O2D933 - Non catégorisé IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil O2D933 IFM au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IFM O2D933 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : O2D933

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - O2D933 IFM

Qu'est-ce que l'IFM O2D933 ?
L'IFM O2D933 est un capteur de distance qui utilise la technologie de mesure optique pour détecter des objets à une certaine distance.
Comment installer l'IFM O2D933 ?
Pour installer l'IFM O2D933, fixez le capteur à l'emplacement désiré à l'aide des vis fournies et connectez les câbles selon le schéma de câblage fourni dans le manuel d'utilisation.
Quels sont les paramètres de fonctionnement de l'IFM O2D933 ?
L'IFM O2D933 fonctionne généralement dans une plage de température de -25°C à +70°C et peut mesurer des distances allant jusqu'à plusieurs mètres selon l'environnement.
Que faire si l'IFM O2D933 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que le capteur est correctement connecté. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment calibrer l'IFM O2D933 ?
Pour calibrer l'IFM O2D933, suivez les instructions du manuel d'utilisation concernant la calibration. Cela peut impliquer l'ajustement de certains paramètres via l'interface du capteur.
L'IFM O2D933 fonctionne-t-il dans des environnements humides ?
Oui, l'IFM O2D933 est conçu pour fonctionner dans des environnements humides, mais il est conseillé de le protéger des éclaboussures directes d'eau.
Comment résoudre des problèmes de mesure erronée avec l'IFM O2D933 ?
Vérifiez si le capteur est sale ou obstrué, assurez-vous qu'il est installé correctement et à la bonne distance de l'objet à mesurer. Si les problèmes persistent, consultez le manuel pour d'autres conseils de dépannage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'IFM O2D933 ?
Le manuel d'utilisation de l'IFM O2D933 peut être téléchargé sur le site web du fabricant ou dans la section de support de leur site.
Quelle est la garantie de l'IFM O2D933 ?
L'IFM O2D933 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques sur le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice O2D933 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil O2D933 de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI O2D933 IFM

Notice d'utilisation Eclairage dôme à LED O2D93x 80279745 / 01 08 / 2019 FRNotice d'utilisation O2D93x

Contenu 1 Remarque préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.2 Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3 Copyright et marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

  • 2 Consignes de sécurité p. 4
  • 3 Fonctionnement et caractéristiques p. 5
  • 4 Fourniture p. 5
  • 5 Montage p. 6

5.1 Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5.2 Monter le capteur de vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6.3 Mode fonctionnement pulsé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

7 Eléments de service et d'indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7.1 Régler les couleurs et segments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

8.2 Mode fonctionnement pulsé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8.2.1 Haute puissance lumineuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8.2.2 Retard du signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

8.3 Réduire la puissance lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

8.4 Système de commande supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9 Maintenance, réparation et élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12FR Notice d'utilisation O2D93x

1 Remarque préliminaire Données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires

1.1 Symboles utilisés

Retour d'information, résultat

Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage

Référence croisée Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations. Information Remarque supplémentaire.

1.2 Avertissements utilisés

ATTENTION ! Avertissement de dommages corporels. Danger de blessures légères, réversibles. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement de dommages matériels

1.3 Copyright et marques

© Tous droits réservés par ifm electronic gmbh. Cette notice ne doit pas être reproduite ni exploitée, même par extraits, sans l'accord d'ifm electronic gmbh. Tous les noms de produit, images, sociétés ou d'autres marques sont la propriété des titulaires.Notice d'utilisation O2D93x

2 Consignes de sécurité ● L'appareil qui est décrit ici constitue un composant à intégrer dans un système. – La sécurité du système est sous la responsabilité de l'installateur du système. – L'installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système. ● Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le temps d'utilisation du produit. ● Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation. ● Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques). ● Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. ● Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. ● Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. ● Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. ATTENTION ! Lumière infrarouge invisible L'appareil émet de la lumière infrarouge du groupe de risque 1 invisible à l'œil humain (CEI 62471). La rétine de l'œil peut être endommagée par la lumière infrarouge. ► Utiliser l'appareil comme prévu. ► Eviter de regarder le faisceau infrarouge.FR Notice d'utilisation O2D93x

