Power Split 2100 V - Fendeuse Texas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Split 2100 V Texas au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2100 W, Force de fendage : 4 tonnes, Longueur de bûches : jusqu'à 52 cm, Type de moteur : électrique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour fendre du bois de chauffage, adaptée pour un usage domestique et semi-professionnel. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et des pièces mobiles, lubrifier les parties mobiles, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas porter de vêtements amples, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Poids : 50 kg, Dimensions : 120 x 60 x 100 cm, Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power Split 2100 V Texas
Questions des utilisateurs sur Power Split 2100 V Texas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fendeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Split 2100 V - Texas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Split 2100 V de la marque Texas.
MODE D'EMPLOI Power Split 2100 V Texas
Pièces de rechange La liste des pièces et les plans détaillés spécifiques à ce produit sont disponibles sur notre site www.texas.dk Retrouvez les numéros de pièce pour obtenir un service plus rapide. Pour acheter des pièces de rechange, veuillez contactez votre revendeur.58 Symboles d'avertissement Lisez attentivement ce manuel. Si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, des blessures graves ou la mort peuvent survenir. Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, remplir avec de l'huile motrice SAE 30. Voir le manuel du moteur pour connaître la capacité d'huile moteur. Le réservoir hydraulique est livré sans huile. Lorsque vous ajoutez de l'huile, vérifiez le niveau d'huile à l'aide du filtre à huile / de la jauge située au sommet du réservoir hydraulique, si le marquage n'est pas indiqué, remplissez jusqu'à la ligne L. Inspecter de près tous les composants de la fendeuse. Si vous avez des pièces endommagées, alors ; contactez la société de transport qui vous a livré l'appareil et faites une réclamation.
DANGER (rouge) indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas interrompue, entraînera la mort voire des blessures graves.
AVERTISSEMENT (orange) indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles
ATTENTION (jaune) indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures voire modérées.
ATTENTION (jaune) utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
Vous devez avoir 16 ans voire plus pour utiliser cette machine. Maintenir à distance de personnes non formées.
Maintenir à distance de personnes non formées.
Ne laissez jamais la fendeuse de bûches sans surveillance lorsque le moteur est en marche. Le coin d'abattage peut couper à travers la peau et briser les os. Gardez les deux mains à l'écart du coin d'abattage et de la plaque de fond. Des accidents graves peuvent survenir lorsque d'autres personnes sont autorisées à pénétrer à l'intérieur de la zone de travail. Tenez quiconque hors de la zone de travail lorsque vous actionnez une soupape de réglage. Ne portez pas de vêtements amples. Ils peuvent s'emmêler dans les pièces mobiles de la fendeuse.59
Ne portez jamais de vêtements amples, ils pourraient être pris dans les pièces mobiles de la fendeuse.
Ne faire fonctionner la fendeuse à bûches qu'en plein jour. Des éclats de bûche peuvent s'envoler pendant le fractionnement. Portez des lunettes de sécurité. Des lésions oculaires graves pourraient se produire.
Le fluide à haute pression peut s'injecter sous la peau et causer des blessures graves, menant jusqu’à l'amputation.
Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés avant d’engager la pression. Interrompez la pression du système avant son entretien.
Ne vérifiez pas à la main s'il y a des fuites. Utilisez plutôt un morceau de carton pour contrôler la présence de fuites.
Si l'injection sous la peau se produit, ayez immédiatement recours à un «traitement chirurgical ». Si les règles de sécurité de remorquage ne sont pas respectées, des blessures graves ou la mort peuvent intervenir.
Lisez attentivement les mises en garde de sécurité concernant le remorquage dans votre manuel de véhicule de remorquage.
Conduisez en toute sécurité. Soyez conscient de la longueur supplémentaire due à la présence de la fendeuse.
Ne transportez jamais de fret sur la fendeuse.
Conduisez le véhicule après avoir solidement arrimé la fendeuse.
Arrêtez le véhicule avant de laisser la fendeuse sans surveillance.
Choisissez une surface plane pour utiliser la fendeuse.60
Bloquez les roues de la fendeuse pour empêcher tout mouvement involontaire.
