAGE 29
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appeireil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utiliser cet appeareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entrepreneure un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompree l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
- Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes duBATIMENT et de protection contre les incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agéré pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout apparéil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les cablages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE: Cet apparéil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et evacuer adequatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bathtub comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
AVERTISSEMENT:POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISESE pourait provoquer une inflammation et la generation de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
Veiller à toutjours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage elevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crepes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe).
Nettoyer非常喜欢 les ventilateurs d'extraction. Veiller a ne pas laisser laGRAISE s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPOELS APRES LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:a
-
Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiamètement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : -
Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limite à l'endetroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont ete contactes.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortiependant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chocoléctrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec unquelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pieces
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse
Foret de 114 (3 cm)
- Foret de 1/8 (3 mm) en cas d'installation dans du bois et foret de 5/16 (8 mm) en cas d'installation de l'ensemble de dosseret facultatif.
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilise
Metre-ruban ou regle
■Pince
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux interpérières
Brides de serrage pour conduit d'évacuation
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Ciseaux
Pièces nécessaires
Cable d'alimentation electrique du domicile
1 serre-cable de 12 (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
2 connecteurs de fils homologues UL
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
Conduit d'évacuation métallique
Pieces fouries
Retirer les pièces des emballages. Vérifier que toutes les pièces sont presents.
2 litres àGRAISSÉMETALLIQUES,pourmodele de 30^ (76,2 cm) 3 litres àGRAISSÉMETALLIQUES,pour modele de 36^ (91,4 cm) 4 litres àGRAISSÉMETALLIQUES,pour modele de 48^ (121,9cm)
Clapet
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes à halogène.
1 raccord de conduit carré de 10" (25,4 cm) à conduit rond de 10" (25,4 cm).
2 lampes à rayons infrarouges de 175 watts.
Support en bois
Collecteurs deGRAISSE
4 vis de montage de 6 x 80 mm
4 vis de 3,5 x 9,5 mm
6 vis de 4,2 x 19 mm
5 vis de M6 x 16 mm
5 joints de D6,4 x 11 mm
2 joints de D5,3 x 20 mm
2 chevilles d'ancrage de 10 × 50 ~mm
Adaptatour TORX T20
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi arrête.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et événces de chauffage puissants).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
Cette hotte a eté configurée à l'usine pour une décharge à travers le toit ou à travers le mur.
Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découvert dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisine.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et règlements locaux.
Dimensions du produit

Vue avant
TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.

Vue arrriere
A. Haut de la hotte
B. Support en bois
C. Bas de la hotte
D. Emplacement du cablage
de la maison
E. Opercule arrachable dans le
boitier de connexion
Installations alternatives avec cache-conduit pleine largeur

A. Cache-conduit pleine largeur facultatif B.Hotte

Dimensions dinstallation
A. 84^ (213,4 cm) minimum pour les installations avec hotter uniquement.
B. 96" (243.8 cm) minimum pour les installations avec cache-conduit facultatif.
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X" :3076,2 cm) Valeur maximale suggeree pour la distance "X" :36 91,4 cm
Exigences concernant l'évacuation
Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur.
Ne pas terminer le système d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
■Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour fournir la(Meilleure) performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90^ .
Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus d'un raccord coude.
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du système d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit.
Le système d'évacuation doit composer un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
Autour de la bouche de décharge à l'extérieur (par le mur ou par le toit), assurer l'étanchéité avec un produit de calfeurtrage.
La taille du conduit doit être uniforme.
Installations pour régions à climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel à l'arrière pour minimier le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolement thermique pour minimier la conduction de chaleur par l'intémediaire du système d'évacuation. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élement d'isolement thermique.
L'élément d'isolement thermique doit être aussi proche que possible de l'endetroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Les codes de bâtiment locaux peuvent exiger l'emploi d'un système d'appoint d'air lors de l'emploi d'un ventilateur d'extraction dont la capacité d'aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécifique. Le débit spécifique, en pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnelnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d'évacuation
Un circuit d'évacuation de conduits ronds de 10^ (25,4 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 10^ (25,4 cm).
REMARQUE: On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut cause une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur.
Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur

A. Bouche de décharge à travers le toit
B. Conduit rond de 10^ (25,4 cm)

A. Bouche de décharge murale
B. Conduit rond de 10" (25,4 cm)
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Composant Longueur équivalente
Coude à 45^ 2,5 pi
(0,8m)

Coude à 90^ 5 pi
(1,5 m)

