JENN-AIR UXL5430BSS - Hotte

UXL5430BSS - Hotte JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXL5430BSS JENN-AIR au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JENN-AIR UXL5430BSS - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristique Détails
Type de hotte Hotte murale
Dimensions Largeur : 30 pouces (76,2 cm)
Capacité d'extraction Jusqu'à 600 CFM
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtre Filtres à graisse en acier inoxydable, lavables au lave-vaisselle
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de minuterie, commande tactile
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, surface à essuyer avec un chiffon doux
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Garantie Garantie limitée du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - UXL5430BSS JENN-AIR

Comment nettoyer le filtre à graisse de la hotte JennAir UXL5430BSS ?
Pour nettoyer le filtre à graisse, retirez-le de la hotte et plongez-le dans de l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse douce pour éliminer les résidus, puis rincez et laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et que le circuit électrique est opérationnel. Si tout semble en ordre, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions sur le réinitialisation du système.
Comment régler la vitesse de la hotte JennAir UXL5430BSS ?
La hotte dispose d'un panneau de commande avec plusieurs niveaux de vitesse. Appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse désirée pour l'ajuster.
Pourquoi ma hotte fait-elle du bruit ?
Un bruit excessif peut être causé par des débris dans le ventilateur ou un filtre à graisse encrassé. Assurez-vous de nettoyer le filtre et vérifiez si quelque chose bloque le ventilateur.
Comment remplacer l'ampoule de la hotte ?
Pour remplacer l'ampoule, débranchez la hotte, retirez le couvercle de l'ampoule et remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule de même type. Rebranchez la hotte une fois l'ampoule installée.
Quelle est la capacité d'aspiration de la hotte JennAir UXL5430BSS ?
La hotte JennAir UXL5430BSS a une capacité d'aspiration allant jusqu'à 600 m3/h, ce qui est adapté pour la plupart des cuisines résidentielles.
Comment installer la hotte JennAir UXL5430BSS ?
Pour l'installation, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que la hotte est fixée solidement au mur et raccordée au conduit d'évacuation.
La hotte émet-elle des odeurs ?
Si la hotte émet des odeurs, vérifiez le filtre à graisse et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le conduit d'évacuation est propre et non obstrué.
Puis-je utiliser la hotte sans évacuation extérieure ?
Oui, la hotte JennAir UXL5430BSS peut être utilisée en mode recyclage avec des filtres à charbon, mais assurez-vous d'installer ces filtres pour un fonctionnement optimal.
Comment savoir si les filtres de la hotte doivent être remplacés ?
Les filtres à graisse doivent être nettoyés tous les mois, et les filtres à charbon doivent être remplacés tous les 6 mois ou lorsque vous remarquez une diminution de la performance.

Questions des utilisateurs sur UXL5430BSS JENN-AIR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXL5430BSS - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXL5430BSS de la marque JENN-AIR.

MODE D'EMPLOI UXL5430BSS JENN-AIR

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance.18

SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. ■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi- conducteurs.19 EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Niveau ■ Perceuse ■ Foret de ¹⁄₈" (3 mm) ■ Crayon ■ Pince ■ Mètre-ruban ou règle ■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries ■ Tournevis Phillips ■ Tournevis à lame plate ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Brides de conduit ■ Cisaille de ferblantier Pièces nécessaires ■ Système de conduit d’évacuation métallique rond de 6" (15,2 cm) Pour les installations avec décharge à l’extérieur, il faudra aussi : ■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : ■ Ensemble de recyclage - Commander la pièce numéro W10490330. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Clapet anti-retour ■ Sachet de quincaillerie. Comprend : Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien 2 brides de montage 6 cales d’espacement 10 vis à bois de 4,5 x 13 mm 2 vis à métaux de 4,2 x 15 mm 4 vis de ferblantier à tête plate de 3,5 x 9,5 mm 8 vis de ferblantier de 4,2 x 19 mm 2 vis de ferblantier de 3,5 x 9,5 mm

1 - panneau de surface de 30" x 12" (76,2 x 30,5 cm)

2 filtres à graisse métalliques Adaptateur T10 TORX

8 - rondelles métalliques

8 - rondelles en plastique

Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière gauche de la hotte. Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée à des courants d’air, comme fenêtres, portes et bouches de chauffage. Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d'effectuer des découpages, consulter les instructions d'installation de la table de cuisson/cuisinière. Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 65 000 BTU. On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section “Spécifications électriques”. La hotte a été configurée à l'usine pour une installation avec décharge à l'extérieur à travers le toit ou le mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir “Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard”, à la section “Préparation de l’emplacement”. L’ensemble de recyclage (pièce numéro W10490330) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisinière. Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux. †®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.20 Dimensions du produit Dimensions du placard *REMARQUE : Des placards de 30" (76,2 cm) de largeur peuvent posséder une profondeur de 12" (30,5 cm) ou 18" (45,7 cm). Des placards de 36" (91,4 cm) de largeur nécessitent une profondeur de 18" (45,7 cm). Pour des placards de 18" (45,7 cm) de profondeur, il faudra acheter séparément une “Plaque d'extension arrière pour panneau avant” (de 30" [76,2 cm]) ou un “Panneau avant” (de 36" [91,4 cm]). Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l'extérieur uniquement) ■ Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium. ■ La longueur du conduit de décharge et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d'un. ■ Ne pas installer 2 coudes successifs.■ Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reflux.■ Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage. ■ À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le mur ou le toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme.

A. Hauteur minimale de placard 12" (30,5 cm)B. Largeur de l'ouverture de placard 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) min.*C. Distance suggérée du bas du placard à la surface de cuisson 24" (61 cm) min. 36" (91,4 cm) max.D. Profondeur de placard de 12" (30,5 cm)*E. Dégagement min. entre le haut du placard et le plan de travail de 15" (38,1 cm)F. Hauteur de placard sur plancher de 36" (91,4 cm)

E21 Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique. L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que possible de l’endroit où le circuit d’évacuation s’introduit dans la partie chauffée de la maison. Air d’appoint Les codes du bâtiment locaux peuvent exiger l’emploi d’un système de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à une valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Cette hotte a été configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou à travers le mur. Le système de décharge requis pour l'installation n'est pas fourni. Un circuit d'évacuation avec conduit circulaire de 6" (15,2 cm) est recommandé. Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour la réalisation du circuit d'évacuation, on recommande un conduit de 6" (15,2 cm) de diamètre avec une longueur maximale de 35 pi (10,7 m). Pour une performance optimale, ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds/ mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Exemple de circuit d’évacuation - 6" (15,2 cm) Décharge à travers le toit Évacuation par le mur A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) pour décharge à travers le toit B. Bouche de décharge sur toit A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) pour décharge à travers le mur B. Bouche de décharge murale

Composant 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5,0 pi (1,5 m) Longueur maximum = 35 pi (10,7 m) 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 9 pi (2,8 m) = 9 pi (2,8 m) Longueur totale = 14 pi (4,3 m) Coude à 90˚ 3 pi (0,93 m)6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale22 Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d’un filtre à charbon. Ensemble de filtres à charbon (pièce numéro W10272068) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé.REMARQUE : Pour des placards de 12" (30,5 cm) de hauteur qui ne comportent pas de soffite, le conduit et le cache-conduit de 6" (15,2 cm) peuvent rester visibles. Spécifications électriques IMPORTANT : La hotte doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (dernière édition) ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1. No. 0-M91 (dernière édition).Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association1 Batterymarch ParkQuincy, MA 02169-7471CSA International8501 East Pleasant Valley RoadCleveland, Ohio 44131-5575 ■ Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande également d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder la hotte sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ■ Cette hotte est équipée d’un cordon d’alimentation électrique de liaison à la terre à trois broches. ■ Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n’est pas disponible, le client a la responsabilité et l’obligation de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre. ■ La prise à 3 broches reliée à la terre doit se trouver dans un placard situé au-dessus de la hotte, à une distance maximale de 33⁷⁄₁₆" (85,0 cm) à partir du point duquel le cordon d'alimentation sort de la hotte. La prise à 3 broches reliée à la terre doit être accessible une fois la hotte installée. Voir l’illustration.À travers le placard À travers le soffiteA. PlafondB. Cache-conduitC. SoffiteD. Évent de 6" (15,2 cm)E. Hotte de cuisinièreF. PlacardG. MurH. Hauteur du placard de 12" (30,5 cm)I. Hauteur de cache-conduit de 17" (43,2 cm)

AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 33⁷⁄₁₆" (85 cm)

Pour une hotte reliée à la terre et connectée par un cordon :Cette hotte doit être reliée à la terre. Au cas où un court-circuit se produirait, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique, en permettant au courant de s'échapper directement vers la terre. La hotte est équipée d'un cordon comportant un conducteur de liaison à la terre avec fiche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et reliée à la terre.

AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte

peut entraîner un risque de choc électrique.Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou si vous avez des doutes quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte.Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de la hotte par un électricien qualifié.23

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte.■ Avant de procéder aux découpages, vérifier que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates. Avant de monter le placard au mur, il sera peut-être plus facile de découper au préalable l'ouverture dans le fond du placard.1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage.

3. Choisir une surface plane pour l’assemblage de la hotte.

Placer le matériau de protection sur cette surface.

4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la

poser sur la surface couverte. Ouverture découpée du placard pour la hotte

1. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper

une ouverture dans le fond du placard, à l'intérieur du cadre du placard.REMARQUE : Pour les placards sans cadres, un rebord avant et arrière de ¾" (1,9 cm) est nécessaire pour former un cadre dans le fond du placard. Une tringle d'appui de ¾" (1,9 cm) d'épaisseur (non fournie) sera peut-être nécessaire pour certains types de placards. (Voir l'étape 3 de la section “Installation de la hotte”.) 2. Terminer la préparation du placard conformément aux instructions correspondant au type d'évacuation du domicile. Déterminer l'emplacement des ouvertures d'aération et découper les ouvertures dans les placards, les murs et/ou les soffites. Décharge à l'extérieur, à travers le toit Relever les mesures appropriées et tracer les lignes indiquées sur l'illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture à travers le sommet du placard et le toit pour l'évacuation.Passer à l’étape 3. *REMARQUE : Pour les placards d'une hauteur de 12" (30,5 cm), une ouverture rectangulaire de 6¼" de profondeur x 8" de largeur (14,6 cm x 20,3 cm) dans le sommet du placard est obligatoire pour établir le dégagement nécessaire au raccord de transition du clapet anti-reflux. Décharge à l'extérieur, à travers le mur Fixer le raccord de transition du conduit de 6" (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l'aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm. Assembler le conduit d'évacuation qui sera utilisé sur le raccord de transition du conduit de 6" (15,2 cm). Mesurer la distance entre le bas de la caisse de la hotte et l'axe central horizontal de l'ouverture d'évacuation (A).A. Ouverture dans le fond du placardB. Le découpage du fond du placard doit être en affleurement avec les parois internes du placard.C. 10 " (27,6 cm) min. depuis l'intérieur de la partie avant du placardD. Épaisseur de " (1,9 cm) obligatoire pour le fond du placard.E. Avant du placard AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

" (19,7 cm) entre l'axe central et l'avant du placardD. Axe centralA. Mesure AB. Axe central horizontal de l'ouverture d'évacuationC. Caisse de la hotte