Ne remorquez jamais et ne faîtes jamais fonctionner cette fendeuse sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Risques d'incendie et d'explosion. Des gaz d'échappement chauds en provenance du moteur peuvent provoquer un incendie. L'essence est très inflammable et explosive. Vous pouvez être brûlé ou gravement blessé en manipulant le carburant.
Tenez le pot d’échappement à une distance d'au moins 2,2 mètres d'objets inflammables.
Avant d'ajouter du carburant, arrêtez le moteur et veillez à être éloigné de sources de chaleur, d'étincelles et de flammes. N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. Ne fumez pas à proximité du moteur. N'ajouter pas de carburant directement dans le moteur à la station-service. La charge statique pourrait enflammer le carburant. Utiliser un réservoir de carburant approuvé pour le transfert de carburant au moteur. Essuyez immédiatement les déversements de carburant. Ne stockez et ne manipulez le carburant qu'à l'extérieur. Les vapeurs d'essence peuvent s'enflammer si elles s'accumulent dans une enceinte. Une explosion pourrait se produire.
Ne changez pas et ne modifiez pas le système d'échappement. Cela pourrait causer un incendie.
Ne changez pas et ne modifiez pas les réservoirs de carburant ou les conduits de carburant. Cela pourrait causer un incendie.
Avant A chaque utilisation, vérifiez que le réservoir de carburant et les conduits de carburant ne présentent pas de fuites. Toute fuite de carburant représente un risque d'incendie. Réparez toute fuite de carburant avant de démarrer le moteur.
Pendant le remorquage, prenez des précautions pour vous assurer que la machine ne va pas se renverser et provoquer un incendie après une fuite de carburant.
Les fumées toxiques provenant du moteur peuvent vous tuer. Ne pas faire fonctionner l’appareil à l'intérieur, même si la pièce est ventilée. Réservé exclusivement à un usage extérieur.
L’échappement peut causer des brûlures. Ne pas le toucher.61 Identification
3. Chaînes de sécurité
8. Tournez la poignée
9. Levier de commande de la fendeuse A
10. Soupape de commande
12. Levier de commande de la fendeuse B
13. Dispositif de fixation des bûches
17. Pompe à engrenages62
Assemblage Ouvrez la caisse d’emballage
1. Placez la caisse d’emballage sur une surface plane et stable.
2. Découpez soigneusement les bandes d'expédition et retirez le couvercle de la caisse.
3. Fracture 2 personnes pour soulever l'équipement
4. Rassemblez tout le matériel avant de commencer le montage.
Phase 1 : Assemblage des roues.
1. Fixez les roues (n° 4) au support de
roue à l'aide d'une rondelle plate Ø20 (n° 6), d'un écrou hexagonal à six pans creux M20 x 1,5 (n° 8) et d'une goupille fendue Ø4 x 36 (n° 5). Installez le capuchon d'essieu (n° 7) à l'extrémité à l'aide d'un marteau en caoutchouc. REMARQUE : Utilisez une bague en plastique noire pour fixer le capuchon d’essieu (n° 7), comme illustré ci-dessous. Mettez la bague noire sur le capuchon d'essieu et utilisez un marteau en caoutchouc/bois pour frapper l'extrémité de la bague en plastique et fixer le capuchon d'essieu sur la roue.
Phase 2: Fixation de la barre de remorquage et du garde-boue 1.Fixez la barre de remorquage (n° 2) au réservoir hydraulique à l'aide d’un boulon à tête hexagonale M12 x 35 (n° 35), d’une rondelle plate Ø12 (n° 20) et d’un contre- écrou à tête hexagonale M12 (n° 25).
2. Fixez les garde-boue (n° 89 et n° 90) au
réservoir hydraulique à l’aide d’un boulon à tête hexagonale M8 x 25 (n° 69), d’une rondelle plate Ø8 (n° 37), d’une rondelle de blocage Ø8 (n° 57) et d’un contre-écrou à tête hexagonale M8 (n° 38). Fixez la rondelle en caoutchouc (n° 131) entre le garde-boue et le réservoir hydraulique.63 Phase 3: Fixation du balancier et du réservoir manuel
1. Fixez la poutrelle à la barre de
remorquage à l’aide des goupilles d’attelage (n° 50) et bêta (n° 71).