Les longueurs équivalentes maximales sont :
Conduits ronds de 10" (25,4 cm) - 60 pi (18,3 m)
Exemple de système de décharge

L'exemple suivant indique la longueur de conduit recommendée maximum.
1 coude à 90^ = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0m)
Section droite de 8 pi (2,4m) = 8 pi (2,4m)
Longueur du système = 13 pi (3,9 m)
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommendé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :
- Raccorder une section de cable en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connector le cablage en aluminium à la section ajoutée de cablage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifique concus et homologues UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Suivre la procédure recommende par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de cablage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arriere de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'emplacement
Il est recommandé d'installer le système d'évacuation avant de procédér à l'installation de la hotte.
Si l'on installe un dosseret avec des tablettes pour les lampes à rayons infrarouges, suivre les instructions fournies avec ce produit-là.
Avant d'executer les découvertes, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
Vérifier que les pieces d'installation ont été retirees du carton d'expédition.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Determininer la méthode d'évacuation à utiliser : par le toit ou le mur.
- Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériel de protection sur cette surface.
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisineire.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
La hotte est fixée au mur avec le support en bois qui est fixé à l'arrière de la hotte.
1. Determininer l'emplacement de I'axe central sur le mur à l'endroit où la hotte sera installée et le tracer.
- Choisir une hauteur de montage - minimum 30" (76,2 cm) et maximum conseilé de 36" (91,4 cm) - au-dessus de la surface de cuisson et du fond de la hotte et tracer une ligne de référence horizontale sur le mur.
- Œter le support en bois de l'arrière de la hotte en desserrant les 2 vis de l'intérieur, Placer etmettre d'aplomb le support en bois de 15% (39,1 cm) au dessus de ligne de repération horizontale et le centrer sur la ligne verticale.À l'aide de 2 à 4 vis de 6 x 80 mm,installer le support en bois de façon a ce qu'il soit visse dans au moins 2 goujons verticaux.

A. Support en bois
B. Axe central
REMARQUE: Les vis fournies pour le montage de cette hotte doivent etre fixees dans du bois massif. Ne pas fixer uniquement dans du placop-letaire.
Installation avec cache-conduit facultative
- Fixer le cache-conduit pleine largeur au sommet de la hotte à l'aide des vis fournies avec le cache-conduit. Le cache-conduit doit être fixé au sommet de la hotte avant de fixer la hotte au mur. Pour des renseignements sur la commande du cache-conduit facultatif, voir la section "Accessoires".
Achever la préparation
- Determininer et marquer toutes les lignes de découvertes nécessaires sur le mur pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
- Determininer l'emplacement de passage du cable d'alimentation à travers le mur.
- Percer un trou de 114 (3,2 cm) à cet emplacement.
- Tirer suffisamment de cable d'alimentation à travers le mur pour permettre un raccordement facile jusqu'à la boîte de connexion.
- Installer le raccord de transition (pour conduit carré de 10" (25,4cm) et conduit rond de 10" (25,4cm) avec volet de réglage au sommet de la hotte à l'aide de 4 vis de 3,5 x 9,5 mm.
- Retirer le couvercle du boitier de connexion et le metre de cote.
- Oter l'opercule arrachable du boitier de connexion et installer un serre-cable de 12 (homologation UL ou CSA). Voir la section "Raccordement électrique".
- Placer la hotte pres de sa position de montage et faire passer le cable d'alimentation à travers le serre-cable dans le boitier de connexion (suffisamment pour étabrir la connexion).
- Serrer les vis du serre-cable.
Installation de la hotte
La hotte se fixe au mur à l'aide de 2 vis de montage dans le support en bois monté sur le mur dans la section "Installation des vis de montage de la hotte" dans la section "Préparation de l'emplacement".
- À l'aide d'au moins 2 personnes, suspendre la hotte au mur en plaçant les fentes de l'arrière de la hotte sur les 2 vis montées sur le support en bois monté sur le mur.
REMARQUE: Si vous installation utilise le cache-conduit facultatil, le système de ventilation doit être connecté à la hotte et le cache conduit monté au sommet de la hotte avant de serrer les vis de montage. Voir les étapes 5 et 6.