C24 Retirer le conduit d’évacuation de la caisse de la hotte. Reporter la dimension A sur la paroi arrière du placard. Prendre les mesures à partir de la face inférieure du placard. Marquer le périmètre de l'ouverture à découper – voir l'illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture circulaire à travers l'arrière du placard et le mur extérieur pour l'évacuation. Passer à l’étape 3. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard Relever les mesures appropriées et tracer l'axe central du placard jusqu'au soffite situé au-dessus. Mesurer la distance entre le bas du placard et l'axe central, au point où le conduit d'évacuation ressort du soffite. Indiquer l'emplacement et utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper un trou de 5¾" (14,6 cm) pour le cache-conduit. Relever les mesures appropriées et tracer l'axe central de l'ouverture, dans le sommet du placard. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture pour le passage du conduit d'évacuation. Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement, la hotte a été configurée peut être installée avec décharge à l'intérieur du domicile, à travers le sommet du placard. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), l'installation de filtres à charbon est nécessaire. Voir la section “Entretien de la hotte” pour des instructions sur l'installation de filtres au charbon. On doit utiliser l'ensemble de recyclage pièce numéro W10490330. A. Mesure AB. Axe centralC. Ouverture découpée circulaire de 6¼" (15,9 cm)A. Cache-conduitB. Axe central

A. OuvertureB. *Voir le tableau ci-dessous. C. 7

" (19,7 cm) entre l'axe central et l'avant du placardD. Axe central Hauteur du placard Taille et forme du trou 12" (30,5 cm) Une ouverture rectangulaire de 6¼" de profondeur x 8" de largeur (15,9 cm x 20,3 cm) dans le sommet du placard est obligatoire pour établir le dégagement nécessaire au clapet anti-reflux. 15" (38,1 cm) - Installation dans placard ou soffite Une ouverture circulaire de 6¼" (15,9 cm) de diamètre est nécessaire. 18" (45,7 cm) ou 24" (61 cm) Une ouverture circulaire de 5¾" (14,6 cm) de diamètre est nécessaire.

C25 Achever la préparation

3. S'il n'est pas encore fixé, installer le raccord de transition de

6" (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l'aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm.

4. Repérer l'emplacement de la bride latérale de montage, en

affleurement avec le bas de la paroi latérale du placard et contre la face avant du placard. Orienter la bride en fonction de la largeur du placard, tel que décrit dans les schémas ci- dessous. Percer des avant-trous de ¹⁄₈" (3 mm) en 6 points différents et fixer une bride à l'aide de trois vis de 4,5 x 13 mm de chaque côté du placard - serrer ensuite. Des rondelles supplémentaires sont fournies dans le sachet de quincaillerie pour être utilisées comme cales pour les parois de placard dont l'épaisseur est inférieure à ½" (13 mm).

5. Installer le circuit d'évacuation selon la méthode requise.

Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au point de traversée du mur extérieur ou du toit. Installation de la hotte

1. À l'aide d'au moins 2 personnes, soulever la caisse de la

hotte et l'installer. Fixer quatre vis de 4,2 x 19 mm dans les encoches. Ne pas serrer les vis.

2. Au besoin, insérer des cales de chaque côté de l'auvent et de

la plaque de montage pour permettre le dégagement nécessaire et centrer l'auvent dans le placard. Aligner la base de l'auvent avec le bas du placard. Installer quatre vis de 4,2 x 19 mm dans les trous de la plaque de montage et serrer les 8 vis de montage.Orientation de la bride pour un placard de 30" (76,2 cm)A. Placard de 30" (76,2 cm)B. Vis de 4,5 x 13 mm (6)C. Rondelles (facultatif) D. Bride de montage (2) (position pour un placard de 30" [76,2 cm]) Orientation de la bride pour un placard de 36" (91,4 cm)A. Placard de 36" (91,4 cm)B. Vis de 4,5 x 13 mm (6)C. Rondelles (facultatif) D. Bride de montage (2) (position pour un placard de 36" [91,4 cm])

A. PlacardB. Auvent de la hotteC. Vis de 4,2 x 19 mm (8)D. Cales - Facultatives AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Une tringle d'appui peut être nécessaire pour certains placards. Installer une tringle d'appui et la fixer avec deux vis de 4,5 x 13 mm à partir de l'intérieur de la caisse de hotte.

4. Ôter les filtres à graisse métalliques du panneau avant. Voir la

section “Entretien de la hotte”.

5. Fixer le panneau avant à la caisse de hotte. (3 tailles, la taille

de placard illustrée correspond à une dimension de 30" x 12" [76,2 cm x 30,5 cm].) Voir les instructions données en fonction de la taille du placard de l'utilisateur (ci-dessous). Pour taille de placard - 30" x 12" (76,2 cm x 30,5 cm) Fixer le panneau avant de 30" x 12" (76,2 cm x 30,5 cm) (fourni avec la hotte) à la caisse de la hotte à l'aide de quatre vis à tête plate de 3,5 x 9,5 mm et deux vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm. Serrer pour fixer l'ensemble. Pour taille de placard - 30" x 18" (76,2 cm x 45,7 cm) Assembler la plaque d'extension arrière pour panneau avant de 30" x 6" (76,2 cm x 15,2 cm) (voir la section “Assistance ou Service” pour commander) au panneau avant de 30" x 12" (76,2 cm x 30,5 cm) (fourni avec la hotte) à l'aide des huit vis de 4,2 x 8 mm (fournies avec la plaque d'extension arrière pour panneau avant). Fixer le panneau avant de 30" x 18" (76,2 cm x 45,7 cm) à la caisse de la hotte à l'aide de quatre vis à tête plate de 3,5 x 9,5 mm et deux vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm. Serrer pour fixer l'ensemble. Pour taille de placard - 36" x 18" (91,4 cm x 45,7 cm) Fixer le panneau avant de 36" x 18" (91,4 cm x 45,7 cm) (voir la section “Assistance ou Service” pour commander) à la caisse de hotte à l'aide de quatre vis à tête plate de 3,5 x 9,5 mm et de deux vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm. Serrer pour fixer l'ensemble. Raccorder le connecteur des lampes. Raccordement du circuit d'évacuation Installations avec décharge à l’extérieur

1. Connecter le circuit d'évacuation sur l'ouverture de décharge

de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage)

1. Connecter le circuit d'évacuation sur l'ouverture de décharge

de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides.

2. Installer le cache-conduit.

3. Installer les filtres à charbon. Voir la section “Entretien de la

hotte”. Pour commander des ensembles de rechange, voir la section “Assistance ou service”. A. Vis - 4,5 x 13 mm B. Tringle d'appui A. Vis à tête plate de 3,5 x 9,5 mm (4) B. Plaque avant (illustration 30" x 12" [76,2 cm x 30,5 cm]) C. Placard (illustration 30" x 12" [76,2 cm x 30,5 cm]) D. Vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm (2)

A. Vis de 4,2 x 8 mm (8) B. Panneau avant C. Plaque d'extension arrière pour panneau avant

1. Réinstaller les filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la

hotte”.2. Brancher le cordon d'alimentation à 3 broches dans la prise à 3 alvéoles reliée à la terre située dans le placard qui se trouve au-dessus de la hotte.

3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la

lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte”.Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. Déconnecter la source de courant électrique et inspecter les connections du câblage. REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation de la hotte”.4. Fixer les portes du placard au placard. Utiliser les instructions d'assemblage fournies avec le placard.

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.Les commandes de la hotte sont situées sur l'avant-centre de la caisse de hotte. Commandes de la hotte de cuisinière Utilisation de la lampe Le bouton d'éclairage On/Off contrôle toutes les lampes. Appuyer une fois pour On (marche) et une deuxième fois pour Off (arrêt). Utilisation du ventilateur Les boutons Blower Speed (vitesse du ventilateur) activent le ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux. On peut modifier la vitesse à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaité. Appuyer une deuxième fois sur le bouton Blower Off (arrêt ventilateur) pour éteindre le ventilateur.

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.Méthode de nettoyage : ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtre à graisse métallique Les filtres doivent être lavés fréquemment. Placer les filtres métalliques dans un lave-vaisselle ou une solution de détergent chaude.Laisser sécher le filtre complètement avant de le réinstaller.Éteindre le ventilateur et les lampes. Laisser refroidir la lampe à halogène.A. Commandes du ventilateur et de l'éclairageB. Filtre à graisseC. Poignée du filtre à graisseD. Logements des lampes à halogène AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

A. Bouton d'éclairage On/Off (marche/arrêt)B. Bouton de vitesse minimale et d'arrêt du ventilateurC. Bouton de vitesse moyenne du ventilateurD. Bouton de vitesse maximale du ventilateur

1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en

tirant le filtre vers le bas.

2. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle

ou avec une solution de détergent chaude.

3. Réinstaller le filtre en s'assurant que les poignées à ressort

sont orientées vers l'avant. Insérer le filtre à graisse métallique dans la rainure supérieure.

4. Tirer vers le bas la poignée à ressort.

5. Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée

6. Répéter les étapes 1 à 5 pour l'autre filtre.

Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant six mois dans des conditions d'utilisation normales. Remplacer par l'ensemble de filtres à charbon numéro W10272068. Remplacement du filtre à charbon :

1. Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du

ventilateur de façon à ce que les encoches du filtre correspondent aux tiges situées sur les côtés de la grille de protection du moteur.

2. Faire pivoter le filtre à charbon dans le sens horaire pour

3. Répéter les étapes 1 à 2 pour l'autre filtre.

Remplacement d’une lampe à halogène Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le

3. Retirer l'ampoule et la remplacer par une ampoule halogène

de 120 volts, 50 watts maximum avec culot GU10. La tourner dans le sens horaire pour l'emboîter.

4. Répéter les étapes 2 à 3 pour l'autre ampoule, si nécessaire.

5. Reconnecter la source de courant électrique.

A. Poignée à ressort A. Filtre à charbon B. Tiges C. Moteur du ventilateur

Caractéristiques du moteur Alimentation électrique Fréquence Absorption de courant 120 V 60 Hz 240 W

MAR MAR Boutons-poussoirs mécaniques(4 boutons - 3 vitesses) MAR - N(L - 4)Vitesse élevéeMAR - BU(L - 3)Vitesse moyenneMAR - BL(L - 2)Vitesse basseMAR - JA(L - 1)LampesPas de connexionArrêtPOSITIONFONCTIONFONCTIONNEMENT DU COMMUTATEURChâssisdu moteur SE13BC 12,5uFTerreCommunT. min.T. moy.T. élev.T. max. S40

Résistance du moteur (Ohms) BU/BL BU/R BU/GRIS BU/N Temp. ambiante 45,1 37,7 30,3 28,8 73,4˚F (23˚C)30

ASSISTANCE OU SERVICE

Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser les pièces spécifiées par l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Ventes d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10490330 Filtres à charbon de rechange (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10272068 Plaque d'extension arrière pour panneau avant (pour placard de 30" x 18" [76,2 cm x 45,7 cm]) Commander la pièce numéro W10490327 Panneau avant (pour placard de 36" x 18" [91,4 cm x 45,7 cm]) Commander la pièce numéro W1049031031

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. La réparation doit être effectuée par le personnel d’une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie limitée ne s’applique pas. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les interventions de dépannage pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages résultant des situations suivantes : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces consomptibles ou de produits de nettoyage non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Les frais liés au retrait du gros appareil ménager de votre domicile pour toute réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seule une intervention à domicile est couverte par la présente garantie.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.

9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d’entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. L’enlèvement et la réinstallation du gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Cette garantie est caduque si le numéro de série fourni par l’usine a été modifié ou retiré du gros appareil. 12. Le retrait ou la réinstallation de garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse ou autres dispositifs préinstallés qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité ou de la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Pour assistance ou dépannage, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir consulté la section “Dépannage”, on pourra trouver de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux États-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/13 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ W10487239D ©2013. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 9/13 Printed in Mexico Imprimé au Mexique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JENN-AIR

Modèle : UXL5430BSS

Catégorie : Hotte