2. Fixez le pied de support arrière (n° 85) à
la barre de remorquage à l'aide d’un boulon à tête hexagonale M10 x 70 (n°
137) et d’un contre-écrou à tête
hexagonale M10 (n° 114). En position debout, fixez la poutrelle à l'aide d'une poignée de traction (n° 82) et d'une goupille bêta (n° 71).
3. Retirez le boulon à tête hexagonale M6
x 65 (n° 104), la grande rondelle plate Ø6 (n° 105) et le contre-écrou en nylon M6 (n°
102) de la barre de remorquage, fixez le
réservoir manuel (n° 101) à la barre de remorquage à l'aide des éléments n° 104, n° 105 et n° 102.
4. Fixez deux poignées en plastique (n°
14) à la poignée de commande et deux
poignées en plastique (n° 14) à la plaque de montage de la soupape de commande du balancier à l'aide d’un contre-écrou hexagonal M10 (n° 114).64
Phase 4 : Fixation du moteur et du tuyau d’huile
1. Fixez le moteur (n° 11) au support
de roue à l'aide d'un bloc en polyuréthane (n° 12) et d'une grande rondelle plate Ø10 (n° 58), d'un boulon à tête hexagonale M8 x 65 (n° 36), d'une rondelle plate Ø8 (n° 37), d'une rondelle de blocage Ø8 (n° 57) et d’un contre-écrou à tête hexagonale M8 (n° 38).
2. Fixez le tuyau d’huile transparent
(n° 43) au connecteur d’entrée d’huile de la pompe à engrenages en le positionnant à l’aide d’un collier (n° 44).
3. Fixez le tuyau d'huile haute
pression (n° 39) au connecteur de sortie d'huile de la pompe à engrenages, en utilisant un joint torique Ø14x2.5 (n° 32) pour l’étanchéité.
4. Fixez le tuyau hydraulique (n° 42)
sur le connecteur du réservoir hydraulique, en utilisant un joint torique Ø16x2.5 (n° 13). Remarque: Serrez le connecteur du tuyau hydraulique à un couple compris entre 80 et 90 Nm. Réglez le tuyau hydraulique pour qu’il ne soit pas replié et avec le connecteur en position verticale.65
Phase 5: Disjoncteur
1. Connectez les fils du moteur et de
l’interrupteur de freinage électrique à l’aide du connecteur rapide.
Phase 6: Fixation du support de bûche 1.Fixez le support de bûche (n° 53) à la poutrelle à l’aide d’un boulon à tête hexagonale M10 x 35 (n° 129) et d’un contre-écrou à tête hexagonale M10 (n° 114). La tension est adaptée pour la rotation du support de bûche. Phase 7 : Ajouter de l'huile moteur (0,6 L SAE30)
1. Assurez-vous que la fendeuse de bûches est sur une surface plane.
2. Retirez le bouchon / la jauge de remplissage d'huile pour ajouter de l'huile.
3. Reportez-vous au manuel du moteur fourni séparément pour connaître la quantité
nécessaire d’huile moteur; replacez le bouchon / la jauge de remplissage d'huile.
4. Vérifiez le niveau d'huile moteur tous les jours et ajoutez-en si nécessaire.
REMARQUE : Pendant la période de rodage, vérifiez souvent le niveau d'huile moteur.66 Phase 8 : Ajouter de l'essence au moteur
1. Utilisez uniquement du carburant sans plomb propre, frais et ordinaire, avec un indice
d'octane minimum de 86.
2. NE mélangez PAS d'huile avec le carburant.
3. Retirez le bouchon du réservoir et ajoutez lentement l'essence dans le réservoir. NE
remplissez PAS trop le réservoir et laissez environ 6 mm d'espace pour l'expansion du carburant.
4. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez le carburant éventuellement renversé.
Phase 9 : Ajouter de l'huile hydraulique
1. La fendeuse de bûches doit être placée sur une surface plane et stable avant d'ajouter
l'huile hydraulique.
2. Retirez le bouchon du réservoir hydraulique.
3. Ajoutez 11 litres d'huile hydraulique. Le liquide de transmission automatique doit être
utilisé pour des températures inférieures à 32 degrés (toutes les unités sont testées et ont un excès d'huile dans le piston).
4. Vérifiez le niveau d'huile hydraulique.
5. Démarrez le moteur et utilisez le levier de commande pour faire avancer et reculer
plusieurs fois la cale afin d'éliminer l'air des conduites.
6. Lorsque la cale est rétractée, vérifiez à nouveau le niveau d'huile hydraulique et
remplissez-le si nécessaire.
Avertissements importants avant le démarrage Avant de démarrer ou d’utiliser la fendeuse de bûches, lisez les instructions ci-dessous et toutes les informations de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels ou des blessures pour l'opérateur ou les personnes se trouvant à proximité. Faites attention aux avertissements de sécurité marqués du symbole:
La fendeuse de bûches est uniquement destinée à fendre des bûches de bois, si la taille correspond à celle recommandée indique : Longueur 25-61 cm. Diamètre 20-40
NE transportez JAMAIS de passagers, ne vous asseyez pas ou ne vous tenez pas debout sur la fendeuse de bûches. Vérifiez le niveau d'huile hydraulique et inspectez visuellement tous les tuyaux et accessoires afin de détecter tout problème éventuel. Inspectez le moteur et assurez-vous que le niveau d'huile moteur est correct. Avant de remorquer la fendeuse de bûches, les pneus doivent être entièrement gonflés.67
Reportez-vous au manuel du véhicule pour connaître les consignes de sécurité et de remorquage appropriées.
La fendeuse de bûches doit (sauf de la part de l'opérateur) avoir au moins 5 m d'espace libre pour les personnes ou les animaux. Elle doit être placée sur une surface sèche, plane et stable. Ne travaillez pas dans la boue, la glace, les broussailles ou la neige. Lors de l'utilisation de la fendeuse de bûches, la zone de travail doit être maintenue propre à tout moment. REMARQUE : Des accidents graves peuvent survenir lorsque d’autres personnes sont autorisées à pénétrer dans la zone de travail. Gardez toute personne en dehors de la zone de travail pendant que vous actionnez le levier de commande. Gardez toujours vos pieds éloignés de la plaque de séparation. Les pieds doivent toujours être maintenus dans la zone de travail (WORK ZONE) pendant le travail avec la fendeuse à bois. Ne donnez jamais de coups de pied au bois qui se trouve sur la plaque de fendage, tout en tenant les poignées et le coin descend. Cela peut entraîner des bourrages et des blessures graves. Relâchez toujours les deux poignées avant que les pieds ne quittent la zone de travail.
Toujours garder la zone de travail propre et exempte de bois fendu et de débris.
Portez toujours un équipement de sécurité, des lunettes de protection, des gants et des bottes de travail lorsque vous utilisez la fendeuse de bûches
L'huile hydraulique doit avoir une température supérieure à 0° C avant de démarrer le moteur. L'huile hydraulique froide peut endommager la pompe hydraulique. Si la température extérieure est inférieure à 0° C, faites chauffer la fendeuse de bûches en éloignant et en rapprochant plusieurs fois la cale avant de fendre du bois.68
Mettez les deux pieds de support en position basse pour empêcher la fendeuse de bûches de bouger pendant le fonctionnement et bloquez les deux pneus.
Chargez une bûche sur la poutrelle contre le plateau.
Gardez les mains éloignées de toutes les pièces mobiles autour de la tête de cale et du piston. Ceci s'applique également au retour de la cale/piston. Si un morceau de bois est collé sur la cale, il y a un risque qu'il soit tiré vers le haut de sorte que les mains/doigts peuvent être pincés entre le bois et la garde de protection à la position de départ de la cale.
Le bois, contrairement à la plupart des autres matériaux, est très varié et peut se comporter différemment lors du fendage selon le type de bois, l'humidité et s'il présente de nombreux nœuds et branches latérales. La plupart des bois se fendent facilement sans problème. Cependant, dans certains cas, le bois peut être très dur et le fendeur de bois doit accumuler une pression supplémentaire avant que le bois ne se fende. Cela peut signifier que le bois "saute" et se divise avec une pression élevée.69 Opération La fendeuse de bûches ne peut être utilisée que par une seule personne! Suivez la procédure suivante:
1. Vérifiez que le fendeur de bois de chauffage est placé de manière stable sur une
2. Mettez la poutre en position verticale en desserrant et en retirant la goupille de
verrouillage et en inclinant soigneusement la plaque de base vers le sol. N'oubliez pas de verrouiller à nouveau la poutre avec la goupille de verrouillage. REMARQUE: La fendeuse à bois ne peut être utilisée qu'en position verticale.
3. Démarrez le moteur (voir les instructions dans les instructions d'utilisation séparées
4. Placez un morceau de bois au centre de la plaque de base de la fendeuse à bois.
5. Actionnez les leviers de commande A et B avec les deux mains en les appuyant vers
le bas. Cela fait descendre le piston avec la cale vers le morceau de bois. Si un ou les deux leviers de commande sont relâchés, la cale s'arrête dans la position où elle se trouve.
6. Laissez le coin descendre jusqu'à ce que le bois se divise en deux parties et relâchez
7. Relevez la poignée de commande gauche A, ce qui provoque le retour de la cale.
La fendeuse de bûches peut fournir une pression d'env. 20 tonnes, ce qui est largement suffisant pour fendre la plupart des bois, même du bois stocké depuis longtemps. Dans les rares cas où la machine ne peut pas fendre un morceau de bois très dur, n'appuyez pas sur le vérin pendant plus de 30 secondes, car l'huile hydraulique pourrait surchauffer et endommager le système hydraulique. Dans de tels cas, relâchez le morceau de bois et essayez de le fendre dans une autre position (par exemple, tournez-le de 90
) ou sautez-le.70 Utilisation d'un lève-bois La fendeuse de bûches est équipée d'une fonction de levage du bois, qui doit être utilisée pour fendre des pièces de bois longues et lourdes. La fonction ne peut pas être utilisée sur des pièces courtes. Pour utiliser le lève-bois, la chaîne de la barre de levage doit être montée sur le support A. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de levage, la chaîne doit être montée sur le support B.
1. Enfoncez la cale jusqu'en bas de manière à ce que la barre de levage repose sur le
2. Placez un long morceau de bois sur la barre de levage et laissez l'extrémité du bois
reposer contre la plateau inférieure (1).
3. Actionner le levier de commande droit (pousser vers le haut) pour que la cale recule.
La chaîne qui est attachée à la tête de fendage et à la barre de levage soulève maintenant le morceau de bois sur la plaque de base (2).
4. Fendez le bois en activant les deux leviers de commande (3).
Utilisation dispositif de fixation des bûches Sur la poignée de commande gauche se trouve un dispositif de fixation des bûches qui peut être maintenu contre le bois. Le dispositif de fixation peut être déplacé le long de la poignée en desserrant le boulon pour s'adapter à n'importe quel morceau de bois à fendre. En plus de maintenir le bois serré, il peut également être utilisé comme contre- support pour le bois serré.
Enlèvement du bois coincé Si un morceau de bois se coince sur la cale, retirez-le comme indiqué ci-dessous
1. Si le bois est fixé de manière lâche autour du cale, le support en bois peut être utilisé
pour tenir le comptoir lorsque le bois est tiré vers le haut par le cale.
2. Si le bois est très collé:
Déplacez la cale vers le haut de manière à ce que le morceau de bois se trouve à environ 5 à 10 cm au-dessus de la plaque de base et relâchez les poignées.
3. Prenez un outil lourd avec un manche, par ex. un gros marteau ou une hache
(l'arrière de la tête) ou juste un plus gros morceau de bois, et frappez le bois qui est pincé autour du coin. Assurez-vous de garder une bonne distance avec vos pieds afin qu'ils ne soient pas touchés par l'arbre qui tombe.
4. Retournez le morceau de bois et fendez-le à nouveau du côté opposé jusqu'à ce que
le bois soit complètement fendu.
AVERTISSEMENT: Seul l'utilisateur de la fendeuse de bûches doit desserrer un
morceau de bois coincé. Les autres personnes ne doivent pas aider car cela peut conduire à des situations dangereuses.72 Réglage du point d'attelage pour la manette de commande B Le point d'attelage de la poignée de commande B (12) peut être réglé de sorte que la poignée n'ait pas à être enfoncée jusqu'à présent pour activer le vérin. Pour régler le point d'accouplement, le ressort (flèche verte 1) doit être enfoncé à l'aide des écrous (flèche orange 2). Commencez par le contre-écrou inférieur, puis l'écrou du milieu. Terminez en tournant l'écrou supérieur (flèche bleue 3) vers le bas. Pour le remorquage par un véhicule A: Lors du remorquage du véhicule, tirez le support de bûche vers l'arrière dans le sens de la flèche et coincez la goupille à ressort. Coincez la goupille à ressort lors de l'utilisation. B: Lors du remorquage du véhicule, tirez le support de levage dans la direction de la flèche et coincez la goupille à ressort. Desserrez la goupille à ressort lors de l'utilisation. Il suffit de séparer le support de levage du logement de la goupille.7374 Entretien et stockage Avant d'assurer l’entretien, la fendeuse doit être mise en mode entretien. 1.Éteignez le moteur. 2.Déplacez la poignée de soupape de commande en avant et en arrière pour soulager la pression hydraulique. Après avoir effectué l'entretien, assurez-vous que toutes les protections, les boucliers, et les dispositifs de sécurité sont remis en place. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures graves. Reportez-vous au manuel propriétaire du moteur pour l’entretien du moteur. Quoi Quand Comment Tubes A chaque utilisation Contrôlez les câbles à nus et les fuites. Remplacez tous les tubes usés ou endommagés avant de démarrer le moteur Raccords hydrauliques A chaque utilisation Vérifier qu’il n’y pas de fissures et de fuites. Remplacez toutes les raccords endommagés avant de démarrer le moteur Vis et boulons A chaque utilisation Vérifiez les boulons éventuellement desserrés Poutre A chaque utilisation Appliquer de la graisse sur la surface de la poutre Pièces en mouvement A chaque utilisation Enlevez les débris Dépannage Problème La tige de vérin ne bouge pas SOLUTION: A, D, E, H, J La tige de vérin se déplace lentement lorsqu'elle se déploie ou se rétracte SOLUTION: A, B, C, H, I, K, L Le bois n'est pas fendu ou il est fendu très lentement SOLUTION: A,B,C,F,I,K Le moteur s'essouffle pendant le fractionnement
Le moteur cale en condition de charge faible
Cause Solution A- Pas assez d’huile à la pompe Vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir B - Air dans l'huile Vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir C - Vide excessif dans la pompe Vérifiez une éventuelle obstruction ou une boucle dans le tube d'admission de la pompe D -Obstruction des conduits hydrauliques Rincer et nettoyer le système de la fendeuse hydraulique E - Soupape de commande bloquée Rincer et nettoyer le système de la fendeuse hydraulique F - Faible réponse à l’action de la soupape de commande Réglez la soupape de commande avec un manomètre G - Trop forte réponse à l’action de la soupape de commande Réglez la soupape de commande avec un manomètre H - Soupape de commande endommagée Retournez la soupape de commande pour une réparation chez un professionnel agréé I - Fuites de la valve de régulation interne Retournez la soupape de commande pour une réparation chez un professionnel agréé J - Fuite du vérin interne Retournez le vérin pour une réparation chez un professionnel agréé K - Vérin endommagé à l'intérieur Retournez le vérin pour une réparation par un professionnel agréé L - Réglage du moteur impossible Ajustez les écrous de commande du ralenti M - Moteur surchargé en mode ralenti Utilisez une bûche de longueur plus courte (24’’ ; 60 cm environ, ou moins) pour permettre au moteur d'accélérer avant le contact.76 Spécifications Modèle Power Split 2100 V Moteur Texas TG725B (212 cc) Pression maximale 20 tonnes Capacité hydraulique des fluides 14,5 litres Type de fluide hydraulique 10wt Aw32, ASLE H-150, ou ISO32 Vitesse de remorquage maximale 30 km/h Longueur de bûche recommandée 25-61 cm Diamètre de bûche recommandée 20-40 cm Poids maximale de buche 45 kilos Alésage du vérin hydraulique 11,5 cm Poids net 246 kilos Le fabricant se réserve le droit d'apporter des améliorations à la conception de l’appareil et de modifier ses spécifications à tout moment, sans aucune obligation de les installer sur les modèles déjà vendus.EU-Overensstemmelseserklæring DK EC Declaration of conformity GB EU Överensstämmelse SE Declaração de conformidade da UE PT EU Konformitätserklärung DE Déclaration UE de conformité FR
Notice Facile