- Pousser la hotte dans les fentes étroites, aligner le bas de la hotte sur la ligne horizontale, étabir l'aplomb de la hotte, et serrer les 2 vis de montage.
- Marquer les emplacements des 2 trous de montage inférieurs. Percer des avant-trous de 18 " si les trous sont situés dans du bois. Si les trous ne sont pas situés dans du bois, Œter la hotte et percher deux avant-trous de 38 " et insérer des chevilles d'ancrage mural de 10 x 50 mm. Remonter la hotte, en étabir l'aplomb et serrer les vis supérieures. Installer les 2 vis de 6 x 80 mm dans les chevilles de montage inférieures et serrer.
- Insérer 4 vis de 4,2 × 19 ~mm à travers l'arrière de la hotter dans le support en bois et serrer.
- Connecter le circuit d'évacuation à la hotte. Utiliser des brides de serrage pour sceller chaque connexion.
- Si vous installation utilise le cache-conduit facultatif, le monter sur le haut de la hotte en suivant les instructions fournies avec le cache-conduit.
Installation du moteur du ventilateur de la hotte
- Installer l'ensemble du moteur du ventilateur de la hotte à l'intérieur de la hotte avec le câblage vers la gauche.

A. Moteur du ventilateur
- Glisser le panneau de la plaque de montage sous la bride.

A. Brides
B. Panneau de la plaque de montage
- Pousser vers le haut l'extrémité droite de la plaque montage et enclencher dans le compensateur à ressort. REMARQUE: Le compensateur à ressort doit être à l'extérieur de la fente dans la plaque de montage.

A. Compensateur à ressort
- Aligner les trous de montage et inserrer les 5 vis de 6 × 16 ~mm .

A. Vis
B. Trou demontage
- Fixer le raccord du cordon d'alimentation au raccord du boitier de connexion sur la plaque de montage du moteur du ventilateur.

A. Plaque de montage du moteur du ventilateur
B. Raccord du boitier de connexion
C. Cordon d'alimentation
Raccordementélectrique
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électricque avant l'entretien.
Replacing pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
- Déconnecter la source de courant électric.
- Placer le boitier de connexion à l'intérieur de la hotte..

A. Couvercle du boitier de connexion
B. Opercule arrachable à l'arrête de la hote dans le boilier de connexion

A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de fils (homologation UL)
D. Conducteurs verts, nus ou verts/jaunes
E. Cable d'alimentation electrique du domicile
F. Serre-cable de 12 (homologation UL ou CSA)
- Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) avec des connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.
- À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du cable d'alimentation du domicile au conducteur vert/jaune de liaison à la terre (D) dans le boitier de connexion.
- Installer le couvercle du boitier de connexion.
- Inspector cheque lampe; vérifier que chaque lampe est bien insérée dans sa douille.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l'installation et vérifier le fonctionnement
- Installation des filtres àGRAISSE.Voir la section "Entretien de la hotte".
- Installer des lampes à rayons infrarouges dans les douilles de lampes à rayons infrarouges.
- Contrcler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes.Voir la section "Utilisation de la hotte".

A. Lampe à infrarouge
B. Poignées du filtré àGRAISSÉ
C. Filtre àGRAISE
D. Selecteur de commande du ventilateur
E. Interrupteur de lampe à halogène
F. Lampes à halogène
G. Commandes de lampe à infrarouge
- Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s'est ouvert ou si un faisible du domicile est grillé. Déconnecter la source de courant électrique du circuit et vérifier que le câblage est correct.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand partie de la nouvelle hotte de cusinière, lore la section “Utilisation de la hotte”.
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisine est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les mêleurs résultats,mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entrepreneure une cuisson,et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sous celle-ci, du cotoé droit.



A. Commutateur de lampe à infrarouge
B. Commutateur de lampe à halogène
C. Commutateur de commande du ventilateur
Commandes de la hotte de cuisinière
Pour faire fonctionner les lampes
- Placer le commutateur d'éclairage à la position Night (nuit) pour utiliser les lampes de la hotte comme veilleuses.
- Placer le commutateur d'éclairage à la position High (haut) pour allumer la lumière de la hotte.
- Placer le commutateur d'éclairage à la position Off (arrêt) pour éteindre les lumières de la hotte.
Utilisation du ventilateur
- Placer le commutateur du ventilateur à la première position pour placer la hotte sur Low (bas).
- Placer le commutateur du ventilateur à la seconde position pour placer la hotte sur Medium (moyen).
- Placer le commutateur du ventilateur à la troisième position pour placer la hotter sur Medium-High (moyen-haut).
- Placer le commutateur du ventilateur à la position High (haut) pour placer la hotte sur High (haut).
- Placer le commutateur du ventilateur à la position Off (arrêt) pour éteindre le ventilateur de la hotte.
Utilisation de la lampe à rayons infrarouges
REMARQUE: Les ampoules pour lampes à rayons infrarouges doivent avoir une intensité nominale maximale de 175 watts chacune.
AVERAGEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des alimentes reposer plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
- Placer le commutateur de la lampe à infrarouge à la position High (haut) pour allumer les lampes à infrarouges.
- Placer le commutateur de la lampe à infrarouge à la position Off (arrêt) pour êtreindre les lampes à infrarouges.
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE
Lampes de la hotte de cuisineire
Remplacement d'une lampe à halogène
Interrompre l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d'endommager ou de réduire la longévité de l'ampoule neue, ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. Remplacer l'ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
- Déconnecter la source de courant électriche.
- Pousser la plaque de verre vers le haut et la tournier dans les sens antihoraire.

