DI5023 - Moniteur IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DI5023 IFM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur IFM DI5023, écran LCD, résolution 1280 x 800 pixels, interface utilisateur intuitive. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le contrôle et la surveillance des processus industriels, affichage des données en temps réel. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des connexions, nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas exposer à des environnements humides ou à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Compatible avec divers protocoles de communication, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DI5023 IFM
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DI5023 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DI5023 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI DI5023 IFM
Notice de montage Contrôleur de vitesse compact M30 Version DC avec connecteur DI502x DI52xA 11430373 / 00 10 / 2017 FR2 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 11 Symboles utilisés et avertissements 3 2 Consignes de sécurité 4 21 Appareils ATEX (DI52xA) 4 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 31 Fonction de commutation normalement ouvert 4 32 Fonction de commutation normalement fermé 4 33 Amortissement 5 34 Diagramme fonctionnel 5 35 IO-Link 6 4 Montage 6 5 Raccordement électrique 7 51 Schéma de branchement 7 6 Réglage 8 61 Réglage pour la fonction de commutation normalement ouvert 8 62 Réglage pour la fonction de commutation normalement fermé 8 7 Fonctionnement 9 8 Données techniques 103
1 Remarque préliminaire Ce document s'applique à tous les appareils du type "contrôleur de vitesse compact" avec connecteur (référence : DI502x et DI52xA) Ce document s'adresse à des personnes compétentes Ce sont des personnes qui sont capables - grâce à leur formation et expérience – d’appréhender les risques et d'éviter les dangers potentiels qui pourraient être causés par le fonctionnement, l'installation ou la maintenance de l'appareil Lire ce document avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions d'utilisation, l'installation et le fonctionnement Garder ce document pendant tout le temps d'emploi de l'appareil AVERTISSEMENT Respecter les avertissements et consignes de sécurité (→ 2 Consignes de sécurité)
1.1 Symboles utilisés et avertissements
- Référence croisée Information Remarque supplémentaire Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves Danger de mort ou de graves blessures irréversibles possibles4 2 Consignes de sécurité L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériels électriques doivent être respectés
2.1 Appareils ATEX (DI52xA)
Respecter les instructions pour l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion : notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) pour contrôleurs de vitesse selon la directive de l'UE 2014/34/UE annexe VIII (ATEX) groupe II, catégorie 3D Si aucune notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) ou déclaration de conformité CE n'est fournie avec ce produit dans la langue du pays utilisateur UE, elle peut être demandée à votre distributeur (voir bon de livraison) ou à votre fabricant (voir couverture / verso) La protection ATEX est aussi assurée sans protecteurs 3 Fonctionnement et caractéristiques Le contrôleur de vitesse inductif compact détecte sans contact si une vitesse de rotation réglée n'est pas atteinte, et signale cela par un signal de commutation
3.1 Fonction de commutation normalement ouvert
Sortie transistor LED verte commutée (à l'état passant) allumée vitesse de rotation > SP + Hy et pendant la temporisation de démarrage non commutée (bloquée) éteinte vitesse de rotation < SP SP = seuil de commutation Hy = hystérésis
3.2 Fonction de commutation normalement fermé
Sortie transistor LED verte non commutée (bloquée) éteinte vitesse de rotation > SP + Hy et pendant la temporisation de démarrage commutée (à l'état passant) allumée vitesse de rotation < SP SP = seuil de commutation Hy = hystérésis Fonctions de commutation des appareils (→ 8 Données techniques)5
La LED jaune indique l'état d'amortissement du capteur indépendamment de la fonction de commutation et de l'état de commutation de la sortie transistor Capteur LED jaune non amorti éteinte amorti allumée
3.4 Diagramme fonctionnel