INFORMATION IMPORTANTE Ce produit émet de la lumière infrarouge. Classification selon CEI 62471 Groupe de risque 1 3 Fonctionnement et caractéristiques L'O2D93x est un éclairage dôme à LED pour illuminer des scènes pour caméras. Cet éclairage est divisé en 4 segments disposés en cercle. La couleur et le comportement d'enclenchement et de déclenchement des segments peuvent être programmés. La programmation se fait via les 2 boutons ou via le système de commande supplémentaire. Le mode actif et les segments actifs sont indiqués par LED. La sécurité de l’appareil est conçue pour l'utilisation à l'intérieur. En raison des exigences relatives aux émissions de parasites électromagnétiques, l'appareil est destiné à l'utilisation dans les environnements industriels. L'appareil n'est pas approprié pour l'utilisation dans des lieux de résidence. L'appareil ne doit être utilisé que dans les conditions environnantes indiquées dans la fiche technique. 4 Fourniture ● Eclairage O2D93x ● Notice d'utilisation ► Contacter ifm electronic en cas d'un contenu incomplet ou endommagé de la fourniture. L'appareil est livré sans accessoires de montage ni de raccordement.Notice d'utilisation O2D93x

①: Trous de montage ②: Fixations pour accessoires Fig. 1 : Montage

5.1 Installer l'appareil

► Monter l'appareil via les trous de montage avec 2 vis M5. Pour une protection supplémentaire, sceller les vis avec un vernis de blocage. ► Utiliser un couple de serrage de 0,5 à 1,5 Nm pour fixer les vis. ► Utiliser des protections contre la traction pour les câbles raccordés à l'appareil.

5.2 Monter le capteur de vision

► Monter l'accessoire E2D117 via les fixations pour accessoires avec 4 vis M3. ► Utiliser un couple de serrage de 0,5 à 1,0 Nm pour fixer les vis. ► Monter le capteur de vision sur l'accessoire E2D117. ► Utiliser des protections contre la traction pour les câbles raccordés au capteur de vision.FR Notice d'utilisation O2D93x

6 Raccordement électrique Respecter les remarques suivantes avant l'installation électrique.INFORMATION IMPORTANTE L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. Respecter les données électriques de la fiche technique.Appareil de la classe de protection III (CP III).L'alimentation électrique ne doit s'effectuer que via des circuits TBTP.Pour des longueurs de câble > 30 m, utiliser une protection supplémentaire contre des tenues au choc selon CEI 61000-4-5.Avant le raccordement électrique mettre l'installation hors tension.6.1 Schéma de branchement PowerLight onColour Segment ①: Alimentation en courant : Connecteur M12, 5 pôles

Broche Raccordement 1 L+ 2 entrée trigger NPN3 GND4 entrée trigger PNP5 variateur 0-10 V ②: Système de commande supplémentaire : Connecteur M12, 8 pôles

Broche Raccordement1 activer la haute puissance lumineuse2 activer couleur 23 GND4 activer segment 15 activer segment 26 activer segment 37 activer segment 48 désactiver les boutonsNotice d'utilisation O2D93x

Connecteur M12, 5 pôles

L+L4153L+L2153 : Variateur

Connecteur M12, 5 pôles

L+L4153L+L2153 : Variateur

6.3 Mode fonctionnement pulsé

L'immunité aux perturbations CEM de l'appareil peut être augmentée : ► Raccorder broche 2 avec L+ dans le mode "fonctionnement pulsé PNP". ► Raccorder broche 4 avec L- dans le mode "fonctionnement pulsé NPN". La connexion entraîne la réduction des caractéristiques d'antenne des câbles.

Connecteur M12, 5 pôles

①: Entrée trigger : Variateur

Connecteur M12, 5 pôles

①: Entrée trigger : VariateurFR Notice d'utilisation O2D93x

7 Eléments de service et d'indication

①: Segment 1 ②: Segment 2 ③: Segment 3 ④: Segment 4 Les LED "1" à "4" indiquent les segments activés en cas de trigger (→ 7.1 Régler les couleurs et segments). Exemple : Si les LED 2 et 4 sont allumées, les segments 2 et 4 seront activés en cas de trigger. La LED "Light on" est allumée si un segment est actif. La LED "Power" est allumée si l'appareil est mis sous tension. Avec le bouton [Colour], la couleur des segments peut être reglée. Avec le bouton [Segment], les segments actifs peuvent être configurés.