- Retirer l'ampoule et la remplacer par une ampoule halogène de 120 volts, 50 watts maximum avec culot GU10. La tourner dans le sens horsaire pour l'emboiter.
- Répéter les étapes 2 à 3 pour l'autre ampoule, si nécessaire.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Remplacement des lampes à rayons infrarouges
Interrompre l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe a rayons infrarouges. Pour eviter d'endommager ou de réduire la longévite de l'ampoule neue, ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Pour l'enlever, dévisser la lampe dans le sens antihoraire.

- Enlever la lampe et la remplacer par une lampe PAR38 IR de 120 volts et 175 watts maximum à culot de type E-26. Visser en place la lampe dans le sens horsaire
- Repeter les etapes 2 à 3 pour l'autre lampe, si nécessaire.
- Reconnecter la source de courant électric.
Nettoyage
Surfaces externes :
Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampon en laine d'acier ou de tampon à récurer savonnoux. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas déterminer la surface.
Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
Detergent liquide doux et eau.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et essuyer.
Filtres métalliques et plateaux d'égouttement :
Utiliser les 2 mains pour retarder les filtres. Saisir les poignées du filtré, tirer vers l'avant de la hotte et tirer sur la poignée arrière pour retarder le filtré. Répéter pour chaque filtré.

A. Filtre àGRAISSE
Retirer le plateau d'égouttement à graisse.

A. Plateau d'égouttement
Laver les filtre métalliques et les plateaux àGRAISSSE selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.
Réinstaller le plateau d'égouttement àGRAISE.
Réinstaller les filtres : saisir les poignées du filtré et placer le rebord avant du filtré dans la hotte. Pour bien fixer le filtré, pousser vers le haut sur la poigné arrière et installer l'arrière du filtré dans la plateau d'égouttement. Répéter pour chaque filtré.

A. Filtre àGRAISSSE
Dispositif de protection thermique
La hotte est équipée d'un dispositif de protection thermique permettant d'éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s'éteint alors qu'elle est utilisé, positionner l'interrupteur du ventilateur à Off (arrêt). Attendre environ 60 minutes puis placer l'interrupteur du ventilateur à la position 1 pour remettre la hotte en marche.

SCHEMAS DE CÂBLAGE
Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du present manuel.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel apparéil.
Pour localiser des pieces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXérience de la clientèle Whirlpool Canada LP au 1-800-JENN-AIR (1-800-536-6247) ou visitor notre site Internet sur www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
Appeler pour demander une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Références aux concessionnaires locaux Jenn-Air
■Renseignements pour l'installation.
■Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Pour de l'aide supplémentaire
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez écrire à J'en n - "Apliances en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Cache-conduit pleine largeur
Commander la piece numero W10272079 pour le modele de 30" (76,2 cm)
Commander la piece numero W10272080 pour le modele de 36" (91,4 cm)
Commander la piece numero W10272081 pour le modele de 48" (121,9 cm)
Ensemble de dosseret (avec étagères)
Commander la piece numero W10285447 pour le modele de 30" (76,2 cm)
Commander la piece numero W10285448 pour le modele de 36" (91,4 cm)
Commander la piece numero W10285449 pour le modele de 48" (121,9 cm)
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, numérique le code 2D ci-contre avec notre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientele Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Jennn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Jenn-Air") décidera à sa seule discrétion de replacer le produit ou de couvir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil ménager a été acheté. S'il est remplace, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ CONSISTÉ EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : cablage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
- Pièces consumptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Delfauns ou dommage resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits nonapprovés par Jenn-Air.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage causés au fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matériel ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidity ou une exposition à des produits chimiques.
- Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé au domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compétie de service Jenn-Air autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décorats, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, pannaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodesérie
Le cou t d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARCULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PERIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains etats et provinces ne permectent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans voitre cas. Cette garantie you confere des droits juridiques specifiques et you pouze egalement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limiteitée fournie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains états et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas été applicables dans cette case. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.