[Imp/min] [s] 1: Alimentation en tension 2: Temporisation de démarrage 3: Fonction de commutation normalement ouvert 4: Fonction de commutation normalement fermé SP = seuil de commutation Hy = hystérésis = sortie transistor commutée (à l'état passant)6 La temporisation de démarrage supprime les aléas de fonctionnement quand l'installation est en train de démarrer et n'a pas encore atteint sa vitesse minimum Après la mise sous tension la temporisation de démarrage n'est effective qu'une seule fois En cas de mise sous tension/hors tension régulière un couplage de l'alimentation en tension de l'entraînement et du contrôleur de vitesse permet que la temporisation de démarrage soit effective lors de chaque mise sous tension de l'installation
IO-Link permet la configuration de paramètres internes, par ex temporisation de démarrage et comportement de commutation (normalement fermé / normalement ouvert) ainsi que la lecture des valeurs mesurées en cours De plus, IO-Link protège contre la perturbation des signaux et une perte des valeurs mesurées ainsi que contre une manipulation du capteur Les IODD nécessaires pour la configuration d'un appareil IO-Link ainsi que des informations détaillées concernant les outils de paramétrage, la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sont disponibles sur wwwifmcom/fr/io-link 4 Montage Principe de montage Spécifications de montage ► Fixer l’appareil à l’aide d’un dispositif de fixation et le protéger contre le desserrage à l’aide des écrous fournis Montage encastré possible7
► Respecter les spécifications de montage ci-dessus pour assurer un fonctionnement fiable Portée nominale Sn (→ 8 Données techniques) 5 Raccordement électrique ► Mettre l'installation hors tension ► Raccorder l'appareil selon le schéma de branchement
5.1 Schéma de branchement
1: Potentiomètre multi-tours pour le réglage du seuil de commutation (sans butée) 2: LED : LED verte pour l'indication de commutation (→ 3.1 Fonction de commutation normalement ouvert) LED jaune pour l'indication de l'amortissement (signal d'entrée) (→ 3.3 Amortissement) Eléments de visualisation et de service ► Lors du réglage maintenir stable la vitesse de rotation minimum ► Mettre l'appareil sous tension ► Laisser écouler la temporisation de démarrage (→ 8 Données techniques) ► Effectuer le réglage du seuil de commutation selon l'état de la LED verte
6.1 Réglage pour la fonction de commutation normalement
ouvert Quand la LED verte n'est pas allumée : - Tourner le potentiomètre lentement à gauche (-) jusqu'à ce que la LED verte soit allumée Le réglage est terminé Quand la LED verte est allumée : - Tourner le potentiomètre à droite (+) jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne - Tourner le potentiomètre lentement à gauche (-) jusqu'à ce que la LED verte soit allumée Le réglage est terminé
6.2 Réglage pour la fonction de commutation normalement
fermé Quand la LED verte est allumée : - Tourner le potentiomètre lentement à gauche (-) jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne Le réglage est terminé Quand la LED verte n'est pas allumée :9
- Tourner le potentiomètre à droite (+) jusqu'à ce que la LED verte soit allumée - Tourner le potentiomètre lentement à gauche (-) jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne Le réglage est terminé 7 Fonctionnement Le fonctionnement ne nécessite aucun entretien Respecter pour un bon fonctionnement : ► Dégager la face active et l'espace libre de toute présence de dépôts métalliques et de corps étrangers ► Ne pas faire fonctionner des appareils à champ de grande intensité (par ex portables) à proximité immédiate du contrôleur de vitesse de rotation10 8 Données techniques Original Scale Drawing (MTD)EPS SourceProduct Scale DrawingFrame Size: 80 mm x 27 mmP_MZ_e200_0089
LEDs 8092,375,5 M30x 1,5 M12x1 1LEDs 1: Potentiomètre Dimensions [mm] DI5023 DI521A DI522A DI524A DI5024 Tension nominale [V] 1036 DC Consommation [mA] < 20 < 22 Courant de sortie [mA] 250 Chute de tension [V] < 2,5 Protection inversion de polarité oui Protection courts-circuits oui Protection surcharges oui Portée nominale (Sn) [mm] 10 Portée de travail [mm] 08,1 Plage de réglage [imp/min] 53600 Via potentiomètre
Hystérésis [% de SP] 10 Fréquence d'amortissement [imp/min] ≤ 18000 Fonction de commutation normalement ouvert ● ● ● ○ ○11
Temporisation de démarrage [s] 15 5 030 Température ambiante [°C] -2580 -2560 -2580 Protection IP 65 / IP 67 / III Catégorie ATEX - 3D
Connexion connecteur M12 ● = applicable
= programmable - = non applicable Des fiches techniques et des déclarations de conformité CE sont disponibles sur : wwwifmcom
Notice Facile