7.1 Régler les couleurs et segments

► Appuyer sur les boutons [Colour] et [Segment] simultanément pendant 3-4 s. > Les LED "1-4" clignotent. Le verrouillage par bouton est désactivé. ► Pour changer les couleurs, appuyer sur le bouton [Colour] : Appareil Couleur 1 Couleur 2 O2D930 blanc infrarouge O2D931 rouge cyan O2D932 blanc infrarouge O2D933 rouge cyan ► Utiliser le bouton [Segment] pour sélectionner l'une des combinaisons suivantes : – Segments 2 et 4 sont actifs – Segments 1 et 3 sont actifs – Segment 1 à 4 sont actifs ► Appuyer sur les boutons [Colour] et [Segment] simultanément pendant 3-4 s. > Les LED "1-4" clignotent. Le verrouillage par bouton est activé. Les réglages ont été sauvegardés.Notice d'utilisation O2D93x

8 Mise en service A la mise sous tension l'appareil est mis en service.

8.1 Mode allumé en permanence

Dans le mode "allumé en permanence", l'appareil est allumé en permanence. Ce mode est disponible après la mise sous tension (→ 6.2 Mode allumé en permanence).

8.2 Mode fonctionnement pulsé

Dans le mode "fonctionnement pulsé", l'appareil clignote à la fréquence du signal à l'entrée trigger (→ 6.3 Mode fonctionnement pulsé). La tension à l'entrée trigger doit avoir les caractéristiques suivantes : Commutation Tension Fonction PNP 0-4 V désactiver l'illumination PNP 5-24 V activer l'illumination NPN 2,2-24 V désactiver l'illumination NPN 0-2 V activer l'illumination La fréquence à l'entrée trigger doit avoir les caractéristiques suivantes :

max 100 % 5 µs fonctionnement continu 50 kHz

8.2.1 Haute puissance lumineuse

Dans le mode "fonctionnement pulsé", la puissance lumineuse peut être augmentée. La haute puissance lumineuse est activée via le système de commande supplémentaire(→ 8.4 Système de commande supplémentaire). La fréquence à l'entrée trigger doit avoir les caractéristiques suivantes :

max 10 % 5 µs 2 ms 310 Hz INFORMATION IMPORTANTE Si l'option haute puissance lumineuse est active, la fréquence maximale se réduit. Une fréquence supérieure à f max peut endommager l'appareil. ► S'assurer que la fréquence est inférieure à f max = 310 Hz si la haute puissance lumineuse est active.FR Notice d'utilisation O2D93x

A cause de t max = 2 ms, l'illumination est activée pour un maximum de 2 ms. Si le taux d'utilisation D max = 10 % est dépassé, un circuit de protection interne est activé. Si l'option haute puissance lumineuse est active, la réaction de l'illumination est temporisée à 10 µs lors qu'elle est activée/désactivée.

8.2.2 Retard du signal

Il y a un retard du signal lors du changement des couleurs et segments. Ce retard du signal concerne le mode fonctionnement pulsé avec commutation PNP.

8.3 Réduire la puissance lumineuse

Dans les modes "allumé en permanence" et "fonctionnement pulsé", la puissance lumineuse peut être réduite. Pour ce faire, une tension de 0-10 V est raccordée à la broche 5.

①: Puissance lumineuse [%] ②: Tension [V] L'appareil est allumé à 100 % en cas de 0 V sur la broche 5. L'appareil est allumé à 30 % en cas de 10 V sur la broche 5.Notice d'utilisation O2D93x

8.4 Système de commande supplémentaire

L'appareil peut être contrôlé en externe en raccordant la broche respective du connecteur M12 à 8 pôles à une tension 24 V (→ 6.1 Schéma de branchement).

Broche Raccordement 1 activer la haute puissance lumineuse 2 activer couleur 2 3 GND 4 activer segment 1 5 activer segment 2 6 activer segment 3 7 activer segment 4 8 désactiver les boutons Les couleurs suivantes sont disponibles : Appareil Couleur 1 Couleur 2 O2D930 blanc infrarouge O2D931 rouge cyan O2D932 blanc infrarouge O2D933 rouge cyan 9 Maintenance, réparation et élimination L'appareil ne contient aucun composant réparable. ► Ne pas ouvrir l'appareil. > L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant. ► Respecter la réglementation du pays en vigueur pour la destruction écologique de l'